Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,010
M�dchen in Uniform (1958)
dTV - Das Erste - 01. Juni 2012
2
00:00:35,800 --> 00:00:39,720
Bring die Blumen hin,
aber bleib nicht so lange!
3
00:01:20,200 --> 00:01:22,400
Manuela!
4
00:01:34,160 --> 00:01:36,480
Manuela!
5
00:01:49,080 --> 00:01:52,320
Eine Glocke l�utet.
6
00:03:59,560 --> 00:04:04,160
Eins - zwei. Eins - zwei!
7
00:04:08,080 --> 00:04:11,960
Eins! Eins! Eins!
8
00:04:13,840 --> 00:04:17,920
Links um! Eins! Eins! Eins!
9
00:04:19,640 --> 00:04:24,000
Eins - zwei. Eins - zwei!
10
00:05:00,360 --> 00:05:03,760
Die Uhr tickt laut.
11
00:05:18,320 --> 00:05:22,280
Herzlich willkommen.
Ich bin Fr�ulein von Racket.
12
00:05:22,720 --> 00:05:26,640
Frau Oberin bedauert unendlich,
aber sie ist unp�sslich.
13
00:05:27,040 --> 00:05:29,960
Das tut mir Leid.
14
00:05:30,400 --> 00:05:35,360
Frau Oberin h�tte Exzellenz zu gerne
empfangen. Sie entschuldigt sich.
15
00:05:35,720 --> 00:05:40,040
Bitte. Sagen Sie ihr, dass ich es
auch au�erordentlich bedauere.
16
00:05:40,400 --> 00:05:44,320
Manuela! Dreh dich um
und lass dich ansehen.
17
00:05:44,840 --> 00:05:49,680
Sie ist sch�chtern und empfindlich.
Ihre Erziehung l�sst zu w�nschen �brig
18
00:05:50,080 --> 00:05:54,080
Meine Schw�gerin war lange krank
und viel zu nachsichtig.
19
00:05:54,400 --> 00:05:57,920
Wir korrigieren das. - Herein!
20
00:06:00,640 --> 00:06:03,840
Komm her, mein Kind.
21
00:06:04,320 --> 00:06:08,240
Marga von Rackow ist
deine Pflegemutter.
22
00:06:08,640 --> 00:06:13,040
Sie wird dich in unser Stift
einf�hren. Ihr wirst du gehorchen.
23
00:06:13,440 --> 00:06:17,960
Verabschiede dich von deiner Tante.
Mach deinem Vater keine Schande!
24
00:06:18,360 --> 00:06:23,280
Sei flei�ig, damit der Aufwand f�r
deine Erziehung lohnt. Versprich es.
25
00:06:23,600 --> 00:06:26,800
Jawohl, Tante.
Gib mir einen Kuss.
26
00:06:27,160 --> 00:06:31,160
Geh mit Meinhardis in die
Schneiderei wegen der Uniform.
27
00:06:31,560 --> 00:06:35,480
Kann ich das M�dchen kurz sprechen?
Selbstverst�ndlich.
28
00:06:35,800 --> 00:06:38,280
Geh nur.
29
00:06:38,760 --> 00:06:42,800
Manuela muss noch zur
Ordnung erzogen werden.
30
00:06:44,360 --> 00:06:47,640
Sie braucht eine feste Hand.
31
00:06:49,360 --> 00:06:53,560
Die Uhr schl�gt laut die Stunde.
32
00:06:59,640 --> 00:07:05,080
Die Treppe ist nicht f�r uns. Sie ist
nur f�r die Frau Oberin und Besucher.
33
00:07:05,480 --> 00:07:08,400
Da!
Ein M�dchenchor singt.
34
00:07:26,280 --> 00:07:30,840
Sie singen sch�n.
Ja. Wir haben keine Zeit zum Tr�deln.
35
00:07:39,440 --> 00:07:42,920
F�rs Vaterland, f�rs Vaterland...
36
00:07:44,360 --> 00:07:49,280
Sie singt:
Wann gibt es was zu essen...?
37
00:07:51,160 --> 00:07:56,400
Ein jeder singt so laut er kann,
dann gibt es was zu bei�en?
38
00:08:00,040 --> 00:08:04,960
... 16, 17, 18. Das w�r's. Sind die
schmutzigen Sch�rzen nachgez�hlt?
39
00:08:05,360 --> 00:08:09,040
Hier ist die Liste.
Geht an eure Arbeit.
40
00:08:09,800 --> 00:08:13,800
Das ist die Neue.
Manuela von Meinhardis.
41
00:08:14,200 --> 00:08:18,320
Ich bin Ilse von Westhagen. Edelgard
von Kleist - Alexandra von Treskow.
42
00:08:18,760 --> 00:08:22,600
In welchen Schlafsaal kommst du?
Zu Fr�ulein von Bernburg.
43
00:08:23,040 --> 00:08:27,240
Verlieb dich nicht in sie, sonst
kratzt dir Alexandra die Augen aus.
44
00:08:27,600 --> 00:08:31,880
Frl.v.Bernburg ist nur nett zu mir.
Sie ist zu uns allen charmant.
45
00:08:32,360 --> 00:08:37,280
Redet nicht, geht in eure Klassen.
Melde dich dann bei mir.Schlafsaal IV.
46
00:08:40,240 --> 00:08:44,120
Worauf wartest du?
Warum redet die eine so komisch?
47
00:08:44,480 --> 00:08:48,600
Sie kommt aus Paris. Ihr Vater ist
Deutscher, ihre Mutter Franz�sin.
48
00:08:48,960 --> 00:08:53,520
Nat�rlich blieb das Kind eines Tages
allein. Das verstehst du noch nicht.
49
00:08:53,960 --> 00:08:57,320
Gib deine Sachen her.
Darf ich sie nicht behalten?
50
00:08:57,720 --> 00:09:02,040
Das kommt in den Schrank, bis du nach
Hause kannst. Hier tr�gt man das.
51
00:09:02,480 --> 00:09:07,000
Die Z�pfe m�ssen straff sein. Sonst
kriegst du �rger mit der Vorsteherin.
52
00:09:07,360 --> 00:09:11,280
Das ist ein getragenes Kleid.
Es gibt nicht f�r jede ein neues.
53
00:09:12,040 --> 00:09:15,200
Wo bliebe da die Sparsamkeit?
54
00:09:15,600 --> 00:09:19,880
Wenn eine abgeht, vererbt sie ihr
F�hnchen der n�chsten und so weiter.
55
00:09:20,240 --> 00:09:23,160
Was hei�t das?
56
00:09:24,600 --> 00:09:28,480
Ein Herz und "EvB"?
Elisabeth von Bernburg.
57
00:09:28,920 --> 00:09:34,440
Die letzte Tr�gerin der Uniform
schw�rmte auch f�r sie.
58
00:10:35,520 --> 00:10:39,880
Du bist also Meinhardis.
Lass dich mal anschauen.
59
00:10:42,240 --> 00:10:45,360
Dreh dich um.
60
00:10:45,920 --> 00:10:50,440
Die Frisur muss straffer werden.
Das muss alles rein.
61
00:10:51,680 --> 00:10:56,080
Ich bin Fr�ulein von Bernburg,
deine Klassenlehrerin.
62
00:10:56,520 --> 00:11:01,600
Ich erwarte, dass du alle Gebote und
Verbote unseres Stifts beachtest.
63
00:11:03,000 --> 00:11:07,080
Hast du mich verstanden?
Jawohl, Fr�ulein von Bernburg.
64
00:11:08,560 --> 00:11:11,800
Gut. Geh jetzt zu den anderen.
65
00:11:15,000 --> 00:11:19,400
Musik
66
00:11:37,400 --> 00:11:41,400
Hast du Geld?
Ja, etwas. 5,40 Mark.
67
00:11:41,760 --> 00:11:44,840
Gib her.
Kann ich die nicht behalten?
68
00:11:45,200 --> 00:11:50,280
Das ist verboten. Du bekommst 1 Mark,
wenn du Ausgang hast. Was ist das?
69
00:11:50,640 --> 00:11:53,800
Pralinen.
S��igkeiten werden konfisziert.
70
00:11:54,200 --> 00:11:58,120
Lass ihr doch die Pralinen.
Das geht dich nichts an.
71
00:11:58,520 --> 00:12:01,400
Ich bin ihre Pflegemutter!
B�h!
72
00:12:01,800 --> 00:12:04,960
Was ist das?
Mein Tagebuch.
73
00:12:05,320 --> 00:12:09,280
B�cher m�ssen abgegeben werden.
Das geht niemanden etwas an!
74
00:12:09,640 --> 00:12:12,920
Lass ihr das Tagebuch.
Vorschrift ist Vorschrift.
75
00:12:13,360 --> 00:12:16,520
Her damit, sonst muss ich es melden.
Ich gebe es nicht her.
76
00:12:16,960 --> 00:12:20,360
Das werden wir sehen.
Vorschrift ist Vorschrift.
77
00:12:22,760 --> 00:12:27,160
Kann ich dir etwas helfen?
Ich wei� nicht.
78
00:12:30,280 --> 00:12:35,040
Du gef�llst mir sehr gut.
Danke. Du gef�llst mir auch.
79
00:12:35,600 --> 00:12:38,240
Manuela, ich zeige dir etwas.
80
00:12:42,360 --> 00:12:46,280
Diese Bilder sind erlaubt.
Aber jetzt pass mal auf.
81
00:12:50,720 --> 00:12:55,640
Wie gef�llt er dir? Er hat dieses
gewisse... Wie nennt man das?
82
00:12:56,680 --> 00:12:59,680
Das gewisse Etwas.
Das hat er bestimmt.
83
00:13:00,040 --> 00:13:03,040
Ich finde Schauspielerinnen
interessanter.
84
00:13:03,480 --> 00:13:08,640
Weil sie unterentwickelt ist f�r ihr
Alter. Kein Mann schaut sie an.
85
00:13:09,400 --> 00:13:12,480
Unterentwickelt?
86
00:13:13,480 --> 00:13:16,040
Steh Wache.
87
00:13:19,640 --> 00:13:23,120
Komm, wenn du dich traust.
88
00:13:37,480 --> 00:13:41,240
Wer ist unterentwickelt? Wer?
89
00:13:48,760 --> 00:13:51,680
Anfeuerungsrufe
90
00:13:54,920 --> 00:13:58,000
Die Racket kommt!
91
00:14:08,840 --> 00:14:12,120
Guten Tag, Kinder.
Guten Tag, Fr�ulein von Racket.
92
00:14:15,680 --> 00:14:19,680
Etwas straffer, Meinhardis!
Zeig mir deinen Schrank.
93
00:14:23,920 --> 00:14:28,640
Gut. Halte immer diese Ordnung.
Jawohl, Fr�ulein von Racket.
94
00:14:28,960 --> 00:14:34,880
Hier notiere ich Lob und Tadel. Ab 10
Strichen bekommst du Ausgangssperre.
95
00:14:35,280 --> 00:14:39,560
Gebt unserer neuen Kameradin
ein gutes Beispiel.
96
00:14:39,920 --> 00:14:42,880
Jawohl, Fr�ulein von Racket.
97
00:14:50,520 --> 00:14:54,520
So schlimm habe ich es
mir nicht vorgestellt.
98
00:14:54,880 --> 00:14:59,800
Man gew�hnt sich daran. Aber meine
Mama war nie streng zu mir.
99
00:15:01,880 --> 00:15:06,600
Meine auch nicht. Und dein Vater?
Den kenne ich kaum.
100
00:15:08,560 --> 00:15:12,480
Schulglocke
Komm, wir haben Etikette-Stunde.
