Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,538 --> 00:01:32,738
Muito frio, n�?
2
00:01:34,105 --> 00:01:35,272
E ent�o?
3
00:01:36,105 --> 00:01:37,538
Vamos.
4
00:02:40,838 --> 00:02:44,705
A PORTA ABERTA
5
00:03:05,472 --> 00:03:06,705
M�e?
6
00:03:11,038 --> 00:03:12,505
M�e.
7
00:03:14,038 --> 00:03:15,805
Acorda, m�e.
8
00:03:17,838 --> 00:03:19,438
M�e...
9
00:03:19,472 --> 00:03:21,072
Acorda.
10
00:03:21,805 --> 00:03:23,605
Acorda, poxa!
11
00:03:23,638 --> 00:03:26,138
-M�e.
-N�o grite.
12
00:03:26,172 --> 00:03:28,305
-O que aconteceu?
-N�o grite comigo.
13
00:03:28,338 --> 00:03:30,572
"N�o grite"?
Pra que esse peda�o de pau?
14
00:03:30,605 --> 00:03:32,805
-N�o seja hist�rica.
-Hist�rica?
15
00:03:32,838 --> 00:03:34,538
Olha como a casa est�.
16
00:03:34,572 --> 00:03:36,038
N�o exagere.
17
00:03:36,772 --> 00:03:38,805
Fui pegar umas coisas, e...
18
00:03:38,838 --> 00:03:41,005
Ca�ram algumas coisas,
s� isso.
19
00:03:41,038 --> 00:03:42,572
Foi voc� que fez isso?
20
00:03:42,605 --> 00:03:44,805
Voc� p�e as coisas
em lugares altos.
21
00:03:44,838 --> 00:03:47,372
-Vou deixar o jantar na mesa.
-Sem sal...
22
00:03:47,405 --> 00:03:49,272
Voc� n�o pode comer sal.
23
00:03:49,305 --> 00:03:54,105
Fui ver se tinha sal no arm�rio,
e caiu tudo.
24
00:03:54,138 --> 00:03:58,605
Voc� coloca tudo no alto.
� de prop�sito pra eu n�o pegar.
25
00:03:58,638 --> 00:04:02,072
Vou deixar a janta na varanda.
V� se alcan�a com esse pau.
26
00:04:02,105 --> 00:04:04,438
-Como voc� � cruel!
-Muito.
27
00:04:04,472 --> 00:04:05,672
E amarga.
28
00:04:05,705 --> 00:04:07,572
Puta amarga trabalha menos.
29
00:04:07,605 --> 00:04:10,005
E voc� era o qu�?
Puta alegre?
30
00:04:10,038 --> 00:04:12,738
� por isso
que moramos neste pal�cio.
31
00:04:12,772 --> 00:04:14,772
Eu deixava
os homens malucos.
32
00:04:14,805 --> 00:04:17,205
N�o come�a, m�e.
Estou muito cansada, t�?
33
00:04:17,238 --> 00:04:20,505
Voc� sabe que eu n�o gosto
que voc� me chame de "m�e".
34
00:04:20,538 --> 00:04:21,972
Me sinto velha.
35
00:04:24,272 --> 00:04:25,805
Que foi?
36
00:04:25,838 --> 00:04:27,238
Nada.
37
00:04:28,438 --> 00:04:30,338
Meus c�lios ca�ram.
38
00:04:31,238 --> 00:04:32,671
N�o estou achando.
39
00:04:32,705 --> 00:04:34,305
Eles s�o car�ssimos.
40
00:04:34,338 --> 00:04:37,972
Isso n�o se acha mais.
Nem sei onde caiu...
41
00:04:38,005 --> 00:04:40,905
Voc� deixou a porta aberta
de novo.
42
00:04:40,938 --> 00:04:42,672
Da pr�xima vez,
te deixo trancada.
43
00:04:42,705 --> 00:04:43,738
Voc� vai ver.
44
00:04:43,772 --> 00:04:45,905
Me ajuda, Rosita.
N�o estou achando.
45
00:04:47,372 --> 00:04:48,405
Rosa.
46
00:04:49,105 --> 00:04:51,305
Me ajuda a achar
meus c�lios.
47
00:04:52,105 --> 00:04:54,805
Meus c�lios...
N�o fazem mais c�lios assim.
48
00:04:54,838 --> 00:04:57,172
N�o estou achando.
49
00:05:02,805 --> 00:05:05,138
Rosita, me ajuda.
50
00:05:05,172 --> 00:05:07,072
Me ajuda.
51
00:05:07,105 --> 00:05:08,872
Por favor,
n�o estou achando.
52
00:05:10,072 --> 00:05:11,138
Rosita.
53
00:05:14,472 --> 00:05:18,405
Quando voc� fizer a faxina,
vai aparecer.
54
00:05:18,438 --> 00:05:19,672
N�o �?
55
00:05:22,305 --> 00:05:25,105
N�o gosto de deixar
a porta fechada.
56
00:05:26,438 --> 00:05:28,438
N�o gosto de ficar sozinha.
57
00:05:28,472 --> 00:05:29,938
Aqui...
58
00:05:29,972 --> 00:05:33,605
Posso cair ou desmaiar.
59
00:05:34,705 --> 00:05:35,972
Qualquer coisa.
60
00:05:36,705 --> 00:05:39,338
Dia desses vou ao banheiro
e levo um tombo.
61
00:05:39,372 --> 00:05:42,505
N�o vou poder avisar a Lupita
nem ningu�m.
62
00:05:42,538 --> 00:05:44,005
Nem os bombeiros.
63
00:05:44,972 --> 00:05:48,372
Um dia eu vou morrer,
e voc� nem vai ficar sabendo.
64
00:05:51,772 --> 00:05:53,138
Vou dormir.
65
00:06:18,405 --> 00:06:20,305
Puta!
66
00:06:20,338 --> 00:06:23,505
Olha aqui, vadia,
vou falar pela �ltima vez.
67
00:06:23,538 --> 00:06:26,038
Da pr�xima vez
em que pisar na minha zona,
68
00:06:26,072 --> 00:06:28,305
vou te arrastar
pela rua, ouviu?
69
00:06:28,338 --> 00:06:29,705
Est� ouvindo?
70
00:06:29,738 --> 00:06:33,338
Se n�o ficou claro, vou quebrar
essa sua cara de pastel.
71
00:06:33,372 --> 00:06:35,305
N�o tenho medo de voc�.
72
00:06:35,338 --> 00:06:37,038
N�o tem medo de mim?
73
00:06:37,072 --> 00:06:40,272
Ponha o p� na minha zona
que voc� vai ter.
74
00:06:45,072 --> 00:06:47,705
-Sua vagabunda.
-Vagabunda � voc�.
75
00:06:47,738 --> 00:06:50,105
Se continuarem gritando,
eu chamo a pol�cia.
76
00:06:50,138 --> 00:06:51,438
Cala a boca, hiena.
77
00:06:51,472 --> 00:06:53,872
Rosita,
d� pra ver melhor daqui.
78
00:06:53,905 --> 00:06:58,472
N�o tenho culpa se o veado
do seu cafet�o te largou.
79
00:06:58,505 --> 00:07:01,238
Se voc� quer guerra,
� o que vai ter.
80
00:07:01,272 --> 00:07:03,972
N�o cospe
para o alto n�o, garota.
81
00:07:04,005 --> 00:07:05,305
Eduardito.
82
00:07:06,038 --> 00:07:08,238
O que voc� est� fazendo a�,
meu amor?
83
00:07:08,272 --> 00:07:12,538
J� falei pra n�o brincar
com essa menina de merda.
84
00:07:12,572 --> 00:07:15,805
Ali�s, por que voc�
n�o est� na escola?
85
00:07:15,838 --> 00:07:17,705
Hoje � s�bado.
86
00:07:17,738 --> 00:07:19,405
S�bado? Olha s�...
87
00:07:19,438 --> 00:07:22,572
Fa�a-me o favor.
Entra logo. Vamos.
88
00:07:22,605 --> 00:07:23,672
J� pra casa.
89
00:07:24,538 --> 00:07:28,005
Voc� foi avisada
pela �ltima vez.
90
00:07:28,038 --> 00:07:31,505
Da pr�xima vez,
eu vou te quebrar toda.
91
00:07:32,705 --> 00:07:35,138
Lyuba. Lyuba.
92
00:07:46,372 --> 00:07:47,838
Pronto, acabou.
93
00:07:48,905 --> 00:07:50,705
O cap�tulo de hoje
foi curto.
94
00:07:50,738 --> 00:07:53,705
Essas putas n�o discutem mais
como antes.
95
00:07:53,738 --> 00:07:56,338
Vem, Rosita.
Vou fazer caf� pra voc�.
96
00:08:02,272 --> 00:08:05,772
Elas n�o sabem se organizar.
Esse � o problema.
97
00:08:05,805 --> 00:08:08,205
Falta um pouco de ordem,
de estrutura.
98
00:08:08,238 --> 00:08:09,605
O qu�?
99
00:08:09,638 --> 00:08:13,605
Elas deviam dividir as ruas
por pa�s ou por cor.
100
00:08:13,638 --> 00:08:15,972
As russas l�,
as cubanas ali.
101
00:08:16,005 --> 00:08:17,372
E pronto.
102
00:08:17,405 --> 00:08:19,705
Na minha �poca,
isso n�o acontecia,
103
00:08:19,738 --> 00:08:21,538
porque,
pra achar uma negra...
104
00:08:21,572 --> 00:08:23,238
Desliga a TV. Vou dormir.
105
00:08:23,272 --> 00:08:25,638
As russas
s�o as mais bonitas,
106
00:08:25,672 --> 00:08:28,172
mas n�o t�m bunda nem peito.
107
00:08:29,205 --> 00:08:34,172
As negras s�o mais feinhas,
mas t�m o que agarrar.
108
00:08:35,238 --> 00:08:37,005
E s�o �timas m�es.
109
00:08:37,805 --> 00:08:40,472
�, as melhores m�es
do mundo.
110
00:08:40,505 --> 00:08:43,705
Isso mesmo.
Elas n�o se drogam.
111
00:08:43,738 --> 00:08:45,638
S�o m�es excelentes.
112
00:08:46,705 --> 00:08:50,538
Mas o que voc� sabe
sobre ser uma boa m�e?
113
00:08:53,938 --> 00:08:55,872
J� falei
pra desligar a TV, t�?
114
00:08:55,905 --> 00:08:58,472
Olha, posso tirar o som,
se voc� quiser.
115
00:08:59,238 --> 00:09:02,172
Eu j� conhe�o
todos os di�logos e m�sicas.
116
00:09:09,238 --> 00:09:11,138
Cad� a minha bolsa?
117
00:09:12,672 --> 00:09:14,405
Minha bolsa.
118
00:09:15,938 --> 00:09:18,138
Preciso da minha bolsa.
119
00:09:19,705 --> 00:09:20,938
N�o olha pra mim.
120
00:09:28,272 --> 00:09:30,838
Mandei n�o olhar pra mim.
121
00:09:31,938 --> 00:09:34,238
Voc� � uma menina muito boa.
122
00:09:34,938 --> 00:09:38,105
Nunca deixe
a pol�cia levar voc�.
123
00:09:38,138 --> 00:09:41,372
Ouviu? Responde, Lyuba.
124
00:09:42,205 --> 00:09:43,805
Responde.
125
00:10:01,538 --> 00:10:02,738
Lupita,
126
00:10:03,705 --> 00:10:05,138
estou indo.
127
00:10:05,172 --> 00:10:07,038
Que pressa...
128
00:10:07,072 --> 00:10:09,772
Vamos, meninas.
Vamos levantar este pa�s.
129
00:10:09,805 --> 00:10:11,538
Vamos.
E voc� fica l� dentro.
130
00:10:11,572 --> 00:10:14,105
Veja um pouco mais de TV
e v� dormir.
131
00:10:14,138 --> 00:10:15,538
Tchau, querido.
132
00:10:41,638 --> 00:10:42,738
M�e?
133
00:10:43,505 --> 00:10:45,138
M�e.
134
00:10:45,172 --> 00:10:46,405
M�e.
135
00:10:52,005 --> 00:10:54,172
Acorda, m�e.
136
00:10:54,205 --> 00:10:56,672
Voc� tem que ir trabalhar.
137
00:11:02,572 --> 00:11:03,805
M�e?
