All language subtitles for Perfect.Sisters.2014.720p.BluRay.x264.YIFY-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,400 --> 00:01:14,261 Since I can remember. 2 00:01:14,384 --> 00:01:17,881 We were always my sister and I against the big, bad world. 3 00:01:41,451 --> 00:01:43,958 Based on true events. 4 00:01:58,625 --> 00:02:03,146 I'm telling you girls, awaits them something great. 5 00:02:03,423 --> 00:02:06,689 We already passing seven stores empe o 6 00:02:07,421 --> 00:02:09,282 liquor and 11. 7 00:02:09,628 --> 00:02:12,921 I loved, is m ู„ s much bigger than our old house. 8 00:02:12,922 --> 00:02:15,394 There are great shops close, there is a mall . 9 00:02:15,898 --> 00:02:18,304 Is an opportunity to start from scratch. 10 00:02:18,776 --> 00:02:20,453 ู„ be great. 11 00:02:21,208 --> 00:02:23,746 ูŠ as could not say "great"? 12 00:02:23,766 --> 00:02:27,068 O that sort of thing? 13 00:02:27,604 --> 00:02:31,699 Well, sorry not know the current jargon. 14 00:02:31,700 --> 00:02:34,040 I live with my dad? 15 00:02:35,634 --> 00:02:37,201 No. 16 00:02:37,202 --> 00:02:42,815 not remember a time when we were stuck not like velcro. 17 00:02:42,929 --> 00:02:45,629 Sleep in the same bed until 4 to you. 18 00:02:45,711 --> 00:02:47,630 Bobby did not appear until ten masters ูŠ 5 19 00:02:47,631 --> 00:02:48,942 6 Perhaps 20 00:02:48,943 --> 00:02:50,356 l ุฉ has 7 21 00:02:51,085 --> 00:02:53,483 Well, should help. 22 00:02:53,484 --> 00:02:55,291 I'm not alone. 23 00:03:04,041 --> 00:03:05,799 Off me. 24 00:03:05,800 --> 00:03:07,726 Why so serious? 25 00:03:08,103 --> 00:03:09,925 , Smiling ูŠ e! 26 00:03:09,926 --> 00:03:12,484 Always say, I'm inspired. 27 00:03:12,485 --> 00:03:14,989 Do not be sad. 28 00:03:16,324 --> 00:03:18,249 B ู„ jate. 29 00:03:18,723 --> 00:03:20,577 Well, I say 30 00:03:20,578 --> 00:03:22,945 we make a, "what if" for example. 31 00:03:22,946 --> 00:03:27,903 What if there is a body hidden in the basement s? 32 00:03:27,904 --> 00:03:30,622 And parts can 33 00:03:30,623 --> 00:03:33,924 build the perfect monster. 34 00:03:34,366 --> 00:03:36,955 You said the perfect mother? 35 00:03:36,956 --> 00:03:38,747 Esc chenme girls. 36 00:03:38,748 --> 00:03:40,955 We have to lower the speed with unpacking 37 00:03:40,956 --> 00:03:42,746 and rush to go shopping at the mall. 38 00:03:42,747 --> 00:03:44,794 - Yes. - That's not practical. 39 00:03:44,795 --> 00:03:47,128 Cherry muffins, your favorites. 40 00:03:47,129 --> 00:03:49,240 Is so sweet, I like him. 41 00:03:49,241 --> 00:03:50,871 No. 42 00:03:50,872 --> 00:03:52,995 - Bored. - Namaste. 43 00:03:53,783 --> 00:03:56,703 - Could ูŠ to serve. - These shoes make me nervous. 44 00:03:56,758 --> 00:03:59,491 - Money. - Money. 45 00:03:59,605 --> 00:04:01,979 Money is important but, 46 00:04:02,516 --> 00:04:04,257 m ูŠ or God. 47 00:04:06,899 --> 00:04:09,402 ู„ s mam So many, so little time. 48 00:04:09,873 --> 00:04:11,343 All good. 49 00:04:11,344 --> 00:04:13,119 No Perfect. 50 00:04:15,279 --> 00:04:16,974 Is not a face... 51 00:04:16,975 --> 00:04:18,585 Basta. 52 00:04:26,603 --> 00:04:28,018 Hi. 53 00:04:28,492 --> 00:04:31,752 I know that move was what they needed last 54 00:04:31,753 --> 00:04:34,674 and I regret having to do it again, 55 00:04:35,016 --> 00:04:38,066 but I know this sounds corny ู„. 56 00:04:38,534 --> 00:04:40,757 I really think 57 00:04:41,159 --> 00:04:44,339 we can overcome all being together. 58 00:04:44,868 --> 00:04:47,458 Okay, can Qued ู„ rnosla? 59 00:04:47,459 --> 00:04:49,443 Look at this, what happened? 60 00:04:49,444 --> 00:04:52,449 Sometimes when a mother feels her baby est ู„ n in danger 61 00:04:52,450 --> 00:04:54,432 she kills them not to go through the pain 62 00:04:54,433 --> 00:04:55,871 that another does. 63 00:04:55,872 --> 00:04:59,304 Veras not many do you have dealt with what we if 64 00:04:59,615 --> 00:05:03,843 ูŠ as there are not many people out there who ah ูŠ understand us. 65 00:05:04,157 --> 00:05:06,204 I mean, all we have 66 00:05:06,205 --> 00:05:07,932 and we'll 67 00:05:07,933 --> 00:05:09,315 is each other. 68 00:05:17,434 --> 00:05:19,492 Welcome home. 69 00:05:20,856 --> 00:05:22,806 View ู„ n be great here ูŠ ู„. 70 00:05:22,807 --> 00:05:25,029 - You're kidding? - What do you say? 71 00:05:25,686 --> 00:05:29,019 I'm late but I that's a start, right? 72 00:05:29,364 --> 00:05:32,446 But could be independent. 73 00:05:32,628 --> 00:05:34,402 I tried ndolo ู„. 74 00:05:34,675 --> 00:05:38,521 Y appreciate ูŠ a little positivity. 75 00:05:44,591 --> 00:05:46,136 Right. 76 00:05:47,280 --> 00:05:49,205 - Wish me good luck. - Good luck. 77 00:05:49,966 --> 00:05:52,275 Thank you. 78 00:05:55,564 --> 00:05:58,249 When you move into as many places as we 79 00:05:58,250 --> 00:06:02,926 you get used to being at home m ู„ ู„ r s I ask the average person. 80 00:06:11,878 --> 00:06:14,853 And m ู„ s crucial elements of design or Indoor 81 00:06:14,854 --> 00:06:16,398 n is the lighting. 82 00:06:16,708 --> 00:06:19,758 Good lighting can hide everything. 83 00:06:23,873 --> 00:06:25,451 Well, then. 84 00:06:25,762 --> 00:06:27,274 Do you think? 85 00:06:30,400 --> 00:06:32,543 Hot or Not? 86 00:06:32,544 --> 00:06:34,941 Sometimes I wonder me that have the same genetic material. 87 00:06:34,942 --> 00:06:37,196 Roger that. 88 00:06:37,214 --> 00:06:39,323 I always knew I was destined for great things 89 00:06:39,324 --> 00:06:42,473 and the last to or where the clock starts. 90 00:06:42,748 --> 00:06:46,553 If you go on to win the Pulitzer, Nobel prize or Oscar 91 00:06:46,554 --> 00:06:48,415 ูŠ here is where you should start. 92 00:06:48,953 --> 00:06:50,596 Know Beth? 93 00:06:50,873 --> 00:06:52,919 're Just a junior. 94 00:06:52,920 --> 00:06:55,093 A small to caterpillar 95 00:06:55,094 --> 00:06:57,332 can not even begin to appreciate 96 00:06:57,333 --> 00:07:00,352 the extent of my beauty butterfly. 97 00:07:00,660 --> 00:07:02,131 Agree? 98 00:07:02,132 --> 00:07:03,506 What ู„ s har d alg n ูŠ a, 99 00:07:03,507 --> 00:07:05,619 all I've known have always thought 100 00:07:05,620 --> 00:07:08,081 ูŠ do I succeed at something important ูŠ m? 101 00:07:08,082 --> 00:07:09,425 And I've always thought. 102 00:07:09,426 --> 00:07:10,735 Why not? 103 00:07:10,736 --> 00:07:12,216 As you say. 104 00:07:12,528 --> 00:07:15,759 That's dark. 105 00:07:15,760 --> 00:07:18,508 you want to be lovely and I want to be on Crepe muscle. 106 00:07:18,509 --> 00:07:21,757 Actually I think I like the lead role . 107 00:07:33,641 --> 00:07:35,815 Is incre ble ูŠ what a pair of boots can do. 108 00:07:35,816 --> 00:07:39,860 I forgot the fact c mo you see in PUBLIC is crucial. 109 00:07:41,574 --> 00:07:44,805 M ูŠ or God, he is ู„ n sexy. 110 00:07:44,806 --> 00:07:47,651 You think he ู„ like my new look? 111 00:07:47,652 --> 00:07:52,971 Yeah, I bet the football captain ู„ n dying to take the promotion n. 112 00:07:53,954 --> 00:07:58,989 - I think it goes with Ashley. - No matter ูŠ wanted to see if there is chance. 113 00:07:59,167 --> 00:08:00,990 G 10. tico 114 00:08:00,991 --> 00:08:02,686 seems lost. 115 00:08:02,687 --> 00:08:05,532 Well since I started using mascara. 116 00:08:05,533 --> 00:08:07,657 Those are the things you do. 117 00:08:07,707 --> 00:08:09,155 What about you? 118 00:08:10,332 --> 00:08:11,811 What's wrong with her? 119 00:08:13,114 --> 00:08:14,790 Come on. 120 00:08:27,990 --> 00:08:29,764 First class d ูŠ a. 121 00:08:38,579 --> 00:08:41,424 Is not tender when junior out together? 122 00:08:41,425 --> 00:08:43,286 - So tender. - Si. 123 00:08:50,542 --> 00:08:53,004 As her mother ูŠ mud Wales 124 00:08:53,005 --> 00:08:55,563 but you two moved in with her daughter. 125 00:08:55,564 --> 00:08:57,930 Because n lives in the school district? 126 00:08:57,931 --> 00:09:00,522 Yes, we discussed it as a family 127 00:09:00,523 --> 00:09:04,663 and came to the conclusion that n I as senior and junior Beth 128 00:09:04,679 --> 00:09:06,823 - From ูŠ be better if... - So... 129 00:09:06,824 --> 00:09:08,806 If calling ู„ its t ูŠ to now. 130 00:09:08,807 --> 00:09:12,389 - I ูŠ conform to living with her? - Sure. 131 00:09:12,390 --> 00:09:14,252 We can not lie. 132 00:09:14,405 --> 00:09:16,114 Your notes... 133 00:09:22,306 --> 00:09:23,745 Excellent. 134 00:09:23,746 --> 00:09:26,784 Both speak four different languages, 135 00:09:26,785 --> 00:09:28,287 English course 136 00:09:28,288 --> 00:09:31,982 French, Danish and invent something ni as. 137 00:09:36,829 --> 00:09:38,012 - Is an inside joke. - Good... 138 00:09:38,013 --> 00:09:40,092 Wherever you live, Armstrong est ู„ always happy to keep 139 00:09:40,093 --> 00:09:42,053 good learners ูŠ that... 140 00:09:42,908 --> 00:09:44,933 I guess it all remains the same. 141 00:09:46,298 --> 00:09:51,159 On the way to greatness may be afraid to call the care. 142 00:09:51,160 --> 00:09:52,824 ูŠ As I say, why? 143 00:09:52,825 --> 00:09:54,358 l is the psychiatrist. 144 00:09:54,359 --> 00:09:56,022 I have 12 m ู„ s I. 145 00:09:56,023 --> 00:09:57,302 The Pregnant me. 146 00:09:57,303 --> 00:09:59,229 Y is m ูŠ who cast them out? 147 00:09:59,252 --> 00:10:00,660 That was not what pas? 148 00:10:00,661 --> 00:10:04,690 - It was a bad move by the APF. - Exactly. 149 00:10:04,691 --> 00:10:07,841 ูŠ As I said, do what you like . 