All language subtitles for Ghost Whisperer S5x13

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,172 --> 00:00:06,040 Sure, I can cover your patient, too, 2 00:00:06,074 --> 00:00:07,341 but, um, there she is. 3 00:00:07,375 --> 00:00:09,143 Hey. Hi. 4 00:00:09,177 --> 00:00:12,080 Look, first thing, I love you. 5 00:00:12,113 --> 00:00:13,381 Well, that's good. 6 00:00:13,414 --> 00:00:15,249 But this is going to be the third time this week that I do this. 7 00:00:15,283 --> 00:00:16,717 No! I know, I'm sorry. 8 00:00:16,750 --> 00:00:17,618 But half the staff's got the flu, 9 00:00:17,651 --> 00:00:19,620 half's got some sort of respiratory virus. 10 00:00:19,653 --> 00:00:21,122 I just can't get out of here. 11 00:00:21,155 --> 00:00:21,789 Not even for lunch? 12 00:00:21,822 --> 00:00:23,157 We can go to the cafeteria. 13 00:00:23,191 --> 00:00:24,158 But I gotta work a double. 14 00:00:24,192 --> 00:00:25,126 Is this even safe? 15 00:00:25,159 --> 00:00:26,127 I mean, I don't understand 16 00:00:26,160 --> 00:00:28,129 the medical profession, and I feel like doctors 17 00:00:28,162 --> 00:00:29,263 and truck drivers-- truck drivers? 18 00:00:29,297 --> 00:00:31,565 And pilots, you know, they should get the most sleep, 19 00:00:31,599 --> 00:00:33,234 you know, not the least. 20 00:00:34,635 --> 00:00:38,139 Well, we got vegetarian lasagna today, ehhh. 21 00:00:38,172 --> 00:00:40,141 Help. 22 00:00:40,174 --> 00:00:41,209 Somebody help me. 23 00:00:41,242 --> 00:00:42,610 Hey, what's the problem? 24 00:00:42,643 --> 00:00:44,145 Sir, did something happen to you? 25 00:00:44,178 --> 00:00:45,413 He had a knife. Why aren't you listening to me? 26 00:00:45,446 --> 00:00:47,615 Lock the door. Lock the door. Just lock the door. 27 00:00:47,648 --> 00:00:49,450 Call the police. You should definitely do that. 28 00:00:51,285 --> 00:00:52,253 Sir, we need to examine you. 29 00:00:52,286 --> 00:00:53,487 Yeah, let's do that right now. 30 00:00:53,521 --> 00:00:54,755 Ok, why don't we examine you. 31 00:00:54,788 --> 00:00:56,190 Just sit down. Help me get him to a chair. 32 00:00:56,224 --> 00:00:57,591 He had a knife. He had a knife. Whoa! 33 00:00:57,625 --> 00:00:58,692 He won't stop slashing! 34 00:00:58,726 --> 00:01:00,428 He just kept slashing! 35 00:01:02,730 --> 00:01:04,465 Let go of her. He won't stop slashing! 36 00:01:04,498 --> 00:01:06,367 He just kept slashing. Can we get security down here? 37 00:01:06,400 --> 00:01:08,169 His eyes, his eyes! 38 00:01:08,202 --> 00:01:09,137 Are you gonna be all right? 39 00:01:09,170 --> 00:01:10,738 It's going to be fine, sir. Calm down. 40 00:01:10,771 --> 00:01:11,539 Where is security? And the blood! 41 00:01:11,572 --> 00:01:12,773 And the blood, you have to stop him! 42 00:01:12,806 --> 00:01:15,709 There was an officer in peed's talking with a social worker. 43 00:01:15,743 --> 00:01:18,346 Call over there. Just get someone who is armed. 