All language subtitles for I.Miss.You.E03.121114.HDTV.H264.720p-HANrel.KOR.IPOP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:06,713 --> 00:00:09,713 Episode 3 3 00:00:22,925 --> 00:00:27,412 So, you come from a really great family. What does your father do? 4 00:00:27,413 --> 00:00:28,592 He's the Chairman of Shin Young Bank. 5 00:00:28,593 --> 00:00:32,068 You scoundrel! You should've told me sooner! 6 00:00:32,069 --> 00:00:34,162 Thank you for driving me home. 7 00:00:38,450 --> 00:00:39,747 Hey... 8 00:00:40,249 --> 00:00:43,743 Han Jung Woo... you know that I'm a detective. 9 00:00:43,744 --> 00:00:46,828 I'm very good at reading people. 10 00:00:48,544 --> 00:00:50,156 Just keep growing up the way you are already. 11 00:00:50,157 --> 00:00:53,332 Then... I think all the dreams that I haven't been able to realize... 12 00:00:54,027 --> 00:00:55,601 you'll be able to realize them for me. 13 00:00:56,165 --> 00:00:57,973 What's your dream? 14 00:01:01,663 --> 00:01:04,099 To become a decent adult. 15 00:01:07,429 --> 00:01:09,715 That's the most difficult thing to do. 16 00:01:13,946 --> 00:01:14,958 Yes. 17 00:01:14,958 --> 00:01:18,074 Protect Soo Yeon from now on, okay? 18 00:01:19,071 --> 00:01:21,544 - Salute. - Salute. 19 00:01:22,636 --> 00:01:23,856 Okay, then. 20 00:01:38,907 --> 00:01:40,092 Father. 21 00:01:49,839 --> 00:01:51,450 Ah, he's a detective. 22 00:01:51,451 --> 00:01:55,492 Ah, yes... I'm the father of Jung Woo's friend. 23 00:01:55,493 --> 00:01:57,454 Ah, yes... 24 00:01:57,455 --> 00:01:58,668 Let's go in. 25 00:02:06,245 --> 00:02:09,428 - Okay... go on in. Goodnight. - Yes. 26 00:02:09,429 --> 00:02:11,007 Thank you. 27 00:02:14,230 --> 00:02:15,449 Go on in. 28 00:02:19,450 --> 00:02:22,638 The son is pretty decent, but the father really is... 29 00:02:51,143 --> 00:02:53,447 Why those bastards... those bastards. 30 00:02:57,658 --> 00:03:01,049 Seoul... 3824. 31 00:03:03,395 --> 00:03:05,441 Nothing good will come out of associating with people like that. 32 00:03:05,442 --> 00:03:08,288 It's because you don't know him. He's a very nice person. 33 00:03:10,732 --> 00:03:15,537 Whether he's a criminal or detective... he's still rolling around in the same mud. 34 00:03:16,058 --> 00:03:18,534 Don't hang around useless people. 35 00:03:20,142 --> 00:03:23,156 I don't want to lie to you. 36 00:03:25,127 --> 00:03:26,221 I... 37 00:03:28,240 --> 00:03:31,806 - Really want to see that man again... - Do you want to get sent to America again? 38 00:03:33,280 --> 00:03:35,460 I don't need any kids that won't listen to me. 39 00:03:36,466 --> 00:03:37,603 Come inside. 40 00:04:15,063 --> 00:04:16,401 Jung Woo, is it you? 41 00:04:16,401 --> 00:04:18,150 My eyes are tearing up. 42 00:04:18,151 --> 00:04:20,341 - Why? - Because the wind is blowing. 43 00:04:20,342 --> 00:04:21,852 So it's making my eyes water. 44 00:04:24,364 --> 00:04:26,136 And here I thought... 45 00:04:26,137 --> 00:04:27,722 Where are you? 46 00:04:27,723 --> 00:04:30,521 - I'm sitting on the steps out the front door. - Aren't you cold? 47 00:04:30,522 --> 00:04:31,959 I'm not cold at all. 48 00:04:33,242 --> 00:04:36,539 - Wasn't it hard for you today? - Of course, it was hard. 49 00:04:36,540 --> 00:04:40,335 - I barely even got to eat the food. - Really? 50 00:04:40,335 --> 00:04:42,427 But... it was so much fun. 51 00:04:42,938 --> 00:04:46,043 I like the guy and your mother was fun, too... 52 00:04:46,044 --> 00:04:48,317 Can I come over to play again sometime? 53 00:04:48,784 --> 00:04:50,067 Sure. 54 00:04:59,724 --> 00:05:02,975 Eun Joo likes you. 55 00:05:03,541 --> 00:05:05,231 Leave Eun Joo out. 56 00:05:05,627 --> 00:05:07,653 She kept talking about kissing... 57 00:05:25,500 --> 00:05:30,148 Lee Soo Yeon... get my present ready. I heard it's going to rain tomorrow. 58 00:05:30,148 --> 00:05:32,786 No, it's supposed to snow. 59 00:05:34,347 --> 00:05:35,947 It canโ€™t snow! 60 00:05:36,590 --> 00:05:38,820 We have to have another rain before the first snow falls. 61 00:05:41,550 --> 00:05:44,238 Or... you can just give it to me. 62 00:05:45,184 --> 00:05:46,289 Huh? 63 00:05:48,186 --> 00:05:51,339 What are you going to do on the day of first snow? 64 00:05:53,429 --> 00:05:57,732 I'm going to meet up with you. Since I only have one friend, Lee Soo Yeon. 65 00:06:02,548 --> 00:06:05,099 But still... I hope that we get rain tomorrow. 66 00:06:05,911 --> 00:06:07,909 You must be cold. Go on inside. 67 00:06:07,910 --> 00:06:09,576 - Goodnight. - Jung Woo... 68 00:06:12,742 --> 00:06:13,830 Yeah? 69 00:06:16,416 --> 00:06:17,517 What is it? 70 00:06:22,319 --> 00:06:23,769 What? 71 00:06:27,225 --> 00:06:29,017 I wanted to say goodnight. 72 00:07:01,293 --> 00:07:08,016 [I miss you] 73 00:08:05,305 --> 00:08:08,195 He's coming... he's not coming. 74 00:08:08,938 --> 00:08:12,203 He's coming... he's not coming. 75 00:08:13,328 --> 00:08:15,469 Jung Woo is waiting for the rain. 76 00:08:16,678 --> 00:08:18,935 But I'm waiting for the first snow. 77 00:08:20,286 --> 00:08:23,689 I've never in my life waited for anything... 78 00:08:24,331 --> 00:08:27,189 I've only worried about how I was going to make my escape. 79 00:08:27,516 --> 00:08:30,203 But now, I like the waiting. 