All language subtitles for L.Onore.E.Il.Rispetto.3x01.Episodio.01.ITA.SATRip.XviD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,602 --> 00:00:08,002 Vrei s� �tii cine l-a ucis pe fratele t�u? Cine a tras f�r� mil� �n fiul t�u? 2 00:00:09,302 --> 00:00:13,102 �n diminea�a aceea trebuia s�-l ucidem doar pe judec�torul Santi Fortebracci. 3 00:00:13,402 --> 00:00:15,602 Dar a ap�rut cu un copila� �n bra�e. 4 00:00:15,902 --> 00:00:18,503 �tiam c� era copilul lui Tonio Fortebracci. 5 00:00:18,603 --> 00:00:19,503 Vreau numele. 6 00:00:20,003 --> 00:00:21,303 Cine a tras? 7 00:00:22,003 --> 00:00:23,368 Cine i-a omor�t? 8 00:00:23,403 --> 00:00:25,103 Cumnatul lui Tonio Fortebracci. 9 00:00:25,203 --> 00:00:28,103 - Fratele Carmelei di Venanzio. - Nu te �nv�rti �n jurul cozii. 10 00:00:28,203 --> 00:00:30,603 Numele, vreau numele. Numele bestiei �leia s�ngeroase. 11 00:00:30,638 --> 00:00:33,303 Fortunato. Fortunato di Venanzio. 12 00:00:42,603 --> 00:00:45,404 �ntr-o zi mi-ai spus c�-�i aminteam de fratele t�u, Santi. 13 00:00:45,804 --> 00:00:48,004 Judec�torul f�r� pat� �i f�r� fric�. 14 00:00:48,304 --> 00:00:50,304 E adev�rat c� �i eu m� bat pentru un ideal. 15 00:00:50,604 --> 00:00:51,804 Pentru o lume mai bun�. 16 00:00:53,104 --> 00:00:54,604 Dar tu, de partea cui e�ti? 17 00:00:55,604 --> 00:00:58,004 De partea fratelui t�u, sau a asasinului fiului t�u? 18 00:01:00,904 --> 00:01:02,504 De partea cui e�ti? 19 00:01:02,704 --> 00:01:04,004 De partea cui e�ti? 20 00:01:04,104 --> 00:01:05,404 De partea cui e�ti? 21 00:01:55,706 --> 00:01:56,806 Fortunato... 22 00:01:59,206 --> 00:02:00,107 Ce e? 23 00:02:01,807 --> 00:02:04,007 Ai fost tu cel care i-a ucis pe fiul �i pe fratele meu. 24 00:02:49,008 --> 00:02:55,909 ONOAREA �I RESPECTUL Seria a treia - Ep.1 25 00:03:01,309 --> 00:03:11,309 Traducere dup� sonor �i adaptare: VERONICA 26 00:04:15,712 --> 00:04:18,377 Oricum, condi�iile pacientului sunt sta�ionare. 27 00:04:18,412 --> 00:04:21,312 - Via�a nu �i mai e �n pericol. - Asta mi-a�i spus-o deja ieri, profesore. 28 00:04:21,712 --> 00:04:25,012 Atunci de ce m-a�i chemat? Azi diminea�� v-am trimis buletinul medical. 29 00:04:25,112 --> 00:04:25,812 Dn� judec�tor!... 30 00:04:27,112 --> 00:04:30,212 Eu vreau doar s� �tiu c�nd va ie�i Tonio Fortebracci din com�. 31 00:04:30,247 --> 00:04:33,513 Nu v� pot da un r�spuns. Dar dv continua�i s�-i vorbi�i. 32 00:04:33,913 --> 00:04:37,913 Stimula�i-i mintea, provoca�i-i emo�iile, pentru a-l ajuta s� se trezeasc�. 33 00:04:38,513 --> 00:04:41,313 Crede�i-m�... e unicul tratament. 34 00:05:10,514 --> 00:05:11,614 Tonio... 35 00:05:12,314 --> 00:05:13,414 Dragostea mea... 36 00:05:16,314 --> 00:05:17,514 Tonio, m� auzi? 37 00:05:20,914 --> 00:05:22,614 Trebuie s�-�i recape�i cuno�tin�a. 38 00:05:23,314 --> 00:05:25,215 Ne a�teapt� lupte lungi. 39 00:05:26,415 --> 00:05:29,515 Trebuie s�-i facem s� pl�teasc� pe asasinii fiului �i fratelui t�u. 40 00:05:31,115 --> 00:05:32,715 Trebuie s�-�i dezv�lui un secret. 41 00:05:33,915 --> 00:05:36,015 Nu a fost doar Fortunato asasinul. 42 00:05:37,215 --> 00:05:39,415 Am descoperit mul�umit� Interpolului, 43 00:05:39,515 --> 00:05:42,915 c� exist� cineva �i mai responsabil dec�t Fortunato di Venanzio. 44 00:05:45,015 --> 00:05:47,315 Cineva care a autorizat acea crim�. 45 00:05:49,415 --> 00:05:51,816 Cineva care e mai presus de �eful clanului. 46 00:05:53,016 --> 00:05:57,516 Cineva c�ruia i se spune... P�pu�arul. 47 00:05:57,816 --> 00:05:58,716 P�pu�arul... 48 00:05:59,016 --> 00:06:01,416 ... c�ruia i se spune P�pu�arul... 49 00:06:01,516 --> 00:06:02,816 P�pu�arul. 50 00:06:06,616 --> 00:06:08,416 Cineva care e mai presus de �eful clanului. 51 00:06:09,216 --> 00:06:10,716 Nimeni nu �tia cine era. 52 00:06:11,016 --> 00:06:12,316 Nimeni nu �tia cine era. 53 00:06:17,617 --> 00:06:19,717 El a autorizat crima. 54 00:06:20,617 --> 00:06:22,117 P�pu�arul. 55 00:06:25,617 --> 00:06:26,917 P�pu�arul. 56 00:06:30,617 --> 00:06:32,317 Carmela e un suflet r�nit. 57 00:06:32,617 --> 00:06:35,917 Nu spun c� aici s-a vindecat, dar e pe drumul cel bun. 58 00:06:36,117 --> 00:06:38,917 Nu trebuie s� �tie c� fratele ei a tras �n Tonio. 59 00:06:39,217 --> 00:06:41,518 Aici nu exist� nici radiouri nici televizoare. 60 00:06:41,553 --> 00:06:42,918 �i ziarele nu ajung aici. 61 00:06:46,018 --> 00:06:48,018 P�rinte! Ce bucurie s� v� v�d. 62 00:06:48,318 --> 00:06:49,318 �i pentru mine. 63 00:06:49,618 --> 00:06:51,018 Am venit s� te salut 64 00:06:51,118 --> 00:06:53,518 av�nd �n vedere c� peste dou� zile te duci s�-�i vezi m�tu�a �n America. 65 00:06:53,553 --> 00:06:54,818 Da... m� vor g�zdui... 66 00:06:55,018 --> 00:06:56,718 �i mi-au g�sit �i o �coal�. 67 00:06:56,753 --> 00:06:57,918 Bine, bine. 68 00:06:58,118 --> 00:06:59,918 Acolo vei putea re�ncepe o via�� nou�. 69 00:07:00,118 --> 00:07:02,318 A�a vei uita de Tonio Fortebracci. 70 00:07:05,818 --> 00:07:08,219 Da. Tocmai asta vreau. 71 00:07:23,419 --> 00:07:25,519 �l ap�r� poli�i�tii �tia... 72 00:07:26,019 --> 00:07:27,119 Tic�lo�ii... 73 00:07:47,920 --> 00:07:49,420 Pot s� am o �igare? 74 00:07:51,820 --> 00:07:52,720 Tonio! 75 00:07:54,320 --> 00:07:56,820 Am �ntrebat dac� pot avea o blestemat� de �igare. 76 00:07:56,855 --> 00:07:58,021 Nu, nu e posibil. 77 00:07:58,621 --> 00:08:01,921 Nu au trecut nici m�car 48 de ore de c�nd ai ie�it din com�. 78 00:08:03,021 --> 00:08:04,721 Incredibil c� e�ti �nc� �n via��. 79 00:08:06,021 --> 00:08:07,221 Du-te dracu. 80 00:08:09,021 --> 00:08:11,121 Mai mult de �apte vie�i ca pisicile... 81 00:08:11,521 --> 00:08:12,721 Tu ai 100. 82 00:08:13,921 --> 00:08:15,021 Cum te sim�i? 83 00:08:18,121 --> 00:08:19,921 Melina �i copiii au sosit? 84 00:08:20,021 --> 00:08:21,721 Cred c� da. Azi. 85 00:08:22,421 --> 00:08:23,722 �ntr-un loc sigur. 86 00:08:47,622 --> 00:08:48,723 Mam�, mam�! 87 00:08:48,923 --> 00:08:50,123 Antonia a ie�it. 88 00:08:50,323 --> 00:08:51,323 Cum a ie�it? 89 00:08:51,423 --> 00:08:53,023 �i spusesem s� nu se mi�te. 90 00:08:55,323 --> 00:08:57,188 Asta e magic�, �tii? 91 00:08:57,223 --> 00:08:59,023 Uite! Prive�te c�t e de frumoas�. 92 00:08:59,323 --> 00:09:00,523 ��i seam�n�. 93 00:09:00,723 --> 00:09:04,023 De fiecare dat� c�nd o �ntorci, po�i s�-�i pui �i o dorin��. 94 00:09:04,423 --> 00:09:05,388 �ine! 95 00:09:05,423 --> 00:09:06,623 - Antonia! - E a ta. 96 00:09:07,523 --> 00:09:08,623 Antonia! 97 00:09:10,223 --> 00:09:11,823 Ce faci aici? 98 00:09:13,323 --> 00:09:14,624 Am luat asta. 99 00:09:15,224 --> 00:09:16,624 Vreau s� i-o d�ruiesc lui Tonio. 100 00:09:18,424 --> 00:09:19,524 La revedere. 101 00:09:19,624 --> 00:09:20,824 S� mergem, hai. 102 00:09:23,824 --> 00:09:25,724 V� spun c� nu ne putem apropia. 103 00:09:26,324 --> 00:09:29,124 Poli�ia �i perchezi�ioneaz� pe to�i cei care intr� �n spital. 104 00:09:30,224 --> 00:09:32,324 Nu-l putem elimina. 105 00:09:33,024 --> 00:09:37,124 Dar �nainte de a-l elimina, tic�losul �la trebuie s� ne dea to�i banii no�tri. 106 00:09:37,224 --> 00:09:37,989 E corect. 107 00:09:38,024 --> 00:09:40,990 Tr�d�torul �la avea 50 de miliarde ale noastre. 108 00:09:41,025 --> 00:09:43,025 Dar ce dracu ne intereseaz� pe noi de cele 50 de miliarde? 109 00:09:43,425 --> 00:09:46,225 Noi trebuie s� �mpiedic�m ca Tonio Fortebracci s� vorbeasc�. 110 00:09:46,325 --> 00:09:48,825 Pentru c� dac� el vorbe�te, pentru noi s-a terminat. 111 00:09:49,325 --> 00:09:50,425 �n�elege�i sau nu? 112 00:09:51,125 --> 00:09:52,525 Fortunato are dreptate. 113 00:09:52,825 --> 00:09:53,725 Dar da... 114 00:09:54,225 --> 00:09:56,825 S� l�s�m s�-�i p�streze m�run�i�ul nostru �n Elve�ia, 115 00:09:57,025 --> 00:09:58,825 unde l-a ascuns Fortebracci. 116 00:09:59,625 --> 00:10:02,825 Dar problema de rezolvat e el. 117 00:10:03,825 --> 00:10:06,526 El e prioritatea noastr�. 118 00:10:06,626 --> 00:10:09,726 C�t timp e recuperat �n spitalul �la, 119 00:10:10,026 --> 00:10:11,526 nu e posibil. 120 00:10:12,026 --> 00:10:13,926 Spui c� nu se poate intra cu arme? 121 00:10:17,426 --> 00:10:19,426 E plin de poli�i�ti. 122 00:10:21,426 --> 00:10:23,626 Poate c� exist� cineva care poate reu�i... 123 00:10:25,526 --> 00:10:26,726 Exist�. 124 00:10:30,226 --> 00:10:31,527 Tripolina. 125 00:10:56,427 --> 00:10:57,528 Tripolina! 126 00:10:57,928 --> 00:10:59,228 Tripolina! 127 00:11:12,328 --> 00:11:13,978 E �nc� cald�. 128 00:11:14,013 --> 00:11:15,628 Don Matia... 129 00:11:16,328 --> 00:11:18,128 Co�ul unei curve. 130 00:11:18,928 --> 00:11:21,228 Mi-a f�cut-o inten�ionat. M-a scos din s�rite. 131 00:11:21,528 --> 00:11:22,529 Prost crescut. 132 00:11:25,229 --> 00:11:26,229 Giasone! 133 00:11:26,829 --> 00:11:28,729 Data viitoare c�nd �l vezi pe �mpieli�atul �sta 134 00:11:28,829 --> 00:11:30,829 s�-i spui c� trebuie s-o respecte pe maic�-ta. 135 00:11:32,029 --> 00:11:34,529 Fii lini�tit�, m�mico. �i dau eu o lec�ie. 136 00:11:41,529 --> 00:11:43,529 De ce o rupi? 137 00:11:44,229 --> 00:11:47,630 Pentru c� �n�untru, e o frumoas� surpriz� pentru tine. 138 00:11:47,665 --> 00:11:49,430 Ce trebuie s� faci cu �la? 139 00:11:50,430 --> 00:11:51,830 Ce e? Te aprinzi? 140 00:11:52,230 --> 00:11:53,930 E �n�elept, bucuria mea... 141 00:11:54,530 --> 00:11:55,530 Bun� ziua, mam�. 142 00:11:56,030 --> 00:11:57,495 Trebuie s� te obi�nuie�ti. 143 00:11:57,530 --> 00:12:00,830 - Noi de pe urma armelor tr�im. - Termin�, c� e un copil. 144 00:12:00,865 --> 00:12:03,130 Ce copil? Ce copil? Tu nu-�i bagi min�ile �n cap? 145 00:12:03,165 --> 00:12:04,830 La Sirenuse trebuie s� cre�ti repede. 146 00:12:08,430 --> 00:12:11,330 Deja �nainte, cu cei c��iva b�nu�i pe care ni-i d� Mancusa 147 00:12:11,430 --> 00:12:12,730 abia dac� reu�eam s� m�nc�m. 148 00:12:12,930 --> 00:12:15,431 Acum c� fratele vostru Ettore e �n pu�c�rie e �i mai r�u. 149 00:12:15,531 --> 00:12:16,981 La v�n�toare nu exist� copii. 150 00:12:17,016 --> 00:12:18,431 La v�n�toare e nevoie de to�i. 151 00:12:18,531 --> 00:12:20,096 Haide! D�-mi ursule�ul �sta. 152 00:12:20,131 --> 00:12:24,231 Nu! Mi l-ai luat ieri. �i-am spus c� nu trebuie s� te afec�ionezi. 153 00:12:24,631 --> 00:12:25,931 �i-am spus, sau nu �i-am spus? 154 00:12:27,631 --> 00:12:28,431 D�-mi-l! 155 00:12:28,631 --> 00:12:29,931 Ce faci? 156 00:12:30,131 --> 00:12:31,831 Ce s� fac? Nu fac nimic. 157 00:12:33,431 --> 00:12:35,431 Lumea e rea, scumpule, e rea. 158 00:12:35,731 --> 00:12:37,431 �i eu trebuie s� te �nv�� s� te aperi. 159 00:12:37,731 --> 00:12:38,731 S� devii b�rbat. 160 00:12:39,132 --> 00:12:40,032 �n�elegi? 161 00:12:52,432 --> 00:12:53,632 Aminte�te-�i c� ai febr�. 162 00:12:55,432 --> 00:12:56,832 Ai auzit? 