Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,580 --> 00:00:08,120
Dear, we can finally have sex,
just the two of us.
2
00:00:36,350 --> 00:00:42,370
Your cock is really big as always.
3
00:00:42,990 --> 00:00:45,390
More...
4
00:00:48,750 --> 00:00:50,900
Dear...
5
00:00:51,160 --> 00:00:56,930
I love you...
6
00:01:00,770 --> 00:01:04,210
More and more...
7
00:01:05,610 --> 00:01:09,350
Could we make Alice-chan
the legal wife already?
8
00:01:09,350 --> 00:01:11,820
Once I make the final decision
then it's irrevocable after that.
9
00:01:19,090 --> 00:01:24,000
HAREM TIME
10
00:01:20,490 --> 00:01:20,520
「I want a baby」
11
00:01:20,520 --> 00:01:20,560
「I want a baby」
12
00:01:20,560 --> 00:01:20,590
「I want a baby」
13
00:01:20,590 --> 00:01:20,660
「I want a baby」
14
00:01:20,660 --> 00:01:20,690
「I want a baby」
15
00:01:20,690 --> 00:01:20,720
「I want a baby」
16
00:01:20,720 --> 00:01:20,760
「I want a baby」
17
00:01:20,760 --> 00:01:20,830
「I want a baby」
18
00:01:20,820 --> 00:01:20,860
「I want a baby」
19
00:01:20,860 --> 00:01:20,890
「I want a baby」
20
00:01:20,890 --> 00:01:20,930
「I want a baby」
21
00:01:20,930 --> 00:01:20,990
「I want a baby」
22
00:01:20,990 --> 00:01:21,030
「I want a baby」
23
00:01:21,030 --> 00:01:21,060
「I want a baby」
24
00:01:21,060 --> 00:01:21,090
「I want a baby」
25
00:01:21,090 --> 00:01:21,160
「I want a baby」
26
00:01:21,160 --> 00:01:21,190
「I want a baby」
27
00:01:21,190 --> 00:01:24,000
「I want a baby」
28
00:01:24,700 --> 00:01:30,500
Happy Family Sleep
29
00:01:24,700 --> 00:01:30,500
╔
30
00:01:24,700 --> 00:01:30,500
╝
31
00:01:24,910 --> 00:01:27,240
Misuzu-san,
you sure about this?
32
00:01:27,240 --> 00:01:28,950
Just stop worring
and hurry up.
33
00:01:28,950 --> 00:01:30,880
This is out chance!
34
00:01:32,020 --> 00:01:34,520
I'm goint to sleep with you as well!
35
00:01:36,720 --> 00:01:39,160
My wife, Misuzu-san,
36
00:01:39,160 --> 00:01:41,090
has a daughter from the previous
marriage called Misaki-chan.
37
00:01:41,930 --> 00:01:43,860
I understand their situation,
38
00:01:43,860 --> 00:01:48,900
but the problem started during out first wedding night.
39
00:01:48,900 --> 00:01:50,730
Let's sleep together!
40
00:01:51,500 --> 00:01:53,570
She ended up following us
on our honeymoon.
41
00:01:56,110 --> 00:01:59,140
And if we secretly try to go to a love hotel,
she always ends up finding us.
42
00:02:00,880 --> 00:02:03,250
It's always the three of us
sleeping together everyday.
43
00:02:04,650 --> 00:02:08,720
Because of that, even though we're newlyweds,
we can't have sex at all.
44
00:02:10,720 --> 00:02:12,560
Seems I am not getting
any tonight eighter...
45
00:02:14,420 --> 00:02:18,760
Misaki, how about you try
sleeping separately from now on?
46
00:02:19,330 --> 00:02:23,030
Why? Mama and I
have always slept together.
47
00:02:23,570 --> 00:02:26,440
That's why I'm also going
to sleep with Papa as well!
48
00:02:26,440 --> 00:02:29,340
Hey... Seiji-san,
say something too!
49
00:02:29,970 --> 00:02:33,510
Papa agrees with me, right?
50
00:02:33,510 --> 00:02:36,610
If he doesn't I'll hate him!