150 00:10:09,490 --> 00:10:11,416 's Something that true? 151 00:10:11,954 --> 00:10:13,531 - Define truth. - Oh come on. 152 00:10:22,413 --> 00:10:23,916 How was work? 153 00:10:23,917 --> 00:10:25,910 Well, you know, 154 00:10:26,892 --> 00:10:30,422 boring but it's work. 155 00:10:30,827 --> 00:10:33,877 Do not worry I understand you sister, 156 00:10:38,216 --> 00:10:39,663 you're the best. 157 00:10:41,031 --> 00:10:42,478 Adi s. 158 00:10:44,742 --> 00:10:46,733 She est ู„ ู„ ndolo jump. 159 00:10:46,789 --> 00:10:48,596 ูŠ ofrec I go for it. 160 00:10:48,612 --> 00:10:50,145 Wait, what? 161 00:10:50,146 --> 00:10:52,750 - Have to do. - Not even use his uniform. 162 00:10:52,867 --> 00:10:54,793 I know, told me that all exchange ู„. 163 00:10:54,944 --> 00:10:58,760 C mo Dress looks to ?, ูŠ Never has managed both to go to work. 164 00:10:59,232 --> 00:11:05,129 So est ู„ ู„ s behind other students in some courses . 165 00:11:05,439 --> 00:11:09,667 I know I'm not fashionable to put c Bobby to take the new drug. 166 00:11:09,821 --> 00:11:12,570 Maybe it chat which should have with your mother. 167 00:11:12,571 --> 00:11:15,305 I can assure you tell you all this to her. 168 00:11:16,474 --> 00:11:18,150 This serious. 169 00:11:19,289 --> 00:11:20,792 D ู„ Where's the bottle? 170 00:11:20,793 --> 00:11:22,883 God ูŠ m o. 171 00:11:27,543 --> 00:11:29,652 Shit, this shift as ten ูŠ ana ma. 172 00:11:29,653 --> 00:11:31,876 No, it's too early. 173 00:11:31,989 --> 00:11:34,386 - Is at 9 - not even worked last night. 174 00:11:34,387 --> 00:11:37,339 Not talk to the teacher Bobby to go to have fun. 175 00:11:39,570 --> 00:11:41,777 ู„ This is not good. 176 00:11:41,778 --> 00:11:44,151 Have a family that needs you. 177 00:11:49,840 --> 00:11:52,684 - I think I blew it. - Si. 178 00:11:52,685 --> 00:11:58,320 I always end up ruining the move and the new job. 179 00:12:00,172 --> 00:12:01,545 I'm sorry. 180 00:12:01,546 --> 00:12:03,538 I m ู„ s endeavor. 181 00:12:04,457 --> 00:12:06,376 I do not want to disappoint. 182 00:12:06,377 --> 00:12:07,953 Again. 183 00:12:08,679 --> 00:12:10,023 Est ู„ well, come on. 184 00:12:10,024 --> 00:12:11,602 Come here ูŠ. 185 00:12:11,687 --> 00:12:13,263 It's okay. 186 00:12:15,782 --> 00:12:17,742 Est ู„ well. 187 00:12:20,900 --> 00:12:23,088 I know this sounds cheesy ู„ 188 00:12:24,097 --> 00:12:25,741 but I believe in you. 189 00:12:27,009 --> 00:12:28,686 I think 190 00:12:28,801 --> 00:12:30,508 we can overcome anything 191 00:12:31,423 --> 00:12:32,871 together. 192 00:12:35,134 --> 00:12:36,516 Go to your room. 193 00:12:37,054 --> 00:12:39,260 M ู„ s mother working the spect ู„ ass. 194 00:12:39,261 --> 00:12:41,819 Do not nag m ู„ s, has to work on ma ana. 195 00:12:41,820 --> 00:12:43,496 S ูŠ that's not going to happen. 196 00:12:45,146 --> 00:12:46,559 I'm sorry. 197 00:12:47,066 --> 00:12:48,545 Est ู„ s right? 198 00:13:05,555 --> 00:13:07,297 So... 199 00:13:08,818 --> 00:13:10,363 had a reca da ูŠ. 200 00:13:11,442 --> 00:13:12,823 But 201 00:13:13,682 --> 00:13:15,673 says that strain m ู„ ู„ s. 202 00:13:16,304 --> 00:13:18,558 If he says so... 203 00:13:23,853 --> 00:13:25,976 -'ve been through this many times. - I know. 204 00:13:26,892 --> 00:13:28,404 I know, 205 00:13:28,620 --> 00:13:30,394 I can not and cheating armed. 206 00:13:38,599 --> 00:13:40,461 The bad is coming. 207 00:13:40,710 --> 00:13:42,092 It's okay. 208 00:14:12,540 --> 00:14:13,954 C ู„ mo is your father? 209 00:14:15,259 --> 00:14:18,505 I remember wearing in second grade. 210 00:14:19,674 --> 00:14:21,666 Always listened Guns and Roses. 211 00:14:22,776 --> 00:14:26,307 Est ู„ well and life with their families. 212 00:14:26,774 --> 00:14:31,777 M ูŠ But enough, I want to know m ู„ s about this dark you wear. 213 00:14:35,283 --> 00:14:37,146 I do not... 214 00:14:37,236 --> 00:14:38,961 is as if a d ูŠ me to realize that 215 00:14:38,962 --> 00:14:41,980 was not who I was because had decided as a ูŠ ูŠ. 216 00:14:42,225 --> 00:14:45,275 As if following steps. 217 00:14:46,479 --> 00:14:48,440 That deep. 218 00:14:51,341 --> 00:14:53,293 I do not want to be like the rest. 219 00:14:53,294 --> 00:14:54,903 I understand you. 220 00:14:58,477 --> 00:15:01,014 ? Sab as ูŠ ูŠ my father wanted to be an architect ? 221 00:15:02,091 --> 00:15:03,799 Even wants... 222 00:15:04,043 --> 00:15:05,936 Talk about it and everything 223 00:15:07,336 --> 00:15:09,143 but never did anything about it. 224 00:15:09,896 --> 00:15:11,473 Do not even try. 225 00:15:13,798 --> 00:15:15,987 No logr anything. 226 00:15:20,388 --> 00:15:22,216 You think it's f ู„ cil? 227 00:15:23,554 --> 00:15:25,448 Just leave everything and accomplish something, 228 00:15:28,289 --> 00:15:29,736 whatever. 229 00:15:30,689 --> 00:15:33,237 The conclusion is that if you like it est ู„ n things 230 00:15:34,239 --> 00:15:36,046 do something to change. 231 00:15:38,685 --> 00:15:40,295 Right. 232 00:15:41,276 --> 00:15:45,985 I take only lemonade ูŠ as I imagine that m ู„ s want something stronger. 233 00:15:46,107 --> 00:15:47,968 I'm fine. 234 00:16:15,889 --> 00:16:17,597 - Hi. - Hello. 235 00:16:19,758 --> 00:16:23,669 You're not the girl that meti with... 236 00:16:25,292 --> 00:16:27,001 therapist? 237 00:16:27,373 --> 00:16:31,895 I like to call it a relationship n were together about 6 months as ูŠ that... 238 00:16:34,761 --> 00:16:38,193 I want to buy 239 00:16:38,505 --> 00:16:40,148 a beer. 240 00:16:40,326 --> 00:16:43,345 Thanks but I'm pregnant. 241 00:16:45,255 --> 00:16:47,442 - Right. - Right, I understand. 242 00:17:04,223 --> 00:17:06,270 I do not know what you're up, 243 00:17:06,271 --> 00:17:08,508 but you can not just go blue hair and dress like a slut 244 00:17:08,509 --> 00:17:11,211 and expect everything to change of nowhere. 245 00:17:11,645 --> 00:17:13,799 - Does not work as ูŠ. - No? 246 00:17:15,547 --> 00:17:17,670 I know everything is a lie. 247 00:17:18,010 --> 00:17:20,345 Do not believe the rest of your story is ask. 248 00:17:20,346 --> 00:17:21,912 Well? You know Ashley? 249 00:17:21,913 --> 00:17:24,758 ?, Know what your life you've been m ู„ s prettier than me, 250 00:17:24,759 --> 00:17:26,916 m ู„ s rich and I, look at your home. 251 00:17:27,159 --> 00:17:29,205 Have two parents who treat you like a princess . 252 00:17:29,206 --> 00:17:31,508 You have a brother who does not believe you're his mother y 253 00:17:31,509 --> 00:17:33,780 do not you move to a place m ู„ s every year or ugly. 254 00:17:33,781 --> 00:17:35,839 As ูŠ that, just... 255 00:17:38,900 --> 00:17:40,347 'm listening. 256 00:17:40,754 --> 00:17:43,185 ูŠ Just wanted to say... 257 00:17:43,186 --> 00:17:46,138 What I like guys who look at me. 258 00:17:46,352 --> 00:17:48,094 Cheers to that. 259 00:17:48,784 --> 00:17:50,460 Amazing. 260 00:17:50,702 --> 00:17:53,491 T seems that Ashley and are new friends. 261 00:17:53,934 --> 00:17:55,213 I think so. 262 00:17:55,214 --> 00:17:57,228 'm Very drunk. 263 00:17:57,229 --> 00:18:00,595 these depressed for a change. 264 00:18:02,763 --> 00:18:04,105 Mean, ูŠ telo adm. 265 00:18:04,106 --> 00:18:06,855 Allows you had fun. 266 00:18:06,856 --> 00:18:08,551 Dilo. 267 00:18:08,552 --> 00:18:12,333 - I think it was something bourgeois. - Plain? 268 00:18:12,423 --> 00:18:14,055 Well... 269 00:18:14,056 --> 00:18:15,780 New house, or new. 270 00:18:15,781 --> 00:18:17,708 My sister est ู„ love. 271 00:18:24,323 --> 00:18:25,570 M ูŠ or God. 272 00:18:25,571 --> 00:18:29,199 M ูŠ God or, in serious ู„ mam? Ma ana has school. 273 00:18:29,441 --> 00:18:31,199 Put โ€‹โ€‹that Bobby. 274 00:18:31,200 --> 00:18:32,703 Leave it, come on. 275 00:18:32,704 --> 00:18:33,982 Go to sleep. 276 00:18:33,983 --> 00:18:35,910 're Drunk again? 277 00:18:40,381 --> 00:18:42,919 Sorry to be a mother of shit. 278 00:18:43,836 --> 00:18:45,218 M ูŠ or God. 279 00:18:47,259 --> 00:18:48,673 ู„ Mam? ? ู„ Mam? 280 00:18:48,889 --> 00:18:50,697 ู„ Because your door is closed? 281 00:18:50,906 --> 00:18:52,248 Mam ู„ opens the door. 282 00:18:52,249 --> 00:18:53,631 , Mam ู„! 283 00:18:56,088 --> 00:18:57,665 God m ู„ ูŠ or mam. 284 00:18:57,815 --> 00:18:59,862 M ูŠ or simply God. 285 00:18:59,863 --> 00:19:01,506 What are you doing? 286 00:19:01,782 --> 00:19:03,775 No please do not. 287 00:19:04,885 --> 00:19:07,138 All ู„ be fine, please. 288 00:19:07,923 --> 00:19:09,435 Here you will improve. 289 00:19:09,684 --> 00:19:12,221 Do not blame yourself or a. 290 00:19:12,914 --> 00:19:16,627 're Everything a mother could ูŠ to expect from a daughter. 291 00:19:16,880 --> 00:19:18,735 Now is your time. 292 00:19:18,736 --> 00:19:20,150 No. 293 00:19:20,303 --> 00:19:24,044 Why not? Being ู„ n better off without me. 294 00:19:24,045 --> 00:19:25,875 That's not true. 295 00:19:25,933 --> 00:19:27,435 Not as ูŠ. 296 00:19:27,436 --> 00:19:29,003 I'm sorry. 297 00:19:29,004 --> 00:19:31,924 Being ู„ s well, har ู„ s better. 298 00:19:43,974 --> 00:19:47,057 Never seen anyone do something as ูŠ before. 299 00:19:47,270 --> 00:19:49,676 ? Never seen anyone thank before dinner? 300 00:19:55,171 --> 00:19:56,585 Really? 301 00:19:56,835 --> 00:19:58,560 Sandra're a good person. 302 00:19:58,561 --> 00:20:00,831 ูŠ was I who wanted to return to fatten . 303 00:20:00,832 --> 00:20:02,804 - But then you know... - I mean, seriously. 304 00:20:02,816 --> 00:20:04,558 Is very 305 00:20:05,408 --> 00:20:07,261 - Attractive. - Attractive? 306 00:20:07,262 --> 00:20:09,757 Really? 307 00:20:09,758 --> 00:20:11,643 Obviously has a good eye for beauty. 308 00:20:11,644 --> 00:20:15,259 Always say such foolishness as ูŠ 309 00:20:15,260 --> 00:20:16,739 before eating. 310 00:20:18,266 --> 00:20:19,745 Hey all. 311 00:20:19,994 --> 00:20:21,408 A toast. 312 00:20:21,657 --> 00:20:23,267 Happy d ูŠ n action at Thanksgiving. 313 00:20:24,279 --> 00:20:26,678 Wait, is unlucky make a toast with water. 314 00:20:26,679 --> 00:20:28,127 As ูŠ taking. 