80 00:08:32,051 --> 00:08:33,828 And also... 81 00:08:34,680 --> 00:08:36,288 I like Jung Woo. 82 00:08:36,289 --> 00:08:38,103 I really like him. 83 00:08:41,044 --> 00:08:42,269 Jung Woo... 84 00:08:42,270 --> 00:08:44,009 what about you? 85 00:08:48,204 --> 00:08:49,344 It's raining! 86 00:09:04,175 --> 00:09:05,450 Eun Joo... 87 00:09:06,004 --> 00:09:08,107 By any chance... have you seen my umbrella? 88 00:09:08,108 --> 00:09:09,753 Yeah, I saw it. 89 00:09:09,754 --> 00:09:11,462 Where? 90 00:09:16,170 --> 00:09:19,121 I thought it was supposed to snow, but what's with the rain? 91 00:09:21,764 --> 00:09:23,965 - Mom! - Did you come down to help me? 92 00:09:23,966 --> 00:09:25,325 Here, take this. 93 00:09:25,326 --> 00:09:28,718 - Come on, hurry! - Hey... look at this. 94 00:09:28,719 --> 00:09:30,352 Do you know what this is? 95 00:09:32,646 --> 00:09:35,337 Detective Kim gave me his paycheck! 96 00:09:35,338 --> 00:09:37,458 He just gave me the whole envelope. 97 00:09:37,459 --> 00:09:41,050 You know this has been my dream. If I died now, I'd die a happy woman. 98 00:09:42,191 --> 00:09:45,477 - You're getting rained on. - Getting rained on isn't the issue right now. 99 00:09:45,478 --> 00:09:46,909 It's my birthday today. 100 00:09:46,910 --> 00:09:50,583 I'm going to set up a feast tonight. Mr. Kim said he'll be home early tonight. 101 00:09:50,584 --> 00:09:53,667 Mom! Sorry... sorry! 102 00:09:55,007 --> 00:09:56,634 Hey! Where are you going? 103 00:09:58,168 --> 00:09:59,655 I'll be right back! 104 00:10:00,800 --> 00:10:03,650 That sass... you're going to meet Jung Woo, aren't you? 105 00:10:03,651 --> 00:10:05,807 Yeah. I'll be right back. 106 00:10:05,808 --> 00:10:08,049 Don't come. Don't come! 107 00:10:08,050 --> 00:10:10,447 Don't you dare come home! 108 00:10:12,556 --> 00:10:14,127 Oh my... the crazy girl. 109 00:11:23,131 --> 00:11:24,339 Jung Woo... 110 00:11:27,777 --> 00:11:29,279 Jung Woo! 111 00:11:30,621 --> 00:11:33,758 Mister! What are you doing right now? 112 00:11:35,588 --> 00:11:38,168 Who are you? What are you doing to my friend? 113 00:11:39,713 --> 00:11:41,763 - No... Jung Woo... - Go! 114 00:11:43,043 --> 00:11:44,277 Jung Woo! 115 00:11:46,084 --> 00:11:47,579 Jung Woo! 116 00:11:47,580 --> 00:11:50,734 Jung Woo! Jung Woo! 117 00:11:50,735 --> 00:11:53,596 Jung Woo! Jung Woo! 118 00:11:53,597 --> 00:11:54,782 Han Jung Woo! 119 00:11:54,783 --> 00:11:56,494 Jung Woo! 120 00:11:56,495 --> 00:11:59,482 - What rotten luck... - What's wrong? You did great. 121 00:11:59,483 --> 00:12:00,779 Stop the car. 122 00:12:00,780 --> 00:12:02,583 - What? - I said, stop the car! 123 00:12:03,453 --> 00:12:05,482 That brat saw my face. 124 00:12:31,594 --> 00:12:32,959 Jung Woo... 125 00:12:33,421 --> 00:12:34,803 Jung Woo! 126 00:12:34,804 --> 00:12:36,286 Jung Woo! 127 00:12:36,287 --> 00:12:37,846 Give me back my friend! 128 00:12:41,370 --> 00:12:42,788 Jung Woo! 129 00:12:44,748 --> 00:12:47,502 My friend... give me back my friend! 130 00:12:47,503 --> 00:12:49,062 Mister! 131 00:12:54,482 --> 00:12:56,030 Jung Woo! 132 00:12:56,863 --> 00:12:59,154 Jung Woo! Jung Woo! 133 00:13:18,655 --> 00:13:20,551 Make no mistakes. 134 00:13:20,552 --> 00:13:22,748 You'll be paid once he's in my hands. 135 00:13:38,974 --> 00:13:40,504 You did good. 136 00:13:41,265 --> 00:13:45,014 We're going to go see your mom as you wished, so just get ready. 137 00:14:26,178 --> 00:14:27,503 My baby... 138 00:14:27,504 --> 00:14:30,260 Joon... my baby. 139 00:15:02,270 --> 00:15:03,788 Joon... 140 00:15:17,194 --> 00:15:18,690 Have you made your decision? 141 00:15:19,684 --> 00:15:21,217 Call... 142 00:15:22,052 --> 00:15:23,577 Han Tae Joon. 143 00:15:24,492 --> 00:15:25,996 Okay. 144 00:15:31,218 --> 00:15:32,742 Turn the car around. 145 00:15:40,518 --> 00:15:41,772 Dad! 146 00:15:42,598 --> 00:15:44,313 It's over here. Hurry. 147 00:15:45,971 --> 00:15:47,328 Look at this look. 148 00:15:47,329 --> 00:15:49,630 I found this here on my way home from the comic book store. 149 00:15:51,869 --> 00:15:54,274 I was afraid someone would touch it, so I stood over here guarding it. 150 00:15:54,920 --> 00:15:57,120 Right? It's the famous Lee Soo Yeon's umbrella. 151 00:15:58,238 --> 00:16:01,017 Lee Soo Yeon would never throw this away. And it's raining, too. 152 00:16:02,195 --> 00:16:05,060 - Where's her mom? - I called you as soon as I saw this. 153 00:16:05,809 --> 00:16:09,467 Soo Yeon said she was going to meet Jung Woo, and Jung Woo's not answering his phone... 154 00:16:10,970 --> 00:16:14,986 I'll look into it, okay? Don't worry and go wait at home. 155 00:16:14,987 --> 00:16:18,192 - And don't say anything to Mrs. Kim, okay? - Of course. 156 00:16:18,193 --> 00:16:20,933 Do you think I'm an amateur? I wouldn't mention this to her. 157 00:16:22,427 --> 00:16:25,671 Just where in the world did these kids go? 158 00:18:05,811 --> 00:18:07,379 Soo Yeon. 159 00:18:10,526 --> 00:18:11,856 Soo Yeon. 160 00:18:59,263 --> 00:19:01,199 What are you doing here? 161 00:19:02,246 --> 00:19:05,727 I... was trying to save you. 162 00:20:23,416 --> 00:20:25,218 Let's go home. 163 00:20:28,201 --> 00:20:29,919 Yeah, let's go home. 164 00:21:14,679 --> 00:21:18,539 Even Han Tae Joon... isn't anything special. 165 00:21:18,540 --> 00:21:20,715 Did you call me over to say that? 166 00:21:20,716 --> 00:21:22,586 I think I need to get out of here. 167 00:21:23,129 --> 00:21:24,821 Bring me my clothes. 168 00:21:25,763 --> 00:21:28,419 Being in the psychiatric hospital has finally made you crazy. 