51
00:02:37,350 --> 00:02:42,820
I'm originally an outsider between these two,
so I can't really say much.
52
00:02:44,250 --> 00:02:46,620
L-Let's sleep already then!
53
00:02:46,620 --> 00:02:47,760
Yes!
54
00:02:59,400 --> 00:03:03,110
Seiji-san, we can finally
make love to each other.
55
00:03:04,440 --> 00:03:08,510
I-It feels good,
but this is just a dream, right?
56
00:03:10,080 --> 00:03:13,880
Does this mean I will really have
to go on without any real sex?
57
00:03:13,880 --> 00:03:17,290
No! Wake up, self!
58
00:03:22,690 --> 00:03:23,760
Delicious.
59
00:03:31,100 --> 00:03:33,870
Oh, did I wake you up, Papa?
60
00:03:33,870 --> 00:03:35,310
Oh well.
61
00:03:36,340 --> 00:03:39,640
I'll be squeezing
Papa's milk out again, okay?
62
00:03:39,640 --> 00:03:42,480
Wh-What are you doing,
Misaki-chan?
63
00:03:43,350 --> 00:03:45,420
Did you say "again"?
64
00:03:45,420 --> 00:03:46,320
Yes.
65
00:03:46,320 --> 00:03:49,590
I've been licking you everyday.
66
00:03:51,860 --> 00:03:53,890
Misaki-chan, you can't do that!
67
00:03:55,660 --> 00:03:57,030
Why?
68
00:04:04,870 --> 00:04:06,970
Why are you...?
69
00:04:12,280 --> 00:04:15,580
When I lick here,
it always twitches like this.
70
00:04:20,350 --> 00:04:22,190
You seem to like it here, too.
71
00:04:25,220 --> 00:04:28,890
I have loved you for a long time now, Papa.
72
00:04:29,930 --> 00:04:33,530
Since that time
when we first met...
73
00:04:34,430 --> 00:04:35,900
Misaki-chan...
74
00:04:36,770 --> 00:04:40,070
Even so, Mama had to be
the one to take you first.
75
00:04:40,070 --> 00:04:41,100
I couldn't accept that!
76
00:04:43,310 --> 00:04:46,240
That's why I won't let you
have sex with Mama!
77
00:04:47,710 --> 00:04:51,380
I'll be the one to make Papa's cock feel good!
78
00:04:52,050 --> 00:04:54,250
So that's how it was, huh?
79
00:04:55,330 --> 00:04:57,400
Misuzu-san, were you awake?
80
00:04:57,850 --> 00:04:59,960
I already noticed it before,
81
00:05:00,990 --> 00:05:03,200
but for you to go this far...
82
00:05:03,590 --> 00:05:05,800
In any case,
get away from him!
83
00:05:06,830 --> 00:05:07,930
I don't want to!
84
00:05:07,930 --> 00:05:08,700
Misaki!
85
00:05:09,070 --> 00:05:12,250
Even Papa wants someone
who's younger, right?
86
00:05:13,500 --> 00:05:17,830
Mama already gave birth to me,
so her pussy's already very loose.
87
00:05:17,830 --> 00:05:22,030
Mine's still a virgin,
so it's sure to feel better than Mama's.
88
00:05:22,680 --> 00:05:25,130
Very well then, Misaki.
89
00:05:25,130 --> 00:05:28,300
I'll show you that techniques
that you can't even imagine!
90
00:05:28,500 --> 00:05:29,850
It's a challange then.
91
00:05:35,230 --> 00:05:40,230
I-I can't see my cock anymore.
You are amazing Misuzu-san!
92
00:05:42,670 --> 00:05:44,730
She swallows my whole cock...
93
00:05:44,730 --> 00:05:47,800
I-If this continues,
I'll be climaxing... soon...
94
00:05:52,240 --> 00:05:55,500
Misaki won't be able
to take it down all the way, right?
95
00:05:57,200 --> 00:05:59,180
That's not true!
96
00:06:03,290 --> 00:06:06,260
Misaki-chan, if you try
and force it down your...