101
00:15:17,640 --> 00:15:21,880
Un - deux - trois.
102
00:15:22,240 --> 00:15:25,360
L�cheln. Verstanden?
103
00:15:25,880 --> 00:15:30,000
Ein Hofknicks muss von
gro�er Eleganz sein.
104
00:15:30,440 --> 00:15:34,280
Weder steif noch wackelig.
Mit Charme!
105
00:15:34,640 --> 00:15:37,600
Alle zusammen!
106
00:15:37,920 --> 00:15:42,720
1 - 2 - 3. Gut.
107
00:15:45,960 --> 00:15:50,200
Du bist die Neue?
Ja. Manuela von Meinhardis.
108
00:15:50,560 --> 00:15:55,160
Sch�ner Name. Sprichst du Franz�sisch?
Un peu (Ein bisschen).
109
00:15:55,840 --> 00:15:58,800
Noch mal von vorne.
110
00:16:00,000 --> 00:16:04,000
Tritt vor. Alexandra, mach es vor.
111
00:16:04,560 --> 00:16:08,640
Un - deux - trois.
Sehr gut.
112
00:16:10,760 --> 00:16:16,000
Bitte. 2 - 3. L�cheln, immer l�cheln.
113
00:16:17,960 --> 00:16:22,080
Sehr gut. Sehr h�bsch, mein Kind.
114
00:16:24,120 --> 00:16:28,040
Alle zusammen. 1 - 2 - 3.
115
00:16:31,160 --> 00:16:35,640
Ich habe solchen Hunger.
Am liebsten h�tte ich Hasenr�cken.
116
00:16:36,000 --> 00:16:41,080
Gespickt und mit Preiselbeeren.
Sei still, sonst muss ich heulen.
117
00:16:41,480 --> 00:16:45,560
Warum kratzt du die Butter ab?
Wegen der Zucht und Ordnung.
118
00:16:45,960 --> 00:16:49,240
1 Pfund Butter f�r 88 M�uler?
119
00:16:49,600 --> 00:16:55,480
Wenn die sich nichts zu sagen trauen!
Frau Oberin verzichtet ganz auf Butter
120
00:16:55,920 --> 00:17:00,280
Der Arzt hat sie ihr verboten.
Aber den Kindern doch nicht.
121
00:17:00,720 --> 00:17:04,840
Du verstehst nichts
von Zucht und Ordnung.
122
00:17:15,720 --> 00:17:19,640
Unser neuer Z�gling
Manuela von Meinhardis.
123
00:17:20,040 --> 00:17:21,960
Aha.
124
00:17:33,640 --> 00:17:37,600
Achtung! Andacht.
Rechts um.
125
00:17:39,440 --> 00:17:43,320
Los! 1 - 2 - 1 - 2 - 1 - 2 ...
126
00:17:57,640 --> 00:18:00,920
Halt! Rechts um.
127
00:18:02,280 --> 00:18:07,520
Wir singen den ersten Vers des
Liedes "So nimm denn meine H�nde".
128
00:18:09,640 --> 00:18:12,560
1 - 2 - 3.
129
00:18:13,440 --> 00:18:19,040
"So nimm denn meine H�nde
und f�hre mich."
130
00:18:22,280 --> 00:18:27,840
"Bis an mein selig Ende
und ewiglich."
131
00:18:32,560 --> 00:18:38,120
"Ich mag allein nicht gehen,
nicht einen Schritt."
132
00:18:42,800 --> 00:18:50,480
"Wo du wirst geh'n und stehen,
da nimm mich mit."
133
00:18:53,920 --> 00:18:57,280
Ich muss einiges bemerken.
134
00:18:57,680 --> 00:19:03,880
Einige von euch sind ungehorsam
gegen verschiedene Gebote gewesen.
135
00:19:07,720 --> 00:19:14,040
Es wurden Briefe ohne vorherige
Durchsicht abgeschickt!
136
00:19:16,440 --> 00:19:22,400
Sie enthielten unberechtigte
Klagen �ber unser Stift.
137
00:19:23,040 --> 00:19:28,480
Meine Dienstboten melden solche
Verfehlungen sofort.
138
00:19:28,920 --> 00:19:34,720
Fr�ulein von Racket wird sofort
angemessene Strafen verh�ngen.
139
00:19:36,160 --> 00:19:39,520
Also: Ich warne euch!
140
00:19:40,840 --> 00:19:46,680
Glockenspiel: �b immer
Treu und Redlichkeit.
141
00:19:52,920 --> 00:19:58,840
Dann ist sie gestorben. Ganz leise,
als w�re sie nur eingeschlafen.
142
00:20:00,080 --> 00:20:05,640
Meine Mama lebt noch.
Aber ich darf sie nie wieder sehen.
143
00:20:07,320 --> 00:20:11,160
Ich muss ein deutsches
M�dchen werden.
144
00:20:11,560 --> 00:20:14,560
Sogar meinen Namen musste ich �ndern.
145
00:20:14,920 --> 00:20:19,080
Ich bin auf "Yvette" getauft.
Yvette ist doch auch sch�n.
146
00:20:19,480 --> 00:20:22,640
Ich werde dich Yvette nennen.
Aber nur heimlich.
147
00:20:23,000 --> 00:20:27,920
Ich gebe meine Tochter nicht ins Stift
Doch. Unsere M�tter waren auch hier.
148
00:20:28,360 --> 00:20:32,720
Sie haben vergessen, wie es ist.
Als Erwachsener handelt man anders.
149
00:20:33,080 --> 00:20:36,960
W�ren unsere Eltern anders,
dann w�ren wir nicht hier.
150
00:20:41,280 --> 00:20:44,720
Was steht ihr herum? Wascht euch.
151
00:20:47,840 --> 00:20:52,440
Was macht ihr da?
Wir haben von zu Hause gesprochen.
152
00:20:52,800 --> 00:20:57,320
Daf�r ist jetzt keine Zeit.
Warte, Meinhardis.
153
00:20:58,440 --> 00:21:03,360
Du willst dein Tagebuch nicht
abgeben. Hast du schon Geheimnisse?
154
00:21:03,760 --> 00:21:09,440
Das geht niemanden etwas an.
Daheim hat es auch niemand gelesen.
155
00:21:10,480 --> 00:21:14,920
Wir sollten nicht gleich
mit Ausnahmen anfangen.
156
00:21:15,840 --> 00:21:20,840
Aber gut, du darfst dein Tagebuch
behalten. Geh dich jetzt waschen.
157
00:21:21,280 --> 00:21:23,480
Danke.
158
00:21:26,160 --> 00:21:31,640
Meine Damen, ihr seid gegen eine
Reihe von Geboten ungehorsam gewesen.
159
00:21:33,160 --> 00:21:38,840
Ich ermahne euch, eure Stimme
und eure Herzen zu erheben.
160
00:21:41,960 --> 00:21:45,520
Erkennt eure S�nden!
161
00:21:46,320 --> 00:21:52,240
Meine Dienstboten und Lehrkr�fte
melden mir jede kleinste Verfehlung.
162
00:21:52,600 --> 00:21:57,080
Westhagen! Du nimmst mir
das Wort aus dem Mund.
163
00:21:59,760 --> 00:22:03,960
Keine Katzenw�sche, Wolzogen.
Jawohl, Fr�ulein von Bernburg.
164
00:22:04,960 --> 00:22:09,360
Das kann auch mal wieder drankommen.
Jawohl, Fr�ulein von Bernburg.
165
00:22:09,720 --> 00:22:12,960
Das auch.
Jawohl, Fr�ulein von Bernburg.
166
00:22:14,320 --> 00:22:18,320
Westhagen, worauf wartest du?
Geh baden.
167
00:22:18,760 --> 00:22:21,960
Jawohl, Fr�ulein von Bernburg.
168
00:22:22,320 --> 00:22:26,200
Pass auf deine Sachen auf.
Jawohl, Fr�ulein von Bernburg.
169
00:22:26,640 --> 00:22:30,280
Tr�delt nicht.
Die Letzte l�scht das Licht.
170
00:22:30,720 --> 00:22:34,640
In 10 Minuten sage ich gute Nacht.
Jawohl, Fr�ulein von Bernburg.
171
00:22:34,960 --> 00:22:37,720
Heute ist sie wieder so goldig.
172
00:22:38,160 --> 00:22:42,160
Meine liebe Racket.
F�hlt sich Frau Oberin besser?
173
00:22:44,800 --> 00:22:48,440
Ja, etwas. Gibt es noch etwas Neues?
174
00:22:48,880 --> 00:22:52,800
Freifrau von Ehrenhart
hat aufrichtig bedauert...
175
00:22:53,240 --> 00:22:58,160
Ja, ja, danke. Man sieht ihr nicht an,
dass sie aus guter Familie stammt.
176
00:22:58,600 --> 00:23:03,440
Sehr richtig. Sie ist ein schwieriger
Zuwachs, verw�hnt und trotzig.
177
00:23:03,880 --> 00:23:09,000
F�hlt sich Frau Oberin nicht wohl?
Das Herz will nicht, aber es muss.
178
00:23:09,440 --> 00:23:14,000
Nehmen Sie sie fest an die Kandare.
Ganz meine Meinung.
179
00:23:14,400 --> 00:23:19,280
Vielleicht war es falsch, Meinhardis
zu Fr�ulein von Bernburg zu geben.
180
00:23:20,680 --> 00:23:24,520
Warum?
Es ist nur ein Gef�hl.
181
00:23:24,880 --> 00:23:29,080
Man soll sich nicht von Gef�hlen
leiten lassen. Was sonst noch?
182
00:23:29,360 --> 00:23:32,280
Die Rechnungen.
183
00:23:33,920 --> 00:23:39,240
Der Haushalt ist viel zu teuer.
Noch mehr k�nnen wir nicht sparen.
184
00:23:39,600 --> 00:23:43,200
Die M�dchen klagen schon �ber Hunger.
185
00:23:44,280 --> 00:23:47,920
Hunger? Was hei�t Hunger?
186
00:23:48,280 --> 00:23:52,280
Wir Deutschen haben
uns gro� gehungert!
187
00:23:52,680 --> 00:23:57,000
Diese M�dchen sollen
Soldatenm�tter werden.
188
00:24:00,800 --> 00:24:06,440
Wir brauchen Zucht, Ordnung
und Abh�rtung, liebe Racket!
189
00:24:10,800 --> 00:24:14,520
Nicht Wohlleben und Gef�hlsduselei.
190
00:24:17,360 --> 00:24:20,880
Armut sch�ndet nicht, Armut ehrt.
191
00:24:21,360 --> 00:24:26,160
Lass die anderen prassen.
Sie werden es noch bereuen.
192
00:24:26,560 --> 00:24:29,840
Fertig?
Jawohl, Fr�ulein von Bernburg.
193
00:24:42,440 --> 00:24:46,640
Gute Nacht, Rackow.
Gute Nacht, Fr�ulein von Bernburg.
194
00:24:47,840 --> 00:24:51,520
Gute Nacht, Papcke.
Gute Nacht, Fr�ulein von Bernburg.
195
00:24:51,960 --> 00:24:55,840
Gute Nacht, Dippe.
Gute Nacht, Fr�ulein von Bernburg.
196
00:24:56,200 --> 00:25:00,160
Gute Nacht, Holzendorf.
Gute Nacht, Fr�ulein von Bernburg.
197
00:25:00,560 --> 00:25:04,440
Gute Nacht, Wolzogen.
Gute Nacht, Fr�ulein von Bernburg.
198
00:25:04,840 --> 00:25:08,720
So ist es jeden Abend.
Du musst aufstehen.