315 00:20:28,822 --> 00:20:30,334 I can not take that. 316 00:20:30,998 --> 00:20:33,470 Just pretend . 317 00:20:34,388 --> 00:20:35,634 Anyway. 318 00:20:35,635 --> 00:20:38,419 ูŠ Just wanted to tell everyone that 319 00:20:38,420 --> 00:20:40,574 I am in this d ูŠ a particular 320 00:20:40,786 --> 00:20:42,593 very grateful that 321 00:20:42,643 --> 00:20:44,113 all of you are in my life, 322 00:20:44,114 --> 00:20:46,652 and the lives of my wonderful daughters. 323 00:20:47,120 --> 00:20:48,697 - Health. - Health. 324 00:20:52,590 --> 00:20:54,253 God would not 325 00:20:54,254 --> 00:20:55,864 mention this but, 326 00:20:56,077 --> 00:20:58,648 n as est ู„ ูŠ here. 327 00:20:59,052 --> 00:21:01,077 ูŠ Lose my job, was... 328 00:21:01,579 --> 00:21:04,826 I let go, had cuts in hospital. 329 00:21:06,826 --> 00:21:08,337 Oh sweetness. 330 00:21:08,679 --> 00:21:10,631 I'm so sorry. 331 00:21:10,632 --> 00:21:13,893 These corporations believe they can do whatever they please. 332 00:21:13,894 --> 00:21:17,412 - You know ?, know a good lawyer. - You know, absolutely. 333 00:21:17,413 --> 00:21:19,088 Est Sheila ู„ well you know... 334 00:21:19,685 --> 00:21:21,988 'll be fine because my new boyfriend is 335 00:21:21,989 --> 00:21:25,648 a lawyer, as he ูŠ ู„ advise me if I should do something. 336 00:21:25,698 --> 00:21:27,457 A lawyer boyfriend, seriously? 337 00:21:27,458 --> 00:21:29,217 The nor as a n do not know. 338 00:21:29,218 --> 00:21:32,223 Wow Linda you are so positive. 339 00:21:32,224 --> 00:21:33,694 're A survivor, 340 00:21:33,695 --> 00:21:35,502 n always find the solution. 341 00:21:35,583 --> 00:21:36,734 Yes. 342 00:21:36,735 --> 00:21:38,280 I try but 343 00:21:38,750 --> 00:21:41,604 removals and all 344 00:21:42,973 --> 00:21:44,571 I'm a little short of cash. 345 00:21:44,572 --> 00:21:47,873 Hoping maybe for a month or two 346 00:21:48,155 --> 00:21:50,944 ูŠ could pay them back with interest. 347 00:21:57,688 --> 00:21:59,462 That's . 348 00:22:03,765 --> 00:22:05,204 A d nde going? 349 00:22:05,205 --> 00:22:07,546 - Outside. - Cu ูŠ date. 350 00:22:07,732 --> 00:22:08,946 Adi s cari o. 351 00:22:08,947 --> 00:22:10,323 Drive carefully. 352 00:22:10,324 --> 00:22:12,081 Sweets want you to know 353 00:22:12,082 --> 00:22:14,224 ูŠ that help to if I could but, 354 00:22:14,225 --> 00:22:16,847 just bought the house we are now illiquid. 355 00:22:16,848 --> 00:22:18,656 - We understand. - Okay. 356 00:22:19,088 --> 00:22:22,520 Do not really esper ู„ had hoped. 357 00:22:22,831 --> 00:22:25,302 ูŠ as could do something with it? 358 00:22:25,389 --> 00:22:26,699 - I love you. - I love you. 359 00:22:26,700 --> 00:22:28,327 's See you later, take care of your mam ู„. 360 00:22:28,429 --> 00:22:29,973 Watch your home. 361 00:22:31,084 --> 00:22:33,817 It was a good dinner, thanks. 362 00:22:33,930 --> 00:22:35,857 You know you could if you wanted ูŠ as. 363 00:22:37,065 --> 00:22:38,806 M ู„ s many times Linda? 364 00:22:39,496 --> 00:22:41,106 How many times m ู„ s? 365 00:22:43,014 --> 00:22:44,461 I love you. 366 00:22:51,524 --> 00:22:52,940 I... 367 00:22:53,027 --> 00:22:55,457 go out, you want to come? 368 00:22:55,458 --> 00:22:56,905 Come on. 369 00:23:27,382 --> 00:23:29,758 Now it is a real action No thanks. 370 00:23:31,191 --> 00:23:33,076 As you ูŠ ู„ n is taking 371 00:23:33,077 --> 00:23:35,298 econ-economic problems? 372 00:23:37,332 --> 00:23:39,160 Ll ู„ mame sexy again. 373 00:23:39,988 --> 00:23:41,330 What? 374 00:23:41,331 --> 00:23:43,639 You know, like you said before. 375 00:23:44,433 --> 00:23:46,262 Like or ูŠ rlo. 376 00:23:47,568 --> 00:23:49,144 Well, you are. 377 00:23:49,456 --> 00:23:51,165 Very 378 00:23:51,631 --> 00:23:53,209 attractive. 379 00:23:54,222 --> 00:23:55,669 That laughter. 380 00:23:58,253 --> 00:24:00,310 I know that does not like me to Beth 381 00:24:01,547 --> 00:24:03,856 because I seen as a vampire or whatever, 382 00:24:04,554 --> 00:24:05,936 but... 383 00:24:06,698 --> 00:24:08,472 I think t 're a good person, 384 00:24:10,889 --> 00:24:13,830 say, har ูŠ as anything for the people you love and 385 00:24:13,831 --> 00:24:16,882 I think that's weird. 386 00:24:17,862 --> 00:24:19,277 Mira. 387 00:24:21,860 --> 00:24:24,067 've Had feelings for you since 388 00:24:24,068 --> 00:24:28,590 or years, since our mothers started working together. 389 00:24:28,962 --> 00:24:30,855 Yes I know. 390 00:24:32,801 --> 00:24:34,345 S ูŠ? 391 00:24:34,624 --> 00:24:36,268 If I'm not stupid. 392 00:24:37,727 --> 00:24:39,849 You never say anything? 393 00:24:41,150 --> 00:24:42,428 I dunno. 394 00:24:42,429 --> 00:24:43,996 Because I always gust idea 395 00:24:43,997 --> 00:24:45,850 that intelligent 396 00:24:45,851 --> 00:24:49,120 handsome older man after me. 397 00:24:51,512 --> 00:24:52,993 David. 398 00:24:53,945 --> 00:24:57,693 Not applicable not your feelings, it's just, 399 00:24:58,934 --> 00:25:00,480 Listen. 400 00:25:00,599 --> 00:25:02,726 Not you like to get involved with someone like me. 401 00:25:03,190 --> 00:25:04,604 Agree? 402 00:25:05,172 --> 00:25:06,995 Come on do not give me that. 403 00:25:06,996 --> 00:25:10,046 've Known you forever, know who you really are 404 00:25:10,099 --> 00:25:11,482 and... 405 00:25:11,827 --> 00:25:14,975 I'm in your school and this ูŠ could be the last chance. 406 00:25:15,121 --> 00:25:17,693 I think this is very hard. 407 00:25:19,184 --> 00:25:20,462 Yes but 408 00:25:20,463 --> 00:25:22,237 'm willing to try. 409 00:25:23,950 --> 00:25:25,260 First, 410 00:25:25,261 --> 00:25:27,723 you have to describe my beauty in 10 words. 411 00:25:27,724 --> 00:25:29,618 Different to "attractive." 412 00:25:31,852 --> 00:25:33,332 Okay... 413 00:25:36,265 --> 00:25:37,992 You... 414 00:25:37,993 --> 00:25:39,823 're beautiful. 415 00:25:40,264 --> 00:25:41,776 - All right. - You... 416 00:25:43,880 --> 00:25:45,425 Wonderful. 417 00:25:45,957 --> 00:25:47,535 You... 418 00:25:48,006 --> 00:25:49,485 Adorable. 419 00:25:51,013 --> 00:25:52,557 Tender . 420 00:25:52,644 --> 00:25:54,091 Good wench. 421 00:25:58,818 --> 00:26:00,625 I can kiss you now? 422 00:26:02,400 --> 00:26:04,360 I think. 423 00:26:13,149 --> 00:26:14,889 Hi. 424 00:26:16,028 --> 00:26:18,043 's Your walk with David? 425 00:26:18,044 --> 00:26:20,264 I held your hand? 426 00:26:21,338 --> 00:26:23,113 L is ุฉ 427 00:26:23,226 --> 00:26:24,705 very sweet. 428 00:26:24,952 --> 00:26:27,686 I do not know what to do with that. 429 00:26:28,376 --> 00:26:29,943 So... 430 00:26:29,944 --> 00:26:33,059 I've been seeing the agreement residential default. 431 00:26:33,589 --> 00:26:37,785 Once the due process or start have like 6 weeks 432 00:26:38,099 --> 00:26:40,466 which means we vacate the middle of January. 433 00:26:40,467 --> 00:26:42,273 Just in time for my birthday years. 434 00:26:42,290 --> 00:26:47,609 Well, I hate to destroy t sense of Beth sabelo all but 435 00:26:47,984 --> 00:26:52,574 mam ู„ ูŠ to talk to her mysterious boyfriend and lawyer 436 00:26:53,615 --> 00:26:56,109 ู„ seems to help with the rent. 437 00:26:56,110 --> 00:26:58,135 Lawyer boyfriend is real? 438 00:26:58,317 --> 00:26:59,467 Apparently. 439 00:26:59,468 --> 00:27:01,451 I did not know that mam ูŠ ู„ ูŠ pod even to someone as accomplished ูŠ. 440 00:27:01,452 --> 00:27:04,850 Well, you can do it and apparently is older than her. 441 00:27:09,864 --> 00:27:13,744 I like to give these brownies ูŠ. 442 00:27:14,536 --> 00:27:16,757 Your mother and I are going to dinner. 443 00:27:17,223 --> 00:27:19,877 - I made a brownie. - I made a brownie. 444 00:27:19,878 --> 00:27:23,779 I made these brownies. 445 00:27:23,780 --> 00:27:26,155 - Just take a bite. - Well, I will. 446 00:27:26,211 --> 00:27:27,724 Right. 447 00:27:46,171 --> 00:27:47,880 Buenos d ูŠ as. 448 00:27:50,203 --> 00:27:52,576 ู„ l Cu are Sandra or Beth? 449 00:27:55,033 --> 00:27:56,894 I'm which ูŠ duty as drop. 450 00:27:56,953 --> 00:27:58,334 Please. 451 00:27:59,193 --> 00:28:00,933 What about you? 452 00:28:01,399 --> 00:28:02,710 Off me. 453 00:28:02,711 --> 00:28:05,826 What about you? 454 00:28:06,068 --> 00:28:07,646 C ู„ lmate. 455 00:28:11,571 --> 00:28:13,466 Do you wear so much makeup? 456 00:28:15,058 --> 00:28:17,337 You are a beautiful girl as ูŠ should not cover your face. 457 00:28:17,585 --> 00:28:20,373 Like fun? 458 00:28:20,913 --> 00:28:22,424 Please let me go. 459 00:28:53,829 --> 00:28:55,689 Play the "what if." 460 00:28:56,100 --> 00:28:57,612 What happened? 461 00:29:00,130 --> 00:29:01,674 Me feel better. 462 00:29:03,296 --> 00:29:04,809 Now. 463 00:29:04,864 --> 00:29:06,278 Right. 464 00:29:06,336 --> 00:29:07,695 Okay... 465 00:29:08,254 --> 00:29:12,548 What if we were like Bonnie and Clyde ? 466 00:29:12,989 --> 00:29:15,429 - ูŠ masters could escape. - No... 467 00:29:15,516 --> 00:29:18,304 Distr ู„ eme otherwise please. 468 00:29:18,843 --> 00:29:24,064 Right. 469 00:29:24,442 --> 00:29:28,386 What if...? 470 00:29:29,431 --> 00:29:32,994 Remember the trip to the lake? 471 00:29:34,229 --> 00:29:37,247 When corr masters with mam ูŠ ู„ along the shore, 472 00:29:38,644 --> 00:29:40,505 with Bobby and all. 473 00:29:41,524 --> 00:29:43,069 That was fun, 474 00:30:15,592 --> 00:30:18,063 like... 475 00:30:24,292 --> 00:30:25,538 A toast. 476 00:30:25,539 --> 00:30:28,427 For the family in all its wonderful forms . 477 00:30:30,241 --> 00:30:32,746 By finally have a real man at home. 478 00:30:38,431 --> 00:30:39,911 Merry Christmas. 479 00:31:08,597 --> 00:31:10,206 , Merry Christmas! 480 00:31:30,476 --> 00:31:32,501 - Come here ูŠ cari o. - Me! 481 00:31:44,871 --> 00:31:46,416 Mam ู„. 482 00:31:46,759 --> 00:31:47,973 , Mam ู„! 