44 00:01:18,379 --> 00:01:19,547 Won't do any good. 45 00:01:19,580 --> 00:01:21,149 They can't stop it. 46 00:01:21,182 --> 00:01:22,883 Stop it? Do you know what happened to him? 47 00:01:22,916 --> 00:01:25,419 They can't save him no matter what they do. 48 00:01:25,453 --> 00:01:28,356 He's a dead man. 49 00:01:32,293 --> 00:01:33,494 Child, whispering: Can you see us? 50 00:01:33,527 --> 00:01:38,199 Captioning made possible by abc studios and CBS studios, inc. 51 00:02:11,499 --> 00:02:12,633 Hey. Why aren't you listening to me?! 52 00:02:12,666 --> 00:02:13,934 Please, someone just listen to me! 53 00:02:13,967 --> 00:02:15,303 How is he? I don't know. 54 00:02:15,336 --> 00:02:16,604 The er doctor took over. 55 00:02:16,637 --> 00:02:17,438 They want to sedate him, but they say he's got to talk to police. 56 00:02:17,471 --> 00:02:19,507 Ok, well, you should talk to him first, 57 00:02:19,540 --> 00:02:20,174 or get me in there. 58 00:02:20,208 --> 00:02:21,442 Wait, did you see something? 59 00:02:21,475 --> 00:02:24,245 Something and someone. I had a vision. 60 00:02:24,278 --> 00:02:25,746 I saw someone with a knife. 61 00:02:25,779 --> 00:02:26,880 Just like he said. 62 00:02:26,914 --> 00:02:28,816 Except it was a woman. She was screaming and bleeding. 63 00:02:28,849 --> 00:02:30,951 Do you think someone else was attacked? 64 00:02:30,984 --> 00:02:32,320 Did he say anything about a woman? 65 00:02:32,353 --> 00:02:34,222 No, but, I mean, he's in shock. 66 00:02:34,255 --> 00:02:36,257 Oh, boy. Right this way, officers. 67 00:02:36,290 --> 00:02:37,825 He said someone is after him. The patient's this way. 68 00:02:37,858 --> 00:02:39,560 Did you see the person holding the knife? 69 00:02:39,593 --> 00:02:40,928 I think it was a man. 70 00:02:40,961 --> 00:02:41,795 Do you think you could describe 71 00:02:41,829 --> 00:02:42,830 the woman in the vision to the police? 72 00:02:42,863 --> 00:02:45,199 Dirty blond hair, an intense cut on her forearm. 73 00:02:45,233 --> 00:02:46,334 I don't even know if she's still alive. 74 00:02:46,367 --> 00:02:47,635 All right, that's the something you saw. 75 00:02:47,668 --> 00:02:48,969 What about the someone? Ghost. 76 00:02:49,002 --> 00:02:50,671 In his thirties. It was kind of hard to make out. 77 00:02:50,704 --> 00:02:52,606 But he wasn't cut, he wasn't bleeding, 78 00:02:52,640 --> 00:02:53,274 he just looked awful. 79 00:02:53,307 --> 00:02:54,242 What is he, a third victim? 80 00:02:54,275 --> 00:02:56,544 Or the attacker. Maybe someone that the guy-- 81 00:02:56,577 --> 00:02:57,611 Robert, his name's Robert. 82 00:02:57,645 --> 00:03:00,381 Ok, maybe somebody that Robert killed in a struggle. 83 00:03:00,414 --> 00:03:01,449 Wait, he didn't even know it? 84 00:03:01,482 --> 00:03:02,750 I mean, like, he was being chased and didn't know? 85 00:03:02,783 --> 00:03:05,253 All I know is that the ghost said there's nothing anyone could do. 86 00:03:05,286 --> 00:03:08,789 And that your patient Robert is going to die. 87 00:03:09,623 --> 00:03:10,358 Is he? 88 00:03:10,391 --> 00:03:11,692 I don't know. It's tough to tell. 89 00:03:11,725 --> 00:03:12,793 With a knife wound, 90 00:03:12,826 --> 00:03:14,027 sometimes you gotta open them up and see the damage. 91 00:03:14,061 --> 00:03:15,729 Ok, well, you need to get to him before he gets into surgery. 92 00:03:15,763 --> 00:03:17,265 That woman could still be out there. 93 00:03:17,298 --> 00:03:19,967 Yeah, and she might still be alive, right? Ok. 94 00:03:28,842 --> 00:03:31,545 So he's stable. I'll notify the E.R. 95 00:03:31,579 --> 00:03:35,449 Good. I'll be back, Dr. Myers. 