199
00:25:11,800 --> 00:25:14,320
Pitschleben.
200
00:25:15,040 --> 00:25:18,800
Jetzt komme ich an die Reihe.
Gute Nacht, Fr�ulein von Bernburg.
201
00:25:19,720 --> 00:25:23,560
Westhagen.
Gute Nacht, Fr�ulein von Bernburg.
202
00:25:30,040 --> 00:25:33,680
Dir ist alles noch fremd, Meinhardis.
203
00:25:34,240 --> 00:25:38,120
Nimm dir fest vor, dass es
dir hier gut gefallen wird.
204
00:25:38,880 --> 00:25:43,600
Sag dir jeden Abend: "Ich werde hier
sehr gl�cklich sein." Das hilft.
205
00:25:45,960 --> 00:25:49,240
Versprichst du es mir?
Jawohl.
206
00:26:00,720 --> 00:26:05,680
Kleist, du machst mir viel Freude.
Gute Nacht, Fr�ulein von Bernburg.
207
00:26:10,840 --> 00:26:14,720
Gute Nacht, Kerkenbach.
Gute Nacht, Fr�ulein von Bernburg.
208
00:26:15,080 --> 00:26:18,200
Gute Nacht, Eckart.
Gute Nacht, Fr�ulein von Bernburg.
209
00:26:18,560 --> 00:26:21,920
Und M�rklen.
Gute Nacht, Fr�ulein von Bernburg.
210
00:26:22,360 --> 00:26:26,600
Gute Nacht, Treskow.
Gute Nacht, Fr�ulein von Bernburg.
211
00:26:36,520 --> 00:26:40,200
Ich habe dir einen Brief geschrieben.
Gib ihn mir!
212
00:26:41,640 --> 00:26:47,400
"Liebste s��e Mia! Lass mich bei dir
sein und neben dir sitzen bei Tisch."
213
00:26:47,800 --> 00:26:52,000
"Deine z�rtliche Jossy."
Was habt ihr da?
214
00:26:53,280 --> 00:26:57,200
Gib das mal her.
Wie lange soll ich noch warten?
215
00:27:03,080 --> 00:27:07,400
Ins Feuer damit. Ich will von
euren Dummheiten nichts wissen.
216
00:27:07,760 --> 00:27:09,720
Danke!
217
00:27:21,680 --> 00:27:25,760
Alles in Ordnung, Kinder?
Jawohl, Fr�ulein von Bernburg.
218
00:27:28,960 --> 00:27:34,240
Das war sehr anst�ndig von ihr.
Sp�ter einmal will ich sein wie sie.
219
00:27:34,680 --> 00:27:39,240
So sch�n?
Nein, aber eine so liebe Lehrerin.
220
00:27:39,680 --> 00:27:44,520
Ich heirate. Lehrerin wird man nur,
wenn man keinen Mann kriegt.
221
00:27:44,960 --> 00:27:50,120
Warum hat Fr�ulein von Bernburg
nicht geheiratet?
222
00:27:50,520 --> 00:27:54,000
Wer wei�...
Schau! Wei�t du, was das ist?
223
00:27:55,480 --> 00:27:59,360
Ein Pavillon.
Die T�r ist immer abgesperrt.
224
00:27:59,720 --> 00:28:03,600
Der Eintritt ist streng verboten.
Warum denn?
225
00:28:04,080 --> 00:28:10,000
Der Pavillon war das Liebesnest eines
ungl�cklich verheirateten Kurf�rsten.
226
00:28:10,440 --> 00:28:14,360
Hier traf er seine Geliebte.
Das gibt's auch in Paris.
227
00:28:14,720 --> 00:28:18,040
So etwas nicht. Schau, was da ist.
228
00:28:18,680 --> 00:28:22,640
Was ist das f�r ein Bild?
Lies, was darunter steht.
229
00:28:23,040 --> 00:28:26,920
"Die Geburt der Venus."
Mir gef�llt es nicht.
230
00:28:29,360 --> 00:28:32,560
Warum nicht?
Weil sie so nackt ist.
231
00:28:32,920 --> 00:28:36,800
Das muss so sein.
Sie wurde gerade erst geboren.
232
00:28:37,240 --> 00:28:41,280
Venus, die G�ttin der Liebe!
Mich interessiert das nicht.
233
00:28:41,760 --> 00:28:45,400
Das muss man wissen.
Es ist historisch!
234
00:28:55,120 --> 00:29:00,240
Wenn Sie Oberin werden, f�hren Sie
bitte eine angenehmere Glocke ein.
235
00:29:00,640 --> 00:29:05,480
Sie tut meinen englischen Ohren weh.
Die Glocke st�rt mich am wenigsten.
236
00:29:21,720 --> 00:29:23,720
Setzen.
237
00:29:28,080 --> 00:29:32,440
Ich gebe euch heute Gelegenheit,
eure Noten zu verbessern.
238
00:29:33,000 --> 00:29:38,400
Einige von euch stehen sehr schlecht.
Deshalb werden wir wiederholen.
239
00:29:38,760 --> 00:29:43,200
Treskow! Wann ist Schiller geboren?
Am 10.November 1759.
240
00:29:46,360 --> 00:29:49,600
Meinhardis, wann ist er gestorben?
241
00:29:54,040 --> 00:29:58,760
Rackow, welcher Literaturperiode
geh�rte der junge Schiller an?
242
00:29:59,120 --> 00:30:02,320
Der "Sturm-und-Drang"-Periode.
243
00:30:02,760 --> 00:30:07,480
Kleist, wie beginnt der Monolog
des Attinghausen im "Tell"?
244
00:30:08,360 --> 00:30:12,280
"Ans Vaterland, ans teure,
schlie� dich an."
245
00:30:12,640 --> 00:30:16,440
"Das halte fest mit ganzem Herzen."
Gut.
246
00:30:16,920 --> 00:30:22,760
Welcher Dichter stand Schiller
k�nstlerisch und pers�nlich sehr nah?
247
00:30:29,040 --> 00:30:31,120
Meinhardis.
248
00:30:36,560 --> 00:30:41,520
Noch eine Frage, bevor ich dir eine
schlechte Note gebe, Meinhardis.
249
00:30:41,880 --> 00:30:45,960
Nenne mir eine von
Schillers Frauengestalten.
250
00:30:46,360 --> 00:30:50,560
Sie fl�stern:
Johanna von Orleans, Maria Stuart.
251
00:30:57,680 --> 00:31:01,160
Wolzogen!
Maria Stuart.
252
00:31:01,560 --> 00:31:07,400
Die Jungfrau von Orleans, Lady Milford
und Luise aus "Kabale und Liebe".
253
00:31:09,440 --> 00:31:14,160
Diese M�dchen sollen einmal
ihre M�nner gl�cklich machen.
254
00:31:14,560 --> 00:31:19,800
Disziplin ist die Hauptsache!
Gehorsame Frauen sind gute Frauen.
255
00:31:20,200 --> 00:31:25,120
In England erziehen wir zu Fairness
und Kameradschaftlichkeit.
256
00:31:25,480 --> 00:31:30,120
M�dchen und Knaben gleicherma�en.
Wir sind hier in Deutschland!
257
00:31:30,560 --> 00:31:35,520
Fr�ulein von Bernburg, Sie erteilen
ungew�hnlich wenige Tadelstriche.
258
00:31:35,960 --> 00:31:39,840
Die Kinder gehorchen und lernen gut.
Auch Meinhardis?
259
00:31:40,320 --> 00:31:44,200
Sie lernt schlecht,
aber das wird sich �ndern.
260
00:31:44,560 --> 00:31:48,840
Sie ist neu und leidet noch
sehr unter dem Tod der Mutter.
261
00:31:49,280 --> 00:31:54,120
Man muss sich M�he mit ihr geben.
Wir dulden keine Ausnahmen.
262
00:31:54,480 --> 00:31:58,000
Ich denke nicht an Ausnahmen.
263
00:31:58,440 --> 00:32:03,080
Meinhardis sucht eine St�tze,
ein gutes Wort, eine Hand.
264
00:32:03,440 --> 00:32:08,680
So wie alle Kinder, die pl�tzlich
allein gelassen wurden.
265
00:32:09,040 --> 00:32:12,080
Was f�r eine Hand?
Irgendeine Hand.
266
00:32:12,560 --> 00:32:17,400
Zuk�nftige Soldatenm�tter m�ssen
Schicksalsschl�ge ertragen.
267
00:32:17,840 --> 00:32:22,560
Ohne Wehleidigkeit! Jeder hat ein
anderes pers�nliches Schicksal.
268
00:32:22,920 --> 00:32:27,240
Wenn wir darauf pochen wollten,
k�men wir zur Anarchie.
269
00:32:27,680 --> 00:32:32,680
Seien Sie Vorgesetzte, meine Damen.
Und weniger mitf�hlende Freundin.
270
00:32:33,120 --> 00:32:36,760
Man kann Vorgesetzte und
Freundin zugleich sein.
271
00:32:37,120 --> 00:32:41,320
Ich halte nichts vom Recht des
Kindes auf Individualit�t.
272
00:32:41,720 --> 00:32:46,880
Diese neumodischen Theorien finden
in diesem Haus keinen Einlass.
273
00:32:47,640 --> 00:32:50,960
Nicht, solange ich da bin!
274
00:32:51,320 --> 00:32:56,240
Die Eingangst�r zu diesem Stift ist
nicht umsonst mit Eisen beschlagen.
275
00:32:56,600 --> 00:33:00,920
Dies ist eine Zitadelle!
Danke, meine Damen. Das ist alles.
276
00:33:13,000 --> 00:33:16,840
Eigentlich ist es schade
um Fr�ulein von Bernburg.
277
00:33:17,280 --> 00:33:22,600
Ja. Ich f�rchte, eines Tages
m�ssen wir uns von ihr trennen.
278
00:33:25,600 --> 00:33:28,960
Schade. Wirklich schade.
279
00:33:36,960 --> 00:33:40,480
Meinhardis! Was willst du denn?
280
00:33:44,360 --> 00:33:47,640
Du willst mir doch etwas sagen.
281
00:33:51,600 --> 00:33:55,080
Schiller starb am 19.Mai 1805.
282
00:33:55,520 --> 00:33:59,640
"Die R�uber" sind sein Hauptwerk
aus der Sturm-und-Drang-Periode.
283
00:34:00,000 --> 00:34:05,520
Johanna von Orleans und Maria Stuart
sind seine gr��ten Frauengestalten.
284
00:34:05,840 --> 00:34:09,200
Ich wei� alles, habe alles gelernt.
285
00:34:09,640 --> 00:34:13,520
Aber in der Klasse schauen
Sie mich immer so kalt an.
286
00:34:13,840 --> 00:34:16,600
Dann ist alles weg.
287
00:34:18,680 --> 00:34:20,680
Komm.
288
00:34:21,280 --> 00:34:24,280
Komm mal her.
289
00:34:28,600 --> 00:34:31,680
Setz dich hin.
290
00:34:37,360 --> 00:34:40,800
Du bist ein seltsames Kind.
291
00:34:42,960 --> 00:34:46,320
Warum weinst du?
292
00:34:49,920 --> 00:34:53,120
Ich wei� nicht.
293
00:34:53,680 --> 00:34:57,800
Ist es ein Grund, den du
mir nicht sagen kannst?
294
00:34:59,240 --> 00:35:03,400
Ich will Ihnen alles sagen.
Hier ist mein Tagebuch.
295
00:35:04,280 --> 00:35:08,440
Ihnen gebe ich es.
Sie d�rfen alles wissen.