163 00:12:57,832 --> 00:12:59,032 Da ce ai, ai amu�it? 164 00:12:59,532 --> 00:13:01,632 Vorbe�te! R�spunde c�nd ��i vorbesc. 165 00:13:01,932 --> 00:13:03,132 Dn�, unde v� duce�i? 166 00:13:03,232 --> 00:13:05,933 Boli infec�ioase. Are infec�ie �n g�t. 167 00:13:05,968 --> 00:13:07,233 Vre�i s� deschide�i po�eta? 168 00:13:11,633 --> 00:13:12,333 Grozavi! 169 00:13:12,533 --> 00:13:14,133 Face�i bine control�nd totul. 170 00:13:14,433 --> 00:13:16,233 �n pu�c�rie trebuie s� stea. 171 00:13:16,633 --> 00:13:17,733 Bine, pute�i intra. 172 00:13:18,233 --> 00:13:19,033 S� mergem. 173 00:13:20,633 --> 00:13:22,833 Copilul are difterie. 174 00:13:30,834 --> 00:13:31,834 Uite. 175 00:13:32,334 --> 00:13:34,234 Sec�ia "Boli infec�ioase". 176 00:13:35,034 --> 00:13:36,234 Mul�umesc, doctore. 177 00:13:37,634 --> 00:13:38,534 S� mergem. 178 00:13:42,634 --> 00:13:44,834 Deci? ��i aminte�ti ce �i-am spus? 179 00:13:45,134 --> 00:13:47,134 Dar pe urm� �mi dai �napoi ursule�ul? 180 00:13:47,834 --> 00:13:49,734 ��i cump�r� mama unul mai frumos. 181 00:13:50,434 --> 00:13:51,534 Unul mai frumos. 182 00:16:03,640 --> 00:16:06,840 - Ce faci aici? - E al meu! E al meu! 183 00:16:06,875 --> 00:16:08,305 Ce f�ceai? 184 00:16:08,340 --> 00:16:10,840 Asasini sunte�i! To�i sunte�i asasini. 185 00:16:10,940 --> 00:16:12,640 Mut! Mut! Mut s� fii. 186 00:16:17,240 --> 00:16:19,940 Ai f�cut pipi pe tine. �i tu e�ti fratele meu?... 187 00:16:20,240 --> 00:16:22,140 Aminte�te-�i! Tu nu ai v�zut nimic. 188 00:16:22,940 --> 00:16:23,940 Ai �n�eles? 189 00:16:25,040 --> 00:16:26,140 Foarte bine. 190 00:16:27,640 --> 00:16:29,241 Du-te! Du-te! 191 00:16:46,041 --> 00:16:47,341 Lucrurile au mers r�u. 192 00:16:48,741 --> 00:16:49,941 Cum au mers r�u? 193 00:16:50,041 --> 00:16:51,241 Eu am f�cut totul. 194 00:16:52,841 --> 00:16:55,842 Dar Tonio Fortebracci nu era �n patul s�u. 195 00:17:00,242 --> 00:17:02,542 Unde dracu e Tonio Fortebracci? 196 00:17:10,942 --> 00:17:11,942 De ce r�zi? 197 00:17:12,042 --> 00:17:14,042 ��i st� bine �n uniforma asta de poli�ist. 198 00:17:16,442 --> 00:17:17,607 �nceteaz�... 199 00:17:17,642 --> 00:17:19,742 Mul�umit� acestei uniforme i-am �n�elat pe to�i. 200 00:17:19,842 --> 00:17:22,143 Ai putut ie�i din spital nederanjat. 201 00:17:22,843 --> 00:17:23,943 C�t mai e? 202 00:17:25,143 --> 00:17:26,343 Cam dou� ore. 203 00:17:27,843 --> 00:17:30,343 Melina �i copiii au fost avertiza�i de sosirea mea? 204 00:17:30,378 --> 00:17:31,543 Da. Te a�teapt�. 205 00:17:36,843 --> 00:17:37,843 Tonio!... 206 00:17:38,943 --> 00:17:41,443 Vei depune m�rturie contra lui Fortunato di Venanzio, nu-i a�a? 207 00:17:42,043 --> 00:17:44,043 Vei veni s� depui m�rturie contra lor?... 208 00:17:44,943 --> 00:17:46,844 Trebuie s-o faci pentru familia ta. 209 00:17:49,344 --> 00:17:50,644 Las�-m� s� dorm. 210 00:18:08,144 --> 00:18:09,744 - Am terminat, dr�. - Mul�umesc. 211 00:18:10,944 --> 00:18:12,110 Mul�umesc pentru tot. 212 00:18:12,145 --> 00:18:14,545 Te rog, scrie-ne c�nd ajungi la New York. 213 00:18:14,580 --> 00:18:15,745 Sigur c� o s� v� scriu. 214 00:18:24,445 --> 00:18:25,845 Biata fat�... 215 00:18:42,546 --> 00:18:46,046 Ca s� putem s� ajungem punctuali la aeroport trebuie s� gonim pu�in, dr�. 216 00:18:46,081 --> 00:18:47,746 Da, bine, dar nu exagera. 217 00:18:48,146 --> 00:18:50,446 Nu v� face�i griji. Fac ceea ce pot. 218 00:19:02,647 --> 00:19:03,947 Dumnezeule! 219 00:19:10,847 --> 00:19:11,847 Scuz�-m�! 220 00:19:12,047 --> 00:19:13,447 Nu mai mergem la aeroport. 221 00:19:13,482 --> 00:19:14,847 �i unde trebuie s� mergem? 222 00:19:24,647 --> 00:19:25,447 Coboar�! 223 00:19:25,947 --> 00:19:27,547 �ine-�i m�inile acas�! 224 00:19:28,048 --> 00:19:29,348 Haide, s� mergem! 225 00:19:31,848 --> 00:19:32,848 Mergi! 226 00:19:33,948 --> 00:19:35,148 Mi�c�-te! 227 00:19:41,548 --> 00:19:43,648 Mai avem mult, dn� judec�tor? 228 00:19:44,748 --> 00:19:46,248 Mai avem p�n� c�nd �mi vei spune 229 00:19:46,348 --> 00:19:49,248 de ce ai pus pistolul �la �n ursule�ul fiului t�u. 230 00:19:49,283 --> 00:19:50,148 Un pistol? 231 00:19:50,448 --> 00:19:51,548 Care pistol? 232 00:19:51,648 --> 00:19:53,148 Eu nici permis de port-arm� n-am. 233 00:19:53,949 --> 00:19:55,649 Continu�m s� neg�m eviden�a. 234 00:19:56,149 --> 00:19:58,849 �n rest ce se poate a�tepta de la o fost� prostituat� 235 00:19:58,949 --> 00:20:01,149 gata s�-�i v�nd� fiul pentru patru lire mafiei? 236 00:20:01,349 --> 00:20:02,449 Te �n�eli, dn� judec�tor. 237 00:20:02,949 --> 00:20:04,449 Eu �nc� fac meseria de curv�. 238 00:20:04,649 --> 00:20:05,949 Nu-mi v�nd copiii. 239 00:20:06,249 --> 00:20:08,149 Eu m� v�nd. Ca s� le dau de m�ncare. 240 00:20:08,449 --> 00:20:10,049 Fii t�i se �ntre�in singuri. 241 00:20:10,084 --> 00:20:10,749 Uite aici! 242 00:20:11,149 --> 00:20:13,149 Ettore, cel mai mare, e �n pu�c�rie pentru crim�. 243 00:20:13,349 --> 00:20:16,349 Giasone are un cazier penal mare c�t o carte de telefon. 244 00:20:16,384 --> 00:20:18,649 Paride... promite bine... 245 00:20:19,250 --> 00:20:20,950 Pentru fiica ta, ce inten�ii ai? 246 00:20:22,850 --> 00:20:23,850 �n ce sens? 247 00:20:23,950 --> 00:20:25,250 Poate c� nu ne-am �n�eles, 248 00:20:26,250 --> 00:20:28,050 Cettina de Nicola zis� Tripollina. 249 00:20:28,150 --> 00:20:31,350 Fiica ta va deveni o asasin�, sau o curv� ca tine? 250 00:20:32,750 --> 00:20:36,050 Cl�te�te-�i gura c�nd vorbe�ti de fiica mea, Venere... dn� judec�tor. 251 00:20:36,250 --> 00:20:37,600 Fiica mea studiaz� la colegiu. 252 00:20:37,635 --> 00:20:38,950 Nu are nimic de-a face cu mine. 253 00:20:39,050 --> 00:20:41,350 Ea se va ap�ra �n via�� cu cuvintele. 254 00:20:41,650 --> 00:20:43,350 Nu va fi analfabet� ca maic�-sa. 255 00:20:43,385 --> 00:20:44,751 �ntre timp, coboar� tonul. 256 00:20:47,451 --> 00:20:49,051 Vrei s� colaborezi, da sau nu? 257 00:20:49,151 --> 00:20:52,351 Eu nu �tiu nimic. Aici doar ne pierdem timpul. 258 00:20:53,351 --> 00:20:54,451 Foarte bine. 259 00:20:55,451 --> 00:20:56,751 E�ti o mam� nedemn�. 260 00:20:57,051 --> 00:20:59,751 Pe fiul t�u, Patroclo, n-ai s�-l mai vezi niciodat�. 261 00:20:59,851 --> 00:21:02,751 - �l voi da �n plasament familial. - Nu. Tu nu-mi po�i face asta. 262 00:21:02,951 --> 00:21:04,151 Nu trebuie s� mi-o faci. 263 00:21:04,351 --> 00:21:06,251 Rosa! Arunc-o �n pu�c�rie. 264 00:21:25,552 --> 00:21:26,952 A�teapt� aici, te rog. 265 00:21:34,652 --> 00:21:35,953 Dr� Carmela! 266 00:21:36,253 --> 00:21:37,953 Dr� Carmela! 267 00:21:38,553 --> 00:21:40,653 - Bine te-ai �ntors. - Mul�umesc, Turi. 268 00:21:40,753 --> 00:21:42,153 Ce face�i? R�m�ne�i? 269 00:21:42,453 --> 00:21:43,353 Nu �tiu. 270 00:21:43,753 --> 00:21:45,153 Fratele meu e �n cas�? 271 00:21:49,753 --> 00:21:51,453 De ce n-ai plecat la New York? 272 00:21:51,953 --> 00:21:53,953 M�tu�a Mary te a�tepta cu bra�ele deschise. 273 00:21:55,253 --> 00:21:57,853 Nu plec p�n� nu �mi spui de ce ai tras �n Tonio. 274 00:21:58,653 --> 00:22:00,153 De ce nu-l �ntrebi pe el? 275 00:22:01,754 --> 00:22:02,754 Unde e? 276 00:22:04,454 --> 00:22:05,654 E �n spital. 277 00:22:10,754 --> 00:22:13,054 Ce zici? Merge pentru o petrecere de logodn�? 278 00:22:13,089 --> 00:22:15,354 Pruna aia uscat� de fiic� a lui Mancuso 279 00:22:15,554 --> 00:22:18,254 se logode�te cu Ciccio, fiul lui Patrono. 280 00:22:19,054 --> 00:22:20,654 Vreau s� �tiu de ce ai tras. 281 00:22:21,154 --> 00:22:22,054 De ce? 282 00:22:22,454 --> 00:22:23,854 Voi doi era�i ca fra�ii. 283 00:22:25,054 --> 00:22:26,454 Spuneai c� �ii la el... 284 00:22:27,055 --> 00:22:28,355 Ce s-a �nt�mplat? 285 00:22:29,255 --> 00:22:31,855 - �mi spui sau nu? - �nc� �i-e g�ndul la el? 286 00:22:32,455 --> 00:22:33,255 Ei? 287 00:22:36,555 --> 00:22:38,155 Vrei s� �tii de ce am tras? 288 00:22:40,255 --> 00:22:41,955 Pentru c� am crezut c� era un ho�. 289 00:22:42,455 --> 00:22:43,855 A fost gre�eala mea. 290 00:22:44,355 --> 00:22:45,555 Nu, nu te cred. 291 00:22:46,055 --> 00:22:47,655 Spune-mi adev�rul, Fortunato. 292 00:22:48,455 --> 00:22:49,755 Vrei s� �tii adev�rul? 293 00:22:50,955 --> 00:22:52,556 Adev�rul e c� e un tr�d�tor. 294 00:22:53,456 --> 00:22:56,656 El e omul care vroia s� m� ucid�. Eu a trebuit s� m� ap�r. 295 00:22:57,156 --> 00:22:58,656 �i de ce vroia s� te ucid�? 296 00:22:59,356 --> 00:23:00,756 Tonio nu e un nebun. 297 00:23:01,056 --> 00:23:03,356 - Ce i-ai f�cut? - Nu i-am f�cut nimic. 298 00:23:03,856 --> 00:23:06,356 Chiar tu ai spus-o. L-am primit ca pe un frate. 299 00:23:06,391 --> 00:23:07,556 Min�i. 300 00:23:07,856 --> 00:23:09,956 Dar eu merg p�n� la cap�t cu povestea asta. 301 00:23:10,656 --> 00:23:13,056 - Voi vorbi cu Tonio. - Vorbe�te cu Tonio. 302 00:23:14,256 --> 00:23:15,356 Vorbe�te-i. 303 00:23:16,856 --> 00:23:18,357 Nu �tii ce favoare �mi faci... 304 00:23:20,157 --> 00:23:21,757 ... dac� reu�e�ti s�-l g�se�ti. 305 00:23:39,357 --> 00:23:41,357 - Antonia, ajut�-m�, te rog. - Iat�-m�! 306 00:23:45,358 --> 00:23:46,458 �ine asta!... 307 00:23:46,958 --> 00:23:47,758 Bravo!... 308 00:23:48,758 --> 00:23:49,658 �nchide... 309 00:23:49,858 --> 00:23:50,758 Bravo. 310 00:23:55,258 --> 00:23:58,158 Ascult�, mam�, voiam s� te �ntreb de ce Tonio nu ne ajut�? 311 00:23:58,258 --> 00:24:00,658 Scumpo, pentru c� unchiul e �nc� sl�bit dup� opera�ie. 312 00:24:01,558 --> 00:24:03,258 �nceteaz� s�-i spui "unchiul". 313 00:24:05,258 --> 00:24:06,458 �tiu c� e tat�l meu. 314 00:24:11,359 --> 00:24:12,559 S� mergem! Haide! 315 00:24:27,759 --> 00:24:29,559 Scumpo, te-am dezam�git, �tiu. 316 00:24:30,059 --> 00:24:31,859 Crede-m� �mi pare foarte r�u. 317 00:24:31,959 --> 00:24:33,559 Dar tu asta nu vrei s-o �n�elegi. 318 00:24:33,659 --> 00:24:36,960 E necesar. Pentru asta am muncit at�t. 319 00:24:37,560 --> 00:24:38,960 Pentru ca nimeni... 320 00:24:39,660 --> 00:24:40,760 ... nimeni... 321 00:24:41,060 --> 00:24:42,060 Santi... 322 00:24:42,160 --> 00:24:43,760 Nu trebuie s� mai aud� c� Sicilia 323 00:24:43,860 --> 00:24:45,360 e egal Mafia. 324 00:24:45,660 --> 00:24:48,960 Un fel de cancer. Un r�u cumplit. 325 00:24:49,160 --> 00:24:51,560 at�t de groaznic c� ucide to�i oamenii. 326 00:24:52,060 --> 00:24:52,960 Da. 327 00:24:54,060 --> 00:24:58,660 Da, pentru c� bunica ta Ersilia visa un al viitor pentru mine �i fratele meu. 328 00:24:59,860 --> 00:25:00,761 ...egal Mafia... 329 00:25:01,261 --> 00:25:02,361 ...�nseamn� cancer... 330 00:25:03,361 --> 00:25:04,661 Un r�u cumplit... 331 00:25:04,761 --> 00:25:07,261 at�t de groaznic c� ucide to�i oamenii. 332 00:25:07,761 --> 00:25:08,561 Da. 333 00:25:09,661 --> 00:25:13,361 Da, pentru c� bunica ta Ersilia visa un al viitor... 334 00:25:13,461 --> 00:25:14,061 Salvatore. 