483 00:31:47,974 --> 00:31:49,828 M ูŠ or God. 484 00:31:49,829 --> 00:31:51,538 Go do homework. 485 00:31:53,189 --> 00:31:54,733 Jesus Christ. 486 00:32:02,049 --> 00:32:03,627 ู„... Mam 487 00:32:04,097 --> 00:32:07,692 I wondered if she could come ูŠ an some friends. 488 00:32:25,402 --> 00:32:26,882 Well deals. 489 00:32:32,023 --> 00:32:34,145 Hey, d nde est ู„ or the child? 490 00:32:35,575 --> 00:32:37,120 With his idiot father. 491 00:32:37,718 --> 00:32:42,098 It's not an idiot, I know it but tico ู„ problem 492 00:32:42,099 --> 00:32:46,076 best of all is his pensi n receive food, right? 493 00:32:49,456 --> 00:32:51,001 Love in the air. 494 00:33:02,028 --> 00:33:03,672 - I'm sorry. - Come on. 495 00:33:06,634 --> 00:33:09,545 In the end I think you will appreciate this because you... 496 00:33:09,546 --> 00:33:11,911 I can see it in your eyes. 497 00:33:11,912 --> 00:33:13,608 You got that look in your eyes. 498 00:33:13,609 --> 00:33:18,197 Steve knows c How to Make a woman feel good. 499 00:33:18,246 --> 00:33:20,338 - Ah ูŠ down, you know. - ู„ Mam! 500 00:33:21,797 --> 00:33:23,854 Like 5 times in a row. 501 00:33:23,940 --> 00:33:25,550 You coming in or not? 502 00:33:25,988 --> 00:33:27,171 Salgo. 503 00:33:27,172 --> 00:33:28,977 - These inside? - Si. 504 00:33:30,210 --> 00:33:32,814 Do not know if I enter or leave, must ูŠ rmelo dec. 505 00:33:33,025 --> 00:33:34,720 Do not show your cards. 506 00:33:34,721 --> 00:33:36,234 I do not know what to do. 507 00:33:37,952 --> 00:33:39,134 You coming in or not? 508 00:33:39,135 --> 00:33:40,516 Activity. 509 00:33:41,726 --> 00:33:42,908 Beth? 510 00:33:42,909 --> 00:33:44,586 Both. 511 00:33:44,797 --> 00:33:46,156 Beth. 512 00:33:51,067 --> 00:33:52,677 I'm out. 513 00:33:54,746 --> 00:33:56,663 Come on Steve, let us lie. 514 00:33:56,664 --> 00:33:58,308 Come to bed, come on. 515 00:33:58,968 --> 00:34:00,513 Come on. 516 00:34:01,622 --> 00:34:03,102 M ูŠ or God. 517 00:34:09,205 --> 00:34:10,619 I'm sorry. 518 00:34:14,034 --> 00:34:15,809 ู„ Mam please go to sleep. 519 00:34:16,018 --> 00:34:17,809 Go to sleep. 520 00:34:17,810 --> 00:34:19,288 All right? 521 00:34:19,600 --> 00:34:21,178 Go away. 522 00:34:22,768 --> 00:34:24,046 M ูŠ or God. 523 00:34:24,047 --> 00:34:26,093 Sorry if I laugh, but 524 00:34:26,094 --> 00:34:28,567 ู„ your mom is amazing. 525 00:34:29,709 --> 00:34:31,286 Thanks Ashley. 526 00:34:32,012 --> 00:34:33,427 Hey. 527 00:34:34,572 --> 00:34:37,142 ู„ My dad has a chainsaw in the garage 528 00:34:37,195 --> 00:34:39,569 cutting everything, one ู„ tree, a wall, 529 00:34:39,946 --> 00:34:41,359 a mother. 530 00:34:41,416 --> 00:34:43,005 How about a mother's boyfriend? 531 00:34:43,049 --> 00:34:44,496 Why not? 532 00:34:45,481 --> 00:34:47,373 Est ู„ drinking again. 533 00:34:47,463 --> 00:34:49,106 Hardly reacts. 534 00:34:49,511 --> 00:34:52,048 - I lost your job. - Wait, come back. 535 00:34:52,485 --> 00:34:54,673 Cu ู„ nd was diagnosed alcoholism? 536 00:34:56,517 --> 00:34:57,985 Never, I think. 537 00:34:57,986 --> 00:35:00,492 Went to a meeting No one makes you but 538 00:35:01,091 --> 00:35:02,898 said it was not for her. 539 00:35:03,457 --> 00:35:07,272 Have experienced abuse or sexual f ูŠ psycho? 540 00:35:08,383 --> 00:35:10,671 Nothing worth the worth mentioning now. 541 00:35:11,551 --> 00:35:13,258 They abuse your mother? 542 00:35:13,503 --> 00:35:15,243 Still no. 543 00:35:15,420 --> 00:35:19,450 But we've been through this we must anticipate. 544 00:35:19,451 --> 00:35:20,762 Look, but you think 545 00:35:20,763 --> 00:35:22,522 no record of abuse. 546 00:35:22,523 --> 00:35:23,993 Ni alcoholism. 547 00:35:23,994 --> 00:35:27,327 They sound like a couple or as not accept the new boyfriend of his mother. 548 00:35:27,672 --> 00:35:30,039 They have to document everything. 549 00:35:30,040 --> 00:35:31,477 The outlet. 550 00:35:31,478 --> 00:35:33,014 Signs of neglect. 551 00:35:33,015 --> 00:35:35,619 Inappropriate behavior by the groom 552 00:35:36,341 --> 00:35:38,628 And then maybe we can talk. 553 00:35:38,900 --> 00:35:40,259 Did he say? 554 00:35:40,276 --> 00:35:43,578 That when I will do something the alcoholic lica hurting my children. 555 00:35:45,298 --> 00:35:46,843 Shit. 556 00:35:49,265 --> 00:35:51,422 Pap ู„ want to talk to you about something serious. 557 00:35:54,512 --> 00:35:56,024 Est ู„ ู„ Mam drinking again. 558 00:35:56,815 --> 00:35:58,445 Unemployed or never again? 559 00:35:58,446 --> 00:36:00,268 Again, he paused a while but... 560 00:36:00,269 --> 00:36:01,867 But he reca ูŠ do and... 561 00:36:01,868 --> 00:36:04,619 I have no legal rights, her mother has full custody. 562 00:36:04,620 --> 00:36:07,124 But we're your daughters, need your help. 563 00:36:07,882 --> 00:36:09,712 Do not give me that. 564 00:36:10,314 --> 00:36:13,462 Never take the time to visit me and now 565 00:36:13,801 --> 00:36:15,654 just know when you need money . 566 00:36:15,655 --> 00:36:17,702 Let pap ู„ small as we were then, 567 00:36:17,703 --> 00:36:19,494 masters did not know what suced ูŠ ูŠ a. 568 00:36:19,495 --> 00:36:21,829 Adem ู„ ู„ s cu When was the last time you ask for money? 569 00:36:21,830 --> 00:36:23,473 Seriously. 570 00:36:25,029 --> 00:36:26,509 What I said was not fair. 571 00:36:29,475 --> 00:36:31,054 Can I talk to your mam ู„. 572 00:36:31,843 --> 00:36:34,151 But we do not hear me ู„. 573 00:36:36,833 --> 00:36:38,398 You can not live ah pap ูŠ ู„. 574 00:36:38,399 --> 00:36:39,814 It's not that simple. 575 00:36:40,544 --> 00:36:42,187 Now I have another family. 576 00:36:43,358 --> 00:36:44,828 She's my sister, girls. 577 00:36:44,829 --> 00:36:47,004 If I state something safe 578 00:36:47,005 --> 00:36:48,859 is the love. 579 00:36:48,860 --> 00:36:51,065 That has nothing to do. 580 00:36:51,066 --> 00:36:52,841 Gotta give m ู„ s time. 581 00:36:53,403 --> 00:36:54,744 Just moved. 582 00:36:54,745 --> 00:36:56,487 And she just lost her job. 583 00:36:56,729 --> 00:36:58,340 Is a lot of stress, 584 00:36:59,162 --> 00:37:00,598 and what now needs 585 00:37:00,599 --> 00:37:02,209 is patience. 586 00:37:02,455 --> 00:37:04,197 Y support. 587 00:37:09,493 --> 00:37:10,852 Come on. 588 00:37:25,296 --> 00:37:26,744 M ูŠ rame. 589 00:37:27,022 --> 00:37:29,178 Why let that happen? 590 00:37:31,693 --> 00:37:33,520 I do it for you. 591 00:37:46,919 --> 00:37:48,781 No ูŠ as ten school today? 592 00:37:49,479 --> 00:37:51,732 - It's reading week. - What? 593 00:37:52,645 --> 00:37:54,768 I said it's reading week. 594 00:37:56,292 --> 00:37:59,026 - What a fool. - Do not be a sabelo everything. 595 00:37:59,428 --> 00:38:02,641 What ู„ s har? 596 00:38:04,289 --> 00:38:07,404 T and your sister should change their attitude. 597 00:38:07,616 --> 00:38:10,317 Because let me explain the situation n. 598 00:38:10,623 --> 00:38:11,903 Without my 599 00:38:11,904 --> 00:38:16,131 , your mother and your little sister to be ูŠ an on the damn street. 600 00:38:23,418 --> 00:38:26,665 Esc chame never ever touch my sister or my mother. 601 00:38:26,810 --> 00:38:28,355 , No! 602 00:38:30,553 --> 00:38:31,911 Wait. 603 00:38:37,942 --> 00:38:39,803 Beth, the hit, 604 00:38:41,300 --> 00:38:43,227 saw bruises all over his body. 605 00:38:47,442 --> 00:38:49,216 I think... 606 00:38:50,161 --> 00:38:51,869 What's left? 607 00:38:52,687 --> 00:38:54,266 Come escape? 608 00:38:55,727 --> 00:38:57,532 I do not know what to do. 609 00:39:02,317 --> 00:39:05,018 'm Sick of this. 610 00:39:05,293 --> 00:39:09,034 I'm tired of drag us all the time. 611 00:39:09,035 --> 00:39:11,987 M ูŠ Ranos, are beautiful, talented . 612 00:39:12,170 --> 00:39:15,471 We have a lot of potential, I will be an amazing actress, 613 00:39:17,223 --> 00:39:19,030 your har ู„ s amazing things 614 00:39:19,079 --> 00:39:20,972 ู„ s and be very rich. 615 00:39:21,511 --> 00:39:22,884 I do not know, just... 616 00:39:22,885 --> 00:39:24,324 'm very tired. 617 00:39:24,325 --> 00:39:26,115 From waste our time. 618 00:39:26,116 --> 00:39:27,555 Trying to survive. 619 00:39:27,556 --> 00:39:28,835 Understand? 620 00:39:28,836 --> 00:39:30,283 Ayud ู„ ndola survive. 621 00:39:33,154 --> 00:39:34,830 What if...? 622 00:39:41,695 --> 00:39:43,239 Hi girls. 623 00:39:48,860 --> 00:39:51,333 They have endured so much 624 00:39:52,602 --> 00:39:55,271 care and have one another. 625 00:39:55,482 --> 00:39:56,962 And your small or brother. 626 00:39:57,370 --> 00:39:59,037 And I am very proud of you. 627 00:40:06,198 --> 00:40:08,124 They have a gift. 628 00:40:08,374 --> 00:40:09,492 What?? 629 00:40:09,493 --> 00:40:11,300 , Shit! 630 00:40:12,116 --> 00:40:13,726 'll Be right back. 631 00:40:15,860 --> 00:40:18,265 Linda... 632 00:40:20,561 --> 00:40:22,040 What if...? 633 00:40:22,960 --> 00:40:24,342 Really? 634 00:40:38,635 --> 00:40:40,660 Heard you broke. 635 00:40:41,066 --> 00:40:42,535 S ูŠ, I got tired. 636 00:40:42,536 --> 00:40:44,530 reach an agreement. 637 00:40:48,967 --> 00:40:50,447 M ูŠ talk about? 638 00:40:50,917 --> 00:40:53,521 Sure Ashley everything you do is talk. 639 00:40:56,580 --> 00:40:58,290 Dying gives no money? 640 00:41:00,356 --> 00:41:03,373 There really enough money involved in insurance. 641 00:41:03,939 --> 00:41:05,120 All I'm saying is 642 00:41:05,121 --> 00:41:06,400 if our mother dies somehow 643 00:41:06,401 --> 00:41:09,418 d give us nearly 100,000 dollars in insurance money. 644 00:41:10,016 --> 00:41:11,262 I checked. 645 00:41:11,263 --> 00:41:12,645 D nde? 646 00:41:12,990 --> 00:41:15,421 With the number of p liza checked the terms l ูŠ nea. 647 00:41:15,422 --> 00:41:17,916 With that money we can buy our own house . 