97
00:06:12,430 --> 00:06:13,800
There you go.
98
00:06:24,240 --> 00:06:26,550
I can also do this.
99
00:06:30,850 --> 00:06:32,450
Oh man, those boobs are amazingly warm!
100
00:06:32,450 --> 00:06:33,700
This is too much!
101
00:06:35,450 --> 00:06:36,590
Well?
102
00:06:36,590 --> 00:06:39,450
It can't be done with
Misaki's breasts, right?
103
00:06:40,330 --> 00:06:42,680
E-Even I can do that!
104
00:06:44,550 --> 00:06:46,830
B-Both breasts at the same time?
105
00:06:51,330 --> 00:06:54,170
It can wrap it in even though
my breasts are bigger?
106
00:06:55,900 --> 00:06:58,050
My breasts are better.
107
00:06:58,350 --> 00:06:59,680
Victory for me!
108
00:07:01,730 --> 00:07:03,780
You choose, Seiji-san.
109
00:07:03,780 --> 00:07:05,780
Which of us feels better?
110
00:07:05,780 --> 00:07:09,000
Wh-Which?
I don't know...
111
00:07:09,000 --> 00:07:11,980
I'm cumming.
I can't hold it in anymore!
112
00:07:13,380 --> 00:07:15,200
Finally.
113
00:07:15,380 --> 00:07:16,980
Papa's milk!
114
00:07:20,630 --> 00:07:22,530
There's a lot of it...
115
00:07:22,800 --> 00:07:24,930
This cum is amazing, Papa.
116
00:07:27,600 --> 00:07:30,230
I can't hold it anymore.
117
00:07:41,380 --> 00:07:43,630
Misuzu-san, you're amazing!
118
00:07:46,790 --> 00:07:48,730
Not fair, Mama!
119
00:07:50,190 --> 00:07:53,200
And I even planned on giving
my virginity to Papa today...
120
00:08:00,770 --> 00:08:05,380
No! You can't have sex with him.
121
00:08:06,030 --> 00:08:07,700
What are you going to do
if you get pregnant?
122
00:08:09,550 --> 00:08:12,330
I don't care if
I get pregnant!
123
00:08:13,400 --> 00:08:16,880
Because Papa is my destined one.
124
00:08:18,150 --> 00:08:22,180
There's no one that
I can like more than Papa!
125
00:08:23,630 --> 00:08:24,580
Misaki...?
126
00:08:27,030 --> 00:08:30,100
I understand.
You can have sex with him then.
127
00:08:30,250 --> 00:08:33,450
Wha...?
Wh-What are you saying, Misuzu-san?
128
00:08:33,950 --> 00:08:37,180
But I am Misaki's mother!
129
00:08:37,650 --> 00:08:40,630
Isn't it normal for me
to wish for my child's happiness?
130
00:08:40,900 --> 00:08:43,330
H-Happiness...?
131
00:08:43,750 --> 00:08:45,230
Mama...
132
00:08:45,580 --> 00:08:47,230
Because we're both women...
133
00:08:47,230 --> 00:08:49,700
No, it's because we're family
that's why I understand.
134
00:08:52,350 --> 00:08:56,200
Misaki truly loves Seiji-san.
135
00:09:00,330 --> 00:09:02,750
Thank you for understanding me.
136
00:09:03,130 --> 00:09:05,400
H-Hey, are you serious about this?
137
00:09:05,550 --> 00:09:08,800
Misaki, try to relax.
138
00:09:09,080 --> 00:09:10,480
M-Mama...
139
00:09:11,840 --> 00:09:13,750
Try to lower your hips a bit.
140
00:09:19,180 --> 00:09:21,930
Seiji-san, try to move.
141
00:09:21,930 --> 00:09:24,620
B-But... Umm...
142
00:09:25,550 --> 00:09:27,230
I-I'm okay.
143
00:09:27,230 --> 00:09:31,730
It hurts a bit,
but my pussy wants to do it.
144
00:09:31,730 --> 00:09:34,230
Please, Papa.
Do it to me!