335 00:25:20,761 --> 00:25:23,461 �tii, tata e ocupat s� aresteze r�ii. 336 00:25:23,761 --> 00:25:25,461 Pentru asta nu vine la petrecerea mea. 337 00:25:28,662 --> 00:25:29,962 Unchiule Tonio! 338 00:25:30,362 --> 00:25:32,362 C��i "r�i" sunt pe lume? 339 00:25:37,462 --> 00:25:38,362 Foarte mul�i. 340 00:25:39,062 --> 00:25:40,262 Sunt foarte mul�i. 341 00:25:40,362 --> 00:25:41,862 Atunci de ce nu-l aju�i? 342 00:25:42,262 --> 00:25:44,662 A�a o face�i mai repede. �i el vine. 343 00:25:44,962 --> 00:25:45,962 �l aju�i? 344 00:25:46,462 --> 00:25:47,662 Scumpule, ascult�-m�! 345 00:25:48,462 --> 00:25:49,562 Tata e �n cer. 346 00:25:52,163 --> 00:25:53,363 �i nu se poate �ntoarce. 347 00:26:10,463 --> 00:26:13,763 Dr�, v-am spus deja c� nu e. Controla�i dac� nu crede�i. 348 00:26:15,963 --> 00:26:16,964 Unde e? 349 00:26:18,164 --> 00:26:19,064 Nu �tiu. 350 00:26:19,364 --> 00:26:20,664 Spune�i-mi, v� rog. 351 00:26:21,964 --> 00:26:23,064 A murit? 352 00:26:23,664 --> 00:26:26,564 Poli�ia l-a luat, f�r� permisiunea mea. 353 00:26:26,599 --> 00:26:27,964 Dar era deja �n afara pericolului. 354 00:26:28,564 --> 00:26:30,464 Eu... trebuie s�-i vorbesc. 355 00:26:30,664 --> 00:26:31,564 Domni�oar�! 356 00:26:31,764 --> 00:26:32,864 Domni�oar�! 357 00:26:32,899 --> 00:26:33,964 Infirmier�! 358 00:26:40,364 --> 00:26:41,864 Ce am, doctore? 359 00:26:42,364 --> 00:26:45,365 Ce ave�i? Dr�, sunte�i gravid�. 360 00:26:45,665 --> 00:26:47,865 Cam �ntr-o lun�, o zi �n plus sau �n minus. 361 00:26:50,865 --> 00:26:51,765 Sunte�i c�s�torit�? 362 00:26:55,665 --> 00:26:56,665 Atunci... 363 00:26:57,865 --> 00:26:58,965 Dac� vre�i... 364 00:26:59,765 --> 00:27:01,465 Putem aranja lucrurile. 365 00:27:02,065 --> 00:27:03,915 �n�elege�i ce vreau s� spun? 366 00:27:03,950 --> 00:27:05,765 Da!... Am �n�eles, doctore. 367 00:27:05,865 --> 00:27:07,065 �i ce vre�i s� face�i? 368 00:27:09,566 --> 00:27:11,466 Trebuie s� vorbesc cu tat�l copilului. 369 00:27:32,266 --> 00:27:33,667 De-abia i-am f�cut s� cineze. 370 00:27:37,767 --> 00:27:39,067 E o situa�ie dificil�. 371 00:27:39,767 --> 00:27:41,367 Antonia �tie c� e�ti tat�l ei. 372 00:27:41,467 --> 00:27:44,567 �n schimb Salvatore nu se resemneaz� de a-l fi pierdut pe al lui. 373 00:27:46,067 --> 00:27:47,467 Vor pl�ti to�i. 374 00:27:48,867 --> 00:27:49,867 S�nge? 375 00:27:50,267 --> 00:27:51,567 Iar s�nge? 376 00:27:52,467 --> 00:27:53,832 �i ce ar trebui s� fac? 377 00:27:53,867 --> 00:27:55,567 Ceea ce ar fi vrut Santi, Tonio. 378 00:27:55,767 --> 00:27:57,767 S� la�i s� fie justi�ia cea care �i va face s� pl�teasc�. 379 00:28:00,668 --> 00:28:01,933 Justi�ia. 380 00:28:01,968 --> 00:28:03,868 Dac� tu ai depune m�rturie �mpotriva lor, 381 00:28:04,468 --> 00:28:05,868 n-ar avea sc�pare. 382 00:28:08,368 --> 00:28:10,668 Melina!... Nu pot. 383 00:28:11,168 --> 00:28:13,368 De ce? De ce nu po�i, ei? 384 00:28:13,968 --> 00:28:16,668 Pentru c� e contra principiilor tale de om de onoare, pentru asta? 385 00:28:16,703 --> 00:28:18,933 Da. Sunt un om de onoare, �i atunci? 386 00:28:18,968 --> 00:28:21,368 Atunci f�-o pentru a onora memoria lui Santi. 387 00:28:21,768 --> 00:28:23,968 F�-o pentru Salvatore... Pentru Antonia... 388 00:28:24,168 --> 00:28:25,469 �i chiar pentru mine. 389 00:28:26,169 --> 00:28:28,069 Noi vrem s� tr�im f�r� s�nge. 390 00:28:29,269 --> 00:28:31,769 Nu ne t�r� �n r�zbunarea ta de moarte, Tonio. 391 00:28:32,669 --> 00:28:34,469 Suntem ceea ce a r�mas din familia ta. 392 00:28:36,369 --> 00:28:37,569 Nu ne pierde. 393 00:28:56,170 --> 00:28:57,070 Tat�! 394 00:28:59,570 --> 00:29:00,470 Uit�-te! 395 00:29:00,670 --> 00:29:01,770 Uite c�t e de frumoas�! 396 00:29:02,570 --> 00:29:03,570 ��i place? 397 00:29:04,570 --> 00:29:07,470 De fiecare dat� c�nd o �ntorci, po�i s�-�i pui o dorin��. 398 00:29:09,070 --> 00:29:10,170 E foarte frumoas�. 399 00:29:10,470 --> 00:29:11,470 �i-o fac cadou. 400 00:29:12,070 --> 00:29:15,070 A�a, ori de c�te ori prive�ti sirena, te vei g�ndi la mine. 401 00:29:15,370 --> 00:29:16,671 Deci suntem la fel. 402 00:29:20,771 --> 00:29:22,071 Tu e�ti mult mai frumoas�. 403 00:29:27,571 --> 00:29:29,071 Pentru c� tu e�ti feti�a mea. 404 00:29:48,472 --> 00:29:50,972 - N-o invi�i la dans pe logodnica ta? - Cum s� nu? 405 00:29:51,007 --> 00:29:52,972 - Bravo! Invit-o! - M� duc acum s-o chem. 406 00:29:54,372 --> 00:29:55,772 Tat�, sunt at�t de fericit�. 407 00:29:56,172 --> 00:29:57,572 Petrecerea asta e foarte frumoas�. 408 00:29:57,972 --> 00:29:58,972 Mul�umesc. 409 00:29:59,072 --> 00:30:00,972 Ce cheltuieli a avut tata pentru petrecerea asta!... 410 00:30:01,372 --> 00:30:02,672 Are el bani... 411 00:30:03,372 --> 00:30:04,572 Are, are... 412 00:30:04,772 --> 00:30:06,172 Frumoas� lovitur� a�i dat. 413 00:30:06,272 --> 00:30:07,773 Aplauze pentru tat�l meu. 414 00:30:11,373 --> 00:30:12,173 Ce e? 415 00:30:12,773 --> 00:30:13,873 E ceva �n neregul�? 416 00:30:14,073 --> 00:30:16,873 Nu. E totul bine. Nu-�i face griji. 417 00:30:25,373 --> 00:30:26,573 Bravo! 418 00:30:33,774 --> 00:30:35,174 Poate dansa cu mine? 419 00:30:36,874 --> 00:30:37,874 E a ta �n �ntregime. 420 00:30:49,074 --> 00:30:50,274 D�-mi pu�in orez. 421 00:30:51,074 --> 00:30:52,074 Ce, �i-e foame? 422 00:30:53,574 --> 00:30:54,774 Gaeta'! 423 00:30:56,074 --> 00:30:58,175 Frumoas� petrecere, lume "bun�"... 424 00:30:58,675 --> 00:31:00,275 Uit�-te la copiii no�tri! 425 00:31:01,375 --> 00:31:02,875 Sunt cu adev�rat frumo�i, nu? 426 00:31:02,975 --> 00:31:03,975 Da, da. 427 00:31:05,475 --> 00:31:06,575 Ascult�, Gaeta'... 428 00:31:07,875 --> 00:31:10,275 Dac� tic�losul �la de Tonio r�m�ne �n via��... 429 00:31:11,075 --> 00:31:12,875 noi risc�m s� pierdem totul. 430 00:31:13,275 --> 00:31:15,275 Ascult�, nu am chef de vorbit �n seara asta. 431 00:31:15,975 --> 00:31:17,675 �n schimb trebuie s� vorbim. 432 00:31:18,275 --> 00:31:19,575 Are dreptate Patrone. 433 00:31:20,175 --> 00:31:23,175 Nimeni nu a muncit toat� via�a ca s� se lase �n�elat de primul tr�d�tor. 434 00:31:23,575 --> 00:31:24,876 Mi se pare corect. 435 00:31:25,276 --> 00:31:29,176 Trebuie s� descoperim unde se ascunde Tonio Fortebracci. 436 00:31:29,876 --> 00:31:31,276 Nu o s� fie a�a u�or. 437 00:31:32,376 --> 00:31:34,176 Se �nt�mpl� lucruri ciudate... 438 00:31:34,676 --> 00:31:35,776 �n Procuratur�. 439 00:31:36,676 --> 00:31:39,476 Trapanese mi-a spus c� au sosit poli�i�ti noi 440 00:31:40,276 --> 00:31:42,676 care ascult� doar de judec�toarea De Santis... 441 00:31:42,976 --> 00:31:44,276 ...�i care o escorteaz�. 442 00:31:44,976 --> 00:31:47,176 S� o l�s�m �n pace pe c��eaua aia de De Santis. 443 00:31:47,776 --> 00:31:50,477 Exist� o alt� persoan� care ne poate duce la Tonio Fortebracci. 444 00:31:50,577 --> 00:31:51,977 La ascunz�toarea lui secret�. 445 00:31:52,677 --> 00:31:53,777 Despre cine vorbe�ti? 446 00:31:53,877 --> 00:31:55,877 Trebuie doar s� afl�m dac� nu �i-a schimbat adresa. 447 00:31:57,377 --> 00:31:58,377 Ave�i �ncredere. 448 00:32:18,978 --> 00:32:19,978 Salut! 449 00:32:21,278 --> 00:32:24,278 Adu-�i aminte c� m�ine sear� ai o serat� la Delfinul Albastru. 450 00:32:24,378 --> 00:32:26,243 La dracu! Practic la ospiciu. 451 00:32:26,278 --> 00:32:29,578 Ascult�, Little Tony! Data viitoare te trimt la Olimpiada de la Paris. 452 00:32:29,613 --> 00:32:30,678 Du-te-n... Du-te... 453 00:32:32,578 --> 00:32:34,878 El e cel care ne poate face s� punem m�na pe Fortebracci. 454 00:32:39,678 --> 00:32:41,179 �i 3! 455 00:32:42,879 --> 00:32:45,279 - �nc�, unchiule, �nc�! - Vino-ncoace! 456 00:32:48,579 --> 00:32:49,979 Hai, termin eu aici. 457 00:32:50,179 --> 00:32:51,879 Tu du-te �i cheam�-i pe Salvatore �i pe unchiul. 458 00:32:53,279 --> 00:32:54,679 Antonia! Du-te! 459 00:32:59,079 --> 00:33:00,144 Tat�! 460 00:33:00,179 --> 00:33:01,344 Salvatore! 461 00:33:01,379 --> 00:33:03,479 - E gata! - Venim. 462 00:33:03,514 --> 00:33:04,379 Du-te! 463 00:33:08,180 --> 00:33:09,980 �mi pui pu�in� ap�, scumpo, te rog? 464 00:33:11,280 --> 00:33:12,380 Arunc�! 465 00:33:19,680 --> 00:33:20,680 D�-mi m�na! 466 00:33:23,380 --> 00:33:26,180 �i �nceteaz� s� te piepteni. 467 00:33:34,481 --> 00:33:36,381 Ce avem azi bun de m�ncare? 468 00:33:40,181 --> 00:33:42,481 Surpriz�!... Uite pr�jiturile... 469 00:33:48,981 --> 00:33:51,581 Uitasem c�t de bun� e�ti la a face pr�jituri. 470 00:33:52,381 --> 00:33:53,481 Mul�umesc. 471 00:33:56,181 --> 00:33:57,282 Tat�! 472 00:33:57,782 --> 00:33:59,382 Ce a�tep�i ca s� te c�s�tore�ti cu mama? 473 00:33:59,417 --> 00:34:00,782 Eu sunt de acord. 474 00:34:01,782 --> 00:34:03,782 �i chiar tata Santi ar fi. 475 00:34:14,182 --> 00:34:15,482 Ce e? O conspira�ie? 476 00:34:17,282 --> 00:34:18,882 Antonia, �nceteaz�, te rog. 477 00:34:19,082 --> 00:34:20,782 �i las�-l �n pace �i pe fratele t�u. 478 00:34:24,183 --> 00:34:25,083 S� mergem! 479 00:34:29,083 --> 00:34:31,483 Copii, nu face�i baie, c� doar ce a�i m�ncat. 480 00:34:38,783 --> 00:34:39,783 Melina!... 481 00:34:42,083 --> 00:34:43,783 Ce zici, le facem pe plac? 482 00:34:49,384 --> 00:34:50,584 Vrei s� te c�s�tore�ti cu mine? 483 00:34:54,484 --> 00:34:56,684 Tu ai reflectat la ceea ce �i-am spus ieri? 484 00:34:59,584 --> 00:35:00,784 Ce e asta, un �antaj? 485 00:35:00,984 --> 00:35:02,184 Crezi ce vrei. 486 00:35:02,884 --> 00:35:04,784 Eu nu-le dau un tat� mafiot copiilor mei. 487 00:35:55,286 --> 00:35:56,286 Tonio... 488 00:35:59,886 --> 00:36:01,086 Nu! Nu! 489 00:36:01,686 --> 00:36:03,986 Doar cu tine pot deveni un om mai bun. 490 00:36:07,787 --> 00:36:09,287 - Tu �mi spui?... - Da. 491 00:36:09,787 --> 00:36:10,887 Am hot�r�t. 492 00:36:13,287 --> 00:36:14,987 Voi depune m�rturie la proces. 493 00:36:56,489 --> 00:36:57,389 Melina... 494 00:37:01,489 --> 00:37:02,889 Vrei s� te m�ri�i cu mine? 495 00:37:06,489 --> 00:37:07,389 Da... 496 00:37:56,891 --> 00:37:59,691 C�nd �mi faci �i mie azi un serviciu frumos? 497 00:37:59,726 --> 00:38:01,591 S�-�i fac� m�-ta serviciul �la. 498 00:38:09,091 --> 00:38:09,991 Mam�! 499 00:38:12,291 --> 00:38:13,992 N-a durat mult de data asta. 500 00:38:15,292 --> 00:38:18,092 Hai, s� mergem acas�, c� vreau s�-mi fac baie cu apa cald�. 501 00:38:18,192 --> 00:38:20,292 - Ve�ti despre Patroclo? - Nimic. 502 00:38:20,392 --> 00:38:22,592 �ns� Mancuso ne-a spus c� vrea s�-�i vorbeasc�. 503 00:38:22,792 --> 00:38:23,692 Mancuso... 504 00:38:23,892 --> 00:38:25,592 Mancuso trebuie s� fac� doar un lucru. 505 00:38:25,692 --> 00:38:26,992 S� aranjeze s�-mi dea �napoi copilul. 