648 00:41:17,917 --> 00:41:19,931 Almost 16 as we fulfill ูŠ that 649 00:41:19,932 --> 00:41:21,371 ูŠ masters could all live together. 650 00:41:21,372 --> 00:41:22,618 As one big happy family. 651 00:41:22,619 --> 00:41:24,091 But if we lived with a family 652 00:41:24,092 --> 00:41:25,274 to be ูŠ ูŠ t with Martha. 653 00:41:25,275 --> 00:41:27,200 They have money, which is good. 654 00:41:27,482 --> 00:41:29,126 What about Bobby? 655 00:41:29,401 --> 00:41:31,940 Send an ูŠ Bobby with his pap ู„, that's what he wants. 656 00:41:32,025 --> 00:41:33,536 Remember. 657 00:41:33,623 --> 00:41:35,201 Doug never peg Bobby. 658 00:41:35,639 --> 00:41:37,118 Only mam ู„. 659 00:41:44,114 --> 00:41:45,497 Come here ูŠ. 660 00:41:45,875 --> 00:41:48,385 Not to talk seriously about killing your mother for money? 661 00:41:49,138 --> 00:41:50,617 No, but 662 00:41:50,705 --> 00:41:53,592 if it did, ูŠ not just about money. 663 00:41:54,608 --> 00:41:57,854 But because our lives be an ูŠ better if she was not. 664 00:41:59,599 --> 00:42:01,196 Come on, I'm kidding. 665 00:42:01,197 --> 00:42:02,775 Want to play? 666 00:42:15,241 --> 00:42:17,223 That sexy dresses you. 667 00:42:17,224 --> 00:42:18,768 - Thank you. - So... 668 00:42:18,919 --> 00:42:20,069 C har mo ูŠ as an? 669 00:42:20,070 --> 00:42:21,997 If you were to actually kill 670 00:42:32,898 --> 00:42:35,008 says it does not give us ู„ n the insurance money for... 671 00:42:35,009 --> 00:42:36,800 Suicide. 672 00:42:36,801 --> 00:42:38,728 Duty ูŠ ูŠ masters out of here. 673 00:43:24,752 --> 00:43:26,232 Know. 674 00:43:26,639 --> 00:43:28,315 If we do 675 00:43:29,040 --> 00:43:30,932 we get drunk, 676 00:43:31,661 --> 00:43:33,435 take a bath 677 00:43:34,509 --> 00:43:36,980 and hopefully will drown ู„. 678 00:43:42,089 --> 00:43:43,601 Yes. 679 00:43:50,503 --> 00:43:51,917 Hi cari o. 680 00:43:53,030 --> 00:43:54,510 Hello sweetness. 681 00:43:55,237 --> 00:43:58,319 You're not drunk, we have no money? 682 00:43:58,532 --> 00:44:00,003 Very funny. 683 00:44:00,004 --> 00:44:03,185 Sit have to talk about something. 684 00:44:04,386 --> 00:44:05,931 Sit. 685 00:44:16,990 --> 00:44:18,568 So... 686 00:44:19,133 --> 00:44:22,466 Do you think of our relationship n so far? 687 00:44:25,210 --> 00:44:27,399 Not understand the question. 688 00:44:28,921 --> 00:44:30,335 Good. 689 00:44:32,089 --> 00:44:35,798 Things get serious and Steve think is the best 690 00:44:35,799 --> 00:44:37,474 we all live together. 691 00:44:38,165 --> 00:44:39,678 Wait... 692 00:44:40,662 --> 00:44:42,194 L is moving ู„ ุฉ ูŠ here? 693 00:44:42,195 --> 00:44:44,467 No, your mother and I discussed that 694 00:44:44,468 --> 00:44:48,411 be ูŠ maybe if they all move to my place . 695 00:44:49,617 --> 00:44:51,228 M ู„ s is large. 696 00:44:51,857 --> 00:44:54,940 It will have an ูŠ his room for each, m ู„ s privacy. 697 00:44:55,696 --> 00:44:57,372 I think they like ูŠ a. 698 00:44:59,982 --> 00:45:01,429 What say? 699 00:45:02,093 --> 00:45:04,533 ุฉ l beats you for the love of God, 700 00:45:05,388 --> 00:45:07,275 saw bruising that leaves you. 701 00:45:07,276 --> 00:45:09,131 And I know you know how to look at Beth. 702 00:45:09,132 --> 00:45:10,741 No... me. 703 00:45:10,826 --> 00:45:13,778 No mo you know these enga ando. 704 00:45:14,090 --> 00:45:17,619 Not how you can be so pathetic all the time. 705 00:45:30,980 --> 00:45:33,857 I can not believe I'm saying this but, 706 00:45:33,858 --> 00:45:35,818 type has money. 707 00:45:36,514 --> 00:45:38,058 - What? - I know. 708 00:45:39,041 --> 00:45:40,455 Esc chame, Vale? 709 00:45:40,703 --> 00:45:44,299 At the rate we're going, we will be in a shelter in less than a month. 710 00:45:44,511 --> 00:45:46,301 S ูŠ, est ู„ fucked 711 00:45:46,302 --> 00:45:49,116 We have to maneuver around but 712 00:45:49,117 --> 00:45:51,492 is better than being in the streets , and Sandra. 713 00:45:52,701 --> 00:45:55,002 - No. - We'll be out or something. 714 00:45:55,003 --> 00:45:56,953 You say that as if it were not much, Beth. 715 00:45:56,954 --> 00:46:01,062 You really think I do not fuck ู„ single once or twice? 716 00:46:01,305 --> 00:46:02,647 - I'll handle it - I will have to control? 717 00:46:02,648 --> 00:46:03,831 - Yes. - Well, will have to control. 718 00:46:03,832 --> 00:46:05,214 But what about m ูŠ? 719 00:46:05,494 --> 00:46:06,709 O Bobby? 720 00:46:06,710 --> 00:46:07,893 What's ู„ mam? 721 00:46:07,894 --> 00:46:10,484 Prefer kill to see that other treats as ูŠ. 722 00:46:10,485 --> 00:46:13,267 Well, first of all that cal l est ู„ totally screwed. 723 00:46:13,268 --> 00:46:15,155 Well, it who cares? 724 00:46:15,156 --> 00:46:16,977 Clearly she does not cares. 725 00:46:16,978 --> 00:46:19,647 What ูŠ fucked here is your attitude, Beth 726 00:46:19,827 --> 00:46:21,917 Just think of yourself. 727 00:46:22,066 --> 00:46:26,293 You ูŠ sta ego and I think of all including mam ู„. 728 00:46:26,896 --> 00:46:28,375 Well, go. 729 00:46:30,127 --> 00:46:33,708 Death by asphyxia or hypoxia. 730 00:46:33,709 --> 00:46:36,051 Cardiac infarction. 731 00:46:36,685 --> 00:46:38,328 Well, everyone. 732 00:46:38,508 --> 00:46:41,449 B ู„ ู„ basically no matter cu much time the person is unconscious. 733 00:46:41,450 --> 00:46:44,009 While under water for four minutes . 734 00:46:44,010 --> 00:46:46,984 Then they do, if they can not technically be alive . 735 00:46:46,985 --> 00:46:48,743 There is a varying degree of give or cerebral . 736 00:46:48,744 --> 00:46:51,183 - If b ู„ physically. - In less than 4 minutes. 737 00:46:51,271 --> 00:46:53,573 The last thing they need is a vegetable by mother. 738 00:46:53,574 --> 00:46:55,333 Have the meeting here ูŠ n of murderers? 739 00:46:55,334 --> 00:46:57,642 Go away. 740 00:46:59,588 --> 00:47:02,242 Well, we must first ensure that it 741 00:47:02,243 --> 00:47:03,787 remain conscious. 742 00:47:04,770 --> 00:47:06,380 We MEETING club. 743 00:47:07,617 --> 00:47:09,129 I'm sorry. 744 00:47:10,144 --> 00:47:13,445 Like I said, we must first make sure conscious. 745 00:47:13,630 --> 00:47:17,412 We can not take her to the bathroom as ูŠ that should do it herself. 746 00:47:18,301 --> 00:47:21,883 ูŠ could get some medicine using my mam ู„ for back 747 00:47:21,884 --> 00:47:23,227 mixed with alcohol. 748 00:47:23,228 --> 00:47:25,008 Turn anyone into a ูŠ t tere. 749 00:47:25,532 --> 00:47:27,142 If and I say... 750 00:47:27,226 --> 00:47:28,984 Even if he wakes up and starts to resist 751 00:47:28,985 --> 00:47:32,003 we stop and look at ูŠ that are helping. 752 00:47:33,592 --> 00:47:37,365 With enough water make it. 753 00:47:37,366 --> 00:47:41,759 If they knew that's what our club ูŠ people to be crazy. 754 00:47:41,845 --> 00:47:44,611 Perhaps we could for college. 755 00:47:45,746 --> 00:47:47,155 Enough, right?? Sufficient. 756 00:47:47,156 --> 00:47:50,010 I can not believe you do not take it seriously. 757 00:47:51,857 --> 00:47:53,533 What is wrong? 758 00:47:56,241 --> 00:47:58,679 You got mad in the bathroom today. 759 00:48:00,175 --> 00:48:01,655 Est ู„ Bamos Only kidding. 760 00:48:02,925 --> 00:48:06,740 Est ู„ well now have Justin ูŠ as you no longer need me. 761 00:48:08,588 --> 00:48:11,561 That's I ask is, do not est ู„ replacing. 762 00:48:11,562 --> 00:48:13,672 Est ู„ well indeed, know what we can do 763 00:48:13,673 --> 00:48:16,680 I forget everything and I can take care of me m and t ูŠ you. 764 00:48:16,681 --> 00:48:18,510 ? Okay ?, That's all. 765 00:49:36,302 --> 00:49:38,986 Pay rent here ูŠ, pay rent in my home. 766 00:49:38,987 --> 00:49:41,045 - You think it's fair? - No. 767 00:49:47,241 --> 00:49:49,895 Come on, v ู„ ูŠ yanse from here. 768 00:49:49,896 --> 00:49:52,880 Bobby won, you won! 769 00:49:53,703 --> 00:49:55,890 Or co What's wrong? 770 00:49:56,390 --> 00:49:58,400 - For the love of God. - Or co What are you doing? 771 00:50:02,947 --> 00:50:06,161 I'm tired of this of this damn place. 772 00:50:06,850 --> 00:50:08,257 - Est ู„ s right? - I'm out of here ูŠ. 773 00:50:08,258 --> 00:50:09,672 Enough. 774 00:50:12,448 --> 00:50:14,157 Why are you doing this? 775 00:50:14,239 --> 00:50:15,751 M ูŠ or God. 776 00:50:18,590 --> 00:50:22,697 Steve. 777 00:50:23,612 --> 00:50:25,091 , Steve! 778 00:50:43,605 --> 00:50:45,084 Okay, ten ูŠ n as root. 779 00:50:45,396 --> 00:50:48,796 Just tell me we can do to make it complete. 780 00:50:53,010 --> 00:50:54,457 Bobby . 781 00:50:54,546 --> 00:50:56,569 ู„ s Go with your dad this weekend. 782 00:51:38,305 --> 00:51:40,078 Hey jate ู„, ู„ s go for atr. 783 00:51:40,193 --> 00:51:42,796 I know, sucks to be you. 784 00:51:48,606 --> 00:51:51,420 Well, give them the responsibility to make a Reservation n for 785 00:51:51,421 --> 00:51:53,445 7 Tony's, Vale? 786 00:51:54,748 --> 00:51:57,321 And then we'll take the rest in recept ู„ asses 787 00:51:57,322 --> 00:52:00,185 various garbage in the park, Vale? 788 00:52:00,186 --> 00:52:04,927 When we get home, I want to be to call 911 789 00:52:05,241 --> 00:52:07,527 Someone must mourn and 790 00:52:07,703 --> 00:52:10,971 as we all know I'm a good actress . 791 00:52:11,126 --> 00:52:12,916 - As ูŠ is cari o. - Wait. 792 00:52:12,917 --> 00:52:15,475 Girls, seriously do this? 793 00:52:15,476 --> 00:52:17,779 Ashley if you want out 794 00:52:17,780 --> 00:52:19,520 now be a good time. 795 00:52:25,328 --> 00:52:26,742 What ever. 796 00:52:38,061 --> 00:52:39,883 No one saw you? 797 00:52:39,884 --> 00:52:41,065 No. 798 00:52:41,066 --> 00:52:42,743 Keys. 799 00:52:44,554 --> 00:52:48,083 Esc chame, this seriously fucked est ู„. 800 00:52:50,119 --> 00:52:52,591 You know what to do everything better, right? 