All language subtitles for Harem Time The Animation - 02 [1080p-HEVC][hstream.moe]_Subtitles01.ENG

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,580 --> 00:00:08,120 Dear, we can finally have sex, just the two of us. 2 00:00:36,350 --> 00:00:42,370 Your cock is really big as always. 3 00:00:42,990 --> 00:00:45,390 More... 4 00:00:48,750 --> 00:00:50,900 Dear... 5 00:00:51,160 --> 00:00:56,930 I love you... 6 00:01:00,770 --> 00:01:04,210 More and more... 7 00:01:05,610 --> 00:01:09,350 Could we make Alice-chan the legal wife already? 8 00:01:09,350 --> 00:01:11,820 Once I make the final decision then it's irrevocable after that. 9 00:01:19,090 --> 00:01:24,000 HAREM TIME 10 00:01:20,490 --> 00:01:20,520 「I want a baby」 11 00:01:20,520 --> 00:01:20,560 「I want a baby」 12 00:01:20,560 --> 00:01:20,590 「I want a baby」 13 00:01:20,590 --> 00:01:20,660 「I want a baby」 14 00:01:20,660 --> 00:01:20,690 「I want a baby」 15 00:01:20,690 --> 00:01:20,720 「I want a baby」 16 00:01:20,720 --> 00:01:20,760 「I want a baby」 17 00:01:20,760 --> 00:01:20,830 「I want a baby」 18 00:01:20,820 --> 00:01:20,860 「I want a baby」 19 00:01:20,860 --> 00:01:20,890 「I want a baby」 20 00:01:20,890 --> 00:01:20,930 「I want a baby」 21 00:01:20,930 --> 00:01:20,990 「I want a baby」 22 00:01:20,990 --> 00:01:21,030 「I want a baby」 23 00:01:21,030 --> 00:01:21,060 「I want a baby」 24 00:01:21,060 --> 00:01:21,090 「I want a baby」 25 00:01:21,090 --> 00:01:21,160 「I want a baby」 26 00:01:21,160 --> 00:01:21,190 「I want a baby」 27 00:01:21,190 --> 00:01:24,000 「I want a baby」 28 00:01:24,700 --> 00:01:30,500 Happy Family Sleep 29 00:01:24,700 --> 00:01:30,500 ╔ 30 00:01:24,700 --> 00:01:30,500 ╝ 31 00:01:24,910 --> 00:01:27,240 Misuzu-san, you sure about this? 32 00:01:27,240 --> 00:01:28,950 Just stop worring and hurry up. 33 00:01:28,950 --> 00:01:30,880 This is out chance! 34 00:01:32,020 --> 00:01:34,520 I'm goint to sleep with you as well! 35 00:01:36,720 --> 00:01:39,160 My wife, Misuzu-san, 36 00:01:39,160 --> 00:01:41,090 has a daughter from the previous marriage called Misaki-chan. 37 00:01:41,930 --> 00:01:43,860 I understand their situation, 38 00:01:43,860 --> 00:01:48,900 but the problem started during out first wedding night. 39 00:01:48,900 --> 00:01:50,730 Let's sleep together! 40 00:01:51,500 --> 00:01:53,570 She ended up following us on our honeymoon. 41 00:01:56,110 --> 00:01:59,140 And if we secretly try to go to a love hotel, she always ends up finding us. 42 00:02:00,880 --> 00:02:03,250 It's always the three of us sleeping together everyday. 43 00:02:04,650 --> 00:02:08,720 Because of that, even though we're newlyweds, we can't have sex at all. 44 00:02:10,720 --> 00:02:12,560 Seems I am not getting any tonight eighter... 45 00:02:14,420 --> 00:02:18,760 Misaki, how about you try sleeping separately from now on? 46 00:02:19,330 --> 00:02:23,030 Why? Mama and I have always slept together. 47 00:02:23,570 --> 00:02:26,440 That's why I'm also going to sleep with Papa as well! 48 00:02:26,440 --> 00:02:29,340 Hey... Seiji-san, say something too! 49 00:02:29,970 --> 00:02:33,510 Papa agrees with me, right? 