96 00:03:35,483 --> 00:03:37,451 Hey, Wesley. 97 00:03:37,485 --> 00:03:38,319 What's going on in there? 98 00:03:38,352 --> 00:03:40,288 Dr. Meyers is just finishing up the exam. 99 00:03:40,321 --> 00:03:41,054 He's gonna be fine. 100 00:03:41,088 --> 00:03:43,324 They're not going to open him up? 101 00:03:43,357 --> 00:03:43,957 No, we checked him out. 102 00:03:43,991 --> 00:03:45,359 He's got lots of abrasions 103 00:03:45,393 --> 00:03:46,727 and some moderate lacerations. 104 00:03:46,760 --> 00:03:48,429 Nothing that looks like a knife wound. 105 00:03:48,462 --> 00:03:49,597 What about all that blood he came in with? 106 00:03:49,630 --> 00:03:52,500 Well, like I said, he's pretty banged up. 107 00:03:52,533 --> 00:03:54,001 Anybody know why? 108 00:03:54,034 --> 00:03:56,036 He keeps talking about some guy with a knife. 109 00:03:56,069 --> 00:04:00,274 Maybe he got knocked around pretty good trying to get away. 110 00:04:00,308 --> 00:04:01,642 I really need to talk to him. 111 00:04:01,675 --> 00:04:05,713 Those cops are waiting to talk to him, too, you know. 112 00:04:05,746 --> 00:04:09,417 Yeah. 113 00:04:09,450 --> 00:04:10,751 I need to talk to him first, 114 00:04:10,784 --> 00:04:14,555 so could you hold them off for about 5 minutes? 115 00:04:14,588 --> 00:04:16,590 You got it. Thanks. 116 00:04:21,895 --> 00:04:25,599 Hey, Mr. Wharton, how are you doing? 117 00:04:26,534 --> 00:04:27,835 Who are you? 118 00:04:27,868 --> 00:04:29,637 I'm a doctor. Well, actually I'm the guy 119 00:04:29,670 --> 00:04:32,373 who threw you in the wheelchair when you first came in here. 120 00:04:32,406 --> 00:04:33,707 Oh, I'm sorry. 121 00:04:33,741 --> 00:04:35,776 It's just, I'm so tired. 122 00:04:35,809 --> 00:04:38,379 It's probably the adrenaline. You know, it spikes 123 00:04:38,412 --> 00:04:40,013 and then your body crashes. 124 00:04:40,047 --> 00:04:41,815 They said there's nothing wrong with me. 125 00:04:41,849 --> 00:04:43,451 No, not too much. Nothing serious. 126 00:04:43,484 --> 00:04:48,422 Look, this attack you've been talking about... 127 00:04:48,456 --> 00:04:50,391 Was there anyone else who got hurt? 128 00:04:50,424 --> 00:04:51,359 Anyone else? 129 00:04:51,392 --> 00:04:52,360 Someone who was with you. 130 00:04:52,393 --> 00:04:54,395 You know, a woman, maybe? 131 00:04:54,428 --> 00:04:56,430 Ah, I don't know. 132 00:04:56,464 --> 00:04:57,498 All right. 133 00:04:57,531 --> 00:04:59,600 Mr. Wharton? 134 00:05:00,501 --> 00:05:02,903 Do you mind if I call you Robert? 135 00:05:02,936 --> 00:05:03,904 Look, Robert, 136 00:05:03,937 --> 00:05:07,408 someone saw a woman being attacked with a knife. 137 00:05:07,441 --> 00:05:08,442 Where? 138 00:05:08,476 --> 00:05:09,510 Well, that's what I was hoping you could tell me. 139 00:05:09,543 --> 00:05:13,547 You came in here, you haven't been cut by a knife, 140 00:05:13,581 --> 00:05:15,883 but it turns out this woman was. 141 00:05:15,916 --> 00:05:18,118 It wasn't a dream. 142 00:05:18,151 --> 00:05:21,389 Wait, you know what I'm talking about? 143 00:05:21,422 --> 00:05:23,491 This actually happened? 