296
00:35:10,960 --> 00:35:16,840
Gegenseitiges Vertrauen ist etwas
Sch�nes. Wisch dir mal die Tr�nen ab.
297
00:35:23,840 --> 00:35:27,120
Sag mir jetzt, was mit dir los ist.
298
00:35:34,680 --> 00:35:39,880
Wenn Sie mir im Schlafsaal gute
Nacht sagen und dann weggehen...
299
00:35:40,920 --> 00:35:44,360
Dann starre ich Ihnen immer nach.
300
00:35:45,200 --> 00:35:49,440
Dann m�chte ich aufstehen
und zu Ihnen kommen.
301
00:35:50,080 --> 00:35:53,480
Ich wei�, dass ich das nicht darf.
302
00:35:57,240 --> 00:36:01,200
Sie sind immer so weit weg.
303
00:36:04,640 --> 00:36:08,560
Ich kann keine Ausnahmen
machen. Das wei�t du.
304
00:36:08,960 --> 00:36:12,000
Ihr seid alle meine Kinder.
305
00:36:12,400 --> 00:36:16,440
Ich geh�re nicht nur zu
dir, sondern zu allen.
306
00:36:16,800 --> 00:36:20,920
Was w�rden sonst die anderen
sagen? Das verstehst du doch.
307
00:36:21,320 --> 00:36:24,520
Ich habe euch alle lieb.
308
00:36:24,880 --> 00:36:29,920
Denk daran, wenn du n�chstes Mal in
der Klasse nicht antworten kannst.
309
00:36:30,400 --> 00:36:35,400
Ich glaube aber, das kommt jetzt
nicht mehr vor. Es ist auch Zeit.
310
00:36:36,120 --> 00:36:39,360
Schau mal.
311
00:36:39,680 --> 00:36:43,880
Meinhardis: 5 Mal Minus.
312
00:36:45,160 --> 00:36:48,560
Das wird anders werden.
313
00:36:48,920 --> 00:36:53,920
Mit besseren Noten kannst du in
der Theatervorstellung mitwirken.
314
00:36:54,360 --> 00:36:57,400
Wirklich?
Jemand klopft.
315
00:36:57,840 --> 00:37:01,320
Bitte!
Oh, Verzeihung.
316
00:37:01,760 --> 00:37:07,760
K�nnen wir jetzt das Programm f�r den
Geburtstag der Oberin besprechen?
317
00:37:08,120 --> 00:37:11,520
Selbstverst�ndlich, nehmen Sie Platz.
318
00:37:11,960 --> 00:37:15,960
Meinhardis, du hast 2 Wochen Zeit,
um deine Noten zu verbessern.
319
00:37:16,320 --> 00:37:19,280
Jawohl, Fr�ulein von Bernburg.
320
00:37:21,400 --> 00:37:25,440
Ein merkw�rdiges M�dchen.
Merkw�rdig wie alle Menschen.
321
00:37:25,840 --> 00:37:29,480
Wie sieht das
Geburtstagsprogramm aus?
322
00:37:29,840 --> 00:37:34,240
Die M�dchen k�nnten etwas
Klassisches spielen.
323
00:37:36,040 --> 00:37:40,480
Wie w�re es mit "Romeo und Julia?"
324
00:37:42,080 --> 00:37:47,000
Verg�nne, teure Julia, nun, dass
auch die Lippen wie die H�nde tun.
325
00:37:47,440 --> 00:37:52,200
Nein, du musst deklamieren!
H�r mir gut zu.
326
00:37:52,560 --> 00:37:58,080
Sie wiederholt den Satz
mit starker Betonung.
327
00:38:03,000 --> 00:38:07,920
Verg�nne, teure Julia, nun, dass
auch die Lippen wie die H�nde tun.
328
00:38:08,240 --> 00:38:11,960
Nein, nicht gut! Kleist, bitte.
329
00:38:12,560 --> 00:38:16,440
Du wei�t, die Unschuld
pflegt sich nicht zu regen.
330
00:38:16,800 --> 00:38:21,680
Auch wenn sie eine Bitte zugesteht.
So reg dich nicht, zu meinem Segen.
331
00:38:22,080 --> 00:38:26,000
Derweil mein Mund dir
nimmt, was er erfleht.
332
00:38:26,400 --> 00:38:30,600
Nein, nein, nein!
Den Kuss hauchst du in die Luft.
333
00:38:31,000 --> 00:38:35,880
Ich kann doch nicht die Luft k�ssen.
Mach es so, wie ich sage!
334
00:38:36,280 --> 00:38:40,160
Das kann ich nicht.
Du bist untalentiert.
335
00:38:40,560 --> 00:38:44,560
Franz�sisch:
Dann spielt eine andere die Rolle.
336
00:38:44,880 --> 00:38:47,040
Pause!
337
00:38:47,960 --> 00:38:52,880
N�chste Probe ist Montag. Bis dahin
m�sst ihr die Texte auswendig k�nnen.
338
00:38:58,680 --> 00:39:02,920
Was hat sie gesagt?
Dass eine andere die Rolle bekommt.
339
00:39:03,320 --> 00:39:07,200
Weil du nicht so spielen
wolltest, wie sie will.
340
00:39:07,560 --> 00:39:11,480
Sie l�sst mich nicht! Ich wei�,
dass ich es richtig machen k�nnte.
341
00:39:11,920 --> 00:39:16,160
Ich wei� es ganz genau.
Eben nicht, Meinhardis. Komm.
342
00:39:22,360 --> 00:39:26,240
Manuela musste mit Frl. von Bernburg
ins Klassenzimmer. Ganz allein!
343
00:39:26,640 --> 00:39:30,880
Weil sie eine freche Antwort gab.
Was? Manuela kann frech sein?
344
00:39:31,240 --> 00:39:35,680
Romeo ist kein Landsknecht,
sondern ein Edelmann. Also.
345
00:39:36,080 --> 00:39:40,000
Ich lese Julias Worte.
Versuch's noch mal.
346
00:39:40,360 --> 00:39:44,280
Du wei�t, die Unschuld
pflegt sich nicht zu regen.
347
00:39:44,640 --> 00:39:47,600
Auch wenn sie eine Bitte zugesteht.
So reg dich nicht, zu meinem Segen.
348
00:39:47,960 --> 00:39:51,760
Derweil mein Mund dir
nimmt, was er erfleht.
349
00:39:53,440 --> 00:39:57,520
Ich glaube dir kein Wort.
Das ist doch kein Romeo.
350
00:39:57,880 --> 00:40:03,160
Romeo ist ein junger Mann, der zum
ersten Mal liebt. Versuch's noch mal.
351
00:40:03,640 --> 00:40:07,520
Du wei�t, die Unschuld
pflegt sich nicht zu regen.
352
00:40:07,880 --> 00:40:12,160
Auch wenn sie eine Bitte zugesteht.
So reg dich nicht, zu meinem Segen.
353
00:40:12,520 --> 00:40:16,760
Derweil dein Mund, mein Mund...
Mein Mund dir nimmt, was...
354
00:40:27,440 --> 00:40:32,120
Pausenglocke. Manuela schluchzt.
Benimmt sich so ein Romeo?
355
00:40:37,440 --> 00:40:41,160
Also, Meinhardis. "Was er erfleht!"
356
00:40:41,560 --> 00:40:47,000
Der Text ist noch sehr wackelig. Bei
Shakespeare brauchen wir jedes Wort!
357
00:40:47,400 --> 00:40:50,360
Auf den Platz bitte.
358
00:41:00,640 --> 00:41:02,640
Setzen.
359
00:41:07,400 --> 00:41:10,520
Was ist geschehen?
Nichts.
360
00:41:10,960 --> 00:41:15,720
Wo sind wir stehen geblieben, Rackow?
Beim romantischen Dichterkreis.
361
00:41:16,120 --> 00:41:21,040
Diese Dichter haben in Deutschland
die sch�nste Lyrik hervorgebracht.
362
00:41:21,400 --> 00:41:26,280
Ich denke an Heine,
Eichendorff, Lenau, M�rike.
363
00:41:27,680 --> 00:41:30,600
Was ist ein Name? Was uns Rose
hei�t - wie es auch hie�e -
364
00:41:31,000 --> 00:41:35,920
W�rde lieblich duften.
So Romeo, wenn er auch anders hie�e.
365
00:41:36,320 --> 00:41:41,240
Liebst du mich, so bin ich neu getauft
und will nicht Romeo mehr hei�en.
366
00:41:41,600 --> 00:41:45,520
Wer bist du, der du von
der Nacht beschirmt -
367
00:41:45,880 --> 00:41:49,240
Dich dr�ngst in meines Herzens Rat?
368
00:41:49,680 --> 00:41:53,880
Was hei�t das eigentlich?
Keine Ahnung.
369
00:41:54,240 --> 00:41:57,720
Aber es klingt sch�n, wie Musik.
370
00:41:58,200 --> 00:42:03,280
Fr�ulein von Racket vertritt mich
am Nachmittag. Sag es den anderen.
371
00:42:03,760 --> 00:42:07,760
Ich m�chte keine Klagen h�ren.
Yvette, da kommt sie.
372
00:42:08,800 --> 00:42:13,760
Ihr arbeitet? Brav. Aber leise,
sonst schwimmen euch die Fische weg.
373
00:42:15,600 --> 00:42:18,840
Sie ist so elegant wie sie.
Wie wer?
374
00:42:19,160 --> 00:42:23,280
Meine Mama. Oh, entschuldige.
375
00:42:28,480 --> 00:42:34,320
Wo waren wir stehen geblieben? -
Und will nicht Romeo mehr hei�en.
376
00:42:35,880 --> 00:42:40,240
Es gibt nichts Sch�neres als
einen gem�tlichen Sonntag.
377
00:42:40,720 --> 00:42:44,560
Ich soll nicht schlapp
machen, schreibt Mutter.
378
00:42:44,960 --> 00:42:50,120
Das Vaterland braucht eiserne Menschen
Ich will kein eiserner Mensch sein.
379
00:42:53,480 --> 00:42:57,600
Das schenke ich dir zur Erinnerung.
Gef�llt es dir?
380
00:42:58,280 --> 00:43:00,560
Wunderbar.
381
00:43:03,640 --> 00:43:07,920
Am Tag auf dem Bett
herumliegen ist verboten.
382
00:43:08,240 --> 00:43:11,400
Rutsch mir den Buckel runter.
383
00:43:15,400 --> 00:43:18,400
Gib das her!
384
00:43:19,280 --> 00:43:22,360
Lauf weg. Schnell!
385
00:43:22,920 --> 00:43:26,800
Beeil dich! Lauf, schnell!
386
00:43:27,240 --> 00:43:31,240
Spring endlich.
Schluck es runter!
387
00:43:36,680 --> 00:43:39,880
Na dann friss es!
388
00:43:40,280 --> 00:43:44,160
Ist das tief!
Mir wird ganz schwindlig.
389
00:43:44,600 --> 00:43:48,680
Wie tief mag das sein?
Das kann man leicht ausrechnen.
390
00:43:49,120 --> 00:43:54,000
Man z�hlt die Sekunden, dazu kommt
noch die Beschleunigung von 9,81.
391
00:43:54,440 --> 00:43:58,720
Das k�nnen wir gleich sehen.
Meine Damen, eine Knallerbse.
392
00:44:00,080 --> 00:44:04,280
1 - 2 - 3.
Ein Knall.
393
00:44:04,760 --> 00:44:09,840
Was macht ihr? Der Aufenthalt auf
G�ngen und Treppen ist verboten.
394
00:44:10,160 --> 00:44:12,840
Sei still, Mustersch�lerin.
395
00:44:13,320 --> 00:44:17,440
Teure Eltern, heute ist wieder
ein schauderhafter Sonntag.