50 00:02:33,510 --> 00:02:36,610 If he doesn't I'll hate him! 51 00:02:37,350 --> 00:02:42,820 I'm originally an outsider between these two, so I can't really say much. 52 00:02:44,250 --> 00:02:46,620 L-Let's sleep already then! 53 00:02:46,620 --> 00:02:47,760 Yes! 54 00:02:59,400 --> 00:03:03,110 Seiji-san, we can finally make love to each other. 55 00:03:04,440 --> 00:03:08,510 I-It feels good, but this is just a dream, right? 56 00:03:10,080 --> 00:03:13,880 Does this mean I will really have to go on without any real sex? 57 00:03:13,880 --> 00:03:17,290 No! Wake up, self! 58 00:03:22,690 --> 00:03:23,760 Delicious. 59 00:03:31,100 --> 00:03:33,870 Oh, did I wake you up, Papa? 60 00:03:33,870 --> 00:03:35,310 Oh well. 61 00:03:36,340 --> 00:03:39,640 I'll be squeezing Papa's milk out again, okay? 62 00:03:39,640 --> 00:03:42,480 Wh-What are you doing, Misaki-chan? 63 00:03:43,350 --> 00:03:45,420 Did you say "again"? 64 00:03:45,420 --> 00:03:46,320 Yes. 65 00:03:46,320 --> 00:03:49,590 I've been licking you everyday. 66 00:03:51,860 --> 00:03:53,890 Misaki-chan, you can't do that! 67 00:03:55,660 --> 00:03:57,030 Why? 68 00:04:04,870 --> 00:04:06,970 Why are you...? 69 00:04:12,280 --> 00:04:15,580 When I lick here, it always twitches like this. 70 00:04:20,350 --> 00:04:22,190 You seem to like it here, too. 71 00:04:25,220 --> 00:04:28,890 I have loved you for a long time now, Papa. 72 00:04:29,930 --> 00:04:33,530 Since that time when we first met... 73 00:04:34,430 --> 00:04:35,900 Misaki-chan... 74 00:04:36,770 --> 00:04:40,070 Even so, Mama had to be the one to take you first. 75 00:04:40,070 --> 00:04:41,100 I couldn't accept that! 76 00:04:43,310 --> 00:04:46,240 That's why I won't let you have sex with Mama! 77 00:04:47,710 --> 00:04:51,380 I'll be the one to make Papa's cock feel good! 78 00:04:52,050 --> 00:04:54,250 So that's how it was, huh? 79 00:04:55,330 --> 00:04:57,400 Misuzu-san, were you awake? 80 00:04:57,850 --> 00:04:59,960 I already noticed it before, 81 00:05:00,990 --> 00:05:03,200 but for you to go this far... 82 00:05:03,590 --> 00:05:05,800 In any case, get away from him! 83 00:05:06,830 --> 00:05:07,930 I don't want to! 84 00:05:07,930 --> 00:05:08,700 Misaki! 85 00:05:09,070 --> 00:05:12,250 Even Papa wants someone who's younger, right? 86 00:05:13,500 --> 00:05:17,830 Mama already gave birth to me, so her pussy's already very loose. 87 00:05:17,830 --> 00:05:22,030 Mine's still a virgin, so it's sure to feel better than Mama's. 88 00:05:22,680 --> 00:05:25,130 Very well then, Misaki. 89 00:05:25,130 --> 00:05:28,300 I'll show you that techniques that you can't even imagine! 90 00:05:28,500 --> 00:05:29,850 It's a challange then. 91 00:05:35,230 --> 00:05:40,230 I-I can't see my cock anymore. You are amazing Misuzu-san! 92 00:05:42,670 --> 00:05:44,730 She swallows my whole cock... 93 00:05:44,730 --> 00:05:47,800 I-If this continues, I'll be climaxing... soon... 94 00:05:52,240 --> 00:05:55,500 Misaki won't be able to take it down all the way, right? 