169 00:21:30,130 --> 00:21:33,048 There's no other choice if I want to go up against a crazy bastard like you. 170 00:21:33,049 --> 00:21:34,650 I have to become crazy, too. 171 00:21:36,028 --> 00:21:38,117 Is your son's name Jung Woo? 172 00:21:38,118 --> 00:21:39,924 Han Jung Woo. 173 00:21:43,975 --> 00:21:45,349 Go take this to him. 174 00:21:45,350 --> 00:21:46,893 If you can find him. 175 00:21:57,183 --> 00:21:59,084 - You... - He probably... 176 00:21:59,728 --> 00:22:01,650 isn't dead yet. 177 00:22:03,500 --> 00:22:04,839 Why don't you go? 178 00:22:04,840 --> 00:22:07,198 He probably isn't dead yet. 179 00:22:14,921 --> 00:22:16,176 Where's Jung Woo? 180 00:22:16,177 --> 00:22:18,179 He should be in his room. 181 00:22:18,180 --> 00:22:20,203 I'm sure he's in there doing something. 182 00:22:20,204 --> 00:22:21,644 Put him on the phone. 183 00:22:21,645 --> 00:22:23,108 Is something going on? 184 00:22:23,109 --> 00:22:24,264 Put him on the phone right now! 185 00:22:33,923 --> 00:22:35,527 There's no need for you to see me out. 186 00:22:36,052 --> 00:22:38,265 Once I'm safely out of here... 187 00:22:38,266 --> 00:22:39,840 You'll get to see Jung Woo. 188 00:22:40,555 --> 00:22:42,286 What are you doing right now? 189 00:22:42,901 --> 00:22:45,639 Whether you kill Jung Woo or not... 190 00:22:45,640 --> 00:22:48,447 - I will get your son. - Han Tae Joon... 191 00:22:48,826 --> 00:22:50,355 You don't think I'll do it? 192 00:22:50,356 --> 00:22:54,245 If I don't get out of here right now... Jung Woo is really going to die! 193 00:22:54,245 --> 00:22:58,092 - I'm not just trying to scare you! - Do I look like someone who'd be afraid? 194 00:22:58,093 --> 00:22:59,551 Take her! 195 00:22:59,552 --> 00:23:01,709 Make sure she never sees the light of sun again! 196 00:23:01,710 --> 00:23:03,092 Fine! Kill me! 197 00:23:03,093 --> 00:23:05,606 You'll lose both the money and your child. 198 00:23:05,607 --> 00:23:09,534 Even if I die and go to hell, I'll take your money with me. You just watch! 199 00:23:09,535 --> 00:23:13,854 With my own life, I'll make sure that my Joon sees the light of heaven, Han Tae Joon! 200 00:23:13,855 --> 00:23:17,160 You devil! Han Tae Joon! 201 00:23:41,542 --> 00:23:42,720 Is it over? 202 00:23:43,349 --> 00:23:45,564 - What? - There's another one here. 203 00:23:50,932 --> 00:23:52,364 Mom... 204 00:23:52,365 --> 00:23:55,413 Hurry up and take her. This girl is going to get me caught! 205 00:23:56,989 --> 00:24:00,150 - Open... open the door! - Wait. 206 00:24:00,151 --> 00:24:02,880 Detective or not, hold on to Han Jung Woo! 207 00:24:05,574 --> 00:24:08,503 Open the door! No... no! 208 00:24:08,504 --> 00:24:10,631 Don't do it... Mom! 209 00:24:10,632 --> 00:24:12,154 Mom! 210 00:24:12,155 --> 00:24:14,265 Mom... Mom! 211 00:24:14,266 --> 00:24:15,850 Mom! 212 00:24:19,809 --> 00:24:21,945 Stop the car... stop! 213 00:24:21,946 --> 00:24:23,526 Go back! 214 00:24:23,527 --> 00:24:25,084 Do you want to die? 215 00:24:25,085 --> 00:24:27,651 Just stay still! You can't see your mom anymore. 216 00:24:28,505 --> 00:24:31,214 - Your mom... is dead. - That's a lie! 217 00:24:31,215 --> 00:24:33,357 Do you think Han Tae Joon would've left her alive? 218 00:24:33,358 --> 00:24:36,846 He's the one who killed your dad, and did that to your leg. 219 00:24:36,847 --> 00:24:39,266 If we're caught, then we're all dead! 220 00:24:40,399 --> 00:24:41,715 Listen carefully... 221 00:24:42,467 --> 00:24:45,711 There's no one... who will die for you anymore. 222 00:24:45,712 --> 00:24:47,203 You have to protect it. 223 00:24:47,204 --> 00:24:48,928 I'm going to get Han Jung Woo. 224 00:24:48,929 --> 00:24:51,465 I'm going to get him and I'll do what I need to do with him. 225 00:24:51,466 --> 00:24:54,925 No matter what I have to do... I'm taking you and leaving this place. 226 00:25:04,774 --> 00:25:06,250 Jung Woo... 227 00:25:08,823 --> 00:25:09,880 Just wait. 228 00:25:12,608 --> 00:25:14,766 I'll free you soon. 229 00:25:17,438 --> 00:25:20,228 Give one to me too... give it. 230 00:25:21,014 --> 00:25:23,299 No... you'll get hurt. 231 00:25:26,385 --> 00:25:27,893 Jung Woo... 232 00:25:30,261 --> 00:25:31,674 What are you doing? 233 00:25:58,265 --> 00:26:00,732 Call... call my father. 234 00:26:00,733 --> 00:26:02,784 He'll do whatever you ask, okay? 235 00:26:03,225 --> 00:26:04,611 Anything? 236 00:26:05,896 --> 00:26:07,192 Yes. 237 00:26:07,633 --> 00:26:10,460 Save us... let us go home. 238 00:26:11,446 --> 00:26:12,763 Jung Woo... 239 00:26:22,483 --> 00:26:23,843 Soo Yeon... 240 00:26:23,844 --> 00:26:25,166 Soo Yeon! 241 00:26:26,419 --> 00:26:28,896 No... Soo Yeon... Soo Yeon! 242 00:26:28,897 --> 00:26:31,201 Jung Woo! Jung Woo! 243 00:26:31,202 --> 00:26:34,386 - Jung Woo! - Hold still... I'm going to untie you. 244 00:26:35,844 --> 00:26:39,070 - You little bastards... - No! Don't do it! 245 00:26:39,962 --> 00:26:44,367 - Save us... save us... - Shut your mouth! 246 00:26:48,362 --> 00:26:50,545 You're being so loud! 247 00:27:04,943 --> 00:27:06,440 Get away. 248 00:27:06,441 --> 00:27:08,087 Go! 249 00:27:09,609 --> 00:27:11,166 Don't come any closer. 250 00:27:11,800 --> 00:27:13,094 Go away! 251 00:27:13,676 --> 00:27:14,842 Go away! 252 00:27:21,230 --> 00:27:22,637 I said, don't come any closer. 