396
00:44:17,800 --> 00:44:24,160
Wir m�ssen Str�mpfe stopfen. Und wir
m�ssen noch mehr hungern als sonst.
397
00:44:24,520 --> 00:44:28,480
Schickt bald ein Fresspaket
Eurer Euch innig liebenden Ilse.
398
00:44:29,680 --> 00:44:33,280
Wenn die Oberin den Brief bekommt...
Den schmuggle ich raus.
399
00:44:33,600 --> 00:44:35,680
Pass auf!
400
00:44:38,480 --> 00:44:42,440
Na, Kinder? Ein sch�ner Sonntag.
Ja, sehr sch�n.
401
00:44:42,880 --> 00:44:48,360
Immer frisch und ausgeruht. Arbeit
sch�ndet nicht, Arbeit adelt. Setzen.
402
00:44:50,880 --> 00:44:54,800
Macht ihr eure Arbeiten gut?
Sehr sch�n.
403
00:44:55,600 --> 00:44:59,840
Herr Adjutant, Herr Adjutant,
wo haben Sie Ihre rechte Hand?
404
00:45:00,720 --> 00:45:04,960
F�rs Vaterland, f�rs Vaterland,
da braucht man alle beide.
405
00:45:05,400 --> 00:45:10,080
Herr Adjutant, Herr Adjutant,
nun nehmen Sie auch die linke Hand.
406
00:45:10,440 --> 00:45:14,600
F�rs Vaterland, f�rs Vaterland,
f�rs Vaterland hurra!
407
00:45:16,040 --> 00:45:19,880
F�r dieses unanst�ndige Lied
bekommst du einen Tadelstrich.
408
00:45:20,240 --> 00:45:23,560
Wo hast du es her?
Von meinem Vater.
409
00:45:23,960 --> 00:45:27,600
Dem Generalleutnant von Wolzogen.
Gekicher
410
00:45:31,400 --> 00:45:35,560
Soll das ein Hemd sein?
Ein Fliegennetz ist das.
411
00:45:35,920 --> 00:45:39,560
So l�ufst du herum?
Ich habe nur 2 Hemden. Es ist alt.
412
00:45:39,920 --> 00:45:43,840
Morgen fr�h inspiziere
ich eure Schr�nke.
413
00:45:44,240 --> 00:45:48,520
Dann finde ich dieses Hemd ordentlich
geflickt, ohne jeden Fehler.
414
00:45:48,920 --> 00:45:51,800
Bis morgen fr�h...
Keine Widerrede.
415
00:45:52,240 --> 00:45:57,120
Wer dir hilft, dem wird der Ausgang
entzogen. Auf Wiedersehen.
416
00:45:57,440 --> 00:46:00,600
Auf Wiedersehen, Fr�ulein von Racket.
417
00:46:00,960 --> 00:46:04,880
Diese Hexe und Sadistin
m�sste man umbringen.
418
00:46:05,240 --> 00:46:10,320
Darf ich dir helfen?
Ich schaffe das schon allein.
419
00:46:16,200 --> 00:46:24,080
Glockenspiel: �b immer
Treu und Redlichkeit.
420
00:46:26,440 --> 00:46:30,320
"Nun gute Nacht ohn'
deines Lichtes Strahl."
421
00:46:30,720 --> 00:46:33,640
"Lieb' eilt zu Lieb' wie ..."
422
00:46:34,000 --> 00:46:38,040
"Lieb' eilt zu Lieb' wie ..."
Wie was?
423
00:46:38,400 --> 00:46:41,320
"... wie Sch�ler weg vom Buch."
424
00:46:41,680 --> 00:46:45,360
"Lieb' schleicht zu Lieb'
wie Sch�ler hin zum Buch."
425
00:46:59,480 --> 00:47:03,000
"Nun gute Nacht ohn'
deines Lichtes Strahl."
426
00:47:03,400 --> 00:47:07,040
"Lieb' eilt zu Lieb'
wie Sch�ler weg vom Buch."
427
00:47:07,520 --> 00:47:11,000
Meinhardis! Was machst du da?
428
00:47:11,400 --> 00:47:14,960
Ein Hemd.
Das ist kein Hemd, das ist ein Sieb.
429
00:47:15,400 --> 00:47:18,840
Warum flickst du das noch?
Ich habe nur zwei.
430
00:47:19,240 --> 00:47:22,920
Fr�ulein von Racket
kontrolliert morgen fr�h.
431
00:47:23,600 --> 00:47:28,480
Kann dir deine Tante
kein neues Hemd schicken?
432
00:47:28,880 --> 00:47:34,120
Meine Tante ist wie der Mond.
Immer kalt und blass.
433
00:47:34,520 --> 00:47:37,440
Und Gott sei Dank weit weg.
434
00:47:39,360 --> 00:47:42,280
Komm mal mit!
435
00:47:56,960 --> 00:48:01,840
Johanna, komm her!
Warum schl�fst du nicht?
436
00:48:02,240 --> 00:48:05,520
Du musst mir einen
Brief rausschmuggeln.
437
00:48:05,880 --> 00:48:10,160
Ich werde noch gek�ndigt.
Na gut, noch dieses eine Mal.
438
00:48:10,600 --> 00:48:13,560
Aber jetzt geh schlafen!
Vielen Dank.
439
00:48:22,200 --> 00:48:25,160
Das m�sste dir passen.
440
00:48:26,120 --> 00:48:29,000
Nicht wahr?
Ich soll's behalten?
441
00:48:29,360 --> 00:48:31,320
Ja.
442
00:48:31,960 --> 00:48:37,480
Und ich darf es anziehen?
Ja. Was denn sonst?
443
00:48:41,440 --> 00:48:44,480
Sie sind ...
444
00:48:45,120 --> 00:48:49,000
Sie sind so ...
Sie sind wie ...
445
00:48:53,360 --> 00:48:56,240
Danke.
446
00:48:56,920 --> 00:49:01,600
Geh jetzt schlafen,
Meinhardis. Gute Nacht.
447
00:49:04,080 --> 00:49:05,960
Gute Nacht.
448
00:49:12,240 --> 00:49:18,920
Wenn ich Sie am Sonntag weggehen
sehe in Ihrem sch�nen Kleid ...
449
00:49:19,320 --> 00:49:26,160
Dann habe ich immer so gro�e Angst,
Sie kommen nicht mehr zur�ck zu uns.
450
00:49:26,840 --> 00:49:30,560
Warum soll ich nicht zur�ckkommen?
451
00:49:31,280 --> 00:49:36,280
Ich wei� nicht. Ich sage jeden
Abend, wie ich es Ihnen versprach:
452
00:49:36,720 --> 00:49:44,160
"Ich bin sehr gl�cklich hier." Ich
glaube nicht, dass Sie das auch sagen.
453
00:49:44,920 --> 00:49:49,960
Doch. Nur sage ich es
mir nicht vorm Einschlafen.
454
00:49:50,360 --> 00:49:56,680
Ich sage es mir morgens um 8 Uhr,
wenn ich zu euch in die Klasse komme.
455
00:49:57,040 --> 00:50:01,920
Und wenn ihr zu mir aufschaut,
dann sage ich's mir.
456
00:50:04,880 --> 00:50:07,840
Gute Nacht, Manuela.
457
00:50:08,160 --> 00:50:11,120
Gute Nacht.
458
00:50:11,480 --> 00:50:13,400
Lass das.
459
00:51:00,320 --> 00:51:04,960
Bist du endlich fertig?
Ja. Gute Nacht, Edelgard.
460
00:51:46,680 --> 00:51:52,560
Fr�ulein von Racket, ich glaubte die
Aufsicht bei Ihnen in besten H�nden.
461
00:51:52,920 --> 00:51:55,840
Das scheint aber nicht so zu sein.
462
00:51:56,280 --> 00:52:00,360
Dieser Brief kam wegen
ungenauer Anschrift zur�ck.
463
00:52:00,760 --> 00:52:04,400
Die Absenderin ist Ilse von Westhagen.
464
00:52:04,840 --> 00:52:10,320
Der Brief wurde ohne Durchsicht
aus dem Haus geschmuggelt!
465
00:52:10,640 --> 00:52:13,600
Lesen Sie selbst!
466
00:52:15,080 --> 00:52:20,120
"Teure Eltern, heute ist
wieder ein schauderhafter Sonntag."
467
00:52:20,480 --> 00:52:26,200
"Fr�ulein von Racket, das gerupfte
Huhn, l�sst uns Str�mpfe stopfen."
468
00:52:26,600 --> 00:52:30,720
"Und am Sonntag hungern
wir noch mehr als sonst."
469
00:52:31,120 --> 00:52:35,760
"Schickt bald ein Fresspaket
Eurer Euch innig liebenden Ilse."
470
00:52:36,200 --> 00:52:41,720
Das ist unerh�rt! Ich bin sprachlos.
Ich habe Sie auch nichts gefragt!
471
00:52:42,120 --> 00:52:45,840
Sie werden Ilse von
Westhagen hart bestrafen.
472
00:52:46,200 --> 00:52:48,160
Jawohl, Frau Oberin.
473
00:52:48,520 --> 00:52:53,480
Ich w�nsche keine weiteren
Aufregungen vor meinem Geburtstag!
474
00:52:54,320 --> 00:52:57,160
Der Himmel l�chle
so den heil'gen Bund.
475
00:52:57,600 --> 00:53:00,480
Dass euch kein Kummer
je die Zukunft tr�be.
476
00:53:00,880 --> 00:53:03,760
So sei's! Doch was
Kummer auch vermag.
477
00:53:04,120 --> 00:53:07,800
Er nimmt die Freude nimmer
weg, die Julias Anblick gab.
478
00:53:08,240 --> 00:53:12,680
F�g unsere H�nde nun in eins.
So wilde Freude nimmt ...
479
00:53:13,080 --> 00:53:18,960
Nein! Nein! Nein! Noch
einmal. Aber mehr deklamieren!
480
00:53:19,400 --> 00:53:22,520
Der Himmel l�chle
so den heil'gen Bund.
481
00:53:22,920 --> 00:53:26,120
Dass euch kein Kummer
je die Zukunft f�hre ...
482
00:53:26,480 --> 00:53:29,480
Tr�be!
So sei's.Doch was Kummer auch vermag.
483
00:53:29,920 --> 00:53:34,160
Er nimmt die Freude nimmer
weg, die Julias Anblick gab.
484
00:53:34,600 --> 00:53:40,080
F�g unsere H�nde nun in eins.
Entschuldigung, Mademoiselle Aubert.
485
00:53:40,360 --> 00:53:43,280
Ich komme auf Befehl von Frau Oberin.
486
00:53:43,720 --> 00:53:48,000
Ilse von Westhagen hat
einen L�genbrief geschrieben.
487
00:53:48,360 --> 00:53:51,560
Sie darf deshalb
nicht Theater spielen.
488
00:53:51,960 --> 00:53:56,640
Verlass sofort die B�hne!
Sie k�nnen alles mit mir machen.
489
00:53:57,040 --> 00:54:01,600
Sperren Sie mir den Ausgang.
Aber lassen Sie mich spielen.
490
00:54:01,960 --> 00:54:04,840
Nein, du spielst nicht!
491
00:54:08,680 --> 00:54:14,560
Chor: "Hoch soll sie leben, hoch
soll sie leben. Dreimal hoch!"
492
00:54:16,800 --> 00:54:23,440
"Hoch soll sie leben, hoch
soll sie leben. Dreimal hoch!"
493
00:54:23,840 --> 00:54:26,760
Nehmen Sie bitte Platz.