95 00:05:57,200 --> 00:05:59,180 That's not true! 96 00:06:03,290 --> 00:06:06,260 Misaki-chan, if you try and force it down your... 97 00:06:12,430 --> 00:06:13,800 There you go. 98 00:06:24,240 --> 00:06:26,550 I can also do this. 99 00:06:30,850 --> 00:06:32,450 Oh man, those boobs are amazingly warm! 100 00:06:32,450 --> 00:06:33,700 This is too much! 101 00:06:35,450 --> 00:06:36,590 Well? 102 00:06:36,590 --> 00:06:39,450 It can't be done with Misaki's breasts, right? 103 00:06:40,330 --> 00:06:42,680 E-Even I can do that! 104 00:06:44,550 --> 00:06:46,830 B-Both breasts at the same time? 105 00:06:51,330 --> 00:06:54,170 It can wrap it in even though my breasts are bigger? 106 00:06:55,900 --> 00:06:58,050 My breasts are better. 107 00:06:58,350 --> 00:06:59,680 Victory for me! 108 00:07:01,730 --> 00:07:03,780 You choose, Seiji-san. 109 00:07:03,780 --> 00:07:05,780 Which of us feels better? 110 00:07:05,780 --> 00:07:09,000 Wh-Which? I don't know... 111 00:07:09,000 --> 00:07:11,980 I'm cumming. I can't hold it in anymore! 112 00:07:13,380 --> 00:07:15,200 Finally. 113 00:07:15,380 --> 00:07:16,980 Papa's milk! 114 00:07:20,630 --> 00:07:22,530 There's a lot of it... 115 00:07:22,800 --> 00:07:24,930 This cum is amazing, Papa. 116 00:07:27,600 --> 00:07:30,230 I can't hold it anymore. 117 00:07:41,380 --> 00:07:43,630 Misuzu-san, you're amazing! 118 00:07:46,790 --> 00:07:48,730 Not fair, Mama! 119 00:07:50,190 --> 00:07:53,200 And I even planned on giving my virginity to Papa today... 120 00:08:00,770 --> 00:08:05,380 No! You can't have sex with him. 121 00:08:06,030 --> 00:08:07,700 What are you going to do if you get pregnant? 122 00:08:09,550 --> 00:08:12,330 I don't care if I get pregnant! 123 00:08:13,400 --> 00:08:16,880 Because Papa is my destined one. 124 00:08:18,150 --> 00:08:22,180 There's no one that I can like more than Papa! 125 00:08:23,630 --> 00:08:24,580 Misaki...? 126 00:08:27,030 --> 00:08:30,100 I understand. You can have sex with him then. 127 00:08:30,250 --> 00:08:33,450 Wha...? Wh-What are you saying, Misuzu-san? 128 00:08:33,950 --> 00:08:37,180 But I am Misaki's mother! 129 00:08:37,650 --> 00:08:40,630 Isn't it normal for me to wish for my child's happiness? 130 00:08:40,900 --> 00:08:43,330 H-Happiness...? 131 00:08:43,750 --> 00:08:45,230 Mama... 132 00:08:45,580 --> 00:08:47,230 Because we're both women... 133 00:08:47,230 --> 00:08:49,700 No, it's because we're family that's why I understand. 134 00:08:52,350 --> 00:08:56,200 Misaki truly loves Seiji-san. 135 00:09:00,330 --> 00:09:02,750 Thank you for understanding me. 136 00:09:03,130 --> 00:09:05,400 H-Hey, are you serious about this? 137 00:09:05,550 --> 00:09:08,800 Misaki, try to relax. 138 00:09:09,080 --> 00:09:10,480 M-Mama... 139 00:09:11,840 --> 00:09:13,750 Try to lower your hips a bit. 140 00:09:19,180 --> 00:09:21,930 Seiji-san, try to move. 141 00:09:21,930 --> 00:09:24,620 B-But... Umm... 142 00:09:25,550 --> 00:09:27,230 I-I'm okay. 143 00:09:27,230 --> 00:09:31,730 It hurts a bit, but my pussy wants to do it. 144 00:09:31,730 --> 00:09:34,230 Please, Papa. Do it to me! 145 00:09:45,070 --> 00:09:46,500 I-It's tight...! 