506 00:38:27,192 --> 00:38:28,992 E doar vina lui c� mi l-au luat. 507 00:38:30,892 --> 00:38:32,192 S� mergem, hai! 508 00:38:37,092 --> 00:38:40,093 Cum a�i putut s� da�i ordin de eliberare pentru femeia aia? 509 00:38:40,193 --> 00:38:43,293 Asculta�i, dv m� c�lca�i pe b�t�turi, dn� judec�tor. 510 00:38:43,328 --> 00:38:45,193 Cum v� permite�i s�-mi vorbi�i �n felul �sta? 511 00:38:45,293 --> 00:38:48,893 Nu existau elemente concrete ca s-o mai �inem femeia aia �n pu�c�rie. 512 00:38:48,928 --> 00:38:49,758 Cum? 513 00:38:49,793 --> 00:38:54,393 - M�rturia unui copil n-are nicio valoare. - Da? Eu am s� v� fac raport. 514 00:38:54,428 --> 00:38:56,093 Face�i tot ce vre�i. 515 00:38:56,193 --> 00:38:58,893 Dar nu v� ajunge c� a�i smuls copilul �la de l�ng� mama lui? 516 00:38:58,928 --> 00:39:01,893 Care mam�? Aia e o criminal� �n slujba Mafiei. 517 00:39:02,193 --> 00:39:06,094 Mafia... Mereu cu Mafia asta! 518 00:39:07,194 --> 00:39:08,294 Mafia! 519 00:39:09,594 --> 00:39:10,794 T�mpit! 520 00:39:17,794 --> 00:39:19,994 Pe noi nu pe prime�te tic�losul �sta de Mancuso. 521 00:39:21,294 --> 00:39:22,694 Doar mama pe noastr�. 522 00:39:28,394 --> 00:39:29,294 Ascult�! 523 00:39:30,595 --> 00:39:31,695 Tu ce zici? 524 00:39:31,895 --> 00:39:33,695 Mama �i-o trage cu Mancoso? 525 00:39:33,730 --> 00:39:35,695 Ce �tiu eu? Ce zici? 526 00:39:46,595 --> 00:39:48,795 Las�-m� s� o cunduc, hai. 527 00:39:48,830 --> 00:39:49,895 Scoate-�i-o din cap. 528 00:39:49,995 --> 00:39:51,595 - Ce tot zici? - Urc�! 529 00:40:00,096 --> 00:40:01,396 Prin�i�orii!... 530 00:40:04,696 --> 00:40:07,896 �i noi am fi putut fi copiii tic�losului �la de Mancuso. 531 00:40:08,896 --> 00:40:10,696 �n schimb ne trateaz� mai r�u ca pe c�ini. 532 00:40:13,896 --> 00:40:15,096 Bucat� de c�cat. 533 00:40:21,897 --> 00:40:24,097 Ai fost grozav� cu judec�toarea De Santis. 534 00:40:25,197 --> 00:40:27,397 �ti�i c� v� sunt fidel� p�n� la moarte, Na�ule. 535 00:40:27,497 --> 00:40:28,797 �tiu, �tiu... 536 00:40:29,697 --> 00:40:31,797 Te-ai comportat �ntotdeauna bine. 537 00:40:32,897 --> 00:40:36,297 �i Venere, feti�a mea, ce mai face? 538 00:40:36,597 --> 00:40:38,497 Departe de aici, a devenit o floare. 539 00:40:38,532 --> 00:40:39,497 O floare. 540 00:40:39,897 --> 00:40:42,097 Peste o s�pt�m�n� iese din colegiu �i v-o aduc. 541 00:40:42,197 --> 00:40:43,097 V-o ar�t. 542 00:40:43,197 --> 00:40:45,797 - E o prin�es�. - Bine, bine. 543 00:40:50,898 --> 00:40:53,198 Dac�... dac� �mi pot permite?... 544 00:40:53,698 --> 00:40:56,798 V-am spus c� judec�toarea mi-a luat copila�ul. 545 00:40:56,833 --> 00:40:57,663 Patroclo. 546 00:40:57,698 --> 00:40:59,698 - L-a dat �n plasament familial. - Da, �tiu, �tiu... 547 00:41:00,298 --> 00:41:01,798 Acum exist� ceva mai important. 548 00:41:02,298 --> 00:41:03,798 O trebu�oar� pentru b�ie�ii t�i. 549 00:41:04,198 --> 00:41:06,298 �i dup� aia... ne g�ndim la mititel. 550 00:41:06,333 --> 00:41:07,698 V� mul�umesc din suflet. 551 00:41:08,098 --> 00:41:09,198 Despre ce e vorba? 552 00:41:10,598 --> 00:41:11,999 ��i place un Night Club? 553 00:41:13,299 --> 00:41:14,499 Un Night Club? 554 00:41:22,499 --> 00:41:25,599 �n numele Tat�lui, al Fiului �i al Duhului Sf�nt. 555 00:41:26,099 --> 00:41:27,499 Te absolv de p�catele tale. 556 00:41:35,399 --> 00:41:37,700 - �n numele Tat�lui, al Fiului... - P�rinte Rafaele!... 557 00:41:38,100 --> 00:41:39,800 Nu sunt aici ca s� m� spovedesc. 558 00:41:40,400 --> 00:41:41,200 Carmela! 559 00:41:42,400 --> 00:41:45,200 De ce nu mi-a�i spus ce s-a �nt�mplat �ntre Tonio �i fratele meu? 560 00:41:46,600 --> 00:41:49,200 - Carmela! Ai suferit deja destul. - Nu, p�rinte. 561 00:41:49,400 --> 00:41:51,300 Suferin�a mea nu are nicio leg�tur� cu asta. 562 00:41:51,400 --> 00:41:53,000 Aveam dreptul s� �tiu. 563 00:41:53,200 --> 00:41:55,900 Trebuie s� �nceta�i to�i de a m� trata ca pe o proast�. 564 00:41:55,935 --> 00:41:58,600 Pleac�, Carmela, pleac�, stai departe de tot r�ul �sta. 565 00:41:58,635 --> 00:41:59,365 Nu. 566 00:41:59,400 --> 00:42:01,800 Nu voi pleca p�n� c�nd nu voi vorbi cu Tonio. 567 00:42:02,000 --> 00:42:04,001 - Tonio? - Trebuie s�-i vorbesc. 568 00:42:04,201 --> 00:42:05,501 �i dv trebuie s�-i spune�i. 569 00:42:06,501 --> 00:42:07,501 Eu? 570 00:42:08,301 --> 00:42:10,101 Eu nu �tiu ce s-a ales de Tonio. 571 00:42:10,901 --> 00:42:12,101 Dar dv �l pute�i g�si. 572 00:42:33,702 --> 00:42:36,267 Nu �nt�rzia�i! La unu, masa e gata. 573 00:42:36,302 --> 00:42:39,002 Vom veni foarte punctuali. �i fl�m�nzi. 574 00:42:39,402 --> 00:42:40,667 - Mam�! - Spune-mi! 575 00:42:40,702 --> 00:42:42,702 Dat fiind c� nu pot s� fiu domni�oara ta de onoare, 576 00:42:43,002 --> 00:42:45,302 c�nd te m�ri�i cu tata, pot s� duc eu verighetele? 577 00:42:45,337 --> 00:42:47,267 - Nu! Eu duc verighetele. - Ajunge! 578 00:42:47,302 --> 00:42:49,002 Acum s� ne g�ndim c� mergem la mare. Sus! 579 00:42:59,703 --> 00:43:01,103 A�a e mereu aproape de mine. 580 00:43:04,303 --> 00:43:05,303 Mul�umesc. 581 00:43:16,503 --> 00:43:17,403 Alo. 582 00:43:18,903 --> 00:43:19,704 Alo. 583 00:43:20,304 --> 00:43:21,504 Tonio, cum te sim�i? 584 00:43:22,504 --> 00:43:23,304 Bine. 585 00:43:23,704 --> 00:43:25,604 - Sunt nout��i? - Da. 586 00:43:26,304 --> 00:43:28,069 Voiam s�-�i spun c� Procuratura din Torino 587 00:43:28,104 --> 00:43:30,204 e foarte mul�umit� c� tu ai decis s� colaborezi. 588 00:43:30,904 --> 00:43:33,004 De data asta �i arunc�m pe to�i �n pu�c�rie. 589 00:43:33,204 --> 00:43:35,104 M� organizez ca s� vin acolo, la tine. 590 00:43:36,104 --> 00:43:36,904 Aici? 591 00:43:37,004 --> 00:43:40,604 Da. Am nevoie de o declara�ie de la tine ca s� fac primele arest�ri. 592 00:43:40,639 --> 00:43:42,204 Trebuie s�-i lu�m prin surprindere. 593 00:43:44,404 --> 00:43:45,905 De acord. Spune-mi c�nd. 594 00:43:46,305 --> 00:43:47,305 Te sun eu din nou. 595 00:43:48,105 --> 00:43:48,805 La revedere. 596 00:43:51,505 --> 00:43:52,305 La revedere. 597 00:44:03,805 --> 00:44:05,005 �tiu la ce te g�nde�ti. 598 00:44:06,105 --> 00:44:07,805 Dar faci ceea ce e corect. 599 00:44:09,805 --> 00:44:11,606 S� nu te sim�i un tr�d�tor. 600 00:44:11,706 --> 00:44:13,306 Altfel, ai fi ca �i ei. 601 00:44:15,006 --> 00:44:17,206 Hei... Mi-ai promis. 602 00:44:43,307 --> 00:44:44,407 Ce e, maic�? 603 00:44:45,307 --> 00:44:46,272 Carmela... 604 00:44:46,307 --> 00:44:48,807 Acea rud� american� a ta a telefonat iar. 605 00:44:49,107 --> 00:44:51,107 �i fratele t�u, Fortunato. 606 00:44:51,307 --> 00:44:53,007 Nu vreau s� vorbesc cu niciunul dintre ei. 607 00:44:53,807 --> 00:44:55,607 Ce s-a �nt�mplat, Carmela? 608 00:44:56,207 --> 00:44:57,307 E�ti bine? 609 00:44:58,207 --> 00:45:00,107 Da... Sunt bine. 610 00:45:00,507 --> 00:45:01,507 Sunt bine. 611 00:45:02,708 --> 00:45:04,908 Dar vin la telefon doar dac� sun� Don Rafaele. 612 00:45:07,008 --> 00:45:08,408 Cum vrei tu, Carmela. 613 00:45:25,708 --> 00:45:27,208 �mpreun� �l vom schimba. 614 00:45:29,909 --> 00:45:31,709 Noi suntem speran�a lui. 615 00:46:07,310 --> 00:46:08,775 Mul�umesc mult. Mul�umesc tuturor. 616 00:46:08,810 --> 00:46:10,910 A fost ultima noastr� bucat�. Noapte bun�. 617 00:46:12,210 --> 00:46:13,210 La revedere. 618 00:46:15,410 --> 00:46:17,310 La revedere �i pe data viitoare. 619 00:46:18,611 --> 00:46:20,511 Duce-�i-v� dracului, dar... 620 00:46:21,211 --> 00:46:22,211 �ntrerupe�i b�ie�i. 621 00:46:28,711 --> 00:46:29,611 La dracu... 622 00:46:34,711 --> 00:46:36,011 Ce dracu e? 623 00:46:42,511 --> 00:46:43,711 Fira-ar al dracului! 624 00:46:44,412 --> 00:46:46,412 Sigur c� toate sunt rable, ei? 625 00:46:46,712 --> 00:46:47,612 Da. 626 00:46:52,112 --> 00:46:53,012 S� mergem. 627 00:47:46,214 --> 00:47:47,179 Cine dracu e�ti? 628 00:47:47,214 --> 00:47:48,914 S� vedem dac� �i se �mprosp�teaz� memoria. 629 00:47:48,949 --> 00:47:50,714 Little Tony de c�cat. 630 00:47:50,814 --> 00:47:53,314 Nu! Nu! Nu!... 631 00:47:55,914 --> 00:47:56,814 Nu!... 632 00:47:56,914 --> 00:47:57,914 Nu!... 633 00:47:58,514 --> 00:48:00,614 Nu!... 634 00:48:09,815 --> 00:48:11,680 Nu! Stai! 635 00:48:11,715 --> 00:48:14,615 Vrei s� spui unde se ascunde Tonio Fortebracci? 636 00:48:14,715 --> 00:48:16,515 - Ajunge. - Sau te fac s� c�n�i din nou. 637 00:48:17,615 --> 00:48:18,815 Las�-m�, te rog. 638 00:48:18,915 --> 00:48:21,515 Nu �tiu unde e Tonio. Nu �tiu unde e To... 639 00:48:21,550 --> 00:48:23,015 Unde se ascunde Tonio... 640 00:48:24,115 --> 00:48:25,315 Ce spui? 641 00:48:26,416 --> 00:48:27,516 Ce spui? 642 00:48:46,016 --> 00:48:48,016 O lu�m de la cap�t, bucat� de c�cat. 643 00:48:48,116 --> 00:48:51,216 - C� te aranjez eu bine. - Te rog, nu! 644 00:49:13,717 --> 00:49:15,317 Rahatul �sta n-a vorbit. 645 00:49:23,318 --> 00:49:24,418 �sta nu �tie nimic. 646 00:49:27,718 --> 00:49:30,018 D�-l de m�ncare la pe�ti pe cretinul �sta. 647 00:49:30,418 --> 00:49:31,918 Atunci �l �mpu�c imediat. 648 00:49:33,318 --> 00:49:34,318 Termin�m mai repede. 649 00:49:38,018 --> 00:49:40,518 Da, roag�-te roag�-te, bucat� de c�cat. 650 00:49:42,618 --> 00:49:43,719 A�teapt�, a�teapt�! 651 00:49:46,819 --> 00:49:48,119 Mi-a venit o idee. 652 00:50:01,719 --> 00:50:02,919 Sf�nt� Marie! 653 00:50:03,319 --> 00:50:06,219 De-abia a�tept s�-i v�d fa�a mititelului meu c�nd m-o vedea. 654 00:50:07,219 --> 00:50:09,920 O s�-l acop�r de s�rut�ri. Mititelul meu!... 655 00:50:09,955 --> 00:50:11,320 �in motor pornit. 656 00:50:11,520 --> 00:50:13,820 �nainte de a merge acas� �l ducem la tiribombe. 657 00:50:13,920 --> 00:50:15,020 La tiribombe... 658 00:50:16,220 --> 00:50:18,120 I-am adus chiar �i un ursule� nou. 659 00:50:19,420 --> 00:50:20,620 Mam�, ascult�! 660 00:50:20,820 --> 00:50:23,020 �mi promi�i c� nu �i faci nimic mamei adoptive? 661 00:50:23,120 --> 00:50:24,620 Dar ce trebuie s� fac? Nu fac nimic. 662 00:50:25,120 --> 00:50:27,420 C�nd m-o vedea el, o s�-l doar� �n fund de mama adoptiv�. 663 00:50:27,455 --> 00:50:28,937 �l b�g�m �n ma�in� �i tu pleci. 664 00:50:28,972 --> 00:50:30,420 �i fut-o-n cur pe mama adoptiv�. 665 00:50:32,020 --> 00:50:34,121 Ies! Fii preg�tit! 666 00:50:47,021 --> 00:50:48,021 Scumpule!... 667 00:50:50,221 --> 00:50:51,121 Mam�! 668 00:50:56,921 --> 00:50:58,021 Mam�! 669 00:50:58,421 --> 00:50:59,321 Aici sunt! 670 00:51:16,322 --> 00:51:18,922 Uite cum se uit� la ea! La curva asta! 671 00:51:24,222 --> 00:51:25,122 Patroclo! 672 00:52:13,524 --> 00:52:15,024 De ce nu l-ai oprit? 673 00:52:17,325 --> 00:52:18,325 Nu era el. 674 00:52:19,325 --> 00:52:21,125 Mi-au dat o informa�ie gre�it�. 675 00:52:25,225 --> 00:52:26,325 Haide, s� mergem! 676 00:52:27,525 --> 00:52:28,525 S� mergem, hai! 677 00:52:58,126 --> 00:52:59,126 Dn� judec�tor! 678 00:53:02,226 --> 00:53:03,326 Dv cine sunte�i? 679 00:53:04,326 --> 00:53:05,526 Nu m� recunoa�te�i? 680 00:53:09,027 --> 00:53:10,027 Sunt Ricky. 