801 00:52:53,479 --> 00:52:55,372 That's what you told me. 802 00:52:57,414 --> 00:52:58,828 Yes. 803 00:53:05,859 --> 00:53:07,074 Est ู„ well do not worry. 804 00:53:07,075 --> 00:53:08,620 Do not worry nothing happens. 805 00:53:13,888 --> 00:53:15,946 Be careful. 806 00:53:17,598 --> 00:53:19,045 I love you. 807 00:53:21,181 --> 00:53:22,726 I know. 808 00:53:23,485 --> 00:53:25,128 I love you too, asshole. 809 00:53:28,858 --> 00:53:32,736 I go where Ashley alcohol, as ูŠ that... 810 00:53:32,825 --> 00:53:34,606 C mo is my identifi- false? 811 00:53:36,727 --> 00:53:39,493 - Wendy Goldstein. - I just had my Bat Mitzvah. 812 00:53:40,214 --> 00:53:42,996 I seemed to see you ah ูŠ, right? 813 00:53:42,997 --> 00:53:44,412 No? 814 00:53:50,003 --> 00:53:51,515 Do not worry, okay? 815 00:53:52,306 --> 00:53:54,014 I'll be fine. 816 00:54:08,077 --> 00:54:09,785 What are you doing up so early? 817 00:54:10,635 --> 00:54:12,759 Well, I have an interview work. 818 00:54:13,354 --> 00:54:14,801 I want to be on time. 819 00:54:17,768 --> 00:54:19,249 As ูŠ that... 820 00:54:20,136 --> 00:54:22,291 Last night was crazy. 821 00:54:22,600 --> 00:54:23,958 With Steve, do you? 822 00:54:26,374 --> 00:54:27,821 ู„ not happen again. 823 00:54:28,294 --> 00:54:29,675 View ู„ s . 824 00:54:33,635 --> 00:54:35,608 As if he had never heard that before. 825 00:54:48,862 --> 00:54:50,012 - David. - Hello. 826 00:54:50,013 --> 00:54:51,874 - Hello? - What are you doing here ูŠ? 827 00:54:51,932 --> 00:54:54,120 Just back of school, ูŠ wanted to see you. 828 00:54:57,147 --> 00:54:59,513 Is not a good time. 829 00:54:59,514 --> 00:55:01,702 Why not? ? Est ู„ All right? 830 00:55:02,296 --> 00:55:04,485 ู„ If everything is fine but... 831 00:55:05,976 --> 00:55:09,156 I told Beth ูŠ to be with her all the d ูŠ a. 832 00:55:09,239 --> 00:55:10,454 Do you know? 833 00:55:10,455 --> 00:55:12,228 Why I can not go with you? 834 00:55:12,309 --> 00:55:14,564 Is a girl thing. 835 00:55:14,676 --> 00:55:16,091 Understand? 836 00:55:17,108 --> 00:55:18,881 Wait, I can see ma ana? 837 00:55:19,059 --> 00:55:21,875 Can not you get ูŠ as Sandra with people. 838 00:55:21,876 --> 00:55:23,583 David, stop. 839 00:55:23,729 --> 00:55:25,656 'll See you later. 840 00:55:36,430 --> 00:55:37,876 Est ู„ s right? 841 00:55:44,043 --> 00:55:45,554 You're getting mad? 842 00:55:52,391 --> 00:55:56,205 Remember when ู„ mam had fainted and one of their boyfriends wanted to fuck. 843 00:55:56,773 --> 00:56:01,809 O that year or barely slept because another meth ูŠ to our bed. 844 00:56:03,171 --> 00:56:07,880 - Or when Doug made... - Basta. 845 00:56:29,242 --> 00:56:30,754 Beth. 846 00:56:31,385 --> 00:56:32,963 Please. 847 00:56:41,462 --> 00:56:44,228 I have a headache. 848 00:56:44,725 --> 00:56:46,466 Language. 849 00:56:57,233 --> 00:56:58,713 Toma. 850 00:57:01,167 --> 00:57:03,021 C arrived at the mo? 851 00:57:03,022 --> 00:57:04,666 Har ู„ n you feel better. 852 00:57:06,253 --> 00:57:08,279 Thanks ู„ Angeles. 853 00:57:15,049 --> 00:57:16,879 Counting on that job. 854 00:57:19,432 --> 00:57:21,108 What will we do? 855 00:57:24,327 --> 00:57:26,252 M ู„ s Time pills. 856 00:57:29,317 --> 00:57:30,676 Let mam ู„. 857 00:57:35,299 --> 00:57:36,908 There's a party tonight? 858 00:57:37,378 --> 00:57:38,560 Beth. 859 00:57:38,561 --> 00:57:40,969 Going to party with me. 860 00:57:41,792 --> 00:57:43,980 I like when you go party with me . 861 00:57:45,216 --> 00:57:48,036 're So tender. 862 00:57:50,302 --> 00:57:52,589 Ashley wants what we record. 863 00:57:53,436 --> 00:57:54,818 What ever. 864 00:57:57,820 --> 00:58:00,487 I worry kill her with pills and alcohol. 865 00:58:02,809 --> 00:58:05,182 I have the timer for 4 minutes. 866 00:58:07,641 --> 00:58:12,544 - Time ba o? - Just I start to feel good. 867 00:58:18,548 --> 00:58:19,890 Let mam ู„. 868 00:58:19,891 --> 00:58:21,362 Time to cleanse. 869 00:58:21,363 --> 00:58:24,465 I do not feel dirty. 870 00:58:24,466 --> 00:58:26,011 Come on. 871 00:58:26,385 --> 00:58:28,857 Let's get that mam ู„. 872 00:58:37,005 --> 00:58:38,283 To. 873 00:58:38,284 --> 00:58:39,731 What? 874 00:58:42,699 --> 00:58:44,243 I have these. 875 00:58:46,026 --> 00:58:48,680 But our tracks and it is ู„ n, is our mother. 876 00:58:48,681 --> 00:58:50,574 Whatever, just p NTELOS. 877 00:58:50,791 --> 00:58:52,206 Please. 878 00:58:53,192 --> 00:58:54,671 Sandra . 879 00:59:02,916 --> 00:59:04,460 And remember. 880 00:59:04,517 --> 00:59:05,995 Open hand. 881 00:59:06,242 --> 00:59:07,786 Is easily injured. 882 00:59:45,748 --> 00:59:47,294 M ูŠ or God. 883 00:59:54,930 --> 00:59:58,144 Ashley is not a good time. 884 00:59:58,576 --> 01:00:00,252 Beth. 885 01:00:04,975 --> 01:00:10,555 , Beth! 886 01:00:11,661 --> 01:00:13,194 Why? 887 01:00:13,195 --> 01:00:15,863 I... 888 01:00:20,136 --> 01:00:21,681 Gone 4 minutes. 889 01:00:23,271 --> 01:00:25,711 M ูŠ God or 4 minutes. 890 01:00:39,682 --> 01:00:42,864 Let's meet for dinner, OK? 891 01:00:43,553 --> 01:00:45,480 - Beth, wait. - Come on. 892 01:01:36,333 --> 01:01:37,780 They did? 893 01:01:43,052 --> 01:01:44,499 I can not believe it. 894 01:01:48,105 --> 01:01:49,552 Shit. 895 01:01:55,655 --> 01:01:58,868 Do not know, it's not like cre ูŠ it was going to be. It's not like in the pel ูŠ particles. 896 01:01:59,334 --> 01:02:02,155 Convulsed say you? 897 01:02:03,205 --> 01:02:05,411 Yeah, well knew that masters ูŠ ูŠ a har 898 01:02:05,412 --> 01:02:08,513 But for a minute it was as if awoke. 899 01:02:08,514 --> 01:02:11,008 Do you mean? Tell me from the beginning. 900 01:02:11,009 --> 01:02:12,352 P drete. 901 01:02:12,353 --> 01:02:15,839 - P drete, Beth left me alone. - Sandra lmate c ู„. 902 01:02:15,840 --> 01:02:17,246 C ู„ lmate. 903 01:02:17,247 --> 01:02:18,685 There are n alg problem? 904 01:02:18,686 --> 01:02:20,133 No. 905 01:02:27,995 --> 01:02:29,508 Sandra. 906 01:02:30,683 --> 01:02:31,993 Sandra, m ูŠ rame. 907 01:02:31,994 --> 01:02:33,368 Come here ูŠ, ูŠ m rame. 908 01:02:33,369 --> 01:02:35,096 We must be strong, right? 909 01:02:35,097 --> 01:02:37,146 Now is when we must be strong, m ูŠ rame! 910 01:02:37,720 --> 01:02:39,606 No, this is not real. 911 01:02:39,607 --> 01:02:41,270 This is not real is just... 912 01:02:41,271 --> 01:02:43,956 A fantasy ูŠ a, like the game of "what if ..?" 913 01:02:43,957 --> 01:02:45,471 - Is real. - It's not. 914 01:02:45,909 --> 01:02:47,413 Is real. 915 01:02:47,414 --> 01:02:51,442 It ?, But now all ู„ be much better. 916 01:02:51,443 --> 01:02:52,881 I promise. 917 01:02:52,882 --> 01:02:54,940 M ูŠ rame. 918 01:02:56,498 --> 01:02:58,075 Just do what you say 919 01:02:58,097 --> 01:02:59,543 ู„ s and be fine. 920 01:03:24,008 --> 01:03:25,487 Hello? 921 01:03:25,575 --> 01:03:28,341 My mam ู„ not breathing by Please help me. 922 01:03:28,454 --> 01:03:31,813 I came home with my sister 923 01:03:31,814 --> 01:03:33,538 and not her... 924 01:03:33,539 --> 01:03:36,770 I do not know what happens, please not breathing. 925 01:03:36,771 --> 01:03:38,881 Env ูŠ a damn paramedic. 926 01:03:38,882 --> 01:03:40,329 Or something please. 927 01:03:40,770 --> 01:03:43,583 Yes. 928 01:03:43,584 --> 01:03:46,372 Appears to be an accident. 929 01:04:08,599 --> 01:04:10,461 We tried everything we could. 930 01:04:10,967 --> 01:04:12,413 I'm so sorry. 931 01:04:16,342 --> 01:04:19,075 There anything I can give them? 932 01:04:19,188 --> 01:04:21,115 No thanks. 933 01:04:21,717 --> 01:04:23,195 Est ู„ well. 934 01:04:24,306 --> 01:04:28,186 We'll have to make some questions . 935 01:04:36,302 --> 01:04:42,549 She was taking when we went, gave us his card for dinner. 936 01:04:44,811 --> 01:04:51,799 We found when we arrived was very drunk to ba ass. 937 01:05:09,026 --> 01:05:10,473 D nde? 938 01:05:21,951 --> 01:05:25,218 Har ู„ n a blood test to confirm she was drunk. 939 01:05:25,661 --> 01:05:27,402 Apparently vodka. 940 01:05:33,402 --> 01:05:35,972 Who ba with shade to the outside? 941 01:06:03,215 --> 01:06:04,760 Then? 942 01:06:05,167 --> 01:06:08,468 Doug already LLEV everything Bobby to his house, which is great. 943 01:06:08,590 --> 01:06:11,989 Being Bobby ู„ key have the support of his father during all this. 944 01:06:12,844 --> 01:06:14,347 Thank you. 945 01:06:14,348 --> 01:06:18,325 We try contact your father but still does not call us. 946 01:06:19,369 --> 01:06:21,959 Now, as for you 947 01:06:21,960 --> 01:06:24,326 are legally old to live on their own. 948 01:06:24,327 --> 01:06:28,523 But the state prefers to live with a friend or relative. 949 01:06:29,127 --> 01:06:31,151 Your t ูŠ has offered to receive them. 950 01:06:31,909 --> 01:06:33,766 's Something that would work for you? 951 01:06:35,749 --> 01:06:39,692 Apparently his school thinks already living with me. 952 01:06:47,776 --> 01:06:49,451 'll Take that as a yes. 953 01:06:51,967 --> 01:06:55,300 His compassion and sensitivity was envied. 954 01:06:55,965 --> 01:06:57,860 And I think we can all agree. 955 01:06:58,172 --> 01:07:00,697 That much Linda loved her children. 956 01:07:00,698 --> 01:07:02,298 Hac ูŠ at all for them... 957 01:07:02,299 --> 01:07:06,526 Seems that they forget that was a pathetic alcoholic lica that salt with morons ูŠ a. 958 01:07:20,436 --> 01:07:22,013 Est ู„ well. 959 01:07:23,572 --> 01:07:25,497 M ูŠ or God. 960 01:07:26,930 --> 01:07:28,704 Televisi n flat screen. 961 01:07:34,255 --> 01:07:35,735 Beth. 962 01:07:36,590 --> 01:07:38,699 She likes these things. 963 01:07:38,700 --> 01:07:40,289 - Thanksgiving is amazing. - Good. 964 01:07:40,428 --> 01:07:42,171 I'm glad. 965 01:07:54,855 --> 01:07:56,775 Do not, seriously. 