146 00:09:48,950 --> 00:09:52,180 My insides are getting stirred up... 147 00:09:53,320 --> 00:09:54,250 This is... 148 00:10:00,260 --> 00:10:01,990 Yes! This is amazing! 149 00:10:03,390 --> 00:10:05,350 It feels good, Papa! 150 00:10:05,500 --> 00:10:07,350 Misaki! Misaki! 151 00:10:09,130 --> 00:10:12,740 I can't hold it in anymore... 152 00:10:17,740 --> 00:10:20,280 Papa, Papa... 153 00:10:21,880 --> 00:10:26,080 Seiji-san, give me your cock, too. 154 00:10:28,000 --> 00:10:30,150 Don't, Misaki! 155 00:10:33,760 --> 00:10:34,730 What is this? 156 00:10:35,500 --> 00:10:38,760 The cock's rubbing inside me... 157 00:10:38,760 --> 00:10:43,330 M-Mama, Papa's cock is amazing! 158 00:10:44,270 --> 00:10:45,970 Of course, 159 00:10:45,970 --> 00:10:51,840 becouse it's the cock that we both love. 160 00:10:55,080 --> 00:10:58,200 Papa, I love you! 161 00:10:58,450 --> 00:11:00,380 I like you! 162 00:11:14,060 --> 00:11:16,680 I came again! 163 00:11:16,930 --> 00:11:18,780 I love you, Papa! 164 00:11:18,930 --> 00:11:21,230 Wow, cumming this much... 165 00:11:21,630 --> 00:11:23,780 I love you, Seiji-san! 166 00:11:27,110 --> 00:11:30,380 Let's sleep together everyday, okay? 167 00:11:30,910 --> 00:11:34,250 Two partners everyday, huh? Gulp. 168 00:11:35,020 --> 00:11:38,250 It has been a long time since, so I feel weak... 169 00:11:38,760 --> 00:11:42,480 Hey, Papa. Let's do this everyday from now on, okay? 170 00:11:51,530 --> 00:11:52,800 Harem Time. 171 00:11:52,840 --> 00:11:57,060 Harem Time 172 00:12:08,420 --> 00:12:09,850 I like it. 173 00:12:09,850 --> 00:12:14,090 I like Satou-kun's cock. 174 00:12:31,810 --> 00:12:35,710 I love... Satou-kun! 175 00:12:40,820 --> 00:12:45,890 So please, make me your wife! 176 00:12:58,430 --> 00:13:03,310 W-Wow, his cock is getting bigger again... 177 00:13:03,980 --> 00:13:05,100 It's hot! 178 00:13:05,930 --> 00:13:08,880 Hanazawa-san, if you squeeze me tightly like that... 179 00:13:09,350 --> 00:13:09,900 I...! 180 00:13:10,880 --> 00:13:13,320 It's okay, I want to gve birth... 181 00:13:13,320 --> 00:13:15,320 I want to give birth to your child. 182 00:13:16,590 --> 00:13:20,520 Please, please cum inside me! 183 00:13:24,130 --> 00:13:26,230 Release it inside me! 184 00:13:42,680 --> 00:13:45,010 Hey, what are you doing, Junko-san? 185 00:13:51,200 --> 00:13:53,630 I just thought of cleaning it up for you, 186 00:13:53,780 --> 00:13:54,930 but do you not like it? 187 00:13:55,560 --> 00:13:58,630 W-Well, it's not that I don't like it, but... 188 00:13:59,260 --> 00:14:00,630 Do not worry. 189 00:14:00,930 --> 00:14:04,700 I may be a doctor, but I am also quite experienced being an attendant. 190 00:14:05,500 --> 00:14:08,040 Th-That's not what I mean... 191 00:14:08,040 --> 00:14:08,810 That's...! 192 00:14:28,490 --> 00:14:31,730 Is it okay for me to stay like this? 193 00:14:35,670 --> 00:14:40,200 Umm... Reiji-sama, I would like to have a word with you. 194 00:14:48,480 --> 00:14:49,500 Hey, wait. 195 00:14:49,980 --> 00:14:51,830 Is this what we were supposed to talk about? 