253 00:27:27,690 --> 00:27:28,725 Do you... 254 00:27:32,214 --> 00:27:33,818 Do you know who I am? 255 00:27:39,121 --> 00:27:40,605 My father... 256 00:27:43,610 --> 00:27:45,401 My father is a killer! 257 00:27:49,520 --> 00:27:51,020 I'm... 258 00:27:52,567 --> 00:27:54,575 I'm a killer's daughter! 259 00:27:57,845 --> 00:27:59,203 Do you know what that means? 260 00:28:01,580 --> 00:28:02,647 I... 261 00:28:04,226 --> 00:28:06,217 I can kill, too! 262 00:28:06,772 --> 00:28:08,216 Don't come any closer... 263 00:28:08,862 --> 00:28:10,745 because I'll really kill you! 264 00:28:36,258 --> 00:28:39,175 Let go! Jung Woo! 265 00:28:39,176 --> 00:28:40,796 I said, keep it down. 266 00:28:40,797 --> 00:28:44,298 - I'm going to teach you a lesson. - Don't do it! 267 00:29:42,707 --> 00:29:44,514 What is this bastard doing? 268 00:29:45,598 --> 00:29:47,868 You... you did the it again, didn't you? 269 00:29:47,869 --> 00:29:50,480 Can't you keep your head on straight? What are you doing? 270 00:29:51,475 --> 00:29:54,001 You really should just die! 271 00:29:54,002 --> 00:29:57,444 - Come on... I didn't do anything! - What? 272 00:30:07,876 --> 00:30:09,714 You more than deserve to die! 273 00:31:24,832 --> 00:31:26,524 Jung Woo... 274 00:31:28,892 --> 00:31:30,331 Jung Woo... 275 00:31:31,372 --> 00:31:32,705 Jung Woo... 276 00:32:08,437 --> 00:32:09,869 Jung Woo... 277 00:32:10,315 --> 00:32:11,607 Han Jung Woo... 278 00:32:15,708 --> 00:32:18,690 What are you going to do during the first snow fall? 279 00:32:20,302 --> 00:32:21,831 I'm going to see you. 280 00:32:21,832 --> 00:32:25,193 Since you're my only friend, Lee Soo Yeon. 281 00:32:59,261 --> 00:33:02,116 You... go ahead first and block the road. 282 00:33:05,269 --> 00:33:06,576 Stop right there! 283 00:33:09,862 --> 00:33:11,596 Hey! I said, stop right there! 284 00:33:25,248 --> 00:33:28,480 You rotten bastard... you're dead. 285 00:33:44,838 --> 00:33:46,285 I said, stop right there! 286 00:33:52,311 --> 00:33:53,665 You're dead! 287 00:33:58,454 --> 00:33:59,585 Get him! 288 00:34:26,032 --> 00:34:28,355 Jung Woo... 289 00:34:31,273 --> 00:34:33,462 We're not the bad guys. 290 00:34:33,463 --> 00:34:36,757 But you never know... what we'll end up doing. 291 00:34:37,614 --> 00:34:40,083 Stop making us angry, and come out, okay? 292 00:34:42,791 --> 00:34:45,296 If you're caught by being like this, then you're really dead. 293 00:34:47,179 --> 00:34:49,351 I can't believe how low you are to make a run for it by yourself. 294 00:34:49,906 --> 00:34:52,250 Jung Woo... 295 00:34:53,138 --> 00:34:55,397 Don't you have to get back to your girlfriend? 296 00:34:57,741 --> 00:34:59,348 Jung Woo... 297 00:35:49,906 --> 00:35:52,009 Hello? Hello? 298 00:35:52,010 --> 00:35:53,505 Help me! 299 00:35:53,506 --> 00:35:54,965 Hello? 300 00:35:55,481 --> 00:35:56,735 Is no one in there? 301 00:35:57,360 --> 00:36:00,702 Hello! Hello! Hello! 302 00:36:02,399 --> 00:36:03,749 Is no one in there? 303 00:36:28,596 --> 00:36:30,115 I'm going to be there soon. 304 00:36:31,380 --> 00:36:32,467 What? 305 00:36:32,947 --> 00:36:34,285 Where? 306 00:36:36,144 --> 00:36:39,015 Just give me the orders, and I will get in touch with the others. 307 00:36:39,016 --> 00:36:41,116 - We have to find Jung Woo quickly... - Shut your mouth. 308 00:36:41,117 --> 00:36:42,598 Don't blow this up. 309 00:36:43,107 --> 00:36:46,588 If that Nurse Jung took him, I'm sure we'll be contacted soon. 310 00:36:55,156 --> 00:36:56,586 Father! 311 00:36:57,096 --> 00:36:59,068 Soo Yeon is in the storage shed. 312 00:36:59,069 --> 00:37:01,495 - A storage shed in the woods. - Where are you at? 313 00:37:02,053 --> 00:37:03,644 Tell me exactly where you are. 314 00:37:03,645 --> 00:37:04,916 I... 315 00:37:09,888 --> 00:37:11,855 I'm in Soosung... 316 00:37:11,856 --> 00:37:13,500 There are train tracks nearby. 317 00:37:14,080 --> 00:37:16,109 But there's no one around here. 318 00:37:16,110 --> 00:37:19,212 Father... we have to go save Soo Yeon. 319 00:37:19,722 --> 00:37:22,109 She's in the shed in the woods, father. 320 00:37:22,764 --> 00:37:24,262 Father... 321 00:37:25,562 --> 00:37:27,889 We need to catch that woman. Call all the guys! 322 00:37:38,414 --> 00:37:39,704 Hello? 323 00:37:40,278 --> 00:37:41,613 Please don't hang up. 324 00:37:41,614 --> 00:37:43,879 My name is Han Jung Woo. 325 00:37:43,880 --> 00:37:45,155 Please help me. 326 00:37:45,995 --> 00:37:47,901 This is not a prank call. 327 00:37:47,902 --> 00:37:51,096 Please find Detective Kim from Kangnam District. 328 00:37:52,003 --> 00:37:53,818 I've been kidnapped. 329 00:37:53,819 --> 00:37:57,361 My friend... my friend is in danger. 330 00:37:58,887 --> 00:38:00,683 Tell me your current location. 331 00:38:06,883 --> 00:38:08,341 Hello? 332 00:38:08,818 --> 00:38:10,358 Hello? 333 00:38:11,926 --> 00:38:13,356 Hello? 334 00:38:13,357 --> 00:38:15,099 Hello? 335 00:38:16,922 --> 00:38:19,514 We have to know your exact location before we can dispatch anyone. 336 00:38:19,515 --> 00:38:21,142 Hello? 337 00:38:24,117 --> 00:38:25,889 This bastard called the cops. 338 00:38:25,890 --> 00:38:27,257 Hurry up and catch him. 339 00:38:27,258 --> 00:38:28,553 We have to get out of here. 340 00:38:28,554 --> 00:38:30,790 Wait until I get my hands on him... 341 00:38:38,438 --> 00:38:40,348 - Let's just go, okay? - What? 342 00:38:43,981 --> 00:38:45,517 What are you doing? 