138
00:12:39,105 --> 00:12:40,972
Que frio!
139
00:12:41,005 --> 00:12:44,138
Esse maldito frio congela
at� o meu silicone.
140
00:12:45,672 --> 00:12:48,605
N�o ganhei nada hoje.
S� a metade de ontem.
141
00:12:48,638 --> 00:12:51,272
T�nhamos que ser
subsidiadas no inverno.
142
00:12:51,305 --> 00:12:52,472
Mas n�o.
143
00:12:52,505 --> 00:12:55,272
-At� amanh�.
-At� amanh�, Rosita.
144
00:13:07,405 --> 00:13:08,405
Masha?
145
00:13:12,238 --> 00:13:13,338
Menina?
146
00:13:20,038 --> 00:13:21,905
A russa est� morta.
147
00:13:21,938 --> 00:13:25,105
Est� morta.
A russa est� morta.
148
00:13:26,038 --> 00:13:28,605
A russa est� morta. Socorro!
149
00:13:28,638 --> 00:13:31,705
Socorro! A russa est� morta.
150
00:13:32,405 --> 00:13:34,938
A russa est� morta.
151
00:13:37,072 --> 00:13:38,705
A porta aberta de novo?
152
00:13:38,738 --> 00:13:40,738
N�o sei mais o que dizer.
153
00:13:40,772 --> 00:13:42,572
O que foi?
Quem est� gritando?
154
00:13:42,605 --> 00:13:43,805
Nada.
155
00:13:43,838 --> 00:13:45,805
Lupita est� dizendo
que a russa,
156
00:13:45,838 --> 00:13:48,105
a vizinha da Teresa,
est� morta.
157
00:13:48,138 --> 00:13:51,538
-Como assim, morta?
-Morta, m�e.
158
00:13:51,572 --> 00:13:53,638
-Assassinada?
-N�o sei.
159
00:13:55,538 --> 00:13:57,738
Me ajuda a colocar a peruca.
160
00:13:58,638 --> 00:14:01,372
Vou descobrir isso
agora mesmo.
161
00:14:01,405 --> 00:14:05,338
Devem ter visto que ela
deixava a porta aberta,
162
00:14:05,372 --> 00:14:07,305
entraram e a mataram.
163
00:14:07,338 --> 00:14:11,038
Se est� querendo me assustar,
n�o est� conseguindo.
164
00:14:12,238 --> 00:14:15,038
Podem me matar.
Voc� n�o liga mesmo.
165
00:14:15,672 --> 00:14:18,672
Ou talvez seja isso
que voc� quer.
166
00:14:19,705 --> 00:14:20,872
Vou dormir.
167
00:14:22,372 --> 00:14:23,472
Sem comer nada?
168
00:14:23,505 --> 00:14:25,738
A manh� vai ser
muito movimentada.
169
00:14:25,772 --> 00:14:27,805
Prefiro aproveitar e descansar.
170
00:14:52,172 --> 00:14:54,905
Surpresa por qu�?
Elas viviam brigando.
171
00:14:54,938 --> 00:14:57,172
E se drogando.
Principalmente a russa.
172
00:14:57,205 --> 00:14:58,938
Era um caso perdido.
173
00:14:58,972 --> 00:15:00,105
Era todo dia.
174
00:15:00,138 --> 00:15:03,472
V� se enfia a l�ngua
nesse seu rabo gordo.
175
00:15:03,505 --> 00:15:06,538
Agora vai defender ela?
Com a pol�cia presente, n�?
176
00:15:06,572 --> 00:15:09,372
Ontem elas pareciam
dois animais.
177
00:15:09,405 --> 00:15:11,938
Voc� n�o respeita
nem os mortos.
178
00:15:11,972 --> 00:15:14,505
Se eu falar, vai todo mundo
pra delegacia.
179
00:15:14,538 --> 00:15:15,838
Senhora, por favor.
180
00:15:15,872 --> 00:15:19,605
Essa mulher morava sozinha?
Viu algu�m entrando aqui ontem?
181
00:15:19,638 --> 00:15:22,872
Isso, essa cadela toma conta
da vida de todo mundo.
182
00:15:22,905 --> 00:15:24,272
Eu n�o vi nada.
183
00:15:24,305 --> 00:15:25,905
Mas interrogue essa a�,
184
00:15:25,938 --> 00:15:28,538
pois o filho dela
vivia com a filha da russa.
185
00:15:28,572 --> 00:15:30,572
Com a filha?
Ela tinha uma filha?
186
00:15:30,605 --> 00:15:33,638
Sim, uma lourinha
de uns sete anos.
187
00:15:33,672 --> 00:15:35,638
A coitada passava
o dia sozinha.
188
00:15:35,672 --> 00:15:37,738
Ela ainda deve estar
l� dentro.
189
00:15:37,772 --> 00:15:39,538
Ela tinha uma filha pequena.
190
00:15:46,105 --> 00:15:47,338
Por favor...
191
00:15:51,938 --> 00:15:53,372
N�o h� ningu�m aqui.
192
00:15:54,838 --> 00:15:56,638
Algu�m sabe da menina?
193
00:15:56,672 --> 00:16:00,238
Era uma menina muito educada.
Estava sempre com a m�e.
194
00:16:00,272 --> 00:16:02,405
Ela n�o est� em casa?
195
00:16:02,438 --> 00:16:04,138
Chame o seu filho.
196
00:16:04,172 --> 00:16:08,438
Eduardito, querido,
a mo�a quer falar com voc�.
197
00:16:11,338 --> 00:16:13,472
-Ol�.
-Ol�.
198
00:16:13,505 --> 00:16:15,738
Voc� conhece a menina
que morava aqui?
199
00:16:16,938 --> 00:16:18,138
Era sua amiga?
200
00:16:18,972 --> 00:16:21,372
-Qual era o nome dela?
-Lyuba, Myuba...
201
00:16:21,405 --> 00:16:23,338
Um nome muito esquisito.
202
00:16:23,372 --> 00:16:24,505
Russo.
203
00:16:24,538 --> 00:16:26,272
Sabe onde ela pode estar?
204
00:16:28,338 --> 00:16:29,505
Tem certeza?
205
00:16:30,338 --> 00:16:33,272
N�o seja teimoso,
sen�o voc� vai preso.
206
00:16:33,305 --> 00:16:35,038
Voc� n�o vai preso.
207
00:16:35,072 --> 00:16:37,138
Mas tem que ajudar
a procurar ela.
208
00:16:37,172 --> 00:16:38,672
Vamos pra casa, Antonia.
209
00:16:38,705 --> 00:16:41,238
Que pressa � essa?
O show mal come�ou.
210
00:16:41,272 --> 00:16:42,972
N�o h� nada pra ver aqui.
211
00:16:44,038 --> 00:16:46,272
-Coitada da russa.
-Uma puta viciada.
212
00:16:46,305 --> 00:16:49,472
-N�o fale assim dos mortos.
-N�o era puta? Viciada?
213
00:16:49,505 --> 00:16:52,538
Voc� sabe que n�o gosto
de ser chamada de Antonia.
214
00:16:52,572 --> 00:16:54,005
Na frente das pessoas,
215
00:16:54,038 --> 00:16:55,972
meu nome art�stico
� Mar�a Luj�n.
216
00:16:56,005 --> 00:16:57,672
Vamos entrando.
217
00:16:57,705 --> 00:16:58,772
Esta cadeira...
218
00:16:58,805 --> 00:17:00,005
Trouxe a sua m�e,
219
00:17:00,038 --> 00:17:03,338
sen�o ela passa o dia
fofocando com a pol�cia.
220
00:17:03,372 --> 00:17:05,238
N�o adianta falar com ela.
221
00:17:05,938 --> 00:17:08,272
Ela n�o est� nem a�
para o que eu fa�o.
222
00:17:08,305 --> 00:17:11,538
Ela quer que eu fique
trancafiada sozinha.
223
00:17:11,572 --> 00:17:14,205
N�o sei o que fiz
pra merecer tanto �dio.
224
00:17:14,238 --> 00:17:16,405
Que cheiro bom!
O que voc� cozinhou?
225
00:17:16,438 --> 00:17:18,205
-Lentilha.
-Claro.
226
00:17:18,238 --> 00:17:20,005
Ela sabe que eu n�o gosto.
227
00:17:27,205 --> 00:17:29,105
Coitada da russa, n�?
228
00:17:30,438 --> 00:17:31,672
Overdose.
229
00:17:35,438 --> 00:17:37,705
Que del�cia!
S� falta uma pimentinha.
230
00:17:37,738 --> 00:17:40,072
Vou lhe dar um molho
que achei na venda...
231
00:17:40,105 --> 00:17:41,538
N�o gosto de pimenta.
232
00:17:41,572 --> 00:17:43,438
Voc� � uma puta insossa.
233
00:17:43,472 --> 00:17:45,272
Puta insossa trabalha menos.
234
00:17:46,572 --> 00:17:49,272
Antonia, me empresta
aquele seu colar verde?
235
00:17:49,305 --> 00:17:52,005
-Vou estrear meu vestido hoje.
-Pode pegar.
236
00:17:52,038 --> 00:17:54,005
Mas devolve.
237
00:17:58,972 --> 00:18:00,472
Ela tem um monte.
238
00:18:03,605 --> 00:18:05,372
Vou levar este.
Muito bonito.
239
00:18:06,105 --> 00:18:07,872
Mar�a Luj�n, voc� � um amor.
240
00:18:08,738 --> 00:18:09,838
Tchau.
241
00:18:22,138 --> 00:18:23,872
Cada dia gosto mais.
242
00:18:26,305 --> 00:18:27,972
Voc� faz �timas lentilhas.
243
00:18:38,138 --> 00:18:39,672
Vou repetir.
244
00:18:40,438 --> 00:18:41,472
Se tiver.
245
00:18:57,005 --> 00:19:00,338
MENINA DESAPARECIDA
246
00:19:35,405 --> 00:19:36,672
Quem � voc�?
247
00:19:36,705 --> 00:19:38,205
Entrou aqui pra roubar?
248
00:19:39,472 --> 00:19:41,805
N�o temos nada de valor.
249
00:19:41,838 --> 00:19:43,438
Fora da minha casa.
250
00:19:45,272 --> 00:19:46,905
Voc� � a filha da russa.
251
00:19:49,872 --> 00:19:53,505
O que est� fazendo aqui?
A pol�cia est� te procurando.
252
00:19:53,538 --> 00:19:57,172
-O que � isso?
-� a filha da russa que morreu.
253
00:19:57,205 --> 00:19:59,372
-O que est� fazendo aqui?
-N�o sei.
254
00:19:59,405 --> 00:20:00,605
Parece muda.
255
00:20:00,638 --> 00:20:02,672
O que est� fazendo aqui,
menina?
256
00:20:04,938 --> 00:20:09,005
O que est� fazendo aqui?
N�o fala minha l�ngua?
257
00:20:09,038 --> 00:20:10,072
O que � isso?
258
00:20:10,872 --> 00:20:12,938
Fora daqui.
Voc� n�o pode ficar.
259
00:20:12,972 --> 00:20:15,505
Ela n�o fala nossa l�ngua.
Ela n�o entende.
260
00:20:15,538 --> 00:20:17,672
Voc� n�o pode ficar aqui.
261
00:20:17,705 --> 00:20:20,305
Vai procurar o seu pai,
a sua fam�lia.
262
00:20:20,338 --> 00:20:22,505
Aqui, n�o. Fora, sim.
263
00:20:22,538 --> 00:20:24,305
Porcaria...
264
00:20:24,338 --> 00:20:27,438
Sai desta casa.
Tenho que trabalhar.
265
00:20:27,472 --> 00:20:29,972
Cai fora, ouviu?
266
00:20:30,005 --> 00:20:32,238
-Chama a pol�cia.
-N�o.
267
00:20:32,272 --> 00:20:33,938
A pol�cia, n�o.
268
00:20:33,972 --> 00:20:36,605
Ent�o a russinha sabe falar.
269
00:20:36,638 --> 00:20:38,405
Que saco...
270
00:20:38,438 --> 00:20:40,072
Voc� n�o tem pai?
271
00:20:40,105 --> 00:20:41,105
Fam�lia?
272
00:20:41,138 --> 00:20:42,372
Claro que tem pai.
273
00:20:42,405 --> 00:20:44,372
Mas n�o sabe quem �,
como todas.