196 00:14:54,230 --> 00:15:00,190 I don't think I have a chance to be chosen as a legal wife anymore. 197 00:15:09,250 --> 00:15:14,080 That's why I want to at least service you properly as a women. 198 00:15:14,080 --> 00:15:18,510 Alice-chan, I've been thinking of rejecting the inheritance of this household. 199 00:15:19,030 --> 00:15:20,780 Eh, why? 200 00:15:21,600 --> 00:15:24,010 I will help in providing a successor. 201 00:15:24,010 --> 00:15:26,020 I want to help Hanazawa anyway, too. 202 00:15:26,020 --> 00:15:31,320 But in the end, I really don't think I'm fit to be master of a household. 203 00:15:31,320 --> 00:15:33,580 I've been a free part-time worker this whole time. 204 00:15:33,890 --> 00:15:34,990 Reiji-sama... 205 00:15:35,250 --> 00:15:39,330 You and the others have done so much, 206 00:15:40,230 --> 00:15:42,430 yet this decision will end up hurting you all. 207 00:15:42,430 --> 00:15:43,950 I'm really sorry. 208 00:15:45,670 --> 00:15:47,640 You haven't changed 209 00:15:47,640 --> 00:15:49,000 since when we were kids. 210 00:15:51,740 --> 00:15:53,310 Don't you remember? 211 00:15:53,310 --> 00:15:58,580 Before you and your mother left this mansion, we met. 212 00:15:59,520 --> 00:16:04,620 Reiji-kun, umm... When we grow up, 213 00:16:04,620 --> 00:16:07,390 be sure to make me your wife, okay? 214 00:16:08,790 --> 00:16:11,030 I see! You were that girl from... 215 00:16:11,530 --> 00:16:17,300 From that time, I've always wanted to tell to the kind and gentle you 216 00:16:19,100 --> 00:16:19,880 Alice-chan... 217 00:16:20,200 --> 00:16:22,240 Can I also say one thing? 218 00:16:23,640 --> 00:16:28,410 We're the only ones who can manage the conglomerate, 219 00:16:30,550 --> 00:16:34,180 but it's the master who pulls and attracts people. 220 00:16:35,530 --> 00:16:36,380 Junko-san... 221 00:16:38,150 --> 00:16:42,430 For that criterion, I believe you are more than qualified. 222 00:16:43,490 --> 00:16:46,300 Reiji-sama, please do not say that you want to stop. 223 00:16:49,100 --> 00:16:52,940 We are able to serve because it is you. 224 00:16:53,300 --> 00:16:54,080 Everyone... 225 00:16:54,370 --> 00:16:55,940 Umm... Can I say something? 226 00:16:56,440 --> 00:16:57,470 Hanazawa-san... 227 00:16:58,810 --> 00:17:01,340 About Satou-kun's legal wife... 228 00:17:01,340 --> 00:17:04,380 If it's okay, can we settle it by who get pregnant first? 229 00:17:06,720 --> 00:17:12,690 It's because Alice-chan has loved Satou-kun for a very long time, 230 00:17:12,690 --> 00:17:14,950 but were separated, right? 231 00:17:16,430 --> 00:17:20,860 I don't feel like it's fair for me to cut in-between them. 232 00:17:22,770 --> 00:17:25,940 I see. Then Reiji-sama's firstborn... 233 00:17:25,940 --> 00:17:29,010 The mother of the eldest will be the legal wife, correct? 234 00:17:29,610 --> 00:17:31,200 So that means... 235 00:17:32,380 --> 00:17:36,180 The first person who gives birth to Reiji-sama's child will be the legal wife. 236 00:17:38,850 --> 00:17:41,020 Reiji-sama! 237 00:17:54,630 --> 00:17:57,330 Get me pregnant as soon as possible, Reiji-sama. 238 00:17:59,270 --> 00:18:01,470 Everyone, wait! 239 00:18:03,210 --> 00:18:05,710 Oh, it has already become this big! 240 00:18:06,810 --> 00:18:08,810 Hey, deciding on the legal wife based on who gives birth... 