145
00:09:45,070 --> 00:09:46,500
I-It's tight...!
146
00:09:48,950 --> 00:09:52,180
My insides are getting stirred up...
147
00:09:53,320 --> 00:09:54,250
This is...
148
00:10:00,260 --> 00:10:01,990
Yes! This is amazing!
149
00:10:03,390 --> 00:10:05,350
It feels good, Papa!
150
00:10:05,500 --> 00:10:07,350
Misaki! Misaki!
151
00:10:09,130 --> 00:10:12,740
I can't hold it in anymore...
152
00:10:17,740 --> 00:10:20,280
Papa, Papa...
153
00:10:21,880 --> 00:10:26,080
Seiji-san, give me your cock, too.
154
00:10:28,000 --> 00:10:30,150
Don't, Misaki!
155
00:10:33,760 --> 00:10:34,730
What is this?
156
00:10:35,500 --> 00:10:38,760
The cock's rubbing inside me...
157
00:10:38,760 --> 00:10:43,330
M-Mama, Papa's cock is amazing!
158
00:10:44,270 --> 00:10:45,970
Of course,
159
00:10:45,970 --> 00:10:51,840
becouse it's the cock
that we both love.
160
00:10:55,080 --> 00:10:58,200
Papa, I love you!
161
00:10:58,450 --> 00:11:00,380
I like you!
162
00:11:14,060 --> 00:11:16,680
I came again!
163
00:11:16,930 --> 00:11:18,780
I love you, Papa!
164
00:11:18,930 --> 00:11:21,230
Wow, cumming this much...
165
00:11:21,630 --> 00:11:23,780
I love you, Seiji-san!
166
00:11:27,110 --> 00:11:30,380
Let's sleep together everyday, okay?
167
00:11:30,910 --> 00:11:34,250
Two partners everyday, huh? Gulp.
168
00:11:35,020 --> 00:11:38,250
It has been a long time since,
so I feel weak...
169
00:11:38,760 --> 00:11:42,480
Hey, Papa.
Let's do this everyday from now on, okay?
170
00:11:51,530 --> 00:11:52,800
Harem Time.
171
00:11:52,840 --> 00:11:57,060
Harem Time
172
00:12:08,420 --> 00:12:09,850
I like it.
173
00:12:09,850 --> 00:12:14,090
I like Satou-kun's cock.
174
00:12:31,810 --> 00:12:35,710
I love... Satou-kun!
175
00:12:40,820 --> 00:12:45,890
So please, make me your wife!
176
00:12:58,430 --> 00:13:03,310
W-Wow, his cock is getting bigger again...
177
00:13:03,980 --> 00:13:05,100
It's hot!
178
00:13:05,930 --> 00:13:08,880
Hanazawa-san, if you
squeeze me tightly like that...
179
00:13:09,350 --> 00:13:09,900
I...!
180
00:13:10,880 --> 00:13:13,320
It's okay, I want to gve birth...
181
00:13:13,320 --> 00:13:15,320
I want to give birth to your child.
182
00:13:16,590 --> 00:13:20,520
Please, please cum inside me!
183
00:13:24,130 --> 00:13:26,230
Release it inside me!
184
00:13:42,680 --> 00:13:45,010
Hey, what are you doing, Junko-san?
185
00:13:51,200 --> 00:13:53,630
I just thought of cleaning it up for you,
186
00:13:53,780 --> 00:13:54,930
but do you not like it?
187
00:13:55,560 --> 00:13:58,630
W-Well, it's not that
I don't like it, but...
188
00:13:59,260 --> 00:14:00,630
Do not worry.
189
00:14:00,930 --> 00:14:04,700
I may be a doctor, but I am also
quite experienced being an attendant.
190
00:14:05,500 --> 00:14:08,040
Th-That's not what I mean...
191
00:14:08,040 --> 00:14:08,810
That's...!
192
00:14:28,490 --> 00:14:31,730
Is it okay for me to stay like this?
193
00:14:35,670 --> 00:14:40,200
Umm... Reiji-sama,
I would like to have a word with you.