494
00:54:27,160 --> 00:54:33,600
"Hoch soll sie leben, hoch
soll sie leben. Dreimal hoch!"
495
00:54:34,000 --> 00:54:39,640
Wie meine Mutter es mit mir getan hat,
halte ich es auch mit meiner Tochter:
496
00:54:40,040 --> 00:54:43,320
Erst Stift, dann Ehe.
Dazwischen nichts.
497
00:54:43,760 --> 00:54:47,640
Unsere Prinzipien sind:
Kinder, Kirche, K�che.
498
00:54:48,040 --> 00:54:51,120
Wie bitte?
Kinder! Kirche! K�che!
499
00:54:52,040 --> 00:54:56,680
Julia! Auf die B�hne! Alle
auf die B�hne! Schnell! Schnell!
500
00:54:57,120 --> 00:55:00,680
Bind ihr den Bauch um!
Ich kann den Text nicht.
501
00:55:01,080 --> 00:55:04,160
Ich sterbe vor Angst.
Wir �ben noch mal:
502
00:55:04,520 --> 00:55:08,360
Der Morgen l�chelt froh
der Nacht ins Angesicht.
503
00:55:08,720 --> 00:55:13,640
Ich h�tte nie gedacht, dass es
so schwer ist, ein M�nch zu sein.
504
00:55:14,040 --> 00:55:17,240
Ach was! Komm!
Nein! Verlass mich nicht.
505
00:55:49,720 --> 00:55:56,600
So verg�nne, teure Julia, nun, dass
auch die Lippen wie die H�nde tun!
506
00:55:57,400 --> 00:56:01,280
Du wei�t, die Unschuld
pflegt sich nicht zu regen.
507
00:56:01,640 --> 00:56:05,920
Auch wenn sie eine Bitte zugesteht.
So reg dich, Holde, nicht.
508
00:56:06,360 --> 00:56:10,200
Zu meinem Segen.
Derweil mein Mund ...
509
00:56:10,600 --> 00:56:16,920
Die Souffleuse fl�stert vor.
... dir nimmt, was er erfleht.
510
00:56:23,720 --> 00:56:26,840
Nun hat dein Mund ihn
aller S�nd' entbunden.
511
00:56:27,360 --> 00:56:30,240
So hat mein Mund zum
Lohn sie f�r die Gunst?
512
00:56:30,680 --> 00:56:33,480
Zum Lohn die S�nd?
O Vorwurf, s�� erfunden!
513
00:56:33,960 --> 00:56:38,960
Manuela hat Talent. Sie wird
sicher mal am Hoftheater spielen.
514
00:56:39,320 --> 00:56:42,880
Die Alte hat so eine
Feier gar nicht verdient.
515
00:56:43,320 --> 00:56:46,800
Immerhin hat sie das Mehl
f�r 10 Kuchen freigegeben.
516
00:56:47,240 --> 00:56:51,640
Die Rosinen hat sie aber vergessen.
Aber ich nicht. Die sind drin.
517
00:56:51,960 --> 00:56:54,920
M�del, dein Mut imponiert mir.
518
00:56:55,520 --> 00:56:59,440
Applaus
519
00:57:00,720 --> 00:57:03,840
Der Himmel l�chle
so dem heil'gen Bund.
520
00:57:04,400 --> 00:57:07,240
Dass euch kein Kummer
je die Zukunft tr�be.
521
00:57:07,680 --> 00:57:10,640
So sei's! Doch was
Kummer auch vermag.
522
00:57:11,240 --> 00:57:14,360
Er nimmt die Freude nimmer
weg, die Julias Anblick gab.
523
00:57:14,760 --> 00:57:18,640
F�g unsere H�nde nun in eins.
So wilde Freude nimmt ein ...
524
00:57:19,040 --> 00:57:23,720
Sie stockt und wei� nicht weiter.
525
00:57:25,560 --> 00:57:30,760
So wilde Freude nimmt ein wildes
Ende und stirbt in ihrem Rausch.
526
00:57:31,280 --> 00:57:33,200
Drum liebe m��ig.
527
00:57:33,920 --> 00:57:38,880
Applaus
528
00:57:42,440 --> 00:57:46,400
Wir m�ssen uns beeilen. Die
Vorstellung ist gleich aus.
529
00:57:46,840 --> 00:57:51,080
Ein richtiger Punsch riecht anders.
Der ist f�r die Kinder.
530
00:57:51,440 --> 00:57:54,720
Das Rezept ist von der Oberin.
So schmeckt's auch.
531
00:57:55,440 --> 00:57:57,320
Applaus
532
00:58:00,120 --> 00:58:06,200
Achtung! Alle zum
Fest in den Speisesaal!
533
00:58:16,640 --> 00:58:20,960
Ich bin so gl�cklich!
Lorenzo! Lorenzo! Lorenzo!
534
00:58:21,320 --> 00:58:25,520
Gratuliere!
Hat's Fr�ulein von Bernburg gefallen?
535
00:58:25,880 --> 00:58:29,760
Keine Ahnung. Aber solche
Augen hat sie gemacht. Kommt!
536
00:58:59,720 --> 00:59:04,600
Meine Damen, Romeo I. Der
erste Mann in unserem Stift.
537
00:59:04,960 --> 00:59:06,840
Damenwahl!
538
00:59:12,440 --> 00:59:17,760
Die M�dchen singen und
tanzen zur Klavierbegleitung.
539
00:59:21,960 --> 00:59:24,840
Achtung!
Nicht doch.
540
00:59:28,320 --> 00:59:31,840
Meine lieben Kinder,
ich will nicht st�ren.
541
00:59:32,440 --> 00:59:35,760
Ich soll nur den Dank der
Frau Oberin �berbringen.
542
00:59:36,120 --> 00:59:39,000
Es hat ihr sehr
gefallen und mir auch.
543
00:59:39,640 --> 00:59:45,920
Was hat Ihnen am besten gefallen?
Ilse von Westhagen.
544
00:59:46,600 --> 00:59:50,120
Ilse, dein Auftritt
war nicht zu �berbieten.
545
00:59:50,560 --> 00:59:55,040
Alle habt ihr mir gefallen, alle
wart ihr gut. Und unser Romeo ...
546
00:59:55,680 --> 01:00:00,920
Ein Bravo unserem Romeo. Ich muss
zur�ck zu unseren G�sten. Musik!
547
01:00:01,280 --> 01:00:06,360
Weiter tanzen!
Was ist denn, Treskow?
548
01:00:06,760 --> 01:00:13,680
Hat es dir nicht gefallen? Sei
kein Spielverderber, Alexandra.
549
01:00:26,880 --> 01:00:31,200
Auch sie singt mit:
"Mein F�hnrich vom Garde du Corps"
550
01:00:32,080 --> 01:00:35,400
"Vom 1.Regiment!"
551
01:00:43,240 --> 01:00:46,760
Johanna! Bist du wahnsinnig?
552
01:00:47,120 --> 01:00:50,640
Wieso?
Du gie�t den ganzen Rum in den Punsch.
553
01:00:51,040 --> 01:00:55,280
Aber der geh�rt doch rein.
Wenn das die Oberin erf�hrt!
554
01:00:55,720 --> 01:00:59,360
Darauf pfeife ich! Die
M�dchen sollen auch mal leben.
555
01:00:59,960 --> 01:01:02,880
Ich bin hoch befriedigt.
556
01:01:03,240 --> 01:01:09,560
Ihr habt den Beifall unserer Oberin
und ihrer illustren G�ste errungen.
557
01:01:09,920 --> 01:01:15,800
Beifall. Gejohle.
Nur n�chstens etwas straffer!
558
01:01:16,520 --> 01:01:19,840
Ich spreche euch
meine Anerkennung aus.
559
01:01:20,200 --> 01:01:24,680
Vor allem unseren
Schauspielern Romeo und Julia!
560
01:01:25,080 --> 01:01:26,960
Jubel
561
01:01:27,640 --> 01:01:32,160
Und vor allem unserem
unvergleichlichen Lorenzo.
562
01:01:33,920 --> 01:01:37,880
Der Punsch! Kommt!
563
01:01:38,240 --> 01:01:42,880
Kommt schnell, aber nicht
st�rmisch. Es kommt jeder dran.
564
01:01:43,240 --> 01:01:46,120
Erst die Schauspieler,
dann die anderen.
565
01:01:46,800 --> 01:01:51,680
Ich habe euch einen guten Punsch
gebraut zur Belohnung. Prost!
566
01:01:52,080 --> 01:01:55,320
Nicht so wild, Kinder!
567
01:01:55,920 --> 01:01:58,840
Aber Kinder, Kinder.
568
01:02:07,040 --> 01:02:09,320
Prost, Alexandra.
569
01:02:09,720 --> 01:02:13,200
Was hast du denn? Warum
schaust du mich so an?
570
01:02:13,600 --> 01:02:16,520
Du bist gl�cklich.
Ja, sehr.
571
01:02:16,880 --> 01:02:21,800
Heute schon. Willst du kosten?
Es schmeckt herrlich.
572
01:02:22,160 --> 01:02:26,480
Ich habe euch gesehen.
Wen? Was hast du gesehen?
573
01:02:27,080 --> 01:02:32,400
Wie Fr�ulein von Bernburg
dich auf ihr Zimmer mitnahm.
574
01:02:32,800 --> 01:02:36,880
Schade. Das tut mir Leid.
Das war mein Geheimnis.
575
01:02:37,400 --> 01:02:41,920
Ich verrate dich nicht. Keine Angst.
Wovor soll ich Angst haben?
576
01:02:42,600 --> 01:02:46,920
Wenn das die Racket w�sste ...
Was redest du da?
577
01:02:47,600 --> 01:02:51,680
Nichts, Manuela. Ich beneide
dich nur. Aber die Racket ...
578
01:02:52,120 --> 01:02:58,440
Die Racket! Die kann Fr�ulein von
Bernburg nicht mal die Schuhe putzen.
579
01:02:59,000 --> 01:03:01,360
Prost.
580
01:03:13,840 --> 01:03:18,880
Was ist? Warum st�rst du mich?
Warum bist du nicht bei den anderen?
581
01:03:19,320 --> 01:03:22,840
Manuela von Meinhardis
ist total betrunken.
582
01:03:23,240 --> 01:03:27,760
Betrunken? Das ist doch
nicht m�glich. Bist du sicher?
583
01:03:28,080 --> 01:03:30,000
Ich l�ge nie.
584
01:03:30,880 --> 01:03:33,680
Trink nicht so viel.
Mir schmeckt's.
585
01:03:34,040 --> 01:03:37,160
Das ist der sch�nste
Tag meines Lebens.
586
01:03:37,760 --> 01:03:42,200
Jetzt zeig ich euch, wie
man den Romeo richtig spielt!
587
01:03:42,840 --> 01:03:45,760
Manuela, noch mal den Monolog!
588
01:03:59,720 --> 01:04:06,160
Wie silbers�� t�nt durch die
Nacht die Stimme der Liebenden!
589
01:04:06,960 --> 01:04:11,000
Gleich lieblicher Musik. Doch still!
590
01:04:11,360 --> 01:04:14,280
Was schimmert durchs Fenster dort?
591
01:04:14,680 --> 01:04:17,960
Es ist der Tag, und Julia die Sonne.
592
01:04:18,360 --> 01:04:21,280
Der Mond ist neidisch
und bleich vor Gram.
593
01:04:21,680 --> 01:04:27,160
Ich will ihm Antwort geben.
Sie ist es, meine G�ttin!
594
01:04:27,520 --> 01:04:30,440
Meine Liebe, Fr�ulein von Bernburg.