144 00:05:23,524 --> 00:05:26,126 Robert... who was she? 145 00:05:26,159 --> 00:05:28,562 Who was she? 146 00:05:28,596 --> 00:05:30,431 Can you tell me anything about this attack? 147 00:05:30,464 --> 00:05:31,765 Look, where did it happen? Were you inside? 148 00:05:31,799 --> 00:05:33,834 Were you outside, were you in a building? 149 00:05:33,867 --> 00:05:35,703 Tell me any sounds you heard, anything. 150 00:05:35,736 --> 00:05:38,772 The night was just so dark. 151 00:05:38,806 --> 00:05:41,575 I just wanted to shut my eyes. 152 00:05:41,609 --> 00:05:44,578 I thought, please, could I just shut my eyes? 153 00:05:44,612 --> 00:05:46,880 Hey, man, it's the middle of the afternoon. 154 00:05:46,914 --> 00:05:48,716 This went on all night? 155 00:05:48,749 --> 00:05:49,950 I don't know. 156 00:05:49,983 --> 00:05:50,651 Who did this to you? 157 00:05:50,684 --> 00:05:52,420 What the hell happened to you? 158 00:05:52,453 --> 00:05:56,123 Robert, where were you before you came here? 159 00:05:56,690 --> 00:05:57,925 Where am I now? 160 00:05:57,958 --> 00:06:00,661 You're in the Rockland memorial hospital. 161 00:06:00,694 --> 00:06:01,762 Who are you? 162 00:06:01,795 --> 00:06:03,030 My name's Jim, I'm a doctor. 163 00:06:03,063 --> 00:06:05,999 You don't remember coming here, do you? 164 00:06:07,100 --> 00:06:07,868 I wake up in places, 165 00:06:07,901 --> 00:06:10,538 and I can't remember how I got there. 166 00:06:10,571 --> 00:06:12,473 Was I sleeping? 167 00:06:12,506 --> 00:06:15,576 Just now, was I sleeping? 168 00:06:15,609 --> 00:06:18,078 No, it's like you're blacking out. 169 00:06:18,111 --> 00:06:19,547 Yeah. 170 00:06:19,580 --> 00:06:22,115 I guess so. 171 00:06:22,149 --> 00:06:24,518 I think so. 172 00:06:24,552 --> 00:06:28,121 Robert, I'm going to ask you a very important question, all right? 173 00:06:28,155 --> 00:06:31,525 You came in here covered with blood. 174 00:06:31,559 --> 00:06:32,893 Was that blood yours? 175 00:06:32,926 --> 00:06:34,562 I don't know. 176 00:06:34,595 --> 00:06:37,197 Robert, tell me. Did you hurt somebody? 177 00:06:37,230 --> 00:06:38,732 Somebody you knew, anybody? 178 00:06:38,766 --> 00:06:39,467 A woman? Did you? 179 00:06:39,500 --> 00:06:42,803 No, no, I wouldn't. I couldn't. 180 00:06:42,836 --> 00:06:46,574 I hope not. 181 00:06:47,975 --> 00:06:50,511 Am I awake? 182 00:06:50,544 --> 00:06:53,080 I mean, is this place real? 183 00:06:54,515 --> 00:06:57,785 Are you real? 184 00:07:03,724 --> 00:07:06,494 You see? 185 00:07:08,629 --> 00:07:10,130 It's in him now. 186 00:07:10,163 --> 00:07:13,133 It's in him now? 187 00:07:13,166 --> 00:07:13,801 What does that mean? 188 00:07:13,834 --> 00:07:14,802 Melinda wasn't exactly sure, 189 00:07:14,835 --> 00:07:17,037 and the ghost didn't stick around to explain. 190 00:07:17,070 --> 00:07:17,905 Where is she? 191 00:07:17,938 --> 00:07:19,707 She's giving Eli the local ghost update. 192 00:07:19,740 --> 00:07:20,974 What do I do? 193 00:07:21,008 --> 00:07:22,576 I want you to find out everything you can about Robert wharton. 