966 01:07:56,776 --> 01:07:58,670 I do not like criminals. 967 01:07:59,847 --> 01:08:01,423 From ู„ cu ndo? 968 01:08:01,861 --> 01:08:03,907 Whole school talking about what happened. 969 01:08:03,908 --> 01:08:06,082 Was killed as said or 970 01:08:06,083 --> 01:08:07,944 was an accident as they say? 971 01:08:08,579 --> 01:08:10,562 I almost forgot the best part. 972 01:08:10,563 --> 01:08:12,577 Spoke with Donny on the party this weekend. 973 01:08:12,578 --> 01:08:14,880 I wonder if your be ูŠ ูŠ as ah. 974 01:08:14,881 --> 01:08:17,054 Wait... 975 01:08:17,055 --> 01:08:19,678 Donny? ? Donny b ูŠ ceps? 976 01:08:19,679 --> 01:08:22,119 Your ex boyfriend? ? Donny That? 977 01:08:22,493 --> 01:08:23,997 No, God m ูŠ o. Haber expected. 978 01:08:23,998 --> 01:08:27,048 - Est ู„ s okay with that? - If I told you to finish it. 979 01:08:27,261 --> 01:08:31,521 M ูŠ or God. 980 01:09:03,760 --> 01:09:05,947 - Hi! - Donny. 981 01:09:06,128 --> 01:09:09,645 Donny is a great party. 982 01:09:09,646 --> 01:09:13,110 I mean, I like foreplay. 983 01:09:13,228 --> 01:09:14,675 True. 984 01:09:14,827 --> 01:09:16,307 - Listen. - Yes? 985 01:09:17,579 --> 01:09:19,538 I have to ask you the big question, 986 01:09:20,970 --> 01:09:22,312 but thanks 987 01:09:22,313 --> 01:09:24,743 not marry yet. 988 01:09:24,744 --> 01:09:26,966 - Do you understand me? - You know what I mean. 989 01:09:28,966 --> 01:09:30,405 Oh that. 990 01:09:30,406 --> 01:09:32,114 Yeah yeah. 991 01:09:33,126 --> 01:09:38,128 We had to disappear your ass, you understand me it was like... 992 01:09:39,331 --> 01:09:43,393 Do you want? She even helped. 993 01:09:43,394 --> 01:09:46,313 Is a coward. 994 01:09:47,968 --> 01:09:52,925 Just need a hand. 995 01:09:52,926 --> 01:09:55,300 4 minutes to drown. 996 01:10:16,566 --> 01:10:20,193 - Does it feel to kill someone? - I do not know. 997 01:10:20,244 --> 01:10:22,913 Hey, let her get her things let's get moving. 998 01:11:05,987 --> 01:11:07,981 M ูŠ or God. 999 01:11:08,516 --> 01:11:10,289 Sandra est ู„ crazy. 1000 01:11:12,418 --> 01:11:14,606 Is not controlled. 1001 01:11:15,009 --> 01:11:16,391 Again. 1002 01:11:16,481 --> 01:11:19,838 - Let her have fun. - If this comes to the police ูŠ a 1003 01:11:19,839 --> 01:11:21,318 we are screwed. 1004 01:11:22,207 --> 01:11:25,061 Just need someone to confirm them 1005 01:11:27,868 --> 01:11:29,314 no offense but 1006 01:11:29,820 --> 01:11:32,259 want to be seen with your sister now. 1007 01:11:33,691 --> 01:11:35,551 Just go. 1008 01:11:48,150 --> 01:11:49,891 You helped us do that, 1009 01:11:50,164 --> 01:11:55,441 no matter how much you distance yourself from it, it does not hide the fact that your 1010 01:11:55,442 --> 01:11:57,696 helped us. 1011 01:12:01,072 --> 01:12:02,716 Okay, well est ู„. 1012 01:12:06,703 --> 01:12:08,923 , Catelo S ู„, ู„ s I Catelo! 1013 01:12:14,028 --> 01:12:15,989 Put โ€‹โ€‹this on, come on. 1014 01:12:16,331 --> 01:12:18,007 Come here ูŠ. 1015 01:12:38,979 --> 01:12:40,905 Look who is the town drunk. 1016 01:13:01,340 --> 01:13:06,042 Seg n what Ashley says both ended up at the same party 1017 01:13:06,043 --> 01:13:08,742 Where you got drunk and confessed murder 1018 01:13:08,743 --> 01:13:11,843 many times before you go as you ูŠ 1019 01:13:13,399 --> 01:13:14,911 ูŠ here I am. 1020 01:13:16,119 --> 01:13:18,109 Well it's time to go. 1021 01:13:33,009 --> 01:13:34,456 Let . 1022 01:13:37,039 --> 01:13:38,682 Remind me mam ู„. 1023 01:13:51,465 --> 01:13:53,174 I'm just worried about you. 1024 01:13:53,992 --> 01:13:56,911 've Been through so much and these... 1025 01:13:58,854 --> 01:14:00,464 you understand me? 1026 01:14:02,693 --> 01:14:04,238 That is marijuana? 1027 01:14:04,933 --> 01:14:06,413 You know... 1028 01:14:06,693 --> 01:14:08,269 David I... 1029 01:14:08,324 --> 01:14:11,057 I'm not the girl you think. 1030 01:14:12,450 --> 01:14:15,752 I guess What exactly? 1031 01:14:15,968 --> 01:14:17,830 - D ูŠ melo. - That I'm good. 1032 01:14:18,273 --> 01:14:19,949 Well, you're not a bad person. 1033 01:14:21,023 --> 01:14:24,999 You're just someone who would have been a lot of bad things . 1034 01:14:33,148 --> 01:14:34,561 What? 1035 01:14:36,858 --> 01:14:38,534 I remember her? 1036 01:14:40,760 --> 01:14:42,207 No. 1037 01:14:44,215 --> 01:14:45,630 Whatever. 1038 01:14:45,815 --> 01:14:47,391 ร‰ cheating you. 1039 01:14:51,861 --> 01:14:53,437 And I still do. 1040 01:14:54,642 --> 01:14:56,754 I do not know let people care about you. 1041 01:14:56,755 --> 01:14:59,325 Just know alienate people. 1042 01:15:00,689 --> 01:15:02,944 David did something very bad. 1043 01:15:04,016 --> 01:15:05,454 I do not care. 1044 01:15:05,455 --> 01:15:07,381 I do not care if we're together, 1045 01:15:07,727 --> 01:15:09,499 if we are friends or whatever. 1046 01:15:09,774 --> 01:15:11,308 I just want you to know. 1047 01:15:11,309 --> 01:15:12,854 What I care. 1048 01:15:13,261 --> 01:15:15,121 You've always cared about. 1049 01:15:15,403 --> 01:15:16,786 Always. 1050 01:15:20,106 --> 01:15:21,521 What if...? 1051 01:15:24,425 --> 01:15:26,679 say that his death was not an accident? 1052 01:15:32,997 --> 01:15:34,575 I do not understand. 1053 01:15:35,046 --> 01:15:36,754 Yes. 1054 01:15:38,500 --> 01:15:39,947 S ูŠ, I... 1055 01:15:41,282 --> 01:15:44,681 is a guy suck on film while my friend sees ูŠ a. 1056 01:15:47,808 --> 01:15:50,183 ? Do you like that for you to worry about m ูŠ? 1057 01:15:51,712 --> 01:15:53,867 Hey, ment ูŠ. 1058 01:15:54,686 --> 01:15:56,296 If you remind me of her. 1059 01:16:45,644 --> 01:16:51,444 Sandra? 1060 01:17:03,109 --> 01:17:04,621 , Shit! 1061 01:17:23,326 --> 01:17:25,962 M ู„ s I care nothing, ask est idiot. 1062 01:17:32,124 --> 01:17:34,009 We did what we did to improve our lives and 1063 01:17:34,010 --> 01:17:35,555 function. 1064 01:17:36,985 --> 01:17:38,848 You did nothing. 1065 01:17:39,288 --> 01:17:40,932 I did it alone. 1066 01:17:42,680 --> 01:17:44,886 I killed mommy alone. 1067 01:17:44,887 --> 01:17:46,246 I know. 1068 01:17:46,967 --> 01:17:50,132 I know and I'm sorry. 1069 01:17:50,133 --> 01:17:52,704 If you could go back to har ูŠ different things. 1070 01:17:53,365 --> 01:17:54,812 Okay I har ?, ูŠ a. 1071 01:17:55,636 --> 01:17:59,165 But you need stop talking about it, okay? 1072 01:17:59,858 --> 01:18:01,297 Please, you and me. 1073 01:18:01,298 --> 01:18:04,762 Of the two, we should stop talking about , Vale? 1074 01:19:01,276 --> 01:19:02,779 Yes, hello. 1075 01:19:02,780 --> 01:19:05,797 I think I have information about a murder n . 1076 01:19:22,069 --> 01:19:24,890 I only see you did not put anything is ask in cyberspace. 1077 01:19:27,506 --> 01:19:29,019 No conf ูŠ ูŠ as in m? 1078 01:19:40,526 --> 01:19:42,900 - Hello? - Hello. 1079 01:19:44,268 --> 01:19:45,715 Do you want? 1080 01:19:46,157 --> 01:19:47,865 Can... 1081 01:19:49,547 --> 01:19:50,890 I'm sorry. 1082 01:19:50,891 --> 01:19:52,501 Why? 1083 01:19:53,321 --> 01:19:54,600 I do not know. 1084 01:19:54,601 --> 01:19:56,113 All. 1085 01:19:58,217 --> 01:20:00,338 For what happened to you and 1086 01:20:02,662 --> 01:20:04,339 what I said about you, 1087 01:20:05,285 --> 01:20:06,895 what I thought about you. 1088 01:20:07,812 --> 01:20:09,259 Est ู„ well. 1089 01:20:09,796 --> 01:20:11,424 At least m ูŠ you think, right? 1090 01:20:15,810 --> 01:20:17,216 Wanna go for a ride? 1091 01:20:17,217 --> 01:20:18,861 Yeah, sounds good. 1092 01:20:36,059 --> 01:20:37,464 Est ู„ well? 1093 01:20:37,465 --> 01:20:39,141 S ูŠ, so good. 1094 01:20:48,375 --> 01:20:51,195 All right. 1095 01:20:52,533 --> 01:20:57,437 David act weird as well, like you're not your. 1096 01:20:58,451 --> 01:21:00,127 ูŠ as not, it's just 1097 01:21:00,562 --> 01:21:01,921 I... 1098 01:21:02,577 --> 01:21:04,944 The comment you made the other night, 1099 01:21:04,945 --> 01:21:07,231 gave me around in his head. 1100 01:21:07,855 --> 01:21:09,629 I can not sleep at night. 1101 01:21:10,320 --> 01:21:11,756 Yes. 1102 01:21:11,757 --> 01:21:13,205 What movie? 1103 01:21:13,709 --> 01:21:15,353 No. 1104 01:21:16,908 --> 01:21:18,485 The other thing. 1105 01:21:19,403 --> 01:21:22,072 From the death of your mother was not an accident. 1106 01:21:23,626 --> 01:21:25,651 What ูŠ as you refer to it? 1107 01:21:28,296 --> 01:21:29,655 I do not know. 1108 01:21:30,183 --> 01:21:31,793 Est ู„ well, you can... 1109 01:21:32,231 --> 01:21:33,742 Talk to me. 1110 01:21:35,877 --> 01:21:38,579 If you know and you care for m ูŠ, right? 1111 01:21:44,195 --> 01:21:45,632 I do not know... 1112 01:21:45,633 --> 01:21:47,943 not know mo c ูŠ duty to act, you know? 1113 01:21:50,977 --> 01:21:52,521 Is... 1114 01:21:52,927 --> 01:21:54,537 Terrible. 1115 01:21:57,438 --> 01:21:58,950 S ูŠ, it's like 1116 01:21:59,997 --> 01:22:02,353 she does not care about anyone when she was alive and 1117 01:22:03,995 --> 01:22:06,598 now all they care she's dead. 1118 01:22:09,306 --> 01:22:10,786 You say... 1119 01:22:12,056 --> 01:22:15,302 Someone mat? 1120 01:22:18,806 --> 01:22:21,889 Do not lose sleep or so, right? 1121 01:22:22,420 --> 01:22:24,576 Not like what we were doing again. 1122 01:22:26,228 --> 01:22:28,767 We are not serial killer, you know? 1123 01:22:31,185 --> 01:22:32,664 That's it. 1124 01:22:36,207 --> 01:22:37,884 Thought they were pure mouth. 1125 01:22:39,823 --> 01:22:42,412 I had nothing to do with it. 1126 01:22:42,413 --> 01:22:44,570 These girls est ู„ n crazy. 1127 01:22:46,893 --> 01:22:50,608 attention seek is not the first time. 1128 01:22:50,986 --> 01:22:56,055 Ning n of you thought that an ูŠ deb report a possible murder? 