274
00:20:44,405 --> 00:20:46,405
N�o podia ter entrado
em outra casa?
275
00:20:46,438 --> 00:20:48,038
O que vou fazer com voc�?
276
00:20:48,072 --> 00:20:50,672
-Chama a pol�cia.
-N�o, por favor.
277
00:20:50,705 --> 00:20:51,772
S� hoje.
278
00:20:51,805 --> 00:20:54,105
Ela veio roubar
minhas perucas.
279
00:20:54,138 --> 00:20:55,938
Ou a televis�o.
280
00:20:55,972 --> 00:20:58,538
Por favor, senhora.
281
00:20:58,572 --> 00:21:00,272
Ela te chamou de "senhora".
282
00:21:00,305 --> 00:21:03,205
Vamos combinar uma coisa.
283
00:21:04,038 --> 00:21:05,572
S� esta noite, t�?
284
00:21:05,605 --> 00:21:09,872
Amanh� cedinho
quero voc� fora desta casa.
285
00:21:09,905 --> 00:21:12,872
Sen�o vou chamar a pol�cia,
entendeu?
286
00:21:12,905 --> 00:21:15,505
Eu n�o posso
me meter em confus�o.
287
00:21:15,538 --> 00:21:17,572
Responde, caramba!
288
00:21:19,305 --> 00:21:22,738
Vai me deixar sozinha
com uma estranha?
289
00:21:22,772 --> 00:21:24,672
Se n�o gostou,
chama a pol�cia.
290
00:21:28,338 --> 00:21:29,605
Qual � o seu nome?
291
00:21:30,972 --> 00:21:32,138
Lyuba.
292
00:21:34,072 --> 00:21:35,838
Eu sou Mar�a Luj�n.
293
00:21:36,538 --> 00:21:37,972
Sou famosa.
294
00:21:40,505 --> 00:21:42,805
Sabe pentear perucas?
295
00:22:30,338 --> 00:22:31,405
Rosa?
296
00:22:33,738 --> 00:22:34,838
Rosa.
297
00:25:23,938 --> 00:25:25,305
O que � isso?
298
00:25:26,138 --> 00:25:28,038
Essa menina � maravilhosa.
299
00:25:28,072 --> 00:25:31,438
Ela faz um omelete incr�vel.
300
00:25:31,472 --> 00:25:34,305
E olha como ela coloca
os bobes direitinho.
301
00:25:34,338 --> 00:25:37,072
Quer colocar tamb�m?
Seu cabelo est� horr�vel.
302
00:25:37,105 --> 00:25:38,638
Mas quem fez isso tudo?
303
00:25:38,672 --> 00:25:41,038
Estou falando
que foi a russinha.
304
00:25:41,805 --> 00:25:44,072
-Vamos ficar com ela.
-Ficar com ela?
305
00:25:44,105 --> 00:25:46,505
De tarde
ela vai fazer a minha unha.
306
00:25:46,538 --> 00:25:48,905
-Sai agora mesmo desta casa.
-Por qu�?
307
00:25:48,938 --> 00:25:51,705
-Essa menina...
-E voc� cala a boca.
308
00:25:53,138 --> 00:25:54,272
Olha s�,
309
00:25:54,305 --> 00:25:56,705
eu j� disse
que voc� n�o pode ficar aqui.
310
00:25:56,738 --> 00:25:59,005
-Por que n�o?
-Voc� ficou maluca?
311
00:25:59,038 --> 00:26:01,405
A pol�cia est�
procurando essa garota.
312
00:26:01,438 --> 00:26:05,005
E da�? A pol�cia
nunca vai procurar aqui.
313
00:26:05,038 --> 00:26:07,138
Esta menina � uma d�diva.
314
00:26:07,172 --> 00:26:09,472
Por favor, a pol�cia, n�o.
315
00:26:09,505 --> 00:26:12,205
Minha m�e falou
que a pol�cia � ruim.
316
00:26:12,238 --> 00:26:14,772
-Que saco...
-Que fofa!
317
00:26:14,805 --> 00:26:19,772
N�o estou nem a�.
Esta casa n�o � uma ONG.
318
00:26:19,805 --> 00:26:21,605
Ela ficou �rf�, coitada.
319
00:26:21,638 --> 00:26:23,272
Voc� n�o me ouve?
320
00:26:23,305 --> 00:26:25,038
Ela n�o pode ficar aqui.
321
00:26:25,072 --> 00:26:26,672
N�o quero mais problemas.
322
00:26:26,705 --> 00:26:29,538
N�o, por favor.
A pol�cia, n�o.
323
00:26:29,572 --> 00:26:32,472
Fora daqui.
Sai daqui agora, vamos.
324
00:26:32,505 --> 00:26:34,138
Filha da m�e.
325
00:26:34,172 --> 00:26:35,338
O que est� havendo?
326
00:26:35,372 --> 00:26:37,172
Voc� � uma puta amarga.
327
00:26:37,205 --> 00:26:39,372
-Mas o que � isso?
-Filha da m�e!
328
00:26:39,405 --> 00:26:42,438
D� pra ouvir voc�s
l� da entrada.
329
00:26:42,472 --> 00:26:43,772
Minha nossa!
330
00:26:43,805 --> 00:26:45,605
O que a menina
est� fazendo aqui?
331
00:26:45,638 --> 00:26:46,972
� a filha de Masha.
332
00:26:47,005 --> 00:26:49,438
O Conselho Tutelar
est� atr�s dela.
333
00:26:49,472 --> 00:26:52,972
-Ela j� estava indo embora.
-N�o, ela vai ficar com a gente.
334
00:26:53,005 --> 00:26:54,572
Ela n�o pode ficar aqui.
335
00:26:54,605 --> 00:26:56,538
J� tenho problemas suficientes.
336
00:26:56,572 --> 00:26:58,605
N�o consigo me livrar dela.
337
00:26:58,638 --> 00:27:00,905
-Desde quando ela est� aqui?
-Desde ontem.
338
00:27:00,938 --> 00:27:03,572
Ela faz um omelete de matar.
339
00:27:03,605 --> 00:27:06,172
-Sobrou um pouco. Prova s�.
-M�e...
340
00:27:06,205 --> 00:27:09,205
Meu amor, conhece algu�m
que poderia vir busc�-la?
341
00:27:10,272 --> 00:27:13,472
-Tem certeza?
-Tenho um irm�o.
342
00:27:16,538 --> 00:27:18,972
Muito bem,
problema resolvido.
343
00:27:19,005 --> 00:27:21,905
-Vai com o seu irm�o.
-N�o sei onde ele est�.
344
00:27:25,538 --> 00:27:27,072
Sei quem �.
345
00:27:27,105 --> 00:27:29,672
Sei quem �. Perfeitamente.
346
00:27:29,705 --> 00:27:31,572
Seu irm�o � um babaca.
347
00:27:31,605 --> 00:27:34,072
-N�o fale isso na frente dela.
-� verdade.
348
00:27:34,105 --> 00:27:36,538
Ele fica o dia todo
na zona dos travestis
349
00:27:36,572 --> 00:27:38,972
e fica de babaquice,
xingando a gente.
350
00:27:39,005 --> 00:27:42,438
-� um babaca.
-Mas ele foi preso.
351
00:27:42,472 --> 00:27:45,005
Ent�o j� o soltaram.
Como todos os babacas.
352
00:27:45,038 --> 00:27:47,438
Sei que vi esse cara
faz pouco tempo.
353
00:27:47,472 --> 00:27:50,538
Pronto. Leva a menina,
e, quando o babaca aparecer...
354
00:27:50,572 --> 00:27:52,505
N�o posso levar a menina.
355
00:27:52,538 --> 00:27:54,805
Quando eu encontrar
o babaca, aviso.
356
00:27:54,838 --> 00:27:56,805
Enquanto isso
ela cuida da velha.
357
00:27:56,838 --> 00:27:59,338
Est� me chamando de velha,
travesti de merda?
358
00:27:59,372 --> 00:28:00,705
Falo com carinho.
359
00:28:00,738 --> 00:28:02,572
-Querida, por favor.
-N�o.
360
00:28:02,605 --> 00:28:03,738
N�o.
361
00:28:05,172 --> 00:28:08,938
Rosita, meu amor,
a m�e dela acabou de morrer.
362
00:28:10,205 --> 00:28:12,338
Voc� � muito m�.
363
00:28:13,338 --> 00:28:14,972
M� e amarga.
364
00:28:15,738 --> 00:28:16,905
E puta.
365
00:28:18,838 --> 00:28:19,838
Tr�s dias.
366
00:28:22,005 --> 00:28:23,305
Tr�s dias.
367
00:28:23,338 --> 00:28:26,005
Quando o tal babaca aparecer,
ela vai embora.
368
00:28:31,038 --> 00:28:33,738
N�o fa�am barulho.
Fechem as persianas.
369
00:28:33,772 --> 00:28:36,038
N�o abram pra ningu�m.
Pra ningu�m.
370
00:28:36,072 --> 00:28:39,172
Cuidado. Nesse pr�dio
as paredes t�m ouvidos.
371
00:29:03,738 --> 00:29:04,872
M�e!
372
00:29:09,038 --> 00:29:12,338
M�e! M�e!
373
00:29:13,305 --> 00:29:16,138
Lyuba! Lyuba?
374
00:29:16,172 --> 00:29:17,238
M�e!
375
00:29:18,472 --> 00:29:20,505
Filhos da m�e!
376
00:29:20,538 --> 00:29:22,572
Que droga! M�e!
377
00:29:22,605 --> 00:29:27,138
-M�e?
-Para de gritar, desgra�ado.
378
00:29:27,172 --> 00:29:29,672
-N�o sabe que horas s�o?
-Vai se ferrar!
379
00:29:29,705 --> 00:29:31,705
N�o est� vendo
que n�o tem ningu�m?
380
00:29:31,738 --> 00:29:35,438
-E a minha m�e? Cad� ela?
-Voc� n�o soube?
381
00:29:37,005 --> 00:29:38,838
N�o soube de nada?
382
00:29:38,872 --> 00:29:43,205
A pol�cia levou ela.
Ela morreu de overdose.
383
00:29:43,238 --> 00:29:45,638
Sua m�e era uma viciada
e voc� nem sabia.
384
00:29:45,672 --> 00:29:47,938
Parece que foi criado
por um bicho.
385
00:29:47,972 --> 00:29:50,005
Olha que eu te mato.
386
00:29:52,938 --> 00:29:56,138
-Vai se ferrar, velha de merda!
-Sem-vergonha.
387
00:29:56,805 --> 00:29:58,972
Vou chamar a pol�cia, ouviu?
388
00:29:59,005 --> 00:30:03,338
Voc�s s�o todos iguais.
Devia ser todo mundo preso.
389
00:30:03,372 --> 00:30:05,472
Vai acabar igual � sua m�e.
390
00:30:05,505 --> 00:30:08,038
Igualzinho, seu moleque.
391
00:30:08,072 --> 00:30:10,005
Vai para o Inferno!
392
00:30:32,838 --> 00:30:34,238
E a�, gata?
393
00:30:54,605 --> 00:30:56,838
FELIZ NATAL
394
00:31:16,772 --> 00:31:17,972
Que noite!
395
00:33:33,772 --> 00:33:36,005
Foi a pol�cia que fez isto?
396
00:33:38,705 --> 00:33:40,305
Um cliente?
397
00:33:45,705 --> 00:33:47,038
Foi.
398
00:33:50,705 --> 00:33:54,772
Os clientes s�o t�o malvados
quanto a pol�cia.
399
00:33:58,338 --> 00:33:59,972
Est� doendo muito?
400
00:34:01,705 --> 00:34:02,805
N�o.
401
00:34:07,038 --> 00:34:09,205
Quer que eu fa�a um ch�?
402
00:34:12,372 --> 00:34:13,672
N�o gosto de ch�.
403
00:34:15,572 --> 00:34:16,905
Pronto.
404
00:34:21,572 --> 00:34:23,971
Quando eu n�o conseguia
dormir,
405
00:34:24,005 --> 00:34:27,172
minha m�e cantava
uma can��o de ninar.
406
00:34:30,172 --> 00:34:32,138
Quer que eu cante pra voc�?
407
00:34:35,372 --> 00:34:36,572
N�o.
408
00:34:38,438 --> 00:34:40,805
� em russo. Voc� vai gostar.