194
00:14:48,480 --> 00:14:49,500
Hey, wait.
195
00:14:49,980 --> 00:14:51,830
Is this what we were
supposed to talk about?
196
00:14:54,230 --> 00:15:00,190
I don't think I have a chance
to be chosen as a legal wife anymore.
197
00:15:09,250 --> 00:15:14,080
That's why I want to at least
service you properly as a women.
198
00:15:14,080 --> 00:15:18,510
Alice-chan, I've been thinking of rejecting
the inheritance of this household.
199
00:15:19,030 --> 00:15:20,780
Eh, why?
200
00:15:21,600 --> 00:15:24,010
I will help in providing a successor.
201
00:15:24,010 --> 00:15:26,020
I want to help Hanazawa anyway, too.
202
00:15:26,020 --> 00:15:31,320
But in the end, I really don't think
I'm fit to be master of a household.
203
00:15:31,320 --> 00:15:33,580
I've been a free part-time
worker this whole time.
204
00:15:33,890 --> 00:15:34,990
Reiji-sama...
205
00:15:35,250 --> 00:15:39,330
You and the others
have done so much,
206
00:15:40,230 --> 00:15:42,430
yet this decision will
end up hurting you all.
207
00:15:42,430 --> 00:15:43,950
I'm really sorry.
208
00:15:45,670 --> 00:15:47,640
You haven't changed
209
00:15:47,640 --> 00:15:49,000
since when we were kids.
210
00:15:51,740 --> 00:15:53,310
Don't you remember?
211
00:15:53,310 --> 00:15:58,580
Before you and your mother
left this mansion, we met.
212
00:15:59,520 --> 00:16:04,620
Reiji-kun, umm...
When we grow up,
213
00:16:04,620 --> 00:16:07,390
be sure to make me
your wife, okay?
214
00:16:08,790 --> 00:16:11,030
I see!
You were that girl from...
215
00:16:11,530 --> 00:16:17,300
From that time, I've always wanted
to tell to the kind and gentle you
216
00:16:19,100 --> 00:16:19,880
Alice-chan...
217
00:16:20,200 --> 00:16:22,240
Can I also say one thing?
218
00:16:23,640 --> 00:16:28,410
We're the only ones
who can manage the conglomerate,
219
00:16:30,550 --> 00:16:34,180
but it's the master
who pulls and attracts people.
220
00:16:35,530 --> 00:16:36,380
Junko-san...
221
00:16:38,150 --> 00:16:42,430
For that criterion, I believe
you are more than qualified.
222
00:16:43,490 --> 00:16:46,300
Reiji-sama, please do not
say that you want to stop.
223
00:16:49,100 --> 00:16:52,940
We are able to serve
because it is you.
224
00:16:53,300 --> 00:16:54,080
Everyone...
225
00:16:54,370 --> 00:16:55,940
Umm...
Can I say something?
226
00:16:56,440 --> 00:16:57,470
Hanazawa-san...
227
00:16:58,810 --> 00:17:01,340
About Satou-kun's legal wife...
228
00:17:01,340 --> 00:17:04,380
If it's okay, can we settle it
by who get pregnant first?
229
00:17:06,720 --> 00:17:12,690
It's because Alice-chan has loved
Satou-kun for a very long time,
230
00:17:12,690 --> 00:17:14,950
but were separated, right?
231
00:17:16,430 --> 00:17:20,860
I don't feel like it's fair for
me to cut in-between them.
232
00:17:22,770 --> 00:17:25,940
I see.
Then Reiji-sama's firstborn...
233
00:17:25,940 --> 00:17:29,010
The mother of the eldest
will be the legal wife, correct?
234
00:17:29,610 --> 00:17:31,200
So that means...
235
00:17:32,380 --> 00:17:36,180
The first person who gives birth to
Reiji-sama's child will be the legal wife.
236
00:17:38,850 --> 00:17:41,020
Reiji-sama!
237
00:17:54,630 --> 00:17:57,330
Get me pregnant
as soon as possible, Reiji-sama.
238
00:17:59,270 --> 00:18:01,470
Everyone, wait!