194 00:07:22,610 --> 00:07:24,912 You mean, about people he knows who died. 195 00:07:24,945 --> 00:07:27,515 Yeah, but especially the one we hope didn't. 196 00:07:27,548 --> 00:07:28,616 The woman that she saw getting cut. 197 00:07:28,649 --> 00:07:30,518 Yeah. So look at his friends, ok? 198 00:07:30,551 --> 00:07:31,485 But don't rule anybody out. 199 00:07:31,519 --> 00:07:33,253 And see if anybody's gone missing in grandview. 200 00:07:33,286 --> 00:07:36,223 If not, nearby towns, ok? I'm on it. 201 00:07:36,256 --> 00:07:37,157 Thanks, man. 202 00:07:37,190 --> 00:07:39,092 Hey, so is detective Blair. 203 00:07:39,126 --> 00:07:40,928 She must have gotten Melinda's message. 204 00:07:40,961 --> 00:07:42,896 All right, you hear anything, call me. 205 00:07:42,930 --> 00:07:43,531 Ok. 206 00:07:43,564 --> 00:07:45,699 Thanks, man. Take it easy. 207 00:07:45,733 --> 00:07:50,571 So you're sure that this is the man you saw? 208 00:07:50,604 --> 00:07:51,905 Yeah. That's the guy 209 00:07:51,939 --> 00:07:53,607 I saw sleeping on the bench. 210 00:07:53,641 --> 00:07:56,677 And you didn't see anyone with him, 211 00:07:56,710 --> 00:07:57,611 near him, menacing him? 212 00:07:57,645 --> 00:08:00,681 No. But as he was curling up to go to sleep, 213 00:08:00,714 --> 00:08:02,816 I noticed he might be hurt. 214 00:08:02,850 --> 00:08:04,151 So I asked him if he was ok, 215 00:08:04,184 --> 00:08:07,688 and he looked at me like totally lost. 216 00:08:07,721 --> 00:08:09,089 And I pointed out the blood. 217 00:08:09,122 --> 00:08:11,692 That's when he ran away. 218 00:08:11,725 --> 00:08:13,694 When he realized you saw the blood. 219 00:08:13,727 --> 00:08:14,461 Yeah. 220 00:08:14,494 --> 00:08:16,797 Excuse me. Sorry, detective Blair. 221 00:08:16,830 --> 00:08:18,131 But I was here when the guy 222 00:08:18,165 --> 00:08:19,667 you're talking about was brought in, 223 00:08:19,700 --> 00:08:21,769 and he told us he was being chased. 224 00:08:21,802 --> 00:08:24,605 Yeah, by someone with a knife. 225 00:08:24,638 --> 00:08:26,139 I didn't see anyone. 226 00:08:26,173 --> 00:08:30,243 And I'm telling you, the person he was running from was me. 227 00:08:30,277 --> 00:08:31,244 And then what happened? 228 00:08:31,278 --> 00:08:32,913 I followed him. I lost him 229 00:08:32,946 --> 00:08:34,948 for a few minutes, but then I saw him 230 00:08:34,982 --> 00:08:37,951 ducking into the hospital, and... 231 00:08:37,985 --> 00:08:42,122 Here I am. 232 00:08:42,823 --> 00:08:44,091 This guy walks into a hospital 233 00:08:44,124 --> 00:08:45,225 screaming he's been attacked 234 00:08:45,258 --> 00:08:46,126 when he's the attacker? 235 00:08:46,159 --> 00:08:48,128 It's a possibility, that's all I'm saying. 236 00:08:48,161 --> 00:08:51,164 I've heard about throwing suspicion onto someone else, 237 00:08:51,198 --> 00:08:52,700 but come on, be smart. 238 00:08:52,733 --> 00:08:55,869 Only do it after the police are onto you. 239 00:08:55,903 --> 00:08:59,607 Or this guy Robert could have had some kind of psychotic break. 240 00:08:59,640 --> 00:09:01,675 Yeah, and really believes everything he's saying. 241 00:09:01,709 --> 00:09:02,810 I really don't think he has any idea what he did. 242 00:09:02,843 --> 00:09:05,679 And, you know, we have no idea what he's capable of. 243 00:09:05,713 --> 00:09:06,914 All right, well, can you check his records? 