409
00:35:27,505 --> 00:35:28,905
Vou dormir.
410
00:36:30,772 --> 00:36:32,905
Suspeitam? De quem? De mim?
411
00:36:32,938 --> 00:36:36,438
Acha que tenho tempo pra brincar
de esconder uma crian�a?
412
00:36:36,472 --> 00:36:39,972
Esse pestinha aqui
j� me d� trabalho suficiente.
413
00:36:40,005 --> 00:36:43,072
Podem entrar e revistar
o que quiserem.
414
00:36:43,105 --> 00:36:46,038
A �nica coisa que eu tenho
� tristeza no cora��o.
415
00:36:46,072 --> 00:36:48,772
-N�o vai demorar.
-N�o deixa entrar, Teresa.
416
00:36:48,805 --> 00:36:50,672
Eles precisam de um mandado,
417
00:36:50,705 --> 00:36:53,105
sen�o v�o entrar
e fazer o que quiserem.
418
00:36:53,138 --> 00:36:54,672
Pede um mandado de busca.
419
00:36:54,705 --> 00:36:57,305
Voc� � uma especialista
em leis e pol�cia.
420
00:36:57,338 --> 00:37:00,238
Chupo um juiz duas vezes
por semana. � cultura geral.
421
00:37:00,272 --> 00:37:02,705
Que indecente!
Voc�s n�o respeitam nada.
422
00:37:02,738 --> 00:37:05,838
Isso � abuso de autoridade,
sabia?
423
00:37:05,872 --> 00:37:06,905
Fique calma.
424
00:37:09,405 --> 00:37:14,272
Voc� tem certeza de que n�o viu
a sua amiguinha recentemente?
425
00:37:16,705 --> 00:37:19,705
S� queremos ajudar
pra que ela n�o fique sozinha.
426
00:37:20,705 --> 00:37:22,672
Tem certeza
de que n�o viu nada?
427
00:37:38,738 --> 00:37:40,672
-S� umas perguntas.
-Agora n�o.
428
00:37:40,705 --> 00:37:42,072
N�o vai demorar.
429
00:37:42,105 --> 00:37:43,572
Por que ela est� aqui?
430
00:37:43,605 --> 00:37:45,972
Agora � oficial?
Voc� trabalha pra eles?
431
00:37:46,005 --> 00:37:49,638
-Estou ajudando, como zeladora.
-A ferrar os outros.
432
00:37:49,672 --> 00:37:52,005
Eu disse que ela era
uma pessoa dif�cil.
433
00:37:52,038 --> 00:37:55,005
-� sobre a menina desaparecida.
-Sim, ela est� aqui.
434
00:37:55,038 --> 00:37:57,338
A Branca de Neve
e os sete an�es tamb�m.
435
00:37:57,372 --> 00:37:58,405
Posso entrar?
436
00:37:58,438 --> 00:38:00,572
S� me faltava esconder
uma crian�a.
437
00:38:00,605 --> 00:38:04,472
J� tenho muito trabalho
com uma m�e cadeirante e senil.
438
00:38:04,505 --> 00:38:08,572
Juana.
Juana, onde voc� se meteu?
439
00:38:08,605 --> 00:38:11,205
J� vou, Paco. J� vou.
440
00:38:11,238 --> 00:38:12,472
Tenho que ir.
441
00:38:12,505 --> 00:38:15,538
Meu marido trabalha � noite.
Ele troca a noite pelo dia.
442
00:38:15,572 --> 00:38:17,572
Estou aqui
se precisar de algo.
443
00:38:17,605 --> 00:38:19,805
-Qualquer coisa.
-Obrigado.
444
00:38:19,838 --> 00:38:20,872
J� vou.
445
00:38:26,572 --> 00:38:28,405
O que houve com o seu rosto?
446
00:38:30,038 --> 00:38:31,472
Ca� no chuveiro.
447
00:38:32,238 --> 00:38:34,572
Ou bati de cara na porta.
Pode escolher.
448
00:38:34,605 --> 00:38:37,205
A senhora pode denunciar
maus-tratos.
449
00:38:37,238 --> 00:38:40,705
-H� um n�mero para isso.
-Obrigada, bom saber.
450
00:38:41,605 --> 00:38:42,638
Posso entrar?
451
00:38:42,672 --> 00:38:44,472
Claro que pode.
452
00:38:44,505 --> 00:38:48,105
N�o temos nada a esconder.
Sou Mar�a Luj�n.
453
00:38:48,838 --> 00:38:50,472
A tal m�e senil.
454
00:39:01,605 --> 00:39:03,072
Est� vendo?
455
00:39:03,105 --> 00:39:06,838
Por que precisar�amos
de uma menina?
456
00:39:08,805 --> 00:39:11,505
Precisamos � de marido.
457
00:39:11,538 --> 00:39:14,072
Um pra ela e outro pra mim.
458
00:39:14,105 --> 00:39:16,605
Eu ainda estou conservada.
459
00:39:19,738 --> 00:39:22,272
-O senhor � solteiro?
-Precisa de algo mais?
460
00:39:22,305 --> 00:39:24,505
Meus colegas do Grume
vir�o aqui.
461
00:39:24,538 --> 00:39:25,538
O qu�?
462
00:39:25,572 --> 00:39:28,072
� a divis�o da pol�cia
que lida com menores.
463
00:39:28,105 --> 00:39:29,738
Como eles falam bonito...
464
00:39:30,805 --> 00:39:32,138
Eu n�o sabia...
465
00:39:32,172 --> 00:39:35,372
Sequestro de menores
� um crime grave, sabiam?
466
00:39:36,038 --> 00:39:38,172
Obrig�-los a trabalhar
� pior ainda.
467
00:39:38,205 --> 00:39:40,238
O senhor policial
fala bonito, n�?
468
00:39:40,272 --> 00:39:41,605
� um poeta.
469
00:39:42,272 --> 00:39:44,105
Ent�o,
470
00:39:44,138 --> 00:39:45,705
at� logo, senhoras.
471
00:39:49,938 --> 00:39:53,238
A cachorra da Juana
deve saber de alguma coisa.
472
00:39:53,272 --> 00:39:55,038
Como voc� est�, queridinha?
473
00:39:55,072 --> 00:39:58,238
Ela pode ter morrido asfixiada
por causa daquela vadia.
474
00:39:59,205 --> 00:40:00,738
Meu Deus! Ficou maluca?
475
00:40:00,772 --> 00:40:03,205
Era o que faltava.
Acha que � pistoleira?
476
00:40:03,238 --> 00:40:04,538
O que voc� vai fazer?
477
00:40:04,572 --> 00:40:06,405
Ela n�o vai mais
nos sacanear.
478
00:40:06,438 --> 00:40:07,972
Quando voc� arranjou isso?
479
00:40:08,005 --> 00:40:09,038
Larga isso.
480
00:40:09,072 --> 00:40:11,205
-Vou dar um susto nela.
-Me d� isto.
481
00:40:11,238 --> 00:40:13,772
-Est� fazendo o qu�?
-Livrando voc� da cadeia.
482
00:40:13,805 --> 00:40:15,772
-N�o me diga o que fazer.
-Para.
483
00:40:15,805 --> 00:40:19,405
-O rev�lver � meu.
-Voc� est� muito nervosa.
484
00:40:19,438 --> 00:40:21,872
Vou guardar isto
at� voc� se acalmar.
485
00:40:21,905 --> 00:40:24,305
-Nunca estive t�o calma.
-N�o grite.
486
00:40:25,238 --> 00:40:27,272
� muito perigoso
ter arma em casa,
487
00:40:27,305 --> 00:40:30,205
ainda mais com uma crian�a
de 6 anos e uma velha doida.
488
00:40:30,238 --> 00:40:32,172
-Vai se ferrar!
-Tenho sete anos.
489
00:40:32,205 --> 00:40:35,338
Todo mundo
tem que se acalmar.
490
00:40:36,638 --> 00:40:38,572
Sabem o que temos que fazer?
491
00:40:38,605 --> 00:40:42,738
Juntar muito dinheiro
e ir pra longe daqui.
492
00:40:42,772 --> 00:40:44,305
N�s quatro.
493
00:40:44,338 --> 00:40:47,805
-� o que temos que fazer.
-N�o vou a lugar algum.
494
00:40:47,838 --> 00:40:49,638
Muito menos com voc�s.
495
00:40:51,605 --> 00:40:54,105
E v� se acha logo
o irm�o dela.
496
00:41:04,672 --> 00:41:08,238
O lugar � muito limpo.
E o pre�o � bom.
497
00:41:11,405 --> 00:41:15,372
-Pode esperar um pouco aqui?
-Mas n�o demore.
498
00:41:15,405 --> 00:41:16,438
Pode deixar.
499
00:41:17,938 --> 00:41:21,238
-Oi, voc� n�o � Yuri?
-E quem � voc�, porra?
500
00:41:21,272 --> 00:41:23,372
N�o fale assim
com a sua namorada.
501
00:41:24,505 --> 00:41:27,605
-Tenho que falar com voc�.
-N�o falo com veado.
502
00:41:27,638 --> 00:41:30,505
-N�o, apresenta ela pra gente.
-Cai fora daqui.
503
00:41:30,538 --> 00:41:34,305
-� muito importante.
-Eu n�o ando com bicha.
504
00:41:34,338 --> 00:41:36,505
Vai embora,
sen�o quebro a sua cara.
505
00:41:37,205 --> 00:41:38,805
Sai daqui.
506
00:41:39,572 --> 00:41:41,638
Vai embora logo, cara.
507
00:41:41,672 --> 00:41:42,872
Cai fora.
508
00:41:42,905 --> 00:41:44,638
Vai chupar algu�m por a�.
509
00:41:44,672 --> 00:41:46,572
-Vai se ferrar!
-Puta.
510
00:41:50,872 --> 00:41:51,972
� mole?
511
00:41:53,138 --> 00:41:54,605
Por que ela n�o abre?
512
00:41:54,638 --> 00:41:57,405
�s vezes ela abre,
�s vezes, n�o.
513
00:42:01,705 --> 00:42:04,472
Rosa,
eu queria me desculpar.
514
00:42:04,505 --> 00:42:06,605
Bebi demais e exagerei.
515
00:42:06,638 --> 00:42:09,505
Se me bater de novo,
conto tudo pra ela.
516
00:42:09,538 --> 00:42:14,305
-J� pedi desculpas.
-Juro que conto tudo.
517
00:42:14,338 --> 00:42:17,772
-Vou compensar.
-Vai para o Inferno!
518
00:42:17,805 --> 00:42:20,372
Ela fica em casa?
519
00:42:20,405 --> 00:42:23,238
Depende. Pronto. Ela chegou.
520
00:42:23,272 --> 00:42:25,438
Ela estava
esperando por voc�.
521
00:42:27,238 --> 00:42:30,038
-Podemos conversar?
-De novo? O que foi?
522
00:42:30,072 --> 00:42:32,538
-Est�o entediados na delegacia?
-N�o.
523
00:42:32,572 --> 00:42:35,338
Estamos preocupados
com uma menina desaparecida.
524
00:42:35,372 --> 00:42:36,405
E da�?
525
00:42:36,438 --> 00:42:38,938
Quando fogem, as crian�as
costumam voltar logo.
526
00:42:38,972 --> 00:42:42,072
Estamos perguntando por a�
se algu�m viu alguma coisa.
527
00:42:42,105 --> 00:42:43,705
N�o vi nada.
528
00:42:43,738 --> 00:42:48,405
Rosa, precisamos da ajuda
de todos pra achar a menina.
529
00:42:48,438 --> 00:42:51,038
Voc� sabe o nome
de todas as putas do bairro?
530
00:42:51,072 --> 00:42:53,738
J� disse que n�o vi nada.
Mais alguma coisa?
531
00:42:53,772 --> 00:42:55,372
Muito bem.
532
00:42:56,138 --> 00:42:58,105
Que bonito!
533
00:42:59,738 --> 00:43:01,572
Este vai aqui...
534
00:43:02,372 --> 00:43:03,605
Muito bem.
535
00:43:03,638 --> 00:43:05,138
Este, por aqui.
536
00:43:05,172 --> 00:43:06,172
O que � isso?
537
00:43:06,205 --> 00:43:08,438
O garoto pegou
uma planta de Juana.
538
00:43:08,472 --> 00:43:12,538
-� a nossa �rvore de Natal.