681 00:53:10,427 --> 00:53:12,027 Prietenul lui Tonio Fortebracci. 682 00:53:13,727 --> 00:53:14,827 Ce vre�i de la mine? 683 00:53:17,527 --> 00:53:19,227 Am nevoie s� vorbesc cu Tonio. 684 00:53:38,228 --> 00:53:39,028 Bun�! 685 00:53:39,328 --> 00:53:41,328 Dl Fortebracci m� a�teapt�. 686 00:53:41,628 --> 00:53:43,928 Dl Fortebracci �i mama se c�s�toresc. 687 00:53:44,228 --> 00:53:45,528 El e tat�l meu adev�rat. 688 00:53:48,928 --> 00:53:50,328 Sunt mul�umit� pentru ei. 689 00:53:50,628 --> 00:53:51,528 �i pentru tine. 690 00:53:53,028 --> 00:53:53,928 Mul�umesc. 691 00:53:56,628 --> 00:53:58,328 Pentru azi, �i-am spus destul. 692 00:53:59,929 --> 00:54:00,829 Bine. 693 00:54:01,529 --> 00:54:03,029 Pentru moment, ar trebui s� fie de ajuns. 694 00:54:03,929 --> 00:54:05,329 �i acum ce se �nt�mpl�? 695 00:54:05,429 --> 00:54:08,129 Dup� ce voi transcrie depozi�ia ta, va trebui s-o semnezi. 696 00:54:08,729 --> 00:54:12,029 Va servi pentru instituirea primului proces contra Cosa Nostra. 697 00:54:13,329 --> 00:54:14,929 - Francesca! - Da. 698 00:54:16,329 --> 00:54:17,429 Nu �tiu... 699 00:54:18,329 --> 00:54:20,729 Am senza�ia c� mi-a sc�pat ceva. 700 00:54:23,929 --> 00:54:25,330 Am o umbr� �n cap. 701 00:54:27,430 --> 00:54:29,630 - O umbr�? - Umbra cuiva. 702 00:54:30,430 --> 00:54:33,530 Un secret pe care nu reu�esc s� mi-l amintesc. 703 00:54:35,930 --> 00:54:40,330 Unicul lucru pe care-l �tiu e c� acest secret e legat de tine. 704 00:54:41,830 --> 00:54:44,530 - Nu �tiu despre ce vorbe�ti. - Francesca! 705 00:54:52,331 --> 00:54:54,231 E�ti sigur� c� mi-ai spus totul? 706 00:54:57,231 --> 00:54:58,231 Scuza�i-m�! 707 00:54:58,431 --> 00:55:00,031 R�m�ne�i cu noi la cin�, dn� judec�tor? 708 00:55:00,731 --> 00:55:01,931 Nu, v� mul�umesc. 709 00:55:02,431 --> 00:55:03,831 Sunt a�teptat� la Sirenuse. 710 00:55:19,332 --> 00:55:20,832 E ceva ce trebuie s�-�i spun. 711 00:55:21,232 --> 00:55:22,432 E vorba de Ricky. 712 00:55:22,932 --> 00:55:23,832 Ricky? 713 00:55:24,232 --> 00:55:26,232 Ni�te necunoscu�i l-au b�tut la s�nge. 714 00:55:27,032 --> 00:55:28,932 Voiau s� �tie unde te ascunzi. 715 00:55:29,732 --> 00:55:31,532 - Cum se simte acum? - E bine. 716 00:55:31,732 --> 00:55:33,632 Nu a vorbit pentru c� nu �tie nimic. 717 00:55:33,732 --> 00:55:35,332 A spus c� vrea s� depun� m�rturie. 718 00:55:35,367 --> 00:55:36,932 �ns� �nainte vrea s� te �nt�lneasc�. 719 00:55:37,332 --> 00:55:38,832 Putem avea �ncredere �n el? 720 00:55:40,632 --> 00:55:41,533 Da. 721 00:55:42,233 --> 00:55:45,433 E unicul meu prieten adev�rat. �n el putem avea �ncredere. 722 00:56:02,133 --> 00:56:04,733 Cineva care e mai presus de �efului clanului. 723 00:56:05,133 --> 00:56:08,334 Cineva c�ruia i se spune... P�pu�arul. 724 00:56:09,934 --> 00:56:11,334 P�pu�arul. 725 00:56:29,934 --> 00:56:31,734 E un sfert de or� deja de c�nd a�tept�m. 726 00:56:32,835 --> 00:56:35,535 - Dar c�nd deschid? - S� sper�m c� �n cur�nd. 727 00:56:38,635 --> 00:56:39,835 Haide�i! Intra�i! 728 00:57:03,036 --> 00:57:04,401 Deci? 729 00:57:04,436 --> 00:57:07,236 C�t trebuie s� mai a�tept? Unde e fiul meu? Stai jos, dn�. 730 00:57:20,036 --> 00:57:20,836 Mergi! 731 00:57:26,137 --> 00:57:27,237 De ce �n c�tu�e? 732 00:57:28,037 --> 00:57:29,837 - Ce ai f�cut? - Nimic. 733 00:57:30,737 --> 00:57:33,802 I-am smuls urechea unui tic�los care m� c�lca pe nervi. 734 00:57:33,837 --> 00:57:37,637 �i-am spus de o sut� de ori. Trebuie s� te controlezi, fiule. A�eaz�-te! 735 00:57:47,337 --> 00:57:49,038 �i-am adus pr�jiturile care ��i plac. 736 00:57:55,438 --> 00:57:56,738 Am aflat de Patroclo. 737 00:57:58,138 --> 00:57:59,038 Mai bine a�a. 738 00:57:59,538 --> 00:58:01,238 Chiar �i pentru copil. 739 00:58:02,838 --> 00:58:05,438 Imagineaz�-�i c� vroia s� se duc� la �coal�. 740 00:58:05,938 --> 00:58:07,838 Vroia s� �nve�e franceza. 741 00:58:08,938 --> 00:58:10,838 Franceza vroia s-o �nve�e... 742 00:58:13,138 --> 00:58:15,739 Acum �i Paride �ncepe s�-mi fac� probleme. 743 00:58:16,839 --> 00:58:18,939 El �i cu fata lui. 744 00:58:19,239 --> 00:58:21,239 Tu spune-i lui Mancuso s� m� scoat� de aici. 745 00:58:21,639 --> 00:58:23,604 Ca pe urm�... m� ocup eu. 746 00:58:23,639 --> 00:58:25,839 Fii lini�tit!... Lucr�m la asta. 747 00:58:26,239 --> 00:58:27,804 Na�ul are nevoie de tine. 748 00:58:27,839 --> 00:58:30,439 Sunt prea multe lucruri de f�cut �i are nevoie de tine ca de p�ine. 749 00:58:31,139 --> 00:58:32,039 Ettore! 750 00:58:32,339 --> 00:58:34,539 Bag�-�i �n cap c� tu e�ti capul familiei. 751 00:58:37,039 --> 00:58:38,139 Bine, mam�. 752 00:58:39,639 --> 00:58:40,840 Ascult�... 753 00:58:41,840 --> 00:58:44,140 Trebu�oara aia... C�nd e? 754 00:58:45,840 --> 00:58:46,740 M�ine. 755 00:58:47,740 --> 00:58:48,840 E totul �n regul�. 756 00:58:49,040 --> 00:58:51,940 Po�i s� treci s� iei pachetul �la. 757 00:58:52,540 --> 00:58:56,140 Persoana care l-a fabricat, a f�cut s� sar� �n aer cl�diri. 758 00:58:56,440 --> 00:58:57,440 �n ordine. 759 00:58:59,440 --> 00:59:02,140 M�ine... m� duc s� o iau pe sora ta. 760 00:59:02,840 --> 00:59:04,740 Ce, i-ai spus lui Venere c� sunt aici? 761 00:59:04,840 --> 00:59:06,341 E�ti nebun? Nu. 762 00:59:06,741 --> 00:59:08,941 I-am spus c� te-ai dus s� munce�ti �n Germania. 763 00:59:08,976 --> 00:59:11,141 Ea nu �tie nimic din ce nu trebuie s� �tie. 764 00:59:11,941 --> 00:59:13,341 E un �nger. 765 01:00:04,843 --> 01:00:05,843 Erminia! 766 01:00:08,443 --> 01:00:10,443 - Iat�-l aici! Copila�ul! - Vino �ncoace! 767 01:00:10,478 --> 01:00:11,343 Trebuie s�-�i vorbesc. 768 01:00:11,743 --> 01:00:14,043 De c�te ori �i-am spus c� nu trebuie s� vii aici? 769 01:00:14,143 --> 01:00:15,843 �ntre noi doi s-a terminat. Trebuie s� te resemnezi. 770 01:00:15,943 --> 01:00:17,843 �tii c� nu m� pot resemna cu tine. 771 01:00:19,543 --> 01:00:20,943 Copila�ul... da. 772 01:00:21,343 --> 01:00:22,844 Mereu legat de maic�-ta. 773 01:00:22,944 --> 01:00:25,744 Pe mine trebuie s� m� la�i �n pace. Cu tine nu exist� viitor. 774 01:00:25,779 --> 01:00:28,844 - �i acum pleac�. - �i-am cerut doar pu�in timp. 775 01:00:31,544 --> 01:00:33,044 Paride, ce vrei de la mine? 776 01:00:34,444 --> 01:00:35,844 E de munc� pentru tine, m�ine. 777 01:00:36,944 --> 01:00:38,144 Vrei s� vii sau nu? 778 01:00:38,844 --> 01:00:40,244 Mancuso e cel care pl�te�te. 779 01:00:45,844 --> 01:00:47,645 �i cel fel de munc� ar fi? 780 01:00:59,845 --> 01:01:00,845 Mam�! 781 01:01:01,745 --> 01:01:02,945 Iubirea lui mama! 782 01:01:03,945 --> 01:01:04,845 Iubito! 783 01:01:05,345 --> 01:01:06,545 �mbr��i�eaz�-m�! 784 01:01:08,145 --> 01:01:09,145 Las�-m� s� te privesc. 785 01:01:09,645 --> 01:01:11,245 C�t e�ti de frumoas�! 786 01:01:12,045 --> 01:01:13,346 Frumoas�, da. 787 01:01:14,046 --> 01:01:15,846 Doamne, c�t e�ti de frumoas�, fata mea! 788 01:01:17,246 --> 01:01:18,646 - Cum te sim�i? - Bine. 789 01:01:19,446 --> 01:01:21,646 Frumoas� ca soarele. Ai chef s� m�n�nci? 790 01:01:22,146 --> 01:01:22,946 Da. 791 01:01:24,146 --> 01:01:25,511 Vino, vino cu mama. 792 01:01:25,546 --> 01:01:27,146 - Te fac s� petreci o var� de vis. - Mam�! 793 01:01:27,346 --> 01:01:29,146 De ce nu intri s� le salu�i pe c�lug�ri�e? 794 01:01:29,181 --> 01:01:30,146 Nu vii niciodat�. 795 01:01:32,246 --> 01:01:34,946 - Nu c� nu vreau s� vin, scumpo... - Atunci?... 796 01:01:36,246 --> 01:01:37,711 Ce �tiu eu... 797 01:01:37,746 --> 01:01:39,347 Ce trebuie s� le spun eu c�lug�ri�elor? 798 01:01:39,747 --> 01:01:41,247 Nu avem nimic s� ne spunem. 799 01:01:41,747 --> 01:01:44,947 - Eu nu sunt bun� la vorbit ca tine. - Dar sunt at�t de bune cu mine!... 800 01:01:45,447 --> 01:01:47,947 Tu... Doar �n mama ta trebuie s� ai �ncredere. 801 01:01:50,247 --> 01:01:51,047 Vino! 802 01:01:53,347 --> 01:01:55,347 Vino, c� e o surpriz� frumoas� pentru tine. 803 01:02:13,448 --> 01:02:14,948 Sunt foarte frumo�i. 804 01:02:15,848 --> 01:02:17,348 Tu e�ti foarte frumoas�. 805 01:02:18,048 --> 01:02:19,048 Tu... 806 01:02:28,448 --> 01:02:30,549 Gr�be�te-te! C�l�toria e lung�. 807 01:02:33,349 --> 01:02:34,249 Tat�! 808 01:02:35,149 --> 01:02:36,149 Eu plec. 809 01:02:36,449 --> 01:02:38,149 �ns� sper s� m� �ntorc m�ine diminea��. 810 01:02:38,349 --> 01:02:39,649 - Bine? - Bine. 811 01:02:40,349 --> 01:02:42,149 Te las cu dra asta frumoas�. 812 01:02:44,549 --> 01:02:46,049 Infirmiera ��i va �ine de ur�t. 813 01:02:47,049 --> 01:02:48,549 Bine... Bine. 814 01:02:49,449 --> 01:02:51,249 - Pa! - Pa! 815 01:02:55,550 --> 01:02:57,350 Nu-i face vreun r�u. Te rog. 816 01:03:08,850 --> 01:03:11,450 Dac� �n timpul c�l�toriei ��i trece prin cap s� faci pe �mecherul 817 01:03:13,050 --> 01:03:15,150 taic�-t�u prime�te un glon� �n cap. 818 01:03:17,150 --> 01:03:18,250 Ai �n�eles bine? 819 01:03:18,650 --> 01:03:19,450 Da. 820 01:03:24,051 --> 01:03:26,851 Dac� �n patru ore nu te sun s�-�i spun c� totul e �n ordine, 821 01:03:27,051 --> 01:03:28,351 f� ceea ce trebuie s� faci. 822 01:03:29,151 --> 01:03:30,651 Peste dou� ore sun� la Procuratur�. 823 01:03:31,051 --> 01:03:33,151 �i spune-le unde s� g�seasc� cadavrul zbirului �luia. 824 01:03:35,351 --> 01:03:37,451 Vezi c� nu se glume�te cu mine. 825 01:03:37,651 --> 01:03:39,851 Azi noapte am ucis un zbir pentru uniforma asta. 826 01:03:39,886 --> 01:03:40,651 S� mergem. 827 01:03:51,452 --> 01:03:53,652 - Infirmier�! - Vin! 828 01:03:53,687 --> 01:03:55,452 Adu-mi de b�ut. 829 01:04:19,553 --> 01:04:20,553 Alo, da. 830 01:04:23,353 --> 01:04:24,153 Da. 831 01:04:25,553 --> 01:04:27,053 Da, sigur, �i spun. 832 01:04:28,153 --> 01:04:29,053 La revedere. 833 01:04:32,953 --> 01:04:34,118 Era judec�toarea. 834 01:04:34,153 --> 01:04:36,553 Spunea c� Ricky a plecat acum o jum�tate de or� cu poli�i�tii. 835 01:04:37,053 --> 01:04:38,854 Ce fac? Preg�tesc �i pentru ei? 836 01:04:46,554 --> 01:04:48,054 �n c�t timp ajungem? 837 01:04:49,554 --> 01:04:50,754 Ce �tiu eu? 838 01:04:51,054 --> 01:04:53,554 Localitatea �n care e ascuns Fortebracci e secret�. 839 01:04:54,254 --> 01:04:55,854 Doar brigadierul �tie. 840 01:04:56,254 --> 01:04:57,854 �i nu e din Sirenuse. 841 01:04:58,754 --> 01:05:01,854 Judec�toarea are �ncredere doar �n poli�i�tii din afara ora�ului. 842 01:05:24,755 --> 01:05:26,855 Ar fi trebuit s� punem masa afar�. 843 01:05:27,355 --> 01:05:29,456 - Ce spui? - Spun c� mi-e foame. 844 01:05:31,056 --> 01:05:32,256 C�nd sosesc? 845 01:05:35,856 --> 01:05:36,856 Cur�nd. 846 01:05:37,956 --> 01:05:38,856 Cur�nd. 847 01:05:47,956 --> 01:05:50,056 N-am �ncredere �n ma�ina aia pe care o avem �n spate. 848 01:05:50,956 --> 01:05:52,656 Ar putea fi o capcan�. 