343 00:38:45,518 --> 00:38:46,961 He said he wants to go. 344 00:38:46,962 --> 00:38:50,993 I just need a moment. It's because my kid isn't home yet. 345 00:38:50,994 --> 00:38:53,077 Master Jung Woo is asleep. 346 00:38:53,078 --> 00:38:54,747 Please come back in the morning. 347 00:38:56,307 --> 00:38:57,491 Ma'am! 348 00:38:57,492 --> 00:38:58,667 Ma'am! 349 00:39:01,455 --> 00:39:03,771 Hey... Jung Woo! Hey! 350 00:39:03,772 --> 00:39:04,829 Han Jung Woo! 351 00:39:04,830 --> 00:39:06,426 Jung Woo! 352 00:39:09,429 --> 00:39:10,707 Yeah... 353 00:39:10,873 --> 00:39:12,237 Have you heard anything? 354 00:39:14,347 --> 00:39:15,644 Who? 355 00:39:24,101 --> 00:39:25,589 Are you positive it was Han Jung Woo? 356 00:39:27,101 --> 00:39:28,659 What is the location that he called from? 357 00:39:30,820 --> 00:39:33,038 Why this rotten bastard... 358 00:39:33,039 --> 00:39:35,781 Hey, hey... just get him out of here. 359 00:39:36,404 --> 00:39:40,324 - We have to take care of the girl. - No... no! No! 360 00:39:41,267 --> 00:39:44,023 No... please save me. 361 00:39:44,024 --> 00:39:45,842 Who says we're going to kill you? 362 00:39:45,843 --> 00:39:47,709 We're not going to kill you. 363 00:39:49,356 --> 00:39:52,247 - Please... please... - Let go! 364 00:39:52,248 --> 00:39:53,371 Hey, hey, hey! 365 00:39:54,418 --> 00:39:56,145 We have to get paid. 366 00:40:00,171 --> 00:40:02,919 That awful bastard... hitting a kid... 367 00:40:04,905 --> 00:40:06,498 Get up. 368 00:40:07,663 --> 00:40:10,029 We're not that bad of guys. 369 00:40:10,030 --> 00:40:12,291 If you just keep still, then you... 370 00:40:13,353 --> 00:40:15,081 you're going to get to live. 371 00:40:16,017 --> 00:40:17,466 Soo Yeon. 372 00:40:19,807 --> 00:40:22,421 - Please... - Just come along quietly, okay? 373 00:40:22,422 --> 00:40:24,004 Come on! 374 00:40:38,555 --> 00:40:39,807 Father? 375 00:40:40,789 --> 00:40:42,151 Don't move! 376 00:40:49,630 --> 00:40:52,153 I... what I did was wrong. Please let me live. 377 00:40:52,154 --> 00:40:54,085 I don't know anything! I just did as I was told. 378 00:40:54,085 --> 00:40:55,190 Father... 379 00:40:55,191 --> 00:40:56,383 Father! 380 00:40:57,795 --> 00:41:00,366 - Go wait in the car. - Father, Soo Yeon is in danger. 381 00:41:00,367 --> 00:41:02,119 Please save Soo Yeon. 382 00:41:02,120 --> 00:41:03,647 Father... 383 00:41:06,953 --> 00:41:08,903 I... I'm going to go, too! 384 00:41:08,904 --> 00:41:10,367 I know where Soo Yeon is! 385 00:41:11,821 --> 00:41:14,102 If you want to find your friend, listen to me. 386 00:41:14,102 --> 00:41:15,729 There's another guy. 387 00:41:16,397 --> 00:41:18,836 We have to get him before he gets to Soo Yeon. 388 00:41:19,903 --> 00:41:21,480 I know where she is. 389 00:41:22,015 --> 00:41:23,380 I have to go. 390 00:41:24,252 --> 00:41:26,162 That guy... 391 00:41:31,414 --> 00:41:33,373 I said, I have to go! 392 00:41:33,374 --> 00:41:35,096 Take him home! 393 00:41:38,197 --> 00:41:39,899 Father... Father! 394 00:41:40,300 --> 00:41:41,817 Father, please... 395 00:41:41,818 --> 00:41:43,885 Father! Father, please... 396 00:41:43,886 --> 00:41:45,967 Father... Father... 397 00:41:55,750 --> 00:41:57,078 Why isn't he answering! 398 00:42:00,391 --> 00:42:01,710 Did you get Han Jung Woo? 399 00:42:02,786 --> 00:42:04,919 Can't you hear me? I asked if you caught him! 400 00:42:04,920 --> 00:42:05,993 Yes. 401 00:42:05,994 --> 00:42:07,588 You have the money for me, right? 402 00:42:07,589 --> 00:42:10,856 I'll bring him right now, so go wait at the storage shed. 403 00:42:10,857 --> 00:42:12,015 Are you sure you've got him? 404 00:42:12,016 --> 00:42:13,454 I'm on my way right now. 405 00:42:13,455 --> 00:42:15,392 - Make sure you wait for me. - Father! 406 00:42:15,770 --> 00:42:17,948 - Father! Father! - Hello? 407 00:42:20,070 --> 00:42:22,323 Hello? Hello? 408 00:42:48,741 --> 00:42:50,520 We've got another one. 409 00:42:51,013 --> 00:42:52,595 When the kid wakes up, give this to him. 410 00:42:57,547 --> 00:43:01,540 Help... help me... 411 00:43:05,988 --> 00:43:07,423 Something's gone wrong. 412 00:43:08,549 --> 00:43:09,905 Put your seatbelt on. 413 00:43:44,279 --> 00:43:47,469 - What are you going to do? Why? - She knows the kidnapper's face. 414 00:43:47,917 --> 00:43:50,636 If we let her live... Han Tae Joon is going to kill us! 415 00:43:57,704 --> 00:43:59,088 No! 416 00:45:34,243 --> 00:45:36,246 Han Jung Woo isn't answering his phone. 417 00:45:36,247 --> 00:45:38,332 Nothing's happened, right? 418 00:45:38,333 --> 00:45:40,113 Where are you, Dad? 419 00:45:40,829 --> 00:45:43,277 - This little Sass... - Call me back later. 420 00:45:45,491 --> 00:45:48,048 That was Detective Kim, right? What did he say? Huh? 421 00:45:48,049 --> 00:45:49,868 Did he find Soo Yeon? 422 00:45:50,701 --> 00:45:52,201 No. 423 00:45:52,543 --> 00:45:54,184 He says she's not at the hospital. 424 00:45:54,185 --> 00:45:56,188 I don't think she's been in any car accidents. 425 00:45:58,099 --> 00:45:59,403 The crazy girl... 426 00:45:59,404 --> 00:46:02,310 Then where the heck is she at this time of the night? 427 00:46:03,018 --> 00:46:07,039 Try calling that kid, Jung Woo... she said she was going to meet up with him. 428 00:46:08,021 --> 00:46:09,653 I don't know his number. 