-Por que voc� deixou ele entrar?
539
00:43:12,572 --> 00:43:14,405
E se ele falar?
E se virem ele?
540
00:43:14,438 --> 00:43:17,172
-Vamos todas pra cadeia.
-Ele n�o vai falar.
541
00:43:17,205 --> 00:43:18,472
N�o �?
542
00:43:18,505 --> 00:43:20,205
Se abrir o bico, te mato.
543
00:43:20,238 --> 00:43:21,972
Voc� � grossa.
544
00:43:22,005 --> 00:43:25,305
Olha, eles at� decoraram
a minha cadeira.
545
00:43:28,072 --> 00:43:30,238
O que vamos dizer
se a pol�cia vier?
546
00:43:30,272 --> 00:43:33,238
E uma velha n�o pode
ter esp�rito natalino?
547
00:43:33,272 --> 00:43:35,138
Voc� n�o gosta
desses feriados.
548
00:43:35,172 --> 00:43:36,438
Isso era antes.
549
00:43:36,472 --> 00:43:38,972
Era deprimente passar o Natal
s� com voc�.
550
00:43:39,005 --> 00:43:41,905
Agora � diferente.
Temos amigos.
551
00:43:41,938 --> 00:43:43,672
Sai daqui, garoto.
552
00:43:47,772 --> 00:43:49,072
Quem �?
553
00:43:49,105 --> 00:43:50,105
Sou eu.
554
00:43:54,172 --> 00:43:55,205
Entra.
555
00:43:59,138 --> 00:44:02,505
-Isto aqui virou creche?
-Eles s�o amigos da minha m�e.
556
00:44:02,538 --> 00:44:04,338
Tenho novidades.
557
00:44:04,372 --> 00:44:06,005
Achei o seu irm�o.
558
00:44:06,672 --> 00:44:08,038
�timo.
559
00:44:10,672 --> 00:44:13,438
� um babaca
de marca maior.
560
00:44:14,238 --> 00:44:17,238
Voc� tem certeza de que quer
morar com ele, querida?
561
00:44:17,272 --> 00:44:19,938
Est� perguntando por qu�?
Ela vai embora, sim.
562
00:44:19,972 --> 00:44:21,505
Nem que seja com o Diabo.
563
00:44:21,538 --> 00:44:22,805
-O que ele falou?
-Nada.
564
00:44:22,838 --> 00:44:25,405
-Como assim?
-Ele n�o quer falar comigo.
565
00:44:25,438 --> 00:44:27,372
Talvez ele fale com voc�.
566
00:44:27,405 --> 00:44:30,205
-Vai falar com ele.
-N�o, tenho que trabalhar.
567
00:44:30,238 --> 00:44:31,638
E eu n�o tenho?
568
00:44:33,338 --> 00:44:35,072
Francamente...
569
00:44:35,105 --> 00:44:37,638
V�o para o Inferno
voc�s tamb�m!
570
00:44:49,238 --> 00:44:52,005
Minha russinha bonitinha.
571
00:45:28,172 --> 00:45:30,472
-Voc� � muito feio.
-E voc� � modelo?
572
00:45:33,405 --> 00:45:34,738
Olha s� pra mim.
573
00:45:36,738 --> 00:45:38,072
Yuri?
574
00:45:38,105 --> 00:45:42,505
-Yuri? Voc� � Yuri?
-E quem � voc�?
575
00:45:42,538 --> 00:45:44,538
Venho da parte da Lyuba.
576
00:45:44,572 --> 00:45:48,472
-N�o conhe�o nenhuma Lyuba.
-Mas voc� n�o � irm�o dela?
577
00:45:48,505 --> 00:45:49,838
Vai embora daqui.
578
00:45:49,872 --> 00:45:52,405
-A menina est� procurando voc�.
-Olha s�...
579
00:45:52,438 --> 00:45:55,605
Voc� � surda?
N�o tenho nenhuma irm�.
580
00:45:55,638 --> 00:45:58,172
-N�o tem?
-J� mandei voc� ir embora.
581
00:45:58,205 --> 00:46:00,572
N�o quero falar com voc�.
Vai embora.
582
00:46:01,572 --> 00:46:04,472
Sai daqui.
Quer um presente de Natal?
583
00:46:04,505 --> 00:46:06,472
O que voc� quer? Vai embora.
584
00:46:40,772 --> 00:46:42,005
Cad� ela?
585
00:46:42,705 --> 00:46:44,505
Escondida na minha casa.
586
00:46:44,538 --> 00:46:47,872
-Ela est� bem?
-Esperando voc� busc�-la.
587
00:46:47,905 --> 00:46:49,572
Buscar ela?
588
00:46:49,605 --> 00:46:51,672
Eu n�o vou ficar com ela.
589
00:46:51,705 --> 00:46:53,372
� sua irm�, cacete!
590
00:46:53,405 --> 00:46:55,705
Mas eu moro com o meu pai.
591
00:46:55,738 --> 00:47:00,172
-Ela tem um pai?
-N�o, ele � meu pai.
592
00:47:00,205 --> 00:47:02,805
-N�o sei quem � o dela.
-Que �timo...
593
00:47:02,838 --> 00:47:05,205
E o que eu fa�o?
Chamo a pol�cia?
594
00:47:06,272 --> 00:47:07,905
-N�o.
-E ent�o...?
595
00:47:09,772 --> 00:47:11,305
Puta que pariu!
596
00:47:11,338 --> 00:47:15,238
Se voc� n�o vier amanh�,
chamo o Conselho Tutelar.
597
00:47:15,272 --> 00:47:16,905
Espera, espera, espera.
598
00:47:18,605 --> 00:47:23,038
Olha, vou falar com o meu pai.
Talvez ela possa ficar conosco.
599
00:47:23,072 --> 00:47:24,238
-�timo.
-Est� bem?
600
00:47:24,272 --> 00:47:26,905
Amanh�
vou falar com voc� no parque.
601
00:47:26,938 --> 00:47:29,972
-Mas amanh� � ano-novo.
-N�o estou nem a�.
602
00:47:30,005 --> 00:47:31,338
Depois de amanh�.
603
00:47:50,705 --> 00:47:52,305
Falei com o seu irm�o.
604
00:47:53,772 --> 00:47:56,372
Voc� vai ficar com ele
daqui a alguns dias.
605
00:48:02,638 --> 00:48:03,872
O que foi?
606
00:48:12,472 --> 00:48:14,272
Que frio que faz nesta casa!
607
00:48:16,172 --> 00:48:19,905
Vai deitar na minha cama
pra deixar ela quentinha.
608
00:48:20,772 --> 00:48:22,038
Anda.
609
00:49:27,405 --> 00:49:28,405
Quem �?
610
00:49:28,438 --> 00:49:30,072
Antonia, sou eu.
611
00:49:30,105 --> 00:49:32,172
N�o tem ningu�m
com esse nome.
612
00:49:32,205 --> 00:49:34,272
Abre a porta, Mar�a Luj�n.
613
00:49:39,672 --> 00:49:41,605
Mam�e Noel chegou, meninas.
614
00:49:49,738 --> 00:49:52,272
Voc� est� linda, meu amor.
615
00:49:53,405 --> 00:49:54,938
Esse vai ser o nosso ano.
616
00:49:54,972 --> 00:49:58,405
E vamos comemorar
com um jantar de rainhas.
617
00:49:58,438 --> 00:50:00,205
As rainhas
mais putas da Espanha.
618
00:50:00,238 --> 00:50:01,405
Meu Deus!
619
00:50:01,438 --> 00:50:02,638
Mas o que � isso?
620
00:50:02,672 --> 00:50:04,938
-Um golpe de sorte.
-Loteria?
621
00:50:04,972 --> 00:50:06,538
N�o, um cliente rico.
622
00:50:06,572 --> 00:50:09,338
Voc�s travestis
ganham muito bem.
623
00:50:09,372 --> 00:50:12,138
�, tenho ouro entre as pernas.
Fala s�rio.
624
00:50:12,172 --> 00:50:13,705
Voc� roubou?
625
00:50:13,738 --> 00:50:15,605
Est�vamos no carro dele,
626
00:50:15,638 --> 00:50:18,605
e a carteira dele parecia
estar me chamando no ch�o.
627
00:50:18,638 --> 00:50:21,272
Estava transbordando
de dinheiro.
628
00:50:21,305 --> 00:50:22,805
N�o pude resistir.
629
00:50:22,838 --> 00:50:25,105
-Peguei pra mim.
-Ele vai vir atr�s dela.
630
00:50:25,138 --> 00:50:27,772
-Ou te denunciar.
-Vamos ver se ele tem coragem.
631
00:50:27,805 --> 00:50:29,972
-� casado?
-Claro que �.
632
00:50:30,005 --> 00:50:31,572
Minha especialidade.
633
00:50:31,605 --> 00:50:34,772
-De todas n�s.
-Comigo era diferente.
634
00:50:34,805 --> 00:50:37,305
Os casados eram
o meu ponto forte.
635
00:50:37,338 --> 00:50:40,105
Davam tudo o que eu pedia.
Tudo.
636
00:50:40,138 --> 00:50:43,305
Tem o meu nome no meio
de muitos div�rcios nesse pa�s.
637
00:50:43,338 --> 00:50:46,238
Eu conseguia at� a alian�a.
638
00:50:46,272 --> 00:50:49,972
-Com apenas um olhar...
-Claro, m�e. Com certeza.
639
00:50:50,005 --> 00:50:51,538
Voc� n�o sabe de nada.
640
00:50:52,505 --> 00:50:56,072
Vamos fazer um brinde
a todos os safados casados
641
00:50:56,105 --> 00:50:58,338
com essa tequila,
um n�ctar dos deuses
642
00:50:58,372 --> 00:50:59,538
que prolonga a vida.
643
00:50:59,572 --> 00:51:02,172
-Serve a menina tamb�m.
-Est� maluca?
644
00:51:02,205 --> 00:51:04,038
Prolonga a vida.
645
00:51:04,072 --> 00:51:06,138
Ela s� vai
molhar um pouco os l�bios.
646
00:51:14,072 --> 00:51:16,305
� sua m�e,
que descanse em paz.
647
00:51:35,272 --> 00:51:38,172
Vamos aproveitar
essa oportunidade
648
00:51:38,205 --> 00:51:40,372
para reunir
toda a fam�lia na sala.
649
00:51:40,405 --> 00:51:42,705
J� est� chegando a hora
de comer as uvas.
650
00:51:42,738 --> 00:51:45,372
Chamem a fam�lia toda.
651
00:51:45,405 --> 00:51:48,572
-Voc� s� me deu 11 uvas.
-Dei 12.
652
00:51:48,605 --> 00:51:51,872
-N�o sabe mais contar?
-Faltam tr�s minutos.
653
00:51:51,905 --> 00:51:54,672
A cada badalada, coma uma uva
e fa�a um pedido.
654
00:51:54,705 --> 00:51:56,438
Um pedido por uva?
655
00:51:56,472 --> 00:51:59,472
Um pedido por cada uva,
pum, calcinha... Tudo.
656
00:51:59,505 --> 00:52:00,938
Que besteira!
657
00:52:00,972 --> 00:52:02,905
Voc� n�o tem 12 desejos?
658
00:52:02,938 --> 00:52:04,105
Eu tenho um monte.
659
00:52:04,138 --> 00:52:05,872
O principal
s�o peitos novos.
660
00:52:05,905 --> 00:52:08,338
Voc� n�o queria mandar
grana pra sua m�e?
661
00:52:08,372 --> 00:52:10,672
Quanto melhor os peitos,
mais dinheiro.
662
00:52:10,705 --> 00:52:13,605
Posso fazer
o mesmo pedido 12 vezes?
663
00:52:13,638 --> 00:52:14,738
Claro, meu amor.
664
00:52:14,772 --> 00:52:16,972
Pode pedir
o que quiser, querida.
665
00:52:18,005 --> 00:52:20,572
Vou pedir uma bolsa
de �gua quente pra dormir.
666
00:52:20,605 --> 00:52:22,805
Achava que voc� era
mais ambiciosa.
667
00:52:22,838 --> 00:52:25,272
-S� isso?
-Cala a boca.
668
00:52:25,305 --> 00:52:28,338
-N�o confundam com os quartos.
-Cala a boca voc�.