849 01:05:53,656 --> 01:05:54,657 Ce spui? 850 01:05:56,157 --> 01:05:58,257 Ce dracu spui? ��i ba�i joc de mine? 851 01:06:00,257 --> 01:06:02,257 Am nevast� acas� care m� a�teapt�. 852 01:06:02,957 --> 01:06:04,257 E �i gravid�. 853 01:06:04,857 --> 01:06:06,257 La dracu, nu vreau s� mor. 854 01:06:07,457 --> 01:06:08,757 S-o sun�m pe judec�toare. 855 01:06:09,657 --> 01:06:11,457 Ne va spune ea ce trebuie s� facem. 856 01:06:11,492 --> 01:06:13,757 Nu, tu faci ce ��i spun eu. 857 01:06:14,057 --> 01:06:15,122 Ce dracu faci? 858 01:06:15,157 --> 01:06:17,357 Dumnezeule, Tonio! Iart�-m�, Tonio! 859 01:06:18,657 --> 01:06:19,757 Vireaz� acolo! 860 01:06:20,258 --> 01:06:21,658 Vireaz� acolo! Fii cuminte. 861 01:06:44,758 --> 01:06:46,259 Cine e�ti, tic�losule? 862 01:06:49,459 --> 01:06:51,259 Tonio! M� aju�i? 863 01:06:51,359 --> 01:06:52,759 Vor fi aici dintr-o clip� �n alta. 864 01:06:57,659 --> 01:06:59,559 Dac� nu-mi dai adresa lui Fortebracci 865 01:06:59,594 --> 01:07:01,059 te �mpu�c �n cap. 866 01:07:02,759 --> 01:07:05,459 F� cum ��i spune. Sau �sta chiar te omoar�. 867 01:07:08,359 --> 01:07:09,859 Ai �n�eles ce �i-am spus? 868 01:07:11,960 --> 01:07:13,060 Nu pot. 869 01:07:27,960 --> 01:07:29,160 La Lesio. 870 01:07:30,360 --> 01:07:31,760 Via Caporaso 3. 871 01:07:37,461 --> 01:07:39,161 Spusese-i c� nu-l omori. 872 01:07:40,061 --> 01:07:41,861 Zbirii au fotografiile mele. 873 01:07:42,161 --> 01:07:43,261 Ce vrei s� fac? 874 01:07:45,861 --> 01:07:48,261 �i acum... cel�lalt! 875 01:07:50,761 --> 01:07:51,761 Unde e? 876 01:07:52,561 --> 01:07:53,761 La dracu! 877 01:07:54,161 --> 01:07:55,761 La dracu, unde e? 878 01:07:56,561 --> 01:07:58,161 Acum ce-i spun lui mama? 879 01:08:05,862 --> 01:08:08,362 �i spunem c� l-am omor�t �i l-am f�cut s� dispar�. 880 01:08:08,562 --> 01:08:09,662 Ai �n�eles bine? 881 01:08:09,962 --> 01:08:11,762 - Sunt mut. - Ai �n�eles bine? 882 01:08:11,797 --> 01:08:12,862 Mut sunt. 883 01:08:23,162 --> 01:08:24,062 Opre�te-te! 884 01:08:25,662 --> 01:08:26,662 Opre�te-te! 885 01:08:27,462 --> 01:08:29,063 Opre�te, te rog, opre�te-te! 886 01:08:34,163 --> 01:08:35,063 Cristoase Sfinte! 887 01:08:42,763 --> 01:08:44,363 Crezi c� s-a �nt�mplat ceva? 888 01:08:50,663 --> 01:08:51,763 Nu �tiu. 889 01:09:24,365 --> 01:09:25,565 La dracu! 890 01:09:25,765 --> 01:09:27,465 Atunci informa�ia era adev�rat�. 891 01:09:27,665 --> 01:09:29,565 Pe naiba! �l cunosc. 892 01:09:29,865 --> 01:09:30,965 E unul dintre ai no�tri. 893 01:09:31,365 --> 01:09:34,065 Azi trebuia s� fie de serviciu cu brigadierul ca s� escorteze un martor. 894 01:09:34,465 --> 01:09:35,965 Trebuie s� o avertiz�m pe judec�toare. 895 01:10:04,766 --> 01:10:05,666 Alo! 896 01:10:05,866 --> 01:10:06,966 Dumnezeule, Tonio! 897 01:10:07,166 --> 01:10:08,031 Francesca! 898 01:10:08,066 --> 01:10:10,167 - Ce s-a �nt�mplat! - Trebuie s� fugi. Imediat. 899 01:10:10,267 --> 01:10:11,132 Cum s� fug? 900 01:10:11,167 --> 01:10:13,567 Doar ce am g�sit corpul unuia dintre poli�i�tii 901 01:10:13,602 --> 01:10:15,167 care trebuiau s�-l escorteze pe Ricky. 902 01:10:15,367 --> 01:10:16,667 Prietenul t�u te-a tr�dat. 903 01:10:16,767 --> 01:10:20,167 - Nu. Nu e posibil. - Ascult�! Nu e timp de pierdut. 904 01:10:20,202 --> 01:10:22,767 Ia-�i familia �i du-o c�t mai departe posibil. 905 01:10:22,867 --> 01:10:25,867 Imediat ce e�ti �n siguran�� sun�-m� la acela�i num�r. 906 01:10:25,902 --> 01:10:26,667 Clar? 907 01:10:32,167 --> 01:10:35,067 �n ce �ncurc�turi v� b�ga�i, judec�tor De Santis? 908 01:10:39,668 --> 01:10:42,168 Ce �nseamn�: "Tu �i cu copiii trebuie s� pleca�i imediat?" 909 01:10:42,268 --> 01:10:43,468 Exact ceea ce �i-am spus. 910 01:10:43,568 --> 01:10:44,568 �i tu ce faci? 911 01:10:44,668 --> 01:10:46,533 Ei m� caut� pe mine. Deci r�m�n aici. 912 01:10:46,568 --> 01:10:48,968 - M� voi g�ni cum s� fiu �n siguran��. - �i noi? 913 01:10:53,068 --> 01:10:55,168 Mai vorbim. Acum, gr�be�te-te. 914 01:11:14,669 --> 01:11:15,969 Haide�i! Haide�i! 915 01:11:16,069 --> 01:11:18,469 - Ce se �nt�mpl�? - Plec�m. Repede! 916 01:11:18,569 --> 01:11:20,369 - Unde mergem, mam�? - Urc� �n ma�in�. 917 01:11:35,270 --> 01:11:38,770 - Unde am pus cheile? - Mam�! C�nd ne �ntoarcem? 918 01:11:38,805 --> 01:11:40,835 - Scumpo, nu �tiu. - �i tata vine dup� noi? 919 01:11:40,870 --> 01:11:43,670 Antonia, ajunge, te rog. Ce �tiu eu ce are �n cap taic�-t�u. 920 01:11:43,770 --> 01:11:48,170 - A�teapt�! Unde e? Unde e sirena? - Ajunge, te rog! Potole�te-te! Antonia! 921 01:11:48,470 --> 01:11:50,970 Antonia! Antonia, �ntoarce-te aici! Antonia! 922 01:11:51,070 --> 01:11:51,870 Tat�! 923 01:11:52,471 --> 01:11:54,471 Tat�! Unde e? 924 01:11:54,571 --> 01:11:56,071 Ce faci aici? Trebuie s� te duci la maic�-ta. 925 01:11:56,171 --> 01:11:57,971 Unde e sirena? Ai luat-o tu? 926 01:11:58,006 --> 01:12:00,471 Ce faci, mam�? Pl�ngi? 927 01:12:01,971 --> 01:12:03,971 Nu, scumpule. Mama nu pl�nge. 928 01:12:04,671 --> 01:12:06,171 Mama nu pl�nge. 929 01:12:06,671 --> 01:12:09,471 Nu �tiu unde e sirena. Dar acum nu e important. S� mergem! 930 01:12:09,571 --> 01:12:10,671 S� plec�m eu �i cu tine. 931 01:12:10,871 --> 01:12:11,871 Singuri. 932 01:13:21,274 --> 01:13:23,774 - Veni�i s� vede�i! - Vino aici! Vino aici! 933 01:13:24,674 --> 01:13:25,674 O ma�in�! 934 01:13:27,574 --> 01:13:28,974 �i acum e r�ndul Erminiei. 935 01:13:29,674 --> 01:13:30,774 �nt�i o sun�m 936 01:13:31,174 --> 01:13:33,574 �i pe urm� �i spunem mamei ca totul a mers bine. 937 01:13:34,975 --> 01:13:35,975 Fr��ioare... 938 01:13:36,175 --> 01:13:38,975 Nu-�i displace s� dai un telefon curvei tale, nu-i a�a? 939 01:13:40,875 --> 01:13:43,375 Pe Erminia s� n-o pui s�-l omoare pe am�r�tul �la. 940 01:13:43,775 --> 01:13:45,375 �i dac� �ncerci s� zici ceva, 941 01:13:45,575 --> 01:13:48,275 �i spun mamei noastre c� �i-a sc�pat Ricky. 942 01:13:50,775 --> 01:13:51,875 �mi faci sc�rb�. 943 01:14:00,076 --> 01:14:01,376 Bine! 944 01:14:02,576 --> 01:14:03,876 O sun�m pe mama. 945 01:14:19,376 --> 01:14:20,776 Bucat� de c�cat! 946 01:14:22,176 --> 01:14:23,976 Vino �ncoa, bucat� de c�cat! 947 01:14:24,476 --> 01:14:26,577 Vino �ncoace, bucat� de c�cat! 948 01:14:26,977 --> 01:14:28,377 �ntoarce-te aici! 949 01:14:29,177 --> 01:14:30,577 Paride! 950 01:14:50,277 --> 01:14:51,278 Ce e? 951 01:14:52,878 --> 01:14:54,578 M�n�nci exact ca o doamn�. 952 01:14:56,478 --> 01:14:58,478 C�lug�ri�ele ne �nva�� cum se st� la mas�. 953 01:15:07,278 --> 01:15:09,678 - Da. - M�mico, totul a mers bine. 954 01:15:10,878 --> 01:15:11,878 �n regul�. 955 01:15:12,178 --> 01:15:13,378 Atunci s�rb�torim? 956 01:15:13,778 --> 01:15:14,878 V� a�tept acas�. 957 01:15:15,678 --> 01:15:16,578 Mam�!... 958 01:15:22,779 --> 01:15:24,144 Mam�, cu cine vorbeai? 959 01:15:24,179 --> 01:15:26,679 Cu cine s� vorbesc? Vorbeam cu fra�ii t�i. 960 01:15:27,279 --> 01:15:28,079 Vino! 961 01:15:28,579 --> 01:15:31,079 - Trebuie s�-�i dau o veste bun�. - Ce veste bun�? 962 01:15:31,179 --> 01:15:32,479 Nu-�i face griji, iubirea lui mama. Vino! 963 01:15:46,880 --> 01:15:48,080 Afar�! Afar�! 964 01:15:55,880 --> 01:15:58,080 Dn� judec�tor, am f�cut a�a cum a�i spus dvs. 965 01:15:58,115 --> 01:15:59,580 Nimeni nu a intrat �n cas�. 966 01:16:19,181 --> 01:16:20,081 Tonio! 967 01:16:33,582 --> 01:16:34,482 Tonio! 968 01:16:34,782 --> 01:16:35,682 Da. 969 01:16:42,082 --> 01:16:43,582 �tiu ceea ce sim�i. 970 01:16:44,282 --> 01:16:45,482 Ceea ce g�nde�ti. 971 01:16:47,982 --> 01:16:49,782 C� ei sunt de neatins, c�... 972 01:16:50,982 --> 01:16:52,382 sunt peste tot... 973 01:16:54,082 --> 01:16:55,582 Dar nu putem renun�a. 974 01:16:56,282 --> 01:16:57,182 Nu acum. 975 01:16:59,783 --> 01:17:01,283 Tu �mi datorezi ceva. 976 01:17:06,883 --> 01:17:07,883 Uit�-te! 977 01:17:18,783 --> 01:17:20,583 A trebuit s�-i dau sedative. 978 01:17:30,384 --> 01:17:31,684 Trebuie s� te ocupi de ea. 979 01:17:33,684 --> 01:17:34,449 Eu? 980 01:17:34,484 --> 01:17:36,184 Schimb�-i numele. Du-o �ntr-un colegiu. 981 01:17:36,284 --> 01:17:37,084 Dar eu... 982 01:17:39,184 --> 01:17:40,384 Ascult�-m� bine! 983 01:17:41,684 --> 01:17:44,684 Eu �i cu Antonia am murit azi �n explozia aia. 984 01:17:45,784 --> 01:17:47,884 Familia Fortebracci nu mai exist�. 985 01:17:49,484 --> 01:17:50,885 Ai �n�eles ceea ce �i-am spus? 986 01:17:51,485 --> 01:17:54,685 Dac� vrei s� salvezi via�a mea �i a fiicei mele, asta trebuie s� spui. 987 01:17:58,285 --> 01:17:59,185 Da. 988 01:18:01,685 --> 01:18:02,885 Unde te duci? 989 01:18:04,385 --> 01:18:05,585 Voi da eu semne de via��. 990 01:18:08,685 --> 01:18:09,585 Tonio! 991 01:18:10,885 --> 01:18:11,785 Tonio!... 992 01:18:16,886 --> 01:18:17,786 Tonio! 993 01:18:22,386 --> 01:18:24,386 Tat�! Tat�, unde e�ti? 994 01:18:24,686 --> 01:18:25,586 Tat�! 995 01:18:26,486 --> 01:18:27,886 Tat�, unde e�ti? 996 01:18:28,686 --> 01:18:29,686 Tat�! 997 01:18:30,186 --> 01:18:31,086 Scumpo! 998 01:18:31,586 --> 01:18:32,686 Unde e tat�l meu? 999 01:18:33,086 --> 01:18:35,786 Nu-�i face griji. Tata se va �ntoarce repede. 1000 01:18:36,786 --> 01:18:37,986 Se va �ntoarce repede. 1001 01:18:47,187 --> 01:18:49,187 O treab� minunat�, Tripolina. 1002 01:18:50,187 --> 01:18:52,087 E o pl�cere s� lucrez pentru dvs. 1003 01:18:52,987 --> 01:18:55,187 �i celelalte familii ��i sunt recunosc�toare. 1004 01:18:55,487 --> 01:18:56,287 Bravo! 1005 01:19:01,087 --> 01:19:02,187 Mul�umesc, Na�ule! 1006 01:19:02,887 --> 01:19:03,887 Mul�umesc. 1007 01:19:06,387 --> 01:19:07,888 Trebuie s� m� scuza�i. 1008 01:19:08,188 --> 01:19:10,088 Dac� vre�i s� v� aminti�i de fiul meu Ettore. 1009 01:19:10,288 --> 01:19:11,188 E �n pu�c�rie. 1010 01:19:11,588 --> 01:19:14,788 - �i el e un servitor devotat al dv. - Nu-�i face griji. 1011 01:19:14,823 --> 01:19:16,988 C�nd va fi momentul, ne vom g�ndi. 1012 01:19:17,388 --> 01:19:19,788 Mai degrab� spune-mi, ce mai face Venere? 1013 01:19:19,888 --> 01:19:20,988 Feti�a mea... 1014 01:19:21,188 --> 01:19:22,988 E prea ru�inoas�. 1015 01:19:23,688 --> 01:19:25,888 Imagina�i-v� c� e aici jos, m� a�teapt� �n ma�in�. 1016 01:19:25,923 --> 01:19:28,088 Spune c� nu se simte �n stare s� vin� s� v� salute. 1017 01:19:28,288 --> 01:19:30,688 Spune c� vrea s� vin� cu rochia de s�rb�toare. 1018 01:19:31,688 --> 01:19:33,489 E o feti��... Vino! 1019 01:19:35,089 --> 01:19:37,889 Hai, vino!... Vino, c� ne distr�m. 1020 01:19:37,989 --> 01:19:39,289 Hai, vino, tu... 1021 01:20:05,490 --> 01:20:06,890 D�-mi pu�in whisky, Vitto!... 1022 01:20:07,390 --> 01:20:08,890 �ine! Ia-�i singur! 1023 01:20:08,990 --> 01:20:12,390 - La dracu, p�re�i un c�rd de neto�i. - Noi �tim s� ne distr�m. 1024 01:20:13,590 --> 01:20:15,090 D�-mi mie! Hai, d�-mi mie! 1025 01:20:24,391 --> 01:20:25,991 Fat� frumoas�, cum te cheam�? 