239
00:18:03,210 --> 00:18:05,710
Oh, it has already
become this big!
240
00:18:06,810 --> 00:18:08,810
Hey, deciding on the legal wife
based on who gives birth...
241
00:18:08,810 --> 00:18:10,650
Are you really okay with that?
242
00:18:11,410 --> 00:18:12,350
That's okay.
243
00:18:12,350 --> 00:18:16,720
All of us here just can't help
but love you so much.
244
00:18:16,720 --> 00:18:20,060
But that doesn't mean all of you
need to do it simultaneously!
245
00:18:22,600 --> 00:18:26,960
Even if you say that there's already
something dripping from your cock.
246
00:18:29,900 --> 00:18:32,570
Wow, it's really getting wet.
247
00:18:35,740 --> 00:18:39,400
E-Even we would start
to feel good with this.
248
00:18:41,040 --> 00:18:45,350
My nipples are getting
swept away and it's getting stiffer.
249
00:18:45,350 --> 00:18:49,420
Everyone's breasts and
your cock's getting rubbed.
250
00:18:52,560 --> 00:18:54,530
It's at its limit already!
251
00:18:55,930 --> 00:18:58,550
Wow, that's great!
252
00:19:08,300 --> 00:19:10,410
I've been thinking for quite a while
253
00:19:10,410 --> 00:19:14,080
that it's a bit sad that Junko-san is
always left out as a mere spectator only.
254
00:19:17,480 --> 00:19:19,720
You're really cute!
255
00:19:20,100 --> 00:19:23,880
I don't really...
256
00:19:25,190 --> 00:19:27,620
Your breasts and
butt are beautiful.
257
00:19:27,620 --> 00:19:29,760
Even my heart's
starting to throb.
258
00:19:29,760 --> 00:19:33,730
W-We can't...
We're all girls...
259
00:19:37,730 --> 00:19:40,370
Junko-san's getting aroused.
260
00:19:40,370 --> 00:19:43,440
Gotta do it more over here!
261
00:19:43,440 --> 00:19:48,780
I am Reiji-sama's secretary!
262
00:19:50,980 --> 00:19:52,180
Don't...
263
00:19:52,180 --> 00:19:54,120
... tease that part!
264
00:19:56,820 --> 00:20:00,900
It's already dripping wet here,
so I guess preparation's over.
265
00:20:01,160 --> 00:20:03,060
J-Junko-san?
266
00:20:04,160 --> 00:20:06,330
I'm sorry, Reiji-sama.
267
00:20:06,330 --> 00:20:09,430
I can no longer stop myself!
268
00:20:15,740 --> 00:20:18,810
Junko-san's a virgin?
269
00:20:18,810 --> 00:20:20,810
That's totally unexpected.
270
00:20:21,310 --> 00:20:22,280
No...
271
00:20:22,280 --> 00:20:24,950
Don't just move your hips...
272
00:20:24,950 --> 00:20:30,190
It's my first time,
but I feel... I feel good!
273
00:20:30,190 --> 00:20:32,820
It feels so good!
274
00:20:32,820 --> 00:20:34,660
It's wrapping me tight.
275
00:20:34,660 --> 00:20:36,630
Yes, Reiji-sama!
276
00:20:36,630 --> 00:20:38,290
Please feel the pleasure more!
277
00:20:38,290 --> 00:20:43,300
I'll make up for it.
I'll make up for it with my virgin pussy!
278
00:20:45,740 --> 00:20:48,370
Oh no, it's really getting erotic.
279
00:20:48,370 --> 00:20:50,670
We might have turned
something on inside her.
280
00:20:50,670 --> 00:20:52,210
I'm happy.
281
00:20:52,910 --> 00:20:57,710
For someone like me
to have my first with Reiji-sama...
282
00:20:58,410 --> 00:21:00,780
Junko-san,
I'm going to cum!
283
00:21:00,780 --> 00:21:04,220
P-Please, just cum
whenever you want.
284
00:21:04,990 --> 00:21:06,920
Oh, no.
I'm going to cum, too!