1129 01:23:08,548 --> 01:23:10,771 I say that one of your friends phono micr us. 1130 01:23:11,556 --> 01:23:13,441 We have the confession on Sandra. 1131 01:23:13,442 --> 01:23:14,721 What ever. 1132 01:23:14,722 --> 01:23:16,257 Does not matter. 1133 01:23:16,258 --> 01:23:17,967 Minti about killing her. 1134 01:23:18,913 --> 01:23:20,720 ูŠ as He likes to joke with people. 1135 01:23:22,432 --> 01:23:24,555 's Something pretty crazy what he says. 1136 01:23:26,653 --> 01:23:28,101 What I can say? 1137 01:23:28,221 --> 01:23:29,580 're Crazy. 1138 01:23:30,077 --> 01:23:34,884 There is a big difference between being a liar from a vein. 1139 01:23:34,972 --> 01:23:36,483 And a killer. 1140 01:23:39,321 --> 01:23:42,502 So were in the restaurant at 7:15 pm ? 1141 01:23:42,936 --> 01:23:44,663 I want to see my sister, d nde est ู„? 1142 01:23:44,664 --> 01:23:46,787 Est another SUITE ู„ n. 1143 01:23:46,902 --> 01:23:48,469 Must see her. 1144 01:23:48,470 --> 01:23:50,560 Absolutely, when we finish here ูŠ. 1145 01:23:50,837 --> 01:23:52,180 No, I see it now. 1146 01:23:52,181 --> 01:23:54,141 No m ู„ s answer questions without Beth. 1147 01:23:54,196 --> 01:23:56,147 - This is your lawyer? - Si. 1148 01:23:56,148 --> 01:23:57,299 Whatever you say. 1149 01:23:57,300 --> 01:23:59,903 Sandra admitting you have recorded everything. 1150 01:24:00,338 --> 01:24:02,768 Tell me what I need and then ูŠ r 1151 01:24:02,769 --> 01:24:04,346 'll take you to Beth. 1152 01:24:04,978 --> 01:24:07,535 I see it now. 1153 01:24:07,536 --> 01:24:09,037 - It's not that simple. - Why not? 1154 01:24:09,038 --> 01:24:10,616 You do not understand, do you? 1155 01:24:10,863 --> 01:24:12,473 Beth est ู„ in trouble. 1156 01:24:12,878 --> 01:24:14,851 Why ?, It has nothing to do with it. 1157 01:24:19,244 --> 01:24:22,425 , Beth! 1158 01:24:25,418 --> 01:24:27,272 As we all know is something com n. 1159 01:24:27,273 --> 01:24:29,959 In abused people, especially used. 1160 01:24:29,960 --> 01:24:32,069 In confessing to the crime they have committed. 1161 01:24:32,070 --> 01:24:34,566 You calling? 1162 01:24:34,567 --> 01:24:37,124 Given the violation of constitutional rights of girls 1163 01:24:37,125 --> 01:24:39,460 ู„ fr โ€‹โ€‹gil and mental state. 1164 01:24:39,461 --> 01:24:41,444 Request house arrest until trial. 1165 01:24:41,445 --> 01:24:43,982 'll Agree to that. 1166 01:24:44,003 --> 01:24:45,953 The way that these officers behaved. 1167 01:24:45,954 --> 01:24:48,081 He's lucky not take it all away. 1168 01:24:49,696 --> 01:24:51,144 The court withdrew. 1169 01:24:55,039 --> 01:24:58,023 Come ?, girls I told you everything would be fine. 1170 01:24:58,078 --> 01:25:00,364 ู„ All will come out right. 1171 01:25:08,314 --> 01:25:10,055 - Have hot chocolate. -, S ูŠ! 1172 01:25:12,312 --> 01:25:13,890 Who play? 1173 01:25:13,976 --> 01:25:16,198 I play? 1174 01:25:17,430 --> 01:25:19,238 - Come on. - No, I... 1175 01:25:23,349 --> 01:25:26,050 I think ูŠ masters should not enter. 1176 01:25:27,155 --> 01:25:28,733 Why not? 1177 01:25:38,895 --> 01:25:42,541 Yes, God m ูŠ or Beth swear I delete all mail, message, text, 1178 01:25:42,542 --> 01:25:45,196 upgrade everything even ูŠ Destroyed my phone. 1179 01:25:45,197 --> 01:25:46,987 - What do you do now? - You know what I do? 1180 01:25:46,988 --> 01:25:49,227 'm Seeing where relocate. 1181 01:25:49,228 --> 01:25:51,239 Because I'm turning crazy in this house. 1182 01:25:52,651 --> 01:25:54,295 Or co What are you doing? 1183 01:25:54,698 --> 01:25:56,209 Basta. 1184 01:25:56,394 --> 01:25:58,183 Sandra Anderson and Beth Anderson. 1185 01:25:58,184 --> 01:26:00,774 ูŠ come with the police to the county. 1186 01:26:00,775 --> 01:26:03,494 I have a warrant to search in these facilities. 1187 01:26:03,495 --> 01:26:05,188 Contraband or information. 1188 01:26:05,189 --> 01:26:06,916 - Due to the suspect... - T ูŠ Martha? 1189 01:26:06,917 --> 01:26:09,273 - Linda Anderson murdered. - Is this a joke? 1190 01:26:16,099 --> 01:26:18,637 - You'll get that, really? - That's our cousin. 1191 01:26:18,848 --> 01:26:22,248 - That's not ours. - You can not do this. 1192 01:26:24,382 --> 01:26:25,797 If you want to take him. 1193 01:26:27,008 --> 01:26:31,083 Is the old laptop? I thought the shot had ูŠ a. 1194 01:26:34,939 --> 01:26:37,956 I brought everything to make sure that had ูŠ has been erased. 1195 01:26:38,682 --> 01:26:42,360 Ashley GODS presence testifies that the plan to kill Linda Anderson 1196 01:26:42,361 --> 01:26:44,535 and believe, although I did not see it, 1197 01:26:44,536 --> 01:26:46,341 the sisters are guilty. 1198 01:26:46,519 --> 01:26:48,501 A change will not be accused of complicity , 1199 01:26:48,502 --> 01:26:49,826 or anything else's connection to the case. 1200 01:26:49,827 --> 01:26:51,552 All right. 1201 01:26:52,533 --> 01:26:54,242 Works for me. 1202 01:26:56,532 --> 01:26:58,043 I just... 1203 01:26:58,771 --> 01:27:01,275 I can not believe I involving this. 1204 01:27:03,633 --> 01:27:06,236 Only came together with me because I'm popular. 1205 01:27:06,545 --> 01:27:08,398 Are in much trouble, son. 1206 01:27:08,399 --> 01:27:12,110 It establishes you as part of this murder 1207 01:27:12,111 --> 01:27:14,092 to provide medical 1208 01:27:14,093 --> 01:27:15,980 They used it to 1209 01:27:15,981 --> 01:27:17,356 drugging. 1210 01:27:17,357 --> 01:27:19,338 If you testify for tax ูŠ a 1211 01:27:19,339 --> 01:27:21,844 t may be reduced sentence. 1212 01:27:30,567 --> 01:27:33,934 I know I should not but ูŠ to contact you, 1213 01:27:34,791 --> 01:27:37,262 ูŠ wanted to say I'm how they acted. 1214 01:27:38,758 --> 01:27:40,401 I love you. 1215 01:27:41,124 --> 01:27:44,371 Dir Never ูŠ them anything about you. 1216 01:27:56,702 --> 01:27:59,356 Ashley and Justin did with the tax treatment ูŠ a 1217 01:27:59,357 --> 01:28:02,856 testify against you and for your protection n. 1218 01:28:04,636 --> 01:28:07,491 That coupled with forensic evidence computer. 1219 01:28:08,251 --> 01:28:10,684 I think it's time to consider plead guilty. 1220 01:28:10,874 --> 01:28:12,963 Try to work in the best sentence. 1221 01:28:15,511 --> 01:28:17,121 I want 1222 01:28:18,103 --> 01:28:19,779 They leave my home. 1223 01:28:39,472 --> 01:28:41,759 Thought we did not have permit ูŠ visit. 1224 01:28:44,205 --> 01:28:46,579 The police made an exception to ูŠ n especially in my case. 1225 01:28:46,894 --> 01:28:48,503 Why? 1226 01:28:51,114 --> 01:28:53,385 Beth, I can talk to Sandra alone 1227 01:28:53,386 --> 01:28:55,541 for a minute? 1228 01:28:56,521 --> 01:29:00,262 We do not do that, see ู„ s Sandra has proven incapable 1229 01:29:00,263 --> 01:29:01,973 to be alone, as ูŠ that... 1230 01:29:12,739 --> 01:29:14,862 I am who micr fono us. 1231 01:29:31,454 --> 01:29:33,162 Ten ูŠ to do. 1232 01:29:56,820 --> 01:29:58,430 Next witness. 1233 01:29:59,668 --> 01:30:01,265 Since I can remember, 1234 01:30:01,266 --> 01:30:03,967 always my sister and I were against the big, bad world. 1235 01:30:18,285 --> 01:30:20,139 And since I can remember 1236 01:30:20,140 --> 01:30:22,678 The world was bad because our mother . 1237 01:30:51,905 --> 01:30:53,864 Given the overwhelming evidence. 1238 01:30:55,392 --> 01:30:58,986 The meeting guilty of murder in the first degree. 1239 01:31:03,133 --> 01:31:04,667 The sentenced 1240 01:31:04,668 --> 01:31:06,116 each 1241 01:31:06,523 --> 01:31:08,613 to ten years in prisi n 1242 01:31:09,083 --> 01:31:11,555 m ู„ as maximum. 1243 01:31:14,137 --> 01:31:18,486 The judge said he had an ูŠ many do you in worse situations than us. 1244 01:31:18,487 --> 01:31:20,960 Do not end up resorting to murder. 1245 01:31:25,715 --> 01:31:27,807 Do we do now? 1246 01:31:30,162 --> 01:31:32,123 I think pap ู„ ู„ appeal. 1247 01:31:36,848 --> 01:31:38,589 T ูŠ Martha? 1248 01:31:40,590 --> 01:31:42,200 I do not think we want. 1249 01:31:49,037 --> 01:31:55,730 What if...? 1250 01:32:01,800 --> 01:32:03,205 Know? 1251 01:32:03,206 --> 01:32:04,621 Now that is not ู„. 1252 01:32:05,350 --> 01:32:07,539 That is not our mother ู„. 1253 01:32:10,597 --> 01:32:11,907 I guess from now on 1254 01:32:11,908 --> 01:32:14,594 the only thing ahead is 1255 01:32:14,595 --> 01:32:16,337 live one o'clock ET ask and horrible life. 1256 01:32:18,082 --> 01:32:20,131 The only people we can believe in 1257 01:32:20,192 --> 01:32:21,673 we are ourselves. 1258 01:32:44,089 --> 01:32:45,568 As a condition n 1259 01:32:45,881 --> 01:32:48,002 of the judgment and probation. 1260 01:32:49,463 --> 01:32:51,935 The court orders the following 10 years. 1261 01:32:52,949 --> 01:32:55,999 Elizabeth and Sandra Anderson 1262 01:32:56,277 --> 01:32:58,944 will not have any contact ู„ n 1263 01:32:59,636 --> 01:33:02,140 under any circumstances. 1264 01:33:15,758 --> 01:33:17,932 On June 30, 2006, Sandra was sent to c ู„ women's jail. 1265 01:33:17,933 --> 01:33:19,596 Beth was sent to a juvenile detention center n. 1266 01:33:19,597 --> 01:33:21,546 Being YOUNG offenders, the sisters were eligible for release 1267 01:33:21,547 --> 01:33:23,986 conditional before half of his sentence. 1268 01:33:31,784 --> 01:33:34,834 Is I granted parole Beth in June 2010 1269 01:33:45,795 --> 01:33:50,121 Sandra was released in a house "halfway" in July 2009 1270 01:33:55,903 --> 01:33:58,013 Both Sandra and Beth est ู„ n going to school in a university. 1271 01:33:58,014 --> 01:34:01,064 Sandra wants to go to law school. 1272 01:34:02,205 --> 01:34:04,299 Because were minors at the time of the crime, their identities are protected. 1273 01:34:04,300 --> 01:34:06,794 Because were minors at the time of the crime, their identities are protected. 84472

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.