1026 01:20:27,191 --> 01:20:28,491 Cu mine vorbe�ti? 1027 01:20:30,291 --> 01:20:31,156 Sigur. 1028 01:20:31,191 --> 01:20:32,291 Spune-mi cum te cheam�. 1029 01:20:33,491 --> 01:20:35,491 - M� cheam� Venere. - Venere? 1030 01:20:36,391 --> 01:20:37,891 �tii c� e numele unei zei�e? 1031 01:20:39,191 --> 01:20:40,491 Zei�a dragostei. 1032 01:20:41,691 --> 01:20:42,991 Schimb� discul �sta. 1033 01:20:43,891 --> 01:20:44,991 Pe care-l pun? 1034 01:20:45,191 --> 01:20:46,156 C��i ani ai? 1035 01:20:46,191 --> 01:20:49,091 - Cu cine dracu vorbe�te Fortunato? - S� mergem s� vedem. 1036 01:20:49,692 --> 01:20:52,057 - Dar cine e asta? - E o fat�. 1037 01:20:52,092 --> 01:20:55,392 - Ne-o prezin�i pe fata asta frumoas�? - Arat�-ne-o, Fortunato! 1038 01:20:55,692 --> 01:20:57,492 - La dracu, ce frumuse�e! - La revedere. 1039 01:20:58,292 --> 01:20:59,292 Unde te duci? 1040 01:20:59,392 --> 01:21:01,492 A�teapt�! Vino aici! Unde fugi? 1041 01:21:22,693 --> 01:21:24,493 Ai v�zut ce cas� frumoas� are Na�ul? 1042 01:21:25,993 --> 01:21:26,993 ��i place? 1043 01:21:29,693 --> 01:21:31,693 Tu trebuie s� te m�ri�i cu unul din fii lui. 1044 01:21:32,493 --> 01:21:33,693 Cu unul din fii lui. 1045 01:21:36,593 --> 01:21:39,293 - A avut �nt�lnire? - �nt�lnire pl�tit�? 1046 01:21:39,993 --> 01:21:41,994 Mie maic�-sa mi-a dat lec�ii. 1047 01:21:44,194 --> 01:21:45,494 Eu zic c� e virgin�. 1048 01:21:46,294 --> 01:21:48,694 - Paria�i �mpotriv�? - Eu pariez contrariul. 1049 01:21:48,729 --> 01:21:49,659 - �i eu. - �i eu. 1050 01:21:49,694 --> 01:21:51,594 - Fata Tripolinei? - Virgin�! 1051 01:21:55,494 --> 01:21:56,994 �n ce �ncurc�tur� m-ai b�gat? 1052 01:21:58,494 --> 01:22:00,794 Fratele t�u vroia s� omor un b�tr�n s�rman. 1053 01:22:03,594 --> 01:22:04,694 Paride, ce e? 1054 01:22:06,995 --> 01:22:08,795 Eu nu am omor�t niciodat� un copila�. 1055 01:22:08,895 --> 01:22:09,595 Niciodat�. 1056 01:22:10,195 --> 01:22:11,295 Ce spui? 1057 01:22:12,295 --> 01:22:14,195 Ei nu se opresc �n fa�a a nimic. 1058 01:22:15,495 --> 01:22:16,795 Nu au con�tin��. 1059 01:22:17,695 --> 01:22:19,595 Eu nu vreau s� devin ca ei. 1060 01:22:19,895 --> 01:22:21,995 Nu vreau. Nu vreau... 1061 01:22:22,595 --> 01:22:24,495 Tu n-ai s� devii niciodat� ca ei. 1062 01:22:26,195 --> 01:22:27,895 Tu ai inim� bun�. 1063 01:22:29,295 --> 01:22:30,695 Tu �ns� trebuie s� fi al�turi de mine. 1064 01:22:31,796 --> 01:22:32,696 M� aju�i? 1065 01:22:33,696 --> 01:22:34,996 E�ti dragostea mea. 1066 01:22:37,296 --> 01:22:38,296 Dragostea mea. 1067 01:23:27,198 --> 01:23:29,398 P�reai un �nger �n timp ce dormeai. 1068 01:23:32,998 --> 01:23:35,698 Paride, ceea ce mi-ai spus ieri, n-o s� retractezi, nu-i a�a? 1069 01:23:38,898 --> 01:23:41,398 O s�-i spun mamei mele c� nu-mi place s� fiu un criminal. 1070 01:23:42,298 --> 01:23:43,798 Eu vreau o munc� cinstit�. 1071 01:23:44,598 --> 01:23:46,998 �i tu trebuie s� �ncetezi s� mai faci trotuarul. 1072 01:23:49,099 --> 01:23:50,699 B�rbatul meu copil... 1073 01:24:00,799 --> 01:24:01,699 Cine dracu e? 1074 01:24:15,200 --> 01:24:16,700 Ce i-a�i f�cut tat�lui meu? 1075 01:24:17,100 --> 01:24:18,900 Ricky! Tu e�ti? 1076 01:24:20,600 --> 01:24:22,600 Da, tat�, eu sunt! Nu-�i face griji. 1077 01:24:30,400 --> 01:24:31,500 Ia-l de aici. 1078 01:24:32,300 --> 01:24:33,900 Ei trebuie s� cread� c� e mort. 1079 01:24:34,500 --> 01:24:35,500 �n�elegi? 1080 01:24:35,800 --> 01:24:37,600 - �n�elegi? - Da. Da, da. 1081 01:24:38,700 --> 01:24:40,301 �i pe urm�, pe noi doi nu ne-ai v�zut niciodat�. 1082 01:24:42,001 --> 01:24:42,901 Ok. 1083 01:24:43,601 --> 01:24:44,901 Suntem de acord. 1084 01:24:46,201 --> 01:24:47,301 Pleac�. 1085 01:24:48,501 --> 01:24:49,701 Pleac�. 1086 01:25:10,802 --> 01:25:12,002 Iat-o! 1087 01:25:12,802 --> 01:25:15,102 Pr�jitura preferat� de mititica mea. 1088 01:25:24,302 --> 01:25:25,202 Ce e? 1089 01:25:26,402 --> 01:25:27,602 Te-ai �ntors de la aia? 1090 01:25:28,902 --> 01:25:30,302 Mam�, trebuie s� vorbim. 1091 01:25:30,503 --> 01:25:31,403 Despre ce? 1092 01:25:32,103 --> 01:25:33,403 Ce �i-a b�gat �n cap? 1093 01:25:33,703 --> 01:25:36,503 Erminia nu are nicio leg�tur�. Nu mi-a b�gat �n cap nimic. 1094 01:25:36,903 --> 01:25:38,403 Eu sunt cel care nu m� simt bine a�a. 1095 01:25:38,703 --> 01:25:40,803 - Eu sunt ca Patroclo. - Ascult�, Paride! 1096 01:25:41,403 --> 01:25:43,603 Vezi c� azi nu vreau s�-mi fac s�nge r�u. 1097 01:25:43,803 --> 01:25:46,103 Vorbim c�nd se �ntoarce Venere la colegiu, bine? 1098 01:25:46,138 --> 01:25:47,203 - Mam�, eu... - Taci! 1099 01:25:47,303 --> 01:25:48,603 - Nu, mam�... - Taci! 1100 01:25:49,103 --> 01:25:50,803 Taci, c� m� �nfurii. 1101 01:25:52,703 --> 01:25:54,503 Am suferit deja prea mult pentru Patroclo. 1102 01:25:55,803 --> 01:25:57,604 Nu-mi mai face s�nge r�u acum. 1103 01:25:59,204 --> 01:26:01,504 Am nevoie ca fiii mei s� fie al�turi de mine acum. 1104 01:26:01,704 --> 01:26:02,804 �n�elegi? 1105 01:26:04,304 --> 01:26:06,604 �tii c� mama ta nu poate tr�i f�r� tine. 1106 01:26:07,404 --> 01:26:08,604 �n�elegi? 1107 01:26:16,204 --> 01:26:18,604 - ��i place? - E foarte frumoas�. 1108 01:26:19,904 --> 01:26:20,904 E a ta. 1109 01:26:23,605 --> 01:26:24,805 Pentru tine am luat-o. 1110 01:26:26,905 --> 01:26:28,605 Haide�i, copii, c� e gata masa. 1111 01:26:29,005 --> 01:26:30,705 Haide�i, c� am pus totul pe mas�. 1112 01:26:32,105 --> 01:26:33,605 Am ceva bun pentru tine. 1113 01:26:34,105 --> 01:26:35,105 Vino! 1114 01:26:36,205 --> 01:26:38,805 - E o pr�jitur�. - Ce anume, mam�? 1115 01:26:39,905 --> 01:26:43,805 - Aia care-�i place �ie. Casat� sicilian�. - �ngra��. 1116 01:27:03,106 --> 01:27:04,306 Don Rafaele! 1117 01:27:05,406 --> 01:27:07,406 L-am dus pe tata �ntr-un azil. 1118 01:27:15,207 --> 01:27:16,907 A�i trimis s� m� cheme? 1119 01:27:19,207 --> 01:27:20,807 Sunt ve�ti? 1120 01:27:21,907 --> 01:27:24,007 Am o veste proast� s�-�i dau, Carmela. 1121 01:27:28,707 --> 01:27:29,707 Tonio!... 1122 01:27:31,707 --> 01:27:32,707 A murit. 1123 01:27:38,208 --> 01:27:39,708 Nu, nu e posibil. 1124 01:27:41,408 --> 01:27:42,808 A fost un atentat. 1125 01:27:43,908 --> 01:27:46,208 A s�rit �n aer �mpreun� cu toat� familia sa. 1126 01:27:47,508 --> 01:27:49,208 - Nu! - �i copiii sunt mor�i. 1127 01:27:49,243 --> 01:27:50,208 Tonio!... 1128 01:27:50,308 --> 01:27:51,308 Nu!... 1129 01:27:51,608 --> 01:27:52,708 Nu. 1130 01:27:56,308 --> 01:27:58,108 Nu, nu... 1131 01:27:59,308 --> 01:28:00,408 Nu. 1132 01:28:01,308 --> 01:28:03,008 Nu, nu... 1133 01:28:26,409 --> 01:28:28,609 Cum de nu scrie despre moartea tic�losului �la? 1134 01:28:28,809 --> 01:28:30,510 Acum m� crede�i mort. 1135 01:28:30,710 --> 01:28:32,510 �i pot s� ucid mai bine. 1136 01:28:32,810 --> 01:28:35,310 Pentru c�, curva aia de judec�toare De Santis, 1137 01:28:36,110 --> 01:28:38,110 a ordonat s� nu se scrie �n pres�. 1138 01:28:38,310 --> 01:28:41,410 Dar eu am citit �n secret raportul pe care ea l-a scris 1139 01:28:41,445 --> 01:28:43,010 pentru procurorul Donelli. 1140 01:28:43,110 --> 01:28:45,010 Dar e sigur c� tr�d�torul a murit? 1141 01:28:46,210 --> 01:28:48,610 A murit �mpreun� cu to�i bastarzii lui. 1142 01:28:53,110 --> 01:28:54,610 R�de�i, porci tic�lo�i! 1143 01:28:56,111 --> 01:28:57,711 V� omor unul c�te unul. 1144 01:28:58,611 --> 01:29:00,211 Acum e r�ndul t�u. 1145 01:29:00,611 --> 01:29:01,711 Tic�losule. 1146 01:29:04,111 --> 01:29:05,611 A sosit P�pu�arul. 1147 01:29:08,111 --> 01:29:10,211 Cineva care a autorizat crima... 1148 01:29:11,211 --> 01:29:13,911 Cineva care e deasupra lui Mancuso. 1149 01:29:14,411 --> 01:29:17,311 Unul c�ruia i se spune... P�pu�arul. 1150 01:29:17,346 --> 01:29:19,211 P�pu�arul... P�pu�arul... 1151 01:29:36,012 --> 01:29:37,512 Saro Ferlito!... 1152 01:29:39,912 --> 01:29:44,012 C�nd auzi�i numele �sta voi to�i trebuie s� �ngenunchia�i. 1153 01:29:44,512 --> 01:29:46,313 Dac� sunte�i ceea ce sunte�i, 1154 01:29:46,813 --> 01:29:48,313 e mul�umit� mie. 1155 01:29:50,313 --> 01:29:51,913 Eu nu v� datorez nimic, Na�ule. 1156 01:29:53,113 --> 01:29:57,613 Tu nu ai nici m�car umbra coaielor pe care le avea unchiul t�u. 1157 01:29:57,648 --> 01:29:58,913 Ave�i dreptate. 1158 01:30:00,113 --> 01:30:02,713 Dar nici dv nu mai ave�i interese �n Sicilia. 1159 01:30:03,313 --> 01:30:05,513 A�i renun�at la tot �i a�i cerut lichidarea. 1160 01:30:05,713 --> 01:30:07,513 �i a�i dep�it limita de v�rst�. 1161 01:30:07,713 --> 01:30:10,413 Trebuie s� v� amintesc eu ca asta nu mai e teritoriul vostru? 1162 01:30:11,113 --> 01:30:12,314 Ca s� �ti�i... 1163 01:30:12,514 --> 01:30:15,514 Voi ave�i tot respectul nostru... Don Saro. 1164 01:30:16,614 --> 01:30:20,314 Dar e adev�rat c� v-a�i transferat toate interesele voastre �n America. 1165 01:30:20,414 --> 01:30:23,514 Interese de care nepotul vostru Billy, se �ngrije�te foarte bine. 1166 01:30:24,314 --> 01:30:26,114 Voi trebuie doar s�-mi spune�i 1167 01:30:26,714 --> 01:30:29,814 dac� vre�i s�-i da�i o m�na de ajutor nepotului meu Billy. 1168 01:30:30,414 --> 01:30:32,814 �i dac� o face�i, ve�i avea recuno�tin�a mea. 1169 01:30:33,014 --> 01:30:34,314 Altfel... 1170 01:30:35,214 --> 01:30:37,915 V� rog, Don Saro... v� conduc la ma�in�. 1171 01:30:38,115 --> 01:30:39,115 Car�-te! 1172 01:30:40,015 --> 01:30:45,315 Voi... a�tepta�i s� treac� furtuna pe care a declan�at-o judec�toarea aia 1173 01:30:45,515 --> 01:30:48,315 ca s� v� deschide�i un business al drogurilor. 1174 01:30:48,815 --> 01:30:51,515 Dar dac� nu-l ve�i ajuta pe nepotul meu Billy, 1175 01:30:51,715 --> 01:30:53,365 v� voi face s� pl�ti�i scump. 1176 01:30:53,400 --> 01:30:55,015 Ne amenin�a�i �n casa mea?... 1177 01:30:55,515 --> 01:30:56,815 Saro Ferlito. 1178 01:30:57,115 --> 01:30:59,315 Voi nu mai sunte�i P�pu�arul. 1179 01:30:59,615 --> 01:31:01,715 Sunte�i doar un b�tr�n ramolit. 1180 01:31:02,215 --> 01:31:03,216 Ce dracu spui? 1181 01:31:03,616 --> 01:31:04,816 Fortunato... 1182 01:31:19,216 --> 01:31:20,916 A�i auzit ce-am spus? 1183 01:31:21,316 --> 01:31:23,416 Sunte�i doar un b�tr�n ramolit. 1184 01:31:27,816 --> 01:31:29,017 Ai exagerat. 1185 01:31:29,417 --> 01:31:31,517 Nu se poate trata a�a un om de onoare. 1186 01:31:36,917 --> 01:31:38,217 Cum te sim�i aici? 1187 01:31:38,417 --> 01:31:40,117 Nu m-am �mprietenit cu nimeni. 1188 01:31:40,417 --> 01:31:42,217 Nu pot s� spun nici m�car numele meu adev�rat. 1189 01:31:44,617 --> 01:31:45,517 Ascult�... 1190 01:31:46,817 --> 01:31:49,717 Tat�l t�u e un om puternic. �i tu semeni cu el. 1191 01:31:50,417 --> 01:31:52,217 Atunci, �terge�i lacrimile astea. 