241 00:18:08,810 --> 00:18:10,650 Are you really okay with that? 242 00:18:11,410 --> 00:18:12,350 That's okay. 243 00:18:12,350 --> 00:18:16,720 All of us here just can't help but love you so much. 244 00:18:16,720 --> 00:18:20,060 But that doesn't mean all of you need to do it simultaneously! 245 00:18:22,600 --> 00:18:26,960 Even if you say that there's already something dripping from your cock. 246 00:18:29,900 --> 00:18:32,570 Wow, it's really getting wet. 247 00:18:35,740 --> 00:18:39,400 E-Even we would start to feel good with this. 248 00:18:41,040 --> 00:18:45,350 My nipples are getting swept away and it's getting stiffer. 249 00:18:45,350 --> 00:18:49,420 Everyone's breasts and your cock's getting rubbed. 250 00:18:52,560 --> 00:18:54,530 It's at its limit already! 251 00:18:55,930 --> 00:18:58,550 Wow, that's great! 252 00:19:08,300 --> 00:19:10,410 I've been thinking for quite a while 253 00:19:10,410 --> 00:19:14,080 that it's a bit sad that Junko-san is always left out as a mere spectator only. 254 00:19:17,480 --> 00:19:19,720 You're really cute! 255 00:19:20,100 --> 00:19:23,880 I don't really... 256 00:19:25,190 --> 00:19:27,620 Your breasts and butt are beautiful. 257 00:19:27,620 --> 00:19:29,760 Even my heart's starting to throb. 258 00:19:29,760 --> 00:19:33,730 W-We can't... We're all girls... 259 00:19:37,730 --> 00:19:40,370 Junko-san's getting aroused. 260 00:19:40,370 --> 00:19:43,440 Gotta do it more over here! 261 00:19:43,440 --> 00:19:48,780 I am Reiji-sama's secretary! 262 00:19:50,980 --> 00:19:52,180 Don't... 263 00:19:52,180 --> 00:19:54,120 ... tease that part! 264 00:19:56,820 --> 00:20:00,900 It's already dripping wet here, so I guess preparation's over. 265 00:20:01,160 --> 00:20:03,060 J-Junko-san? 266 00:20:04,160 --> 00:20:06,330 I'm sorry, Reiji-sama. 267 00:20:06,330 --> 00:20:09,430 I can no longer stop myself! 268 00:20:15,740 --> 00:20:18,810 Junko-san's a virgin? 269 00:20:18,810 --> 00:20:20,810 That's totally unexpected. 270 00:20:21,310 --> 00:20:22,280 No... 271 00:20:22,280 --> 00:20:24,950 Don't just move your hips... 272 00:20:24,950 --> 00:20:30,190 It's my first time, but I feel... I feel good! 273 00:20:30,190 --> 00:20:32,820 It feels so good! 274 00:20:32,820 --> 00:20:34,660 It's wrapping me tight. 275 00:20:34,660 --> 00:20:36,630 Yes, Reiji-sama! 276 00:20:36,630 --> 00:20:38,290 Please feel the pleasure more! 277 00:20:38,290 --> 00:20:43,300 I'll make up for it. I'll make up for it with my virgin pussy! 278 00:20:45,740 --> 00:20:48,370 Oh no, it's really getting erotic. 279 00:20:48,370 --> 00:20:50,670 We might have turned something on inside her. 280 00:20:50,670 --> 00:20:52,210 I'm happy. 281 00:20:52,910 --> 00:20:57,710 For someone like me to have my first with Reiji-sama... 282 00:20:58,410 --> 00:21:00,780 Junko-san, I'm going to cum! 283 00:21:00,780 --> 00:21:04,220 P-Please, just cum whenever you want. 284 00:21:04,990 --> 00:21:06,920 Oh, no. I'm going to cum, too! 285 00:21:06,920 --> 00:21:07,890 I'm cumming. I'm cumming. 