669
00:52:28,372 --> 00:52:29,638
Est� come�ando.
670
00:52:29,672 --> 00:52:31,772
-As badaladas.
-As badaladas.
671
00:52:31,805 --> 00:52:34,372
-Uma.
-Pl�stica no rosto.
672
00:52:34,405 --> 00:52:36,172
-Dois.
-Peito direito.
673
00:52:36,205 --> 00:52:38,338
-Tr�s.
-Peito esquerdo.
674
00:52:38,372 --> 00:52:40,238
-Quatro.
-Voc� vai engasgar.
675
00:52:40,272 --> 00:52:43,238
-Esse � o seu desejo.
-Calem a boca.
676
00:52:43,272 --> 00:52:45,772
-Seis.
-Aplique de cabelo natural.
677
00:52:45,805 --> 00:52:47,772
-Sete.
-Lipoaspira��o.
678
00:52:47,805 --> 00:52:50,738
-Voc� vai acabar no hospital.
-Me deixa em paz.
679
00:52:50,772 --> 00:52:52,038
Oito.
680
00:52:53,305 --> 00:52:55,005
-Eu sabia.
-Nove.
681
00:52:55,038 --> 00:52:56,038
Eu avisei.
682
00:52:56,772 --> 00:52:58,038
Levanta os bra�os.
683
00:52:58,738 --> 00:53:00,672
Levanta os bra�os.
684
00:53:00,705 --> 00:53:03,805
-Estou sufocando.
-Levanta os bra�os, caramba!
685
00:53:03,838 --> 00:53:05,605
-N�o consigo.
-Droga!
686
00:53:06,505 --> 00:53:09,238
Feliz ano-novo!
687
00:53:11,738 --> 00:53:14,705
Que coisa � o amor
688
00:53:14,738 --> 00:53:18,338
meio-irm�o da dor
689
00:53:18,372 --> 00:53:21,372
ele n�o veio para n�s dois
690
00:53:21,405 --> 00:53:25,405
n�o quis, n�o soube,
n�o p�de
691
00:53:25,438 --> 00:53:26,738
por isso
692
00:53:26,772 --> 00:53:30,105
N�o conhece uma mais alegre?
693
00:53:30,138 --> 00:53:33,438
Minha filha vai se afogar
nas pr�prias l�grimas.
694
00:53:34,405 --> 00:53:37,738
Voc� est� fazendo ela pensar
no amorzinho dela.
695
00:53:37,772 --> 00:53:40,072
Rosa, voc� tem namorado?
696
00:53:40,105 --> 00:53:41,872
Bem que ela queria...
697
00:53:43,005 --> 00:53:44,605
Mas ele, n�o.
698
00:53:44,638 --> 00:53:47,338
-A vida � muito dura.
-Para de beber.
699
00:53:47,372 --> 00:53:48,972
Voc� n�o sabe mesmo
700
00:53:49,772 --> 00:53:52,738
quem � o amor secreto
da minha filha?
701
00:53:52,772 --> 00:53:54,305
M�e...
702
00:53:54,338 --> 00:53:55,438
J� chega.
703
00:53:57,405 --> 00:54:00,972
N�o sabe por quem
ela se apaixonou?
704
00:54:01,005 --> 00:54:03,472
-J� falei chega.
-Voc� nem imagina.
705
00:54:03,505 --> 00:54:04,805
Para com isso.
706
00:54:04,838 --> 00:54:07,272
Mas o amor � uma coisa linda.
Quem �?
707
00:54:07,305 --> 00:54:08,738
Muito linda...
708
00:54:08,772 --> 00:54:10,972
Como uma hemorroida.
709
00:54:12,938 --> 00:54:16,472
Rosita, me conta.
710
00:54:17,538 --> 00:54:21,705
� Paco, o marido da hiena.
711
00:54:25,638 --> 00:54:29,238
� segredo. Um segredo.
712
00:54:30,738 --> 00:54:33,905
Eles estavam saindo
j� fazia muito tempo.
713
00:54:33,938 --> 00:54:35,772
Mas a�, do nada,
714
00:54:35,805 --> 00:54:38,305
ele casou com a hiena.
715
00:54:40,072 --> 00:54:42,072
Tadinha de Rosita!
716
00:55:06,038 --> 00:55:08,005
Sua m�e diz que dorme
com a menina
717
00:55:08,038 --> 00:55:10,438
porque ela esquenta a cama.
718
00:55:10,472 --> 00:55:12,205
Ela que fa�a o que quiser.
719
00:55:12,238 --> 00:55:14,872
-Vou dormir.
-N�o, s� a saideira.
720
00:55:14,905 --> 00:55:18,038
-N�o quero beber mais.
-Uma tequila n�o � beber.
721
00:55:18,072 --> 00:55:20,772
-Por favor, amiga.
-Est� bem.
722
00:55:22,272 --> 00:55:23,972
Temos muito azar.
723
00:55:24,638 --> 00:55:26,705
�s vezes tenho inveja
da velha,
724
00:55:26,738 --> 00:55:29,838
porque ela est� feliz
no mundo que inventou.
725
00:55:30,572 --> 00:55:31,838
Olha quem est� falando.
726
00:55:32,972 --> 00:55:34,372
� diferente.
727
00:55:37,272 --> 00:55:39,272
Pronto. N�o beba mais.
728
00:55:39,305 --> 00:55:40,738
E vai dormir.
729
00:55:40,772 --> 00:55:44,305
Rosa, o seu rev�lver
ainda est� comigo.
730
00:55:44,338 --> 00:55:47,405
Se quiser que eu d� um susto
na hiena ou em Paco,
731
00:55:47,438 --> 00:55:49,238
� s� falar.
732
00:55:49,272 --> 00:55:52,472
Sou sua amiga.
Somos uma fam�lia.
733
00:55:52,505 --> 00:55:56,105
Voc� est� muito b�bada.
Vai pra casa.
734
00:55:56,138 --> 00:55:57,272
Vamos.
735
00:56:01,705 --> 00:56:02,772
Quem �?
736
00:56:16,072 --> 00:56:17,805
O que voc�
est� fazendo aqui?
737
00:56:17,838 --> 00:56:22,805
Minha m�e foi trabalhar.
Tenho medo dos fogos.
738
00:56:22,838 --> 00:56:24,572
Voc� que � fogo.
739
00:56:25,438 --> 00:56:27,205
Vamos,
vou te levar pra casa.
740
00:56:27,238 --> 00:56:28,572
Boa noite.
741
00:56:29,272 --> 00:56:30,372
E feliz ano novo.
742
00:56:46,772 --> 00:56:49,005
Vou ficar at� voc� dormir.
743
00:56:49,038 --> 00:56:55,272
-Voc� � homem ou mulher?
-Mas que moleque atrevido!
744
00:56:55,872 --> 00:56:57,272
O que voc� acha?
745
00:56:58,505 --> 00:57:00,505
Que voc� � mulher.
746
00:57:03,372 --> 00:57:04,838
Eu tamb�m acho.
747
00:57:36,572 --> 00:57:39,438
O que foi?
Est�o olhando o qu�?
748
00:57:39,472 --> 00:57:42,638
Talvez eu possa morar
com ela e o irm�o.
749
00:57:42,672 --> 00:57:45,138
Pergunte a ele hoje.
750
00:57:45,172 --> 00:57:47,505
Nem todo mundo
se incomoda com velhas.
751
00:57:50,138 --> 00:57:52,405
N�o se esque�am
de trancar a porta.
752
00:58:14,472 --> 00:58:15,772
N�o.
753
00:58:15,805 --> 00:58:17,772
J� pedi perd�o, n�o pedi?
754
00:58:17,805 --> 00:58:19,838
Por que n�o vai com Charo?
755
00:58:19,872 --> 00:58:22,105
Ou com a brasileira,
que � mais barata.
756
00:58:22,138 --> 00:58:23,838
Vem comigo, querido.
757
00:58:23,872 --> 00:58:25,638
Prefiro a minha Rosita.
758
00:58:26,338 --> 00:58:28,438
No fundo voc� gosta
de mim, boba.
759
00:58:30,538 --> 00:58:32,172
Mas r�pido.
Tenho pouco tempo.
760
00:58:32,205 --> 00:58:35,472
� por causa da russinha
que est� escondida na sua casa?
761
00:58:36,805 --> 00:58:39,972
Tome cuidado pra n�o deixar
a porta aberta.
762
00:58:40,005 --> 00:58:42,338
-Por causa da minha mulher.
-Ela sabe?
763
00:58:45,438 --> 00:58:47,972
N�o vou contar nada pra ela.
764
00:58:59,638 --> 00:59:01,172
Vem aqui, menina bonita.
765
00:59:04,438 --> 00:59:05,805
� pra voc�.
766
00:59:05,838 --> 00:59:07,972
� do tipo mais caro.
767
00:59:08,005 --> 00:59:09,905
Um dia voc� vai precisar.
768
00:59:10,805 --> 00:59:13,472
Quando seu irm�o vier,
vou para o quarto.
769
00:59:13,505 --> 00:59:15,805
N�o gosto de despedidas.
770
00:59:15,838 --> 00:59:16,905
Nem um pouco.
771
00:59:17,705 --> 00:59:19,205
Quer ir embora mesmo?
772
00:59:21,638 --> 00:59:25,172
Se voc� ficar,
pode ser a minha herdeira.
773
00:59:25,205 --> 00:59:28,405
Juntei uma fortuna.
Acredite se quiser.
774
00:59:28,438 --> 00:59:29,938
Sou Mar�a Luj�n.
775
00:59:31,138 --> 00:59:32,738
Nunca se esque�a disso.
776
00:59:40,172 --> 00:59:43,438
Esse menino tem
uma mania de roubar plantas.
777
00:59:43,472 --> 00:59:44,572
� da hiena?
778
00:59:45,305 --> 00:59:46,872
Ent�o ela que se dane!
779
00:59:48,605 --> 00:59:52,772
� uma festa de despedida,
e n�o um vel�rio.
780
00:59:52,805 --> 00:59:54,538
Faz um chocolate quente.
781
00:59:55,872 --> 00:59:57,238
Estou congelando.
782
01:00:11,405 --> 01:00:13,372
-Voc� falou com o seu pai?
-Falei.
783
01:00:13,405 --> 01:00:15,272
-E?
-Nada feito.
784
01:00:15,305 --> 01:00:16,672
Nada feito o qu�?
785
01:00:16,705 --> 01:00:19,538
-Ela n�o pode morar com a gente.
-Como assim?
786
01:00:19,572 --> 01:00:21,072
N�o ouviu?
787
01:00:21,105 --> 01:00:24,038
-Ela n�o pode morar com a gente.
-� a sua irm�.
788
01:00:24,072 --> 01:00:25,472
Meu pai n�o quer saber.
789
01:00:25,505 --> 01:00:28,405
-O que voc� vai fazer com ela?
-O que posso fazer?
790
01:00:28,438 --> 01:00:30,105
Ela n�o pode ficar comigo.
791
01:00:30,138 --> 01:00:33,372
Vou ter que chamar a pol�cia.
Sabe o que isso significa?
792
01:00:33,405 --> 01:00:35,838
-Voc� n�o liga?
-Tenho muitos problemas.
793
01:00:35,872 --> 01:00:38,438
-E ningu�m me ajuda.
-Ela tem sete anos.
794
01:00:38,472 --> 01:00:40,938
Tentei falar com meu pai,
mas n�o deu.
795
01:00:40,972 --> 01:00:43,505
� imposs�vel.
O que posso fazer?
796
01:00:43,538 --> 01:00:46,638
Amanh� vou levar a menina
ao Conselho Tutelar.
797
01:00:50,138 --> 01:00:51,238
Fa�a o que quiser.
798
01:00:52,105 --> 01:00:53,305
O que quiser.
799
01:00:53,338 --> 01:00:56,205
Voc� � um bosta, sabia?
Um bosta.
800
01:00:56,238 --> 01:00:58,272
Voc� � um moleque de bosta.
801
01:00:58,305 --> 01:00:59,972
Foge, safado.
802
01:01:00,005 --> 01:01:01,505
Voc� � um bosta.
803
01:01:01,538 --> 01:01:04,005
Voc�s s�o todos uns bostas.
804
01:02:02,872 --> 01:02:04,805
Por que ainda est� acordada?
805
01:02:09,538 --> 01:02:10,805
Seu irm�o n�o...