1192 01:31:53,417 --> 01:31:54,918 Tonio ur�te lacrimile. 1193 01:31:55,918 --> 01:31:57,018 Unde e tata? 1194 01:31:58,118 --> 01:31:59,418 Nu �tiu, ��i jur. 1195 01:32:00,218 --> 01:32:03,418 �ns� ��i promit c� imediat ce �l voi auzi �i voi spune s� te sune. 1196 01:32:04,518 --> 01:32:06,218 Spune-i c�-l iubesc foarte mult. 1197 01:32:07,518 --> 01:32:08,518 Promit. 1198 01:32:23,919 --> 01:32:25,484 M-ai f�cut s� trag o spaim�... 1199 01:32:25,519 --> 01:32:27,419 Ai fost bun�, nu te-a urm�rit nimeni. 1200 01:32:28,519 --> 01:32:31,219 - Cum se simte Antonia? - Simte nevoia s� te aud�. 1201 01:32:31,819 --> 01:32:32,919 S� te vad�... 1202 01:32:37,319 --> 01:32:38,519 Acum, d�-i drumul. 1203 01:32:45,020 --> 01:32:47,020 Nu-�i pot permite s� ac�ionezi singur. 1204 01:32:47,220 --> 01:32:48,920 Donelli nu va accepta. 1205 01:32:49,320 --> 01:32:51,020 �ncearc� s� te pui �n pielea mea. 1206 01:32:51,320 --> 01:32:52,420 Saro Ferlito... 1207 01:32:53,920 --> 01:32:55,220 zis P�pu�arul. 1208 01:32:56,620 --> 01:32:59,220 Ce leg�tur� are cu moartea lui Santi �i a fiului meu? 1209 01:32:59,920 --> 01:33:00,820 Ce anume? 1210 01:33:02,220 --> 01:33:05,120 A fost cineva mai responsabil dec�t Fortunato di Venanzio. 1211 01:33:05,155 --> 01:33:06,220 P�pu�arul. 1212 01:33:07,020 --> 01:33:09,320 Sunt acelea�i cuvinte pe care mi le-ai spus tu c�nd eram �n com�. 1213 01:33:10,320 --> 01:33:12,421 �ns� azi am dat un chip �i o fa�� 1214 01:33:13,021 --> 01:33:14,821 umbrei aceleia pe care tu mi-ai b�gat-o �n cap. 1215 01:33:16,121 --> 01:33:18,621 De ce Saro Ferlito e mai responsabil dec�t al�ii? 1216 01:33:19,521 --> 01:33:20,921 Nu pot s�-�i r�spund. 1217 01:33:22,521 --> 01:33:25,321 E �n desf�urare o ac�iune care implic� Interpolul. 1218 01:33:27,921 --> 01:33:31,321 Dac� �i-am vorbit, e pentru c�, credeam c� tu nu m� po�i auzi. 1219 01:33:31,621 --> 01:33:35,321 Francesca! �n r�zboiul �sta nu mai primesc ordine de la nimeni. 1220 01:33:35,721 --> 01:33:37,622 Ori cu mine, ori contra mea. 1221 01:33:41,022 --> 01:33:42,322 Nu-mi po�i cere asta. 1222 01:33:42,722 --> 01:33:44,122 E o anchet� secret�. 1223 01:33:44,522 --> 01:33:46,822 Ori cu mine, ori contra mea... 1224 01:33:48,622 --> 01:33:49,722 dn� judec�tor. 1225 01:33:52,022 --> 01:33:53,422 ��i repet �ntrebarea: 1226 01:33:54,722 --> 01:33:56,522 Ce leg�tur� are Saro Ferlito? 1227 01:33:57,122 --> 01:33:59,122 �i ce e cu povestea asta cu Interpolul? 1228 01:34:00,622 --> 01:34:02,023 Nu pot, Tonio. 1229 01:34:03,423 --> 01:34:04,723 Sunt un magistrat. 1230 01:34:05,223 --> 01:34:07,723 E secretul profesional. Nu pot! 1231 01:34:22,623 --> 01:34:23,623 Tonio! 1232 01:34:28,024 --> 01:34:28,924 Tonio! 1233 01:34:29,224 --> 01:34:30,124 Tonio! 1234 01:34:30,224 --> 01:34:32,124 Te rog! Nu vreau s� te pierd. 1235 01:34:32,224 --> 01:34:34,524 Nu pot. Nu pleca, te rog. 1236 01:34:35,224 --> 01:34:37,524 �mi ceri s� nu plec, �ns� nu vrei s� m� aju�i. 1237 01:34:38,024 --> 01:34:40,724 Nu pot! Eu reprezint Statul, �n�elegi? 1238 01:34:40,759 --> 01:34:41,924 Atunci e�ti du�manul meu. 1239 01:34:42,124 --> 01:34:43,224 Noi nu suntem du�mani. 1240 01:34:43,324 --> 01:34:45,224 Nu suntem du�mani. Eu te iubesc. 1241 01:34:45,324 --> 01:34:47,724 - Te iubesc, Tonio. - Atunci de ce nu vrei s� m� aju�i? 1242 01:34:48,524 --> 01:34:51,124 - Nu pot. - �ncep�nd de azi, suntem du�mani. 1243 01:35:09,225 --> 01:35:10,325 Tonio! 1244 01:35:12,725 --> 01:35:14,525 Tonio, eu te iubesc. 1245 01:35:17,325 --> 01:35:19,226 Te iubesc, Tonio. 1246 01:35:22,526 --> 01:35:25,026 Te rog, Tonio. Te iubesc. 1247 01:35:28,226 --> 01:35:29,726 Oh, Doamne! 1248 01:36:37,029 --> 01:36:39,029 Unde ai pus dosarul Interpolului? 1249 01:36:41,229 --> 01:36:42,129 Nu e aici. 1250 01:36:44,629 --> 01:36:46,529 Am nevoie de dosarul �la. 1251 01:37:01,230 --> 01:37:02,830 La revedere, Beggio. 1252 01:37:03,730 --> 01:37:04,730 Ce facem? 1253 01:37:06,130 --> 01:37:07,530 Urc�, c� trebuie s� vorbim. 1254 01:37:09,930 --> 01:37:10,730 Erminia! 1255 01:37:12,430 --> 01:37:13,930 Erminia! Unde te duci? 1256 01:37:16,230 --> 01:37:17,030 Erminia! 1257 01:37:18,430 --> 01:37:19,730 Ce faci, fugi? 1258 01:37:20,230 --> 01:37:21,880 Nu te aprinde c� nu �i-am f�cut nimic. 1259 01:37:21,915 --> 01:37:23,530 Eu am terminat-o cu familia voastr�. 1260 01:37:27,031 --> 01:37:28,431 Ai spus o t�mpenie. 1261 01:37:29,631 --> 01:37:32,131 Seara trecut� �i-ai petrecut-o cu fiul meu. �tiu. 1262 01:37:32,231 --> 01:37:34,631 Paride nu are nicio leg�tur� cu voi, De Nicola. Niciuna. 1263 01:37:34,666 --> 01:37:35,831 �i asta e alt� t�mpenie. 1264 01:37:36,531 --> 01:37:39,131 Pentru c� Paride pentru mine, e mai "fiu" dec�t ceilal�i. 1265 01:37:40,931 --> 01:37:42,631 Dar �n�eleg c� pe tine te "abure�te". 1266 01:37:43,331 --> 01:37:44,531 Pentru c� te iube�te. 1267 01:37:44,931 --> 01:37:46,331 Te iube�te foarte mult. 1268 01:37:46,431 --> 01:37:47,231 O v�d. 1269 01:37:47,531 --> 01:37:49,331 �i eu trebuie s� accept sentimentul �sta. 1270 01:37:49,431 --> 01:37:50,431 Pentru binele familiei. 1271 01:37:52,132 --> 01:37:55,532 A�a c�, am venit s�-�i spun c� �ncep�nd de azi vei fi binevenit� �n casa noastr�. 1272 01:37:55,732 --> 01:37:57,832 �i c� eu sunt mul�umit� dac� tu �i cu el v� iubi�i. 1273 01:37:57,932 --> 01:38:00,232 E�ti mul�umit�? Cum a� putea s� te cred... 1274 01:38:00,432 --> 01:38:03,332 c�nd mi-ai pus forfeca �n g�t �i mi-ai spus s�-l las pe Paride? 1275 01:38:03,632 --> 01:38:06,432 - Ai uitat Tripolina? - Astea sunt lucruri care au trecut. 1276 01:38:06,467 --> 01:38:09,232 Lucruri care au trecut? Nu vroiai nici s� fac munca asta. 1277 01:38:09,332 --> 01:38:11,132 Doar pentru c� am doi ani mai mult ca el, 1278 01:38:11,432 --> 01:38:13,032 �mi spuneai "curv� b�tr�n�". 1279 01:38:13,132 --> 01:38:14,832 �i-am spus. Sunt lucruri care au trecut. 1280 01:38:15,332 --> 01:38:17,833 De acum, Ermina, tu nu trebuie s� mai faci trotuarul. 1281 01:38:18,033 --> 01:38:19,433 Singur�, f�r� nimeni. 1282 01:38:19,933 --> 01:38:21,433 �ncep�nd de azi, noi suntem familia ta. 1283 01:38:24,333 --> 01:38:25,133 Vino �ncoace! 1284 01:38:26,333 --> 01:38:27,333 �mbr��i�eaz�-m�! 1285 01:38:28,433 --> 01:38:29,433 Haide! 1286 01:38:31,533 --> 01:38:33,733 Eu �i cu tine, din dragoste pentru Paride, 1287 01:38:34,033 --> 01:38:35,833 trebuie s� �ncerc�m s� ne �n�elegem. 1288 01:38:40,033 --> 01:38:42,133 Trebuie s� tr�im lini�ti�i. 1289 01:38:58,234 --> 01:38:59,234 Venere! 1290 01:39:05,234 --> 01:39:06,534 ��i aminte�ti de mine, nu-i a�a? 1291 01:39:07,334 --> 01:39:09,135 Hai, urc�, te duc la o petrecere. 1292 01:39:09,170 --> 01:39:10,935 Nu, nu pot. M� a�teapt� mama. 1293 01:39:11,435 --> 01:39:13,100 �n seara asta plec�m la Taormina. 1294 01:39:13,135 --> 01:39:15,135 Dar eu ��i jur c� �ntr-o jum�tate de or� te aduc �napoi acas�. 1295 01:39:15,535 --> 01:39:16,435 ��i jur. 1296 01:39:16,935 --> 01:39:19,535 Vreau doar s�-�i prezint ni�te prieteni �i prietene. 1297 01:39:20,035 --> 01:39:20,935 Haide! 1298 01:39:24,635 --> 01:39:27,035 Deci, ce faci, nu ai �ncredere? 1299 01:39:59,036 --> 01:40:00,137 Surpriz�! 1300 01:40:01,437 --> 01:40:02,737 Bun�, frumoaso! 1301 01:40:18,737 --> 01:40:20,937 �tii c� mama ta ne-a dat lec�ii? 1302 01:40:22,437 --> 01:40:24,837 Acum ��i d�m noi lec�ii �ie. 1303 01:40:27,038 --> 01:40:29,138 Am f�cut un pariu �n leg�tur� cu tine. 1304 01:40:29,638 --> 01:40:31,438 Cu c��i b�rba�i te-ai culcat? 1305 01:40:33,138 --> 01:40:34,738 Sper pentru tine c� e�ti virgin�. 1306 01:40:36,938 --> 01:40:38,638 Altfel, trebuie s� te omor. 1307 01:40:50,238 --> 01:40:51,339 Vreau s� merg acas�. 1308 01:40:59,439 --> 01:41:00,539 Nu! 1309 01:41:06,739 --> 01:41:08,439 L�sa�i-m�! Nu! 1310 01:41:08,739 --> 01:41:10,839 V� rog! Nu!... 1311 01:41:11,339 --> 01:41:12,539 Nu!... 1312 01:41:31,340 --> 01:41:33,005 - Deci? - Nimic. Nu o g�sim. 1313 01:41:33,040 --> 01:41:35,440 - La Cuttia De Tanio a�i fost? - Am fost, dar nu era. 1314 01:41:35,475 --> 01:41:36,840 - La pia��. - Nici acolo. 1315 01:41:37,440 --> 01:41:41,540 Scano. Vitto Scano. �i �ntreba�i-i pe to�i. Pe to�i trebuie s�-i �ntreba�i. 1316 01:41:41,841 --> 01:41:43,241 Pe to�i trebuie s�-i �ntreba�i. 1317 01:42:07,141 --> 01:42:09,742 Voi r�zbuna moartea vostr� �i a familiei tale, Santi. 1318 01:42:12,442 --> 01:42:15,342 Nu-i voi mai asculta pe cei care vorbesc despre justi�ia oamenilor. 1319 01:42:16,742 --> 01:42:18,042 Sau de cea a lui Dumnezeu. 1320 01:42:20,342 --> 01:42:23,542 Pentru c� du�manii no�tri sunt doar animale �nsetate de s�nge. 1321 01:42:27,342 --> 01:42:28,642 Iart�-m�, Santi... 1322 01:42:32,442 --> 01:42:34,043 ...dac� pentru a-mi ap�ra fiica 1323 01:42:35,443 --> 01:42:37,343 m� voi transforma �ntr-unul din ei. 1324 01:42:40,443 --> 01:42:43,143 - Copii, a�i v�zut fata asta? - Nu. 1325 01:42:43,343 --> 01:42:44,143 - Nu? - Nu, nu. 1326 01:42:44,243 --> 01:42:46,708 A�i v�zut-o? - Fata asta? Cine e? 1327 01:42:46,743 --> 01:42:48,443 Ce te intereseaz� pe tine? E fata mea. Ai v�zut-o sau nu? 1328 01:42:48,478 --> 01:42:50,843 - N-am v�zut-o. - Nu, n-am v�zut-o. 1329 01:42:54,143 --> 01:42:55,743 Unde e�ti, iubirea mea, unde e�ti? 1330 01:42:56,643 --> 01:42:57,943 Ce �i s-a �nt�mplat? 1331 01:44:12,846 --> 01:44:14,546 Turi!... Turi! 1332 01:44:14,746 --> 01:44:15,947 Unde e fata? Ai v�zut-o? 1333 01:44:16,047 --> 01:44:17,347 Eu n-am v�zut-o. 1334 01:44:17,747 --> 01:44:19,947 C�uta�i t�rfa aia. G�si�i-o! 1335 01:44:57,348 --> 01:45:00,648 R�spunde! R�spunde, mam�! 1336 01:45:05,748 --> 01:45:06,514 Alo! 1337 01:45:06,549 --> 01:45:07,914 Iart�-m�, mam�! 1338 01:45:07,949 --> 01:45:11,349 Venere! Unde e�ti, iubirea lui mama? 1339 01:45:11,749 --> 01:45:12,749 Ce s-a �nt�mplat? 1340 01:45:14,449 --> 01:45:17,649 El... el mi-a spus c� era o petrecere... 1341 01:45:17,949 --> 01:45:21,249 - Era totul o minciun�. - Care el? Cine? 1342 01:45:21,649 --> 01:45:23,049 Di Venanzio. 1343 01:45:23,149 --> 01:45:24,249 Ajut�-m�! 1344 01:45:27,449 --> 01:45:28,849 M� auzi, Venere? 1345 01:45:30,049 --> 01:45:31,549 Iubirea lui mama, fii calm�! 1346 01:45:32,650 --> 01:45:34,050 Mama ta nu trebuie s� �tie nimic. 1347 01:45:34,450 --> 01:45:35,650 Fii calm�, iubirea lui mama. 1348 01:45:35,750 --> 01:45:36,850 Nu intra �n panic�. 1349 01:45:37,150 --> 01:45:38,250 Acum �tii ce trebuie s� fac? 1350 01:45:39,550 --> 01:45:41,350 Nu intra �n panic�, c� mama vine s� te ia. 1351 01:45:41,550 --> 01:45:42,550 Acum vin. 1352 01:45:46,550 --> 01:45:48,150 - Proasto! - Nu! 1353 01:45:48,950 --> 01:45:50,050 Cretino! 1354 01:46:35,752 --> 01:46:38,552 Sf�r�itul primului episod. 98127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.