285
00:21:06,920 --> 00:21:07,890
I'm cumming.
I'm cumming.
286
00:21:07,890 --> 00:21:10,560
I'm cummming!
287
00:21:14,260 --> 00:21:19,770
I'm going to cum
quickly with this cock!
288
00:21:19,770 --> 00:21:23,040
It's hard, stiff and hot...
289
00:21:23,940 --> 00:21:27,440
More... Please make
a mess of me some more!
290
00:21:28,980 --> 00:21:31,150
Please, release it.
291
00:21:31,150 --> 00:21:33,620
Release it inside me!
292
00:21:33,620 --> 00:21:37,150
I want to carry your child!
293
00:21:40,490 --> 00:21:42,290
Me, too.
I'm going to cum.
294
00:21:42,290 --> 00:21:43,760
I'm cumming!
295
00:21:43,760 --> 00:21:46,260
Reiji-sama,
let's cum together!
296
00:22:03,310 --> 00:22:05,780
I'm already about
to come just by looking at it.
297
00:22:05,920 --> 00:22:07,950
Please release it and
make me pregnant quickly!
298
00:22:07,950 --> 00:22:10,620
Reiji-sama,
I give you mine.
299
00:22:10,620 --> 00:22:15,520
Release lots of
your semen inside me.
300
00:22:18,230 --> 00:22:22,230
No...
I'm losing it...
301
00:22:22,800 --> 00:22:27,640
I really can't live
without this cock!
302
00:22:30,040 --> 00:22:32,680
I'm also itching
to have it in me...
303
00:22:32,680 --> 00:22:33,640
Give it to me.
304
00:22:33,640 --> 00:22:36,880
Give all your semen to me!
305
00:22:41,950 --> 00:22:43,320
Reiji-sama...
306
00:22:43,320 --> 00:22:45,550
Are you feeling it, too?
307
00:22:45,550 --> 00:22:51,790
Does my dripping and
wet pussy feel good?
308
00:22:54,260 --> 00:22:55,200
It's okay.
309
00:22:55,200 --> 00:22:57,600
Do whatever you please.
310
00:22:59,130 --> 00:22:59,970
Release it.
311
00:22:59,970 --> 00:23:00,900
Release it!
312
00:23:00,900 --> 00:23:04,070
Cum inside me
and impregnate me!
313
00:23:04,640 --> 00:23:06,840
It's already there.
I'm cumming!
314
00:23:07,810 --> 00:23:08,940
Yes!
315
00:23:08,940 --> 00:23:12,450
I'm also about
to cum already.
316
00:23:12,450 --> 00:23:14,420
Let's all cum together!
317
00:23:22,630 --> 00:23:24,990
It's hot!
318
00:23:38,570 --> 00:23:40,410
There's lots of it...
319
00:23:44,880 --> 00:23:48,550
Semen is flowing inside me.
320
00:23:50,920 --> 00:23:54,160
My womb is getting
filled with semen.
321
00:24:05,070 --> 00:24:08,200
It can't enter anymore!
322
00:24:16,350 --> 00:24:18,250
Reiji-sama!
323
00:24:19,920 --> 00:24:23,690
We love you!
324
00:24:25,200 --> 00:24:26,100
After that...
325
00:24:33,760 --> 00:24:35,580
So you've all given birth?
326
00:24:36,000 --> 00:24:36,900
Yes.
327
00:24:36,900 --> 00:24:37,870
We all have
328
00:24:37,870 --> 00:24:40,640
perfectly and safely
329
00:24:40,640 --> 00:24:42,400
given birth to 7 children.
330
00:24:44,140 --> 00:24:45,840
I-I never intended to...
331
00:24:46,510 --> 00:24:49,080
Junko-nee,
its clearly obvious.
332
00:24:49,350 --> 00:24:52,180
So we didn't seem
to have settled it this time...
333
00:24:52,380 --> 00:24:53,450
Seems so.
334
00:24:53,470 --> 00:25:03,160
Make me
pregnant
again, okay?
335
00:24:53,470 --> 00:24:56,190
Make me pregnant again, okay?
23769
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.