806
01:02:13,838 --> 01:02:15,472
Ele n�o veio.
807
01:02:18,205 --> 01:02:20,272
Talvez tenha vindo,
mas eu n�o vi.
808
01:02:21,572 --> 01:02:23,372
A gente deve ter se perdido.
809
01:02:25,338 --> 01:02:27,205
Voc� n�o pode mais
ficar aqui.
810
01:02:29,705 --> 01:02:32,605
Vou trocar de roupa
e te levar pra delegacia, t�?
811
01:02:34,638 --> 01:02:37,138
Eles v�o encontrar
o seu irm�o com certeza.
812
01:03:08,005 --> 01:03:10,705
-Ela n�o vai a lugar nenhum.
-N�o seja rid�cula.
813
01:03:12,438 --> 01:03:16,038
-O que � isso? Ficou maluca?
-Ela fica com a gente.
814
01:03:16,072 --> 01:03:18,972
Me d� esse pau,
sen�o algu�m vai se machucar.
815
01:03:19,005 --> 01:03:22,372
Eu aguento voc� h� anos.
N�o tenho medo.
816
01:03:22,405 --> 01:03:25,405
Tamb�m estou h� anos
aturando voc�,
817
01:03:25,438 --> 01:03:26,872
sua puta amarga.
818
01:03:26,905 --> 01:03:29,372
Por causa da vida horr�vel
que voc� me deu.
819
01:03:29,405 --> 01:03:32,638
-A madame sofreu muito?
-Voc� arruinou a minha vida.
820
01:03:32,672 --> 01:03:36,938
-Quer arruinar a dela tamb�m?
-Ent�o eu sou uma m�e ruim?
821
01:03:36,972 --> 01:03:39,872
Se voc� a tirar de mim,
vou ser muito pior.
822
01:03:39,905 --> 01:03:42,305
-Voc� nem imagina.
-Solta isso agora.
823
01:03:43,005 --> 01:03:45,172
Solta esse pau. Solta.
824
01:03:45,972 --> 01:03:47,272
-Me d� isso.
-N�o.
825
01:03:47,305 --> 01:03:52,172
N�o. Sou uma velha.
E estou mal da cabe�a.
826
01:03:53,005 --> 01:03:54,172
Olha s�.
827
01:03:54,938 --> 01:03:58,005
Voc� est� maluca.
Voc� � uma doida varrida.
828
01:03:58,038 --> 01:03:59,772
Por cima do meu cad�ver.
829
01:03:59,805 --> 01:04:03,738
S� assim voc� tira
essa menina de mim.
830
01:04:03,772 --> 01:04:06,538
-N�o me d� ideias.
-Voc� adoraria isso.
831
01:04:06,572 --> 01:04:08,372
Que eu morresse.
832
01:04:08,405 --> 01:04:09,438
Mas n�o.
833
01:04:09,472 --> 01:04:12,672
Quando eu morrer, voc� vai ficar
ainda mais sozinha.
834
01:04:12,705 --> 01:04:15,438
-Lyuba, vem aqui.
-N�o.
835
01:04:16,272 --> 01:04:18,372
Ela fica comigo.
836
01:04:18,405 --> 01:04:19,938
E voc� vai ficar sozinha.
837
01:04:19,972 --> 01:04:21,672
-Chega.
-E amarga.
838
01:04:21,705 --> 01:04:22,972
Chega.
839
01:04:31,505 --> 01:04:32,605
Tira a m�o.
840
01:04:33,372 --> 01:04:34,905
Vai se esconder.
841
01:04:38,638 --> 01:04:40,338
-O que voc� quer?
-Tudo bem?
842
01:04:40,372 --> 01:04:41,372
Tudo �timo.
843
01:04:41,405 --> 01:04:43,472
Est�o reclamando do barulho.
844
01:04:43,505 --> 01:04:45,672
-Ca�ram umas garrafas.
-Sei.
845
01:04:46,372 --> 01:04:49,138
Se continuar,
vou avisar o propriet�rio.
846
01:04:49,172 --> 01:04:52,638
-N�o sei do que est� falando.
-Ou a pol�cia.
847
01:04:54,272 --> 01:04:56,372
Antes de chamar
a pol�cia de novo,
848
01:04:56,405 --> 01:04:57,972
pergunte ao seu marido.
849
01:04:58,638 --> 01:05:02,105
-Ele vai te dissuadir.
-N�o fale do meu marido.
850
01:05:02,138 --> 01:05:04,505
Se chamar a pol�cia de novo,
eu te mato.
851
01:05:04,538 --> 01:05:07,072
-N�o tenho medo.
-N�o estou brincando.
852
01:05:07,105 --> 01:05:08,905
Te mato, juro.
853
01:05:08,938 --> 01:05:12,338
N�o me ameace.
Voc� ainda n�o me conhece.
854
01:05:19,872 --> 01:05:21,038
O que ela disse?
855
01:05:22,038 --> 01:05:26,205
Ela se acha dona do pr�dio.
N�o ligue pra ela, Rosa.
856
01:05:27,572 --> 01:05:29,105
Aonde voc� vai?
857
01:05:30,005 --> 01:05:31,405
Voc� n�o dormiu.
858
01:05:32,172 --> 01:05:34,705
Que tal um caf� da manh�
bem quentinho?
859
01:05:35,572 --> 01:05:36,705
Rosita?
860
01:05:37,972 --> 01:05:39,438
N�o v� embora.
861
01:05:39,472 --> 01:05:40,505
Espera.
862
01:05:40,538 --> 01:05:43,672
Podemos arrumar tudo rapidinho.
N�o me deixe aqui.
863
01:05:44,338 --> 01:05:46,138
N�o me deixe sozinha,
Rosita.
864
01:05:50,272 --> 01:05:52,205
Isso tudo � culpa sua.
865
01:05:53,972 --> 01:05:55,105
Culpa sua.
866
01:06:43,272 --> 01:06:44,372
Rosa.
867
01:06:45,205 --> 01:06:47,572
Rosita, acorda.
Voc� vai congelar.
868
01:06:47,605 --> 01:06:48,972
Quer um caf�?
869
01:06:49,838 --> 01:06:51,105
Est� tudo bem?
870
01:07:33,838 --> 01:07:35,605
N�o sei o que aconteceu.
871
01:07:36,438 --> 01:07:38,372
Ela disse
que estava com frio
872
01:07:39,172 --> 01:07:41,738
e pediu outra colcha.
873
01:07:41,772 --> 01:07:43,372
Quando cheguei perto,
874
01:07:44,438 --> 01:07:46,372
ela estava
respirando esquisito.
875
01:07:47,005 --> 01:07:50,372
E depois parou de respirar.
876
01:08:30,105 --> 01:08:31,905
Vai se esconder na mala.
877
01:08:34,005 --> 01:08:36,805
Agora, sim,
vou ter que chamar a pol�cia.
878
01:08:48,872 --> 01:08:50,505
Com licen�a.
879
01:08:50,538 --> 01:08:52,838
Se quiser ir pra casa
de noite, avise.
880
01:08:52,872 --> 01:08:56,438
-Ent�o podemos trancar a sala.
-Vou passar a noite aqui.
881
01:08:56,472 --> 01:08:57,505
Est� bem.
882
01:08:57,538 --> 01:09:00,405
H� uma lanchonete no 2� andar,
caso voc� precise.
883
01:09:00,438 --> 01:09:01,705
Obrigada.
884
01:09:01,738 --> 01:09:05,538
-� proibido fumar aqui, ali�s.
-Desculpe, n�o sabia.
885
01:09:06,338 --> 01:09:07,505
Tudo bem.
886
01:09:08,972 --> 01:09:11,105
-Boa noite.
-Tchau.
887
01:10:10,872 --> 01:10:12,138
Rosita.
888
01:10:13,138 --> 01:10:15,638
Meus p�sames, meu amor.
889
01:10:17,405 --> 01:10:19,472
Vim o mais r�pido que pude.
890
01:10:19,505 --> 01:10:22,472
N�o acreditei
quando Eduardito falou.
891
01:10:22,505 --> 01:10:26,038
Meri e Teri mandam um abra�o.
Elas n�o podiam perder a noite.
892
01:10:26,072 --> 01:10:28,005
A situa��o est� feia,
voc� sabe.
893
01:10:29,305 --> 01:10:31,438
Minha Antonia, por favor...
894
01:10:33,638 --> 01:10:36,238
N�o acredito
que ela esteja ali dentro.
895
01:10:36,938 --> 01:10:38,738
Voc� pelo menos
colocou uma peruca
896
01:10:38,772 --> 01:10:40,505
e passou um batom nela?
897
01:10:41,838 --> 01:10:44,172
Trouxe isto aqui
em vez de flores.
898
01:10:44,205 --> 01:10:45,372
Olha.
899
01:10:46,238 --> 01:10:48,005
Uma bolsa de �gua quente.
900
01:10:49,572 --> 01:10:52,938
Foi o �ltimo desejo dela,
ent�o acho que ela vai gostar.
901
01:10:58,305 --> 01:11:00,672
Pod�amos colocar
uma m�sica de Montiel.
902
01:11:00,705 --> 01:11:03,172
-Era s� o que faltava.
-Ela adoraria.
903
01:11:07,338 --> 01:11:08,372
Toma.
904
01:11:10,405 --> 01:11:13,538
-Vamos, beba um gole.
-N�o, n�o.
905
01:11:13,572 --> 01:11:15,005
� a mais cara da venda.
906
01:11:15,038 --> 01:11:16,838
-Tome um golinho.
-N�o quero.
907
01:11:16,872 --> 01:11:20,072
Isso afoga as m�goas.
Devia existir uma bolsa-bebida.
908
01:11:20,105 --> 01:11:21,272
Mas n�o existe.
909
01:11:30,538 --> 01:11:32,372
Rosa,
910
01:11:32,405 --> 01:11:34,072
pode chorar se quiser.
911
01:11:34,105 --> 01:11:36,205
N�o precisa fingir pra mim.
912
01:11:38,405 --> 01:11:39,405
N�o quero.
913
01:11:39,438 --> 01:11:42,472
-Como assim, n�o quer?
-N�o quero.
914
01:11:42,505 --> 01:11:45,105
-Como � poss�vel?
-Mas que chata!
915
01:11:45,138 --> 01:11:47,272
N�o poder � diferente
de n�o querer.
916
01:11:48,238 --> 01:11:51,005
-Era uma filha da m�e.
-N�o fale assim dos mortos.
917
01:11:51,038 --> 01:11:52,205
Ela n�o me amava.
918
01:11:53,705 --> 01:11:55,205
Nunca me amou.
919
01:11:56,638 --> 01:11:59,538
N�o sei quantas vezes
vi ela na cama com clientes.
920
01:11:59,572 --> 01:12:00,838
Eu era uma crian�a.
921
01:12:00,872 --> 01:12:03,072
Devia ter
cinco ou seis anos.
922
01:12:03,105 --> 01:12:04,305
Ela n�o ligava.
923
01:12:04,338 --> 01:12:08,572
Ou ent�o sumia durante semanas
e me deixava sozinha em casa.
924
01:12:08,605 --> 01:12:09,938
Ela era assim.
925
01:12:10,905 --> 01:12:13,738
Ela n�o estava nem a�
pra nada nem pra ningu�m.
926
01:12:13,772 --> 01:12:16,205
A vida dela tamb�m
n�o foi nada f�cil.
927
01:12:17,038 --> 01:12:18,438
� uma profiss�o dif�cil.
928
01:12:18,472 --> 01:12:20,838
Ainda mais tendo uma filha
naquela �poca.
929
01:12:20,872 --> 01:12:21,938
N�o, Lupita.
930
01:12:21,972 --> 01:12:23,772
Eu nunca existi pra ela.
931
01:12:23,805 --> 01:12:25,205
Nunca.
932
01:12:25,238 --> 01:12:28,438
Quer dizer, existi.
Mas s� depois do acidente.
933
01:12:28,472 --> 01:12:30,338
Porque ela precisava de mim.
934
01:12:30,372 --> 01:12:32,605
Essa � uma raz�o pra chorar.
935
01:12:33,772 --> 01:12:34,772
Qual?
936
01:12:34,805 --> 01:12:38,405
Agora que ela morreu, quem voc�
vai culpar pela sua vida?
937
01:12:38,438 --> 01:12:40,505
Isso � um problema, n�o �?