286 00:21:07,890 --> 00:21:10,560 I'm cummming! 287 00:21:14,260 --> 00:21:19,770 I'm going to cum quickly with this cock! 288 00:21:19,770 --> 00:21:23,040 It's hard, stiff and hot... 289 00:21:23,940 --> 00:21:27,440 More... Please make a mess of me some more! 290 00:21:28,980 --> 00:21:31,150 Please, release it. 291 00:21:31,150 --> 00:21:33,620 Release it inside me! 292 00:21:33,620 --> 00:21:37,150 I want to carry your child! 293 00:21:40,490 --> 00:21:42,290 Me, too. I'm going to cum. 294 00:21:42,290 --> 00:21:43,760 I'm cumming! 295 00:21:43,760 --> 00:21:46,260 Reiji-sama, let's cum together! 296 00:22:03,310 --> 00:22:05,780 I'm already about to come just by looking at it. 297 00:22:05,920 --> 00:22:07,950 Please release it and make me pregnant quickly! 298 00:22:07,950 --> 00:22:10,620 Reiji-sama, I give you mine. 299 00:22:10,620 --> 00:22:15,520 Release lots of your semen inside me. 300 00:22:18,230 --> 00:22:22,230 No... I'm losing it... 301 00:22:22,800 --> 00:22:27,640 I really can't live without this cock! 302 00:22:30,040 --> 00:22:32,680 I'm also itching to have it in me... 303 00:22:32,680 --> 00:22:33,640 Give it to me. 304 00:22:33,640 --> 00:22:36,880 Give all your semen to me! 305 00:22:41,950 --> 00:22:43,320 Reiji-sama... 306 00:22:43,320 --> 00:22:45,550 Are you feeling it, too? 307 00:22:45,550 --> 00:22:51,790 Does my dripping and wet pussy feel good? 308 00:22:54,260 --> 00:22:55,200 It's okay. 309 00:22:55,200 --> 00:22:57,600 Do whatever you please. 310 00:22:59,130 --> 00:22:59,970 Release it. 311 00:22:59,970 --> 00:23:00,900 Release it! 312 00:23:00,900 --> 00:23:04,070 Cum inside me and impregnate me! 313 00:23:04,640 --> 00:23:06,840 It's already there. I'm cumming! 314 00:23:07,810 --> 00:23:08,940 Yes! 315 00:23:08,940 --> 00:23:12,450 I'm also about to cum already. 316 00:23:12,450 --> 00:23:14,420 Let's all cum together! 317 00:23:22,630 --> 00:23:24,990 It's hot! 318 00:23:38,570 --> 00:23:40,410 There's lots of it... 319 00:23:44,880 --> 00:23:48,550 Semen is flowing inside me. 320 00:23:50,920 --> 00:23:54,160 My womb is getting filled with semen. 321 00:24:05,070 --> 00:24:08,200 It can't enter anymore! 322 00:24:16,350 --> 00:24:18,250 Reiji-sama! 323 00:24:19,920 --> 00:24:23,690 We love you! 324 00:24:25,200 --> 00:24:26,100 After that... 325 00:24:33,760 --> 00:24:35,580 So you've all given birth? 326 00:24:36,000 --> 00:24:36,900 Yes. 327 00:24:36,900 --> 00:24:37,870 We all have 328 00:24:37,870 --> 00:24:40,640 perfectly and safely 329 00:24:40,640 --> 00:24:42,400 given birth to 7 children. 330 00:24:44,140 --> 00:24:45,840 I-I never intended to... 331 00:24:46,510 --> 00:24:49,080 Junko-nee, its clearly obvious. 332 00:24:49,350 --> 00:24:52,180 So we didn't seem to have settled it this time... 333 00:24:52,380 --> 00:24:53,450 Seems so. 334 00:24:53,470 --> 00:25:03,160 Make me pregnant again, okay? 335 00:24:53,470 --> 00:24:56,190 Make me pregnant again, okay? 23769

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.