429 00:46:09,654 --> 00:46:12,251 Since my father said he was going to find her, why don't we just wait? 430 00:46:12,251 --> 00:46:13,699 I don't have to see to know... 431 00:46:13,700 --> 00:46:15,587 I'm positive she's with Jung Woo. 432 00:46:15,588 --> 00:46:17,830 She's just crazy over that kid... 433 00:46:18,644 --> 00:46:21,678 What are we going to do about all this food? 434 00:46:24,602 --> 00:46:26,404 It's just my luck... 435 00:46:27,543 --> 00:46:31,179 Like father like daughter... I'm just sick of them both. 436 00:46:45,832 --> 00:46:48,716 Why don't we just wrap it up? It just looks like a random arson. 437 00:47:26,783 --> 00:47:30,960 - What... what is this? - No! That was a gift! 438 00:47:34,095 --> 00:47:36,127 - What is it? - What did you find? 439 00:47:36,128 --> 00:47:38,085 I think we need to rope this place off immediately... 440 00:47:39,044 --> 00:47:41,002 and start canvassing the area. 441 00:47:41,441 --> 00:47:43,297 When is the forensics team coming? 442 00:47:43,298 --> 00:47:44,699 What is that? 443 00:47:45,243 --> 00:47:48,151 - That's just a clothes pin. - This belongs to my kid! 444 00:47:48,152 --> 00:47:50,083 Please start canvassing the area! 445 00:47:50,084 --> 00:47:53,029 There are more than twenty of those at my house. 446 00:47:55,085 --> 00:47:56,654 This is a kidnapping case. 447 00:47:56,655 --> 00:47:58,973 Don't you know that the more time passes, the more danger the child's life is put in? 448 00:47:58,974 --> 00:48:00,749 I can understand your desire to find the child... 449 00:48:00,750 --> 00:48:02,676 but you're overstepping your bounds too much in my district. 450 00:48:02,677 --> 00:48:05,742 File a missing case report, and ask for our cooperation. 451 00:48:05,743 --> 00:48:07,563 You need to follow the procedures. 452 00:48:07,564 --> 00:48:09,663 - Let's go, Detective Lee. - Yes. 453 00:48:10,108 --> 00:48:12,537 - Does he think this is his district? - Wait... 454 00:48:12,538 --> 00:48:13,896 Hey, wait! 455 00:49:41,102 --> 00:49:42,199 Honey! 456 00:49:42,200 --> 00:49:44,950 A fifteen year old allows himself to get dragged away? 457 00:49:44,951 --> 00:49:46,872 Gets himself kidnapped? 458 00:49:46,873 --> 00:49:49,207 And if that wasn't enough, you call the cops? 459 00:49:49,208 --> 00:49:50,452 Why did you do that? 460 00:49:50,453 --> 00:49:52,271 Don't you know your father was in jail? 461 00:49:52,272 --> 00:49:54,807 If he goes back in over something like this, he won't be able to get out this time. 462 00:49:54,808 --> 00:49:56,039 It'll be the end for this household! 463 00:49:56,040 --> 00:49:58,391 Soo Yeon may die because of me! 464 00:49:58,392 --> 00:49:59,772 Jung Woo! 465 00:50:10,511 --> 00:50:11,808 Father. 466 00:50:11,809 --> 00:50:13,598 We have to find Soo Yeon. 467 00:50:13,948 --> 00:50:16,634 Soo Yeon was trying to save me... 468 00:50:18,892 --> 00:50:20,498 She was trying to save me... 469 00:50:24,029 --> 00:50:26,250 - Father... - Save you? 470 00:50:26,714 --> 00:50:28,813 And you leave a kid like that to run away? 471 00:50:29,354 --> 00:50:30,660 I was wrong. 472 00:50:31,591 --> 00:50:33,400 I was just so scared... 473 00:50:34,003 --> 00:50:37,745 - I wasn't thinking clearly back then, Father. - If something goes wrong... 474 00:50:38,587 --> 00:50:40,731 Then you're the one who killed her. 475 00:50:43,943 --> 00:50:46,023 Call Doctor Kim and get him treated. 476 00:50:46,024 --> 00:50:50,092 And make sure that he doesn't step a foot out of this room without my permission. 477 00:50:50,607 --> 00:50:52,091 Father! Father... 478 00:50:53,070 --> 00:50:54,753 I'll do whatever you tell me to do. 479 00:50:54,754 --> 00:50:56,732 Then will you go find Soo Yeon? 480 00:50:57,438 --> 00:51:01,745 Father... I trust you. You promised, okay? 481 00:51:02,746 --> 00:51:04,499 I'm the one who found you. 482 00:51:04,500 --> 00:51:06,520 Don't ever get the cops involved again. 483 00:51:07,513 --> 00:51:08,832 Honey! 484 00:51:14,039 --> 00:51:15,173 Can you... 485 00:51:18,619 --> 00:51:20,669 Can you please stay with me? 486 00:51:20,670 --> 00:51:22,272 Why? After disregarding everything I told you? 487 00:51:25,837 --> 00:51:28,089 If you had just gone back to America, none of this would've happened. 488 00:51:28,769 --> 00:51:30,741 From now on, don't ever act like you're better in front of me again. 489 00:51:31,068 --> 00:51:32,774 This is all you amount to. 490 00:54:11,576 --> 00:54:13,239 It's the police! 491 00:54:13,240 --> 00:54:14,729 Please open the door! 492 00:54:16,106 --> 00:54:17,397 Jung Woo! 493 00:54:17,398 --> 00:54:18,873 Hey! Han Jung Woo! 494 00:54:19,329 --> 00:54:20,723 Open the door! 495 00:54:20,724 --> 00:54:21,940 Han Jung Woo! 496 00:54:24,627 --> 00:54:25,915 What is this about? 497 00:54:28,539 --> 00:54:30,656 I'm from the Kangnam District. 498 00:54:30,657 --> 00:54:34,169 Jung Woo called 911 early this morning. 499 00:54:34,620 --> 00:54:36,477 Jung Woo's inside, right? 500 00:54:36,478 --> 00:54:37,726 Wait. 501 00:54:39,232 --> 00:54:41,436 He said he was lost, so I went and brought him home. 502 00:54:41,848 --> 00:54:43,345 Is there a problem? 503 00:54:44,555 --> 00:54:47,598 My child went out with Jung Woo and is now missing. 504 00:54:47,599 --> 00:54:49,959 I need to see Jung Woo. 505 00:54:51,117 --> 00:54:52,513 Go bring a warrant. 