938
01:12:41,438 --> 01:12:43,638
Voc� vai jogar
a culpa em quem agora?
939
01:12:43,672 --> 01:12:45,572
-Vai se ferrar!
-N�o tenho pena.
940
01:12:45,605 --> 01:12:48,072
-Vai se ferrar!
-Sabe de quem tenho pena?
941
01:12:48,105 --> 01:12:49,638
Da coitada da menina.
942
01:12:51,538 --> 01:12:53,138
Dela sim eu tenho pena.
943
01:12:53,172 --> 01:12:55,305
Ela se apegou � velha.
944
01:12:55,338 --> 01:12:58,038
E ainda perdeu a m�e
recentemente.
945
01:12:58,072 --> 01:13:01,672
Ela vai virar uma viciada
ou serial killer.
946
01:13:01,705 --> 01:13:04,672
Ela n�o tem
como virar uma pessoa normal.
947
01:13:04,705 --> 01:13:07,438
Comece a pensar
em como educar ela.
948
01:13:07,472 --> 01:13:08,972
Voc� vai ficar com ela.
949
01:13:09,905 --> 01:13:11,272
Eu vou embora daqui.
950
01:13:11,305 --> 01:13:13,805
N�o sei para onde,
mas pra longe.
951
01:13:13,838 --> 01:13:15,872
N�o posso cuidar dela.
952
01:13:16,605 --> 01:13:18,172
� imposs�vel.
953
01:13:18,205 --> 01:13:21,105
N�o queria contar,
mas estou em uma enrascada.
954
01:13:21,138 --> 01:13:22,405
Drogas?
955
01:13:22,438 --> 01:13:25,572
-N�o, n�o gosto dessas coisas.
-O cara da carteira?
956
01:13:27,838 --> 01:13:30,238
-� melhor voc� n�o saber.
-Meu Deus!
957
01:13:30,272 --> 01:13:31,505
O que voc� vai fazer?
958
01:13:33,105 --> 01:13:36,705
Agora vou rezar
um "Pai Nosso" pela alma dela.
959
01:13:37,338 --> 01:13:40,238
Por enquanto n�o precisamos
nos preocupar com o resto.
960
01:13:40,272 --> 01:13:43,072
Como dizia minha m�e,
o que tiver que ser ser�.
961
01:13:43,105 --> 01:13:47,005
Pai nosso que estais no C�u,
santificado seja o Vosso nome...
962
01:14:47,838 --> 01:14:49,338
O que foi?
963
01:14:49,372 --> 01:14:52,638
Voc� � rica. Muito rica.
964
01:14:52,672 --> 01:14:55,338
-Voc� � milion�ria.
-Como assim?
965
01:14:58,272 --> 01:15:00,338
Encontrei isto numa gaveta.
966
01:15:09,638 --> 01:15:10,872
O que � isto?
967
01:15:14,905 --> 01:15:16,338
N�o acredito.
968
01:15:17,038 --> 01:15:19,305
N�o acredito.
969
01:15:21,072 --> 01:15:22,538
Puta que pariu...
970
01:15:22,572 --> 01:15:24,405
N�o est� feliz?
971
01:15:24,438 --> 01:15:25,838
Isso n�o vale nada.
972
01:15:25,872 --> 01:15:28,772
S�o pesetas.
Dinheiro muito velho.
973
01:15:28,805 --> 01:15:30,638
Mas que sovina safada...
974
01:15:33,738 --> 01:15:36,105
Economizou anos e anos
pra nada.
975
01:15:36,138 --> 01:15:38,772
Nem sei por que
ainda me surpreendo.
976
01:15:51,738 --> 01:15:53,005
O que � isto?
977
01:16:13,338 --> 01:16:15,672
Os homens casados...
978
01:16:20,005 --> 01:16:22,272
S�o as alian�as
dos homens casados.
979
01:16:50,338 --> 01:16:55,472
Duzentos e vinte e quatro,
duzentos e vinte e cinco,
980
01:16:55,505 --> 01:17:00,038
duzentos e vinte e seis,
duzentos e vinte e sete,
981
01:17:00,072 --> 01:17:01,638
duzentos e vinte e oito.
982
01:17:01,672 --> 01:17:03,305
-Pronto.
-Muito bem.
983
01:17:03,338 --> 01:17:07,438
Ent�o 228 mais 303 d�...
984
01:17:09,138 --> 01:17:11,372
D� 531.
985
01:17:11,405 --> 01:17:14,472
-E mais 67 com pedrinhas.
-� mesmo.
986
01:17:14,505 --> 01:17:18,305
Com mais 67...
987
01:17:18,338 --> 01:17:20,738
D� 598 alian�as.
988
01:17:20,772 --> 01:17:22,605
E alguns brincos.
989
01:17:24,205 --> 01:17:26,405
-Fique parada.
-Leg�tima defesa.
990
01:17:26,438 --> 01:17:28,672
Voc� n�o sabe
o que � leg�tima defesa?
991
01:17:28,705 --> 01:17:30,472
Ele queria me estrangular.
992
01:17:30,505 --> 01:17:32,272
Olha s� o meu pesco�o.
993
01:17:32,305 --> 01:17:34,905
Est� todo marcado.
Isso n�o � prova?
994
01:17:34,938 --> 01:17:37,038
-Era melhor ter denunciado.
-Claro.
995
01:17:37,072 --> 01:17:39,605
Como se um travesti pudesse
denunciar um rica�o.
996
01:17:39,638 --> 01:17:41,372
-Vamos.
-N�o me empurre.
997
01:17:41,405 --> 01:17:43,038
Vamos ficar calmos.
998
01:17:43,072 --> 01:17:45,938
-N�o contem pra minha m�e.
-O que houve?
999
01:17:45,972 --> 01:17:49,705
Ela matou um cara muito rico
no carro dele.
1000
01:17:49,738 --> 01:17:51,705
Nem o papa salva ela.
1001
01:17:51,738 --> 01:17:52,938
Rosita.
1002
01:17:54,072 --> 01:17:57,238
Esses safados
est�o me levando presa.
1003
01:17:57,272 --> 01:18:00,038
Me deixa dar um abra�o
de despedida nela.
1004
01:18:00,072 --> 01:18:03,272
S� isso, por favor.
S� um abra�o, juro.
1005
01:18:03,305 --> 01:18:05,105
Est� bem, mas r�pido.
1006
01:18:07,105 --> 01:18:10,938
Usei a sua arma.
Eles podem rastrear at� voc�.
1007
01:18:10,972 --> 01:18:13,438
N�o vou falar nada.
Juro pela minha vida.
1008
01:18:13,472 --> 01:18:15,438
� melhor voc� sumir
por um tempo.
1009
01:18:15,472 --> 01:18:17,605
Eu n�o queria
te meter em confus�o.
1010
01:18:17,638 --> 01:18:21,005
Adeus, eu te amo.
N�o se esque�a de mim.
1011
01:18:21,038 --> 01:18:24,172
N�o se esque�a de mim.
E manda um beijo pra...
1012
01:18:24,772 --> 01:18:26,072
Pra todo mundo.
1013
01:18:26,105 --> 01:18:28,738
J� chega, vamos l�.
1014
01:18:28,772 --> 01:18:31,405
-Vamos logo.
-N�o me empurre.
1015
01:18:31,438 --> 01:18:33,372
-V�.
-Eu des�o sozinha.
1016
01:18:33,405 --> 01:18:36,072
Vamos, querido. Sobe, vamos.
1017
01:18:36,105 --> 01:18:37,372
J� comeu?
1018
01:18:37,405 --> 01:18:40,972
Porque a comida vai esfriar.
1019
01:18:42,872 --> 01:18:43,905
Que droga...
1020
01:18:43,938 --> 01:18:47,138
Droga, droga, droga, droga!
1021
01:18:47,172 --> 01:18:49,305
-O que eu fa�o?
-Me leva com voc�.
1022
01:18:49,338 --> 01:18:52,705
N�o � assim t�o simples.
N�o quero mais problemas.
1023
01:18:52,738 --> 01:18:54,872
-Por favor...
-Cala a boca.
1024
01:18:59,305 --> 01:19:00,438
Droga...
1025
01:19:00,472 --> 01:19:03,372
Maldita travesti!
Maldita crian�a!
1026
01:19:19,072 --> 01:19:21,738
-Voc� vai embora?
-O que voc� tem com isso?
1027
01:19:21,772 --> 01:19:23,972
Paco, traz a lixeira.
1028
01:19:24,005 --> 01:19:25,905
A gente se v� � noite?
1029
01:19:25,938 --> 01:19:28,138
N�o est� ouvindo?
1030
01:19:28,172 --> 01:19:29,205
Paco...
1031
01:19:30,172 --> 01:19:31,772
Olha s� quem est� aqui.
1032
01:19:31,805 --> 01:19:34,205
As putas tamb�m t�m f�rias?
1033
01:19:34,238 --> 01:19:36,405
N�o sei,
pergunta ao seu marido.
1034
01:19:36,438 --> 01:19:37,705
Muito engra�ada.
1035
01:19:37,738 --> 01:19:39,038
Vamos.
1036
01:19:39,072 --> 01:19:40,272
Escuta aqui...
1037
01:19:43,372 --> 01:19:46,472
Quer ouvir
uma coisa engra�ada mesmo?
1038
01:19:46,505 --> 01:19:48,305
O qu�? Fala.
1039
01:19:48,338 --> 01:19:52,705
N�o vou mais ver
a sua cara feia de hiena.
1040
01:19:52,738 --> 01:19:54,505
Vagabunda.
Voc� � uma vagabunda.
1041
01:19:54,538 --> 01:19:57,705
Vou dar uma festa pra comemorar
que n�o vou mais te ver.
1042
01:19:57,738 --> 01:20:00,338
-Nem voc� nem a sua m�e.
-Chega, Juana.
1043
01:20:05,538 --> 01:20:07,538
Vou deixar minha m�e
com voc�.
1044
01:20:07,572 --> 01:20:11,172
Ela vai adorar
participar da sua festa.
1045
01:20:12,372 --> 01:20:13,805
Era a m�e dela?
1046
01:20:14,605 --> 01:20:16,838
Essa mulher ficou maluca?
1047
01:20:16,872 --> 01:20:18,638
Mas que filha da m�e!
1048
01:20:18,672 --> 01:20:20,438
Me solta!
1049
01:20:20,472 --> 01:20:23,372
-N�o grite.
-Ela � maluca.
1050
01:20:23,405 --> 01:20:24,472
Vem aqui.
1051
01:20:49,805 --> 01:20:51,005
Adeus.
1052
01:21:21,372 --> 01:21:26,072
COMPRO OURO
PAGAMENTO NA HORA
1053
01:22:21,738 --> 01:22:22,938
Pode sair agora.
1054
01:22:43,638 --> 01:22:44,905
Muito gostoso.
1055
01:22:50,205 --> 01:22:52,872
Lyuba,
voc� pode chorar se quiser.
1056
01:22:53,538 --> 01:22:55,538
Voc� n�o precisa
fingir pra mim.
1057
01:22:57,372 --> 01:22:58,672
N�o quero.
1058
01:23:00,438 --> 01:23:02,538
N�o quer ou n�o consegue?
1059
01:23:05,238 --> 01:23:06,605
N�o quero.
1060
01:23:24,372 --> 01:23:25,572
Lyuba,
1061
01:23:26,938 --> 01:23:29,505
minha m�e falou alguma coisa
antes de morrer?
1062
01:23:31,772 --> 01:23:32,838
Falou.
1063
01:23:33,705 --> 01:23:36,238
Ela disse
que amava muito voc�.
1064
01:23:36,272 --> 01:23:38,172
Muito mesmo.
1065
01:23:38,205 --> 01:23:40,605
Que voc� tinha sido
uma boa filha.
1066
01:23:40,638 --> 01:23:42,672
A melhor filha do mundo.
1067
01:23:43,505 --> 01:23:44,705
Sei...
1068
01:23:45,905 --> 01:23:49,538
Ela n�o disse tamb�m
que as russas s�o mentirosas?
1069
01:23:52,138 --> 01:23:53,872
Entra no carro, vamos.
1070
01:24:33,705 --> 01:24:38,572
A PORTA ABERTA
1071
01:26:04,038 --> 01:26:08,038
Tradutor: Bernardo Tonasse
BRAVO EST�DIOS
75855
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.