595
01:04:37,200 --> 01:04:40,480
Was schaut ihr mich so an?
Sie wei� es.
596
01:04:41,200 --> 01:04:44,680
Und sie liebt mich so,
wie ich sie liebe.
597
01:04:45,400 --> 01:04:49,560
Sei still, Manuela.
Sie hat mir ein Kleid geschenkt.
598
01:04:49,920 --> 01:04:55,640
Ein seidenes Kleid. Nein,
kein Kleid. Ein Hemd von ihr.
599
01:04:56,640 --> 01:05:01,360
Und ich soll es tragen
und an sie denken.
600
01:05:01,960 --> 01:05:07,000
Nein, das hat sie nicht gesagt.
Das braucht sie auch gar nicht.
601
01:05:07,360 --> 01:05:12,640
Ich wei� es auch so,
dass sie mich liebt.
602
01:05:13,600 --> 01:05:20,280
Wer hat dir ein Hemd geschenkt?
Fr�ulein von Bernburg.
603
01:05:21,000 --> 01:05:23,920
Achtung!
604
01:05:36,200 --> 01:05:39,120
Ich habe keine Angst.
605
01:05:45,360 --> 01:05:48,280
Vor niemandem.
606
01:05:48,680 --> 01:05:50,560
Vor gar niemand!
607
01:05:54,000 --> 01:05:57,920
Prost, Fr�ulein von Bernburg.
608
01:06:02,720 --> 01:06:05,640
Ich liebe sie.
609
01:06:06,000 --> 01:06:10,480
Ich liebe sie!
Das ist ein Skandal.
610
01:06:19,680 --> 01:06:21,680
Manuela!
611
01:06:23,440 --> 01:06:25,360
Manuela!
612
01:06:28,480 --> 01:06:33,760
Glockenspiel: �b immer
Treu und Redlichkeit.
613
01:06:45,880 --> 01:06:49,520
Was macht ihr denn hier?
Wie geht's Manuela?
614
01:06:49,960 --> 01:06:54,080
Das geht euch nichts an.
Niemand darf zu Meinhardis.
615
01:06:54,480 --> 01:06:59,560
Das hat Frau Oberin befohlen.
Ab in eure Klassen! Marsch!
616
01:07:05,160 --> 01:07:09,640
Bitte, Fr�ulein von Racket ...
Was willst du denn noch?
617
01:07:10,000 --> 01:07:13,520
Wie geht's Manuela?
Wie sie es verdient.
618
01:07:14,400 --> 01:07:18,800
Missverstehen Sie mich nicht.
Ich wollte Sie nur warnen.
619
01:07:19,160 --> 01:07:23,880
Eine Intrige ist gegen Sie im Gange.
Ich habe keine Angst.
620
01:07:24,280 --> 01:07:28,160
Untersch�tzen Sie nicht
Fr�ulein von Racket.
621
01:07:28,520 --> 01:07:32,720
Sie wittert Morgenluft.
Ich habe ein gutes Gewissen.
622
01:07:33,160 --> 01:07:37,040
Das gen�gt nicht immer.
Die Schulglocke l�utet.
623
01:07:41,480 --> 01:07:45,360
Miss Evans, Sie glauben
doch nicht ernsthaft ...?
624
01:07:45,680 --> 01:07:48,600
Entschuldigen Sie. Es hat gel�utet.
625
01:07:49,040 --> 01:07:53,720
Ich bin Ihnen wohl gesonnen. Ich
werde Ihnen keinen Stein nachwerfen.
626
01:08:00,640 --> 01:08:08,120
Alexandra ist eifers�chtig. Und die
Racket hasst Fr�ulein von Bernburg.
627
01:08:08,480 --> 01:08:11,440
Ich habe Angst.
628
01:08:12,800 --> 01:08:15,720
Ich habe zu viel geredet.
629
01:08:16,080 --> 01:08:20,360
Ich muss sofort zu ihr.
Ich muss ihr alles erkl�ren.
630
01:08:22,720 --> 01:08:25,680
Was wird sie von mir denken?
631
01:08:29,680 --> 01:08:32,600
Lassen Sie uns allein!
632
01:08:40,680 --> 01:08:46,960
Seit dieses Haus besteht, ist ein
solcher Skandal noch nicht da gewesen.
633
01:08:47,400 --> 01:08:52,240
Du bist durch und durch verdorben.
Pr�geln sollte man dich!
634
01:08:52,600 --> 01:08:55,520
Sieh mich an!
635
01:08:59,400 --> 01:09:02,880
Was habe ich denn getan?
636
01:09:03,640 --> 01:09:07,200
Du hast dich an meinem
Geburtstag uns�glich benommen.
637
01:09:07,600 --> 01:09:10,560
Du wirst deine Strafe noch erfahren.
638
01:09:10,920 --> 01:09:12,800
Es klopft.
Ja!
639
01:09:13,240 --> 01:09:18,600
K�nigliche Hoheit hat ihren Besuch
f�r heute Nachmittag angesagt.
640
01:09:18,920 --> 01:09:21,840
Gerade heute!
641
01:09:22,360 --> 01:09:26,440
Wir d�rfen K�nigliche
Hoheit nicht entt�uschen.
642
01:09:26,840 --> 01:09:30,680
Wir werden alle erscheinen.
Auch die Meinhardis!
643
01:09:31,160 --> 01:09:36,240
Aber keiner wird mit ihr reden!
Beeilung. Hoheit ist p�nktlich.
644
01:09:36,600 --> 01:09:39,520
Jawohl, Frau Oberin.
645
01:09:40,680 --> 01:09:43,560
Stramm stehen! Ausrichten!
646
01:09:44,960 --> 01:09:46,840
Ausrichten!
647
01:09:47,240 --> 01:09:50,120
Weiter vortreten!
648
01:09:51,960 --> 01:09:57,840
Wenn die Prinzessin vorbeikommt,
machen wir einen tiefen Hofknicks.
649
01:09:58,160 --> 01:10:01,080
Verstanden? Letzte Probe.
650
01:10:22,080 --> 01:10:27,080
Die Prinzessin wird gleich
vorfahren. Sind wir vollz�hlig?
651
01:10:27,440 --> 01:10:31,320
Ja, bis auf Meinhardis.
Holen Sie sie!
652
01:10:31,720 --> 01:10:35,280
Die Kleine ist krank.
Befehl der Frau Oberin!
653
01:10:35,720 --> 01:10:39,600
Und kein Wort zu Meinhardis!
Ich spreche doch mit ihr.
654
01:10:40,000 --> 01:10:42,880
Ich auch.
Das ist verboten.
655
01:10:43,200 --> 01:10:46,720
Ich beschwere mich bei der Prinzessin.
656
01:10:47,120 --> 01:10:50,800
Dann fliegst du raus.
Das ist mir egal.
657
01:11:27,920 --> 01:11:30,800
Haltung, Haltung, meine Damen!
658
01:11:33,800 --> 01:11:38,120
Guten Tag, Verehrteste.
Wie geht es Ihnen?
659
01:11:38,440 --> 01:11:41,760
Willkommen, K�nigliche Hoheit.
660
01:11:42,160 --> 01:11:45,280
Fr�ulein von Racket,
wie geht es Ihnen?
661
01:11:45,640 --> 01:11:49,640
Sehr gut, Hoheit.
Unsere neue Englischlehrerin.
662
01:11:50,040 --> 01:11:53,440
Miss Evelyn Evans.
How are you, Miss Evans?
663
01:11:53,800 --> 01:11:57,720
Very well, Hoheit.
Mlle. Aubert, comment allez-vous?
664
01:11:58,080 --> 01:12:01,040
Tres bien. Merci, K�nigliche Hoheit.
665
01:12:01,440 --> 01:12:06,400
Wie geht es Ihnen, Frl.von Bernburg?
Ausgezeichnet, Hoheit.
666
01:12:06,840 --> 01:12:11,560
Alle sind p�nktlich angetreten.
P�nktlichkeit ist wichtig.
667
01:12:12,000 --> 01:12:15,880
Ich bin hier, um eurer
Frau Oberin zu gratulieren.
668
01:12:16,240 --> 01:12:20,800
Zu viel Ehre, Hoheit.
Leider war ich gestern verhindert.
669
01:12:21,200 --> 01:12:25,480
Das Fest muss erhebend gewesen sein.
Die Kinder waren selig.
670
01:12:26,120 --> 01:12:29,680
Sie benahmen sich wie die Engel.
Das ist nett.
671
01:12:36,880 --> 01:12:41,400
Du wolltest dich doch beschweren.
Das tue ich auch.
672
01:12:42,080 --> 01:12:44,960
Sie sind alle ganz reizend.
Ich wei�.
673
01:12:46,520 --> 01:12:50,600
Du bist doch die kleine
Gerstenberg. Wie geht es dir?
674
01:12:51,040 --> 01:12:54,880
Danke gut, Hoheit.
So viele gl�ckliche Kinder.
675
01:12:55,280 --> 01:12:59,560
Ein sch�ner Anblick. Du
bist doch die kleine Wolzogen.
676
01:13:00,000 --> 01:13:05,840
Dir gef�llt's nat�rlich auch hier.
Der Vater ist ein verdienter Offizier.
677
01:13:06,240 --> 01:13:09,520
Ja, mein Kind.
M�chtest du etwas sagen?
678
01:13:17,320 --> 01:13:21,800
Liebe Kinder, ich danke euch.
Es war sehr sch�n bei euch.
679
01:13:22,200 --> 01:13:26,280
Ach ja, richtig. Die
kleine Meinhardis bitte.
680
01:13:26,640 --> 01:13:29,520
Meinhardis?
Meinhardis!
681
01:13:32,960 --> 01:13:37,800
Ach, du bist die kleine Meinhardis?
Ich kannte deine Mama gut.
682
01:13:38,200 --> 01:13:42,640
Eine sehr feine Frau. Du
wirst ihr hoffentlich �hnlich.
683
01:13:43,040 --> 01:13:46,920
Sie sieht blass aus. Ist sie krank?
Nein, durchaus nicht.
684
01:13:47,360 --> 01:13:52,040
Ein reizendes M�dchen. Sie
wird dem Stift alle Ehre machen.
685
01:13:52,440 --> 01:13:56,280
Nehmen Sie sich ihrer
ganz besonders an.
686
01:13:59,880 --> 01:14:05,040
Wieso hast du nichts gesagt?
Ich habe mich pl�tzlich gef�rchtet.
687
01:14:05,440 --> 01:14:11,120
Du h�ttest ja auch reden k�nnen.
Meinhardis, zur�ck ins Krankenzimmer.
688
01:14:14,120 --> 01:14:17,040
Keiner spricht mit ihr!
689
01:14:19,680 --> 01:14:23,640
Manuela! Manuela!
690
01:14:24,400 --> 01:14:28,080
Gr�m dich nicht. Du
kommst schon wieder zu uns.
691
01:14:28,440 --> 01:14:33,720
Was ist mit Fr�ulein von Bernburg?
Was soll mit ihr sein?
692
01:14:34,080 --> 01:14:37,040
Geh auf dein Zimmer, Meinhardis.
693
01:14:37,440 --> 01:14:42,520
Ungehorsam, Kleist? Das
h�tte ich von dir nicht gedacht.
694
01:14:42,920 --> 01:14:48,960
Ich habe so Angst um Manuela.
Sie ist so seltsam und still.
695
01:14:49,360 --> 01:14:53,160
Meinhardis verdient
deine Freundschaft nicht.
696
01:14:53,520 --> 01:14:58,240
Der Umgang mit ihr schadet dir.
Manuela ist nicht schlecht.