506 00:54:52,514 --> 00:54:53,931 Then I will arrange for you to see him. 507 00:54:56,409 --> 00:54:57,910 If he causes a scene again, report him. 508 00:54:59,098 --> 00:55:01,128 What... who are you guys? 509 00:55:01,129 --> 00:55:03,997 Let go... I just have to ask him a few questions! 510 00:55:03,998 --> 00:55:05,618 Let go of me! 511 00:55:05,619 --> 00:55:07,665 I said, I just want to ask him some questions! 512 00:55:14,209 --> 00:55:16,345 The missing girl is Lee Tae Soo's daughter? 513 00:55:16,784 --> 00:55:18,503 What are you trying to do? 514 00:55:18,971 --> 00:55:22,125 You've searched all though the shed, vicinity and the traffic cameras, right? 515 00:55:28,723 --> 00:55:29,948 Wait a minute... 516 00:55:29,949 --> 00:55:33,771 Seoul 71-3824... 517 00:55:48,090 --> 00:55:49,575 Hey... hey, you jerk! 518 00:55:49,576 --> 00:55:51,941 Why those bastards... 519 00:55:53,491 --> 00:55:57,123 This is the bastard... can you enlarge this? It didn't get the driver's face! 520 00:55:57,123 --> 00:55:59,264 I don't know. Leave me out of this. 521 00:55:59,265 --> 00:56:01,641 Hey... this car... put an all-points bulletin out on it. 522 00:56:01,982 --> 00:56:04,769 And this... turn it in as evidence. 523 00:56:04,770 --> 00:56:07,014 What... what is this now? 524 00:56:07,015 --> 00:56:09,125 If you keep this up, both of us are going to lose our jobs! 525 00:56:09,126 --> 00:56:11,739 Hey, you jerk... did you become a detective just to eat? 526 00:56:11,740 --> 00:56:14,185 Huh? We all owe Soo Yeon a debt! 527 00:56:14,801 --> 00:56:16,493 Stop wasting time and go! 528 00:56:16,494 --> 00:56:18,302 Why this jerk... 529 00:56:19,150 --> 00:56:20,575 Hey, Kim Sung Ho! 530 00:56:23,364 --> 00:56:26,221 You... Did you go to the chairman's house? 531 00:56:26,615 --> 00:56:29,162 Do you know what kind of a place that is? Why would you go cause a scene there? 532 00:56:29,163 --> 00:56:32,332 Can't I even... even go to his house? 533 00:56:35,390 --> 00:56:38,245 I heard that Lee Tae Soo's daughter has been living with you, too? 534 00:56:38,642 --> 00:56:40,503 Have you made it your life's plan to ruin me? 535 00:56:40,504 --> 00:56:44,186 Hey, you jerk... what are you staring at? Just go! 536 00:56:46,515 --> 00:56:48,300 Don't you know that there's a reporter who's going around saying... 537 00:56:48,300 --> 00:56:49,957 Lee Tae Soo was wrongfully accused? 538 00:56:49,957 --> 00:56:52,413 And on top of that, if you make a ruckus about the girl having gone missing... 539 00:56:52,413 --> 00:56:54,523 do you think it's just my neck on the line? The commissioner is flipping out! 540 00:56:54,524 --> 00:56:56,090 And all of us are hanging on the line, too! 541 00:56:56,996 --> 00:57:00,216 Give me your ID. You are on suspension as of today. 542 00:57:00,217 --> 00:57:04,305 This isn't about turning Lee Tae Soo's case over! 543 00:57:04,306 --> 00:57:06,499 I'm just trying to find my Soo Yeon! 544 00:57:06,920 --> 00:57:08,642 If you get caught doing an illegal investigation... 545 00:57:08,643 --> 00:57:10,121 then it'll be your neck this time. 546 00:57:11,325 --> 00:57:13,168 Wait... Captain! 547 00:57:13,169 --> 00:57:14,397 Captain! 548 00:57:19,781 --> 00:57:20,998 Yeah... 549 00:57:20,999 --> 00:57:22,375 Hi, Eun Joo. 550 00:57:24,270 --> 00:57:25,474 What? 551 00:57:26,166 --> 00:57:28,862 Where are you going? Dad is searching for her! 552 00:57:28,863 --> 00:57:30,335 I can't trust your dad. 553 00:57:30,336 --> 00:57:32,600 If we haven't heard anything yet, it means something has happened. 554 00:57:32,601 --> 00:57:34,909 It's those people... those people took her. 555 00:57:34,910 --> 00:57:37,342 Who? Who are you saying took her? 556 00:57:39,064 --> 00:57:40,121 Eun Joo! 557 00:57:40,587 --> 00:57:43,799 Listen... you know where the family of the victim Soo Yeon's father killed, right? 558 00:57:43,800 --> 00:57:44,878 Kill? 559 00:57:44,879 --> 00:57:46,207 Who did? 560 00:57:46,621 --> 00:57:49,972 Listen... why don't you go inside? Let's go inside and... 561 00:57:50,838 --> 00:57:53,557 Do you want to see my Soo Yeon dead? 562 00:57:53,558 --> 00:57:56,535 Listen... can't you talk to them? 563 00:57:56,978 --> 00:57:58,720 Tell them that Soo Yeon's father isn't the murderer. 564 00:57:58,721 --> 00:58:02,507 Tell them that you've caught the wrong guy, and that you have the real murderer! 565 00:58:03,727 --> 00:58:04,907 Dad... 566 00:58:06,135 --> 00:58:09,245 Ma'am... it's not... it's not those people! 567 00:58:10,179 --> 00:58:14,530 They asked me why my Soo Yeon is still alive when their own child is dead! 568 00:58:14,929 --> 00:58:17,097 You heard it, too! 569 00:58:23,495 --> 00:58:26,833 Nothing's happened to Soo Yeon. Trust me just this once. 570 00:58:26,834 --> 00:58:29,472 I'll go find Soo Yeon! 571 00:58:29,473 --> 00:58:31,037 My poor girl... 572 00:58:33,457 --> 00:58:35,480 My poor girl... 573 00:58:36,680 --> 00:58:38,402 What are you two talking about? 574 00:58:38,754 --> 00:58:41,088 I thought you said Soo Yeon's father is a detective, so what are you talking about? 575 00:58:41,997 --> 00:58:43,858 What are you talking about? 576 00:58:52,618 --> 00:58:54,549 Hey, Eun Joo... 577 00:58:54,550 --> 00:58:57,598 Eun Joo, I... I'll tell you everything. 578 00:58:57,599 --> 00:58:59,115 - Okay? - Don't talk to me. 579 00:58:59,116 --> 00:59:00,938 I don't want to hear it. 580 00:59:02,389 --> 00:59:03,820 Eun Joo... 581 00:59:03,821 --> 00:59:05,632 How can a detective lie like a coward? 582 00:59:06,057 --> 00:59:09,424 As a detective, you said that you hated being a coward more than death itself! 583 00:59:10,670 --> 00:59:12,194 Does Lee Soo Yeon know? 584 00:59:12,195 --> 00:59:14,002 Does she know that her father isn't a murderer? 585 00:59:15,435 --> 00:59:16,831 You're bad! 586 00:59:16,832 --> 00:59:20,778 You catch bad guys, you're not supposed to be a bad guy yourself! 587 00:59:21,329 --> 00:59:23,619 You told me not to lie... 588 00:59:23,620 --> 00:59:26,048 But why are you lying? 589 00:59:30,135 --> 00:59:34,032 Who am I supposed to believe in now? 590 00:59:34,033 --> 00:59:35,477 I'm sorry, Eun Joo. 591 00:59:35,478 --> 00:59:38,703 What I did... was wrong, okay? 592 00:59:41,524 --> 00:59:44,483 What if Lee Soo Yeon ran away after finding that out? 593 00:59:45,015 --> 00:59:49,071 No... no, that's not it, Eun Joo! 594 00:59:49,072 --> 00:59:50,700 What do you mean, it's not? 595 00:59:52,456 --> 00:59:54,650 Han Jung Woo's not answering his phone either... 596 00:59:54,651 --> 00:59:56,033 I'm positive they're together right now. 597 00:59:56,034 --> 00:59:59,943 No... I'm telling you, it's not! Jung Woo is at his house right now. 598 00:59:59,944 --> 01:00:01,955 Why isn't he answering his phone if he is at home then? 599 01:00:02,926 --> 01:00:04,252 Have you seen him? 600 01:00:04,253 --> 01:00:06,003 What did Han Jung Woo say? 601 01:00:15,954 --> 01:00:17,342 Soo Yeon... 602 01:00:21,466 --> 01:00:22,694 Lee Soo Yeon... 603 01:00:26,874 --> 01:00:28,528 Let go... let me go! 604 01:00:28,529 --> 01:00:30,079 Lee Soo Yeon... 605 01:00:30,080 --> 01:00:31,613 Jung Woo... 606 01:00:32,156 --> 01:00:33,834 What are you doing here? 607 01:00:34,811 --> 01:00:37,771 I was... trying to save you. 608 01:00:37,772 --> 01:00:39,239 Lee Soo Yeon... 609 01:00:39,856 --> 01:00:41,223 Jung Woo... 610 01:00:41,224 --> 01:00:43,398 - Lee Soo Yeon... - Jung Woo... 611 01:00:45,364 --> 01:00:46,636 Jung Woo... 612 01:00:49,975 --> 01:00:51,828 Soo Yeon! Soo Yeon... 613 01:00:52,458 --> 01:00:53,733 Soo Yeon... 614 01:00:56,700 --> 01:00:57,846 Soo Yeon... 615 01:00:59,771 --> 01:01:00,961 Soo Yeon... 616 01:01:02,384 --> 01:01:03,777 Jung Woo... 617 01:01:04,281 --> 01:01:06,041 - Lee Soo Yeon... - Jung Woo... 618 01:01:20,214 --> 01:01:21,475 Soo Yeon... 619 01:01:21,476 --> 01:01:22,646 Soo Yeon! 620 01:01:24,929 --> 01:01:26,012 Jung Woo! 621 01:01:27,042 --> 01:01:28,984 Ma'am! Where's Soo Yeon? 622 01:01:28,985 --> 01:01:31,208 - Excuse me? - What... what is wrong with you? 623 01:01:31,209 --> 01:01:32,985 - Are you crazy? - Soo Yeon! 624 01:01:33,588 --> 01:01:35,485 - Soo Yeon! - Jung Woo! 625 01:01:36,962 --> 01:01:39,319 Father... where's Soo Yeon? 626 01:01:39,815 --> 01:01:41,226 Where is she? 627 01:01:41,227 --> 01:01:44,046 - What are you doing? - You said you'd find her. 628 01:01:44,594 --> 01:01:46,777 You said you'd bring Soo Yeon back. 629 01:01:47,241 --> 01:01:49,047 Where is Soo Yeon? 630 01:01:49,048 --> 01:01:50,666 Where is she! 631 01:01:50,667 --> 01:01:52,801 Jung Woo... Jung Woo, what are you doing? 632 01:01:53,483 --> 01:01:55,254 You said you'd go find her. 633 01:01:55,543 --> 01:01:57,371 You said you'd bring her home! 634 01:01:57,717 --> 01:01:59,376 Where is Soo Yeon? 635 01:01:59,377 --> 01:02:01,687 - Where is she? - Honey, what's wrong with him? 636 01:02:03,039 --> 01:02:06,621 - Han Jung Woo... get yourself together! - You promised me! 637 01:02:07,630 --> 01:02:09,673 Where is Soo Yeon! 638 01:02:11,046 --> 01:02:14,095 - What do we do about Jung Woo? - What are you doing? Call Doctor Kim! 639 01:02:15,285 --> 01:02:17,200 - Soo Yeon! - Jung Woo... 640 01:02:17,956 --> 01:02:20,427 - Where is she? Father! - Jung Woo... 641 01:02:20,428 --> 01:02:22,847 Father, you promised. 642 01:02:22,848 --> 01:02:26,870 You said you'd bring her back. you said you'd go find her. 643 01:02:27,810 --> 01:02:30,000 Father... 644 01:02:30,001 --> 01:02:32,972 - Soo Yeon... - Jung Woo, calm down. 645 01:02:33,860 --> 01:02:36,404 You said you'd bring her back... 646 01:02:37,153 --> 01:02:38,917 Soo Yeon... 647 01:02:04,070 --> 01:02:10,070 Subtitles By Dramafever 648 01:02:55,222 --> 01:02:56,243 [Next Episode Preview] 649 01:02:56,243 --> 01:02:58,474 I just want to ask him something. 650 01:02:58,475 --> 01:03:02,886 I'm... Soo Yeon's mother! 651 01:03:02,887 --> 01:03:04,733 I'm Soo Yeon's mother... 652 01:03:05,496 --> 01:03:07,801 My Soo Yeon's still alive, right? 653 01:03:07,802 --> 01:03:10,314 My Soo Yeon's not dead, right? 654 01:03:10,315 --> 01:03:12,273 What a filthy trash! 655 01:03:12,715 --> 01:03:15,457 - What took you so long to get here? - Why is everything so filthy? 656 01:03:15,458 --> 01:03:18,298 You said I have to believe in myself, right? I don't believe in you, Father. 657 01:03:18,298 --> 01:03:19,355 That necklace is useless. 658 01:03:19,356 --> 01:03:22,144 She said I have to turn 18 before I can get the money. 659 01:03:22,145 --> 01:03:24,225 My mom said you can't get that money without me! 660 01:03:24,226 --> 01:03:26,637 - Want me to tell you where she is? - Tell me! 661 01:03:26,638 --> 01:03:29,580 I'm going to get every single one of them! 662 01:03:29,581 --> 01:03:30,910 Soo Yeon... 663 01:03:31,643 --> 01:03:33,332 Soo Yeon... 664 01:03:35,690 --> 01:03:37,306 Soo Yeon...47073

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.