697
01:14:58,600 --> 01:15:02,840
Nein, aber sie ist ... Ich
kann dir das nicht erkl�ren.
698
01:15:03,240 --> 01:15:07,760
Du bist noch zu jung. Sp�ter
wirst du mir dankbar sein. Geh.
699
01:15:10,960 --> 01:15:18,480
Ihr k�nnt sagen, was ihr wollt.
So eine Prinzessin ist was Sch�nes.
700
01:15:18,880 --> 01:15:22,880
Ein Prinz w�re mir lieber.
Das k�nnte dir so passen.
701
01:15:23,280 --> 01:15:26,320
In diesem Haus wird
kein Mann geduldet.
702
01:15:26,760 --> 01:15:31,160
Nur M�nner aus Kupfer oder
Messing. Die d�rft ihr dann putzen.
703
01:15:31,600 --> 01:15:35,080
Wie den Alten Fritz in der Halle.
Den putze ich gern.
704
01:15:35,520 --> 01:15:38,960
Fr�ulein von Bernburg ist �bel dran.
Wieso?
705
01:15:39,320 --> 01:15:43,640
Die Alte hat sie ins B�ro bestellt.
Du bist die N�chste.
706
01:15:44,040 --> 01:15:46,880
Wieso?
Du bist nett zu den G�ren.
707
01:15:47,480 --> 01:15:53,760
Erzieherinnen m�ssen Distanz halten.
Diese Vorschrift haben Sie verletzt!
708
01:15:54,120 --> 01:15:59,240
Ich halte Distanz, wo es n�tig ist.
Bei Meinhardis war es nicht n�tig?
709
01:15:59,600 --> 01:16:04,680
Ihr Verst�ndnis f�r sie ging zu weit.
Sie sind unf�hig, das zu beurteilen.
710
01:16:05,080 --> 01:16:08,520
Sie kommandieren Uniformen.
Ich erziehe M�dchen.
711
01:16:09,120 --> 01:16:14,560
Die sich wie Meinhardis benehmen?
Jetzt gehen Sie zu weit.
712
01:16:15,280 --> 01:16:21,960
Manuela von Meinhardis schw�rmt auf
eine h�chst ungesunde Weise f�r Sie.
713
01:16:22,400 --> 01:16:28,760
Ich w�rde sie wegschicken. Aber
das geht wegen der Prinzessin nicht.
714
01:16:29,520 --> 01:16:32,480
Sie bleibt auf dem Isolierzimmer.
715
01:16:32,880 --> 01:16:36,960
Und Sie werden kein
einziges Wort mit ihr sprechen!
716
01:16:37,320 --> 01:16:40,520
Frau Oberin ...
Das war vorl�ufig alles.
717
01:16:47,960 --> 01:16:54,400
Ich bedauere aufrichtig, Frau Oberin.
Das glaube ich Ihnen nicht. Danke!
718
01:17:10,840 --> 01:17:13,760
Du?
719
01:17:22,120 --> 01:17:25,000
Was willst du hier?
720
01:17:31,560 --> 01:17:36,680
Hast du gestern Abend
noch nicht genug gesagt?
721
01:17:38,480 --> 01:17:41,360
Dass ich ...
722
01:17:52,720 --> 01:17:55,880
Sie schluchzt.
723
01:17:56,680 --> 01:17:59,600
Komm.
724
01:18:07,720 --> 01:18:13,240
Nun sei mal vern�nftig.
Du wei�t, was du getan hast.
725
01:18:14,600 --> 01:18:21,480
Ich habe versucht, dir und allen
anderen etwas Freundschaft zu geben.
726
01:18:21,880 --> 01:18:26,800
Aber vielleicht vertragt
ihr das wirklich nicht.
727
01:18:27,200 --> 01:18:32,440
Jetzt musst du bestraft werden.
Du wirst im Isolierzimmer wohnen.
728
01:18:32,880 --> 01:18:36,040
Du wei�t doch, warum?
Beklag dich nicht.
729
01:18:36,480 --> 01:18:42,720
Frau Oberin wollte dich
schon aus dem Stift entfernen.
730
01:18:44,560 --> 01:18:49,480
Werde ich Sie besuchen d�rfen?
Ich werde nicht mehr hier sein.
731
01:18:50,880 --> 01:18:55,760
Sie gehen fort?
Es ist auch besser f�r dich.
732
01:18:56,480 --> 01:19:00,000
Ich darf Sie nie wieder sehen?
733
01:19:12,520 --> 01:19:15,880
Dann will ich nicht mehr leben.
734
01:19:18,640 --> 01:19:23,760
Was sind das f�r gro�e Worte? So
was darf man nicht einmal denken.
735
01:19:24,120 --> 01:19:29,560
Du hast dein ganzes sch�nes Leben vor
dir. Du wei�t nicht, was du sprichst.
736
01:19:29,960 --> 01:19:33,280
Komm zur Vernunft.
Frau Oberin hat Recht:
737
01:19:33,640 --> 01:19:37,960
Du musst mit Strenge geheilt werden.
Wovon geheilt?
738
01:19:43,680 --> 01:19:46,600
Du darfst mich nicht so lieben.
739
01:19:47,320 --> 01:19:50,560
Ich bin nur deine
Lehrerin, sonst nichts.
740
01:19:50,960 --> 01:19:54,680
Ich bin weder deine
Freundin noch deine Mutter.
741
01:19:55,080 --> 01:19:59,760
Tut mir Leid, aber das ist die
Wahrheit. Hast du mich verstanden?
742
01:20:00,320 --> 01:20:04,200
Geh jetzt.
Ich gehe schon.
743
01:20:17,920 --> 01:20:23,200
Leben Sie wohl, liebes
Fr�ulein von Bernburg.
744
01:21:09,920 --> 01:21:13,600
Sie haben mit Meinhardis gesprochen!
Jawohl.
745
01:21:14,200 --> 01:21:16,320
Ich habe es Ihnen verboten.
746
01:21:16,720 --> 01:21:20,000
Ich kann das vor meinem
Gewissen verantworten.
747
01:21:20,440 --> 01:21:23,800
Ich erwarte Sie auf meinem Zimmer.
748
01:21:33,400 --> 01:21:40,320
Manuela, das habe ich
wirklich nicht gewollt.
749
01:21:51,720 --> 01:21:56,880
Ich nehme Ihren Entschluss, das
Stift zu verlassen, zur Kenntnis.
750
01:21:57,280 --> 01:22:01,120
Sie ersparen mir damit
die peinliche K�ndigung.
751
01:22:01,480 --> 01:22:06,280
Ich mache mir Vorw�rfe, Sie
�berhaupt eingestellt zu haben.
752
01:22:06,640 --> 01:22:11,200
Es geschah nur auf Empfehlung
Ihrer K�niglichen Hoheit.
753
01:22:11,600 --> 01:22:15,120
Ich merkte sofort:
Sie passen nicht hierher.
754
01:22:15,480 --> 01:22:19,720
Da waren wir ausnahmsweise
mal einer Meinung, Frau Oberin.
755
01:22:20,040 --> 01:22:22,960
Und warum blieben Sie hier?
756
01:22:23,400 --> 01:22:27,440
Auf dem Weg zu Ihnen traf
ich damals ein paar Kinder.
757
01:22:27,840 --> 01:22:32,800
Sie dr�ckten sich wie ver�ngstigte
M�use im Treppenhaus herum.
758
01:22:33,240 --> 01:22:37,600
Da sagte ich mir: Ob ich will
oder nicht, hier bleibe ich.
759
01:22:38,040 --> 01:22:41,280
Ich habe den Kampf
verloren, Frau Oberin.
760
01:22:41,680 --> 01:22:45,800
Es h�tte mir etwas daran
gelegen, Sie zu �berzeugen.
761
01:22:46,240 --> 01:22:50,120
Mich zu �berzeugen?
Was erlauben Sie sich?
762
01:22:50,480 --> 01:22:53,720
Ich wei� nicht, was
Sie so verh�rtet hat.
763
01:22:54,160 --> 01:22:58,240
H�rte ist der Grundbegriff
von Zucht und Ordnung.
764
01:22:58,640 --> 01:23:04,480
Wir d�rfen die Kinder nicht b��en
lassen, was uns im Leben geschah.
765
01:23:04,880 --> 01:23:08,400
Wir sollten sie froh machen.
Sie regieren mit Furcht.
766
01:23:08,800 --> 01:23:12,400
Die Kinder hassen Sie.
Aber sie gehorchen mir.
767
01:23:12,800 --> 01:23:16,120
Sie sind ein armer Mensch.
Schweigen Sie.
768
01:23:19,640 --> 01:23:22,520
Schweigen Sie!
769
01:23:44,600 --> 01:23:51,520
Glockenspiel: �b immer
Treu und Redlichkeit.
770
01:24:32,200 --> 01:24:37,080
Vater unser, der du bist im Himmel.
771
01:24:47,080 --> 01:24:51,040
Vergib uns unsere Schuld.
772
01:24:53,800 --> 01:24:58,360
Leben Sie wohl, liebes Fr�ulein.
773
01:25:28,600 --> 01:25:31,520
Meinhardis? Meinhardis!
774
01:25:32,000 --> 01:25:35,320
Wo ist Fr�ulein von Meinhardis?
Das wei� ich nicht.
775
01:25:35,720 --> 01:25:38,920
Sie wissen es nicht?
Ich war in der K�che.
776
01:25:39,240 --> 01:25:41,160
Was die immer hat.
777
01:25:41,640 --> 01:25:47,120
Habt ihr Meinhardis versteckt?
Nein, Fr�ulein von Racket.
778
01:25:47,840 --> 01:25:51,760
Wo ist sie nun wirklich?
779
01:25:52,600 --> 01:25:54,480
Wir m�ssen sie finden!
780
01:25:57,320 --> 01:25:59,360
Manuela!
Manuela!
781
01:26:00,000 --> 01:26:02,560
Manuela! Manuela!
782
01:26:03,400 --> 01:26:05,720
Manuela! Manuela!
783
01:26:09,880 --> 01:26:12,760
Dort!
784
01:26:16,640 --> 01:26:18,560
Meinhardis ...
785
01:26:23,080 --> 01:26:26,520
Seid still, Kinder.
Zur�ck, zur�ck!
786
01:26:30,240 --> 01:26:34,120
Zur�ck!
787
01:26:50,440 --> 01:26:52,760
Manuela!
788
01:26:53,520 --> 01:26:55,840
Bleib ruhig.
789
01:27:03,360 --> 01:27:06,840
Manuela!
Lasst los! Loslassen!
790
01:27:07,480 --> 01:27:10,160
Lasst mich los!
791
01:27:11,440 --> 01:27:13,760
Loslassen! Lasst mich los!
792
01:27:14,440 --> 01:27:17,760
Lasst mich los! Lasst mich los!
Loslassen!
793
01:27:21,200 --> 01:27:24,120
Manuela.
794
01:27:31,600 --> 01:27:34,880
Sofort ins Krankenzimmer.
795
01:28:36,000 --> 01:28:40,840
Ich habe noch nie
jemanden um etwas gebeten.
796
01:28:43,520 --> 01:28:47,800
Bitte bleiben Sie bei uns.
797
01:28:54,480 --> 01:28:59,760
Manuela wird ihren eigenen
Weg finden. Ich muss gehen.
798
01:29:00,120 --> 01:29:04,000
Ich w�rde ihr jetzt
nur im Weg stehen.
799
01:30:04,760 --> 01:30:10,040
Glockenspiel: �b immer
Treu und Redlichkeit.
800
01:30:10,440 --> 01:30:17,320
UNTERTITEL:
Peter Endres / Raimund Mehrwald69274
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.