244 00:09:06,947 --> 00:09:09,349 Find out if he's under psychiatric care? 245 00:09:09,382 --> 00:09:10,250 Maybe he went off his meds. 246 00:09:10,283 --> 00:09:12,085 He had nothing on him. No wallet, nothing. 247 00:09:12,119 --> 00:09:13,253 Only information we have is his name and his blood type. 248 00:09:13,286 --> 00:09:16,356 And the blood that was on his shirt, they're testing it, 249 00:09:16,389 --> 00:09:18,025 so if there was a second type... 250 00:09:18,058 --> 00:09:19,727 Then he might have hurt someone else. 251 00:09:19,760 --> 00:09:21,294 The woman you saw. Or the ghost, right? 252 00:09:21,328 --> 00:09:24,632 I mean, there is one dead person in this scenario? 253 00:09:24,665 --> 00:09:26,133 The ghost said you can't save him. 254 00:09:26,166 --> 00:09:28,702 Maybe he meant Robert should fry for what he did. 255 00:09:28,736 --> 00:09:32,339 But even if he killed both of them, that's unlikely. 256 00:09:32,372 --> 00:09:34,374 So...look, I'm not sure. 257 00:09:34,407 --> 00:09:37,110 But I don't think this guy meant to hurt anyone. 258 00:09:37,144 --> 00:09:39,680 I mean, he seems like he wants to help. 259 00:09:39,713 --> 00:09:40,681 Good. 260 00:09:40,714 --> 00:09:42,650 'Cause I want to talk to him. 261 00:09:42,683 --> 00:09:45,385 We sent officers over to Robert's place of employment 262 00:09:45,418 --> 00:09:46,219 and his apartment. 263 00:09:46,253 --> 00:09:47,187 He was fired weeks ago. What happened? 264 00:09:47,220 --> 00:09:48,956 Well, over the course of the last few months, 265 00:09:48,989 --> 00:09:50,791 he became erratic and aggressive. 266 00:09:50,824 --> 00:09:52,793 Then he just stopped showing up for work. 267 00:09:52,826 --> 00:09:53,661 That'll get you canned. 268 00:09:53,694 --> 00:09:56,063 Did you find anything in his apartment? 269 00:09:56,096 --> 00:09:58,999 Yeah, I mean, did anyone see him with a woman? 270 00:09:59,032 --> 00:10:00,100 A woman who he might have hurt? 271 00:10:00,133 --> 00:10:02,369 The neighbor said he had a girlfriend, Helen reeman. 272 00:10:02,402 --> 00:10:04,805 They lived separately, but she stayed nights with him. 273 00:10:04,838 --> 00:10:05,673 She was him all the time. 274 00:10:05,706 --> 00:10:07,775 But no one has seen her in over a week, 275 00:10:07,808 --> 00:10:10,844 including the people at her job. 276 00:10:10,878 --> 00:10:12,179 Yeah. 277 00:10:14,748 --> 00:10:15,783 I don't understand. 278 00:10:15,816 --> 00:10:18,085 If I'm not hurt, why am I still here? 279 00:10:18,118 --> 00:10:20,353 Yeah, well, we think you're still at risk. 280 00:10:20,387 --> 00:10:22,389 You said you've been blacking out, right? 281 00:10:22,422 --> 00:10:23,924 I guess, but I don't-- 282 00:10:23,957 --> 00:10:25,025 can't remember. 283 00:10:25,058 --> 00:10:26,994 We're just going to run some tests and see if there's 284 00:10:27,027 --> 00:10:30,263 a medical reason for it. Or...Anything else. 285 00:10:30,297 --> 00:10:32,065 Like I'm crazy? 286 00:10:32,099 --> 00:10:35,135 I mean, it's what you're thinking, isn't it? 287 00:10:35,168 --> 00:10:37,404 Do you think you are? Could that explain 288 00:10:37,437 --> 00:10:38,138 some of the things you've done? 289 00:10:38,171 --> 00:10:40,307 What have I done? 290 00:10:41,408 --> 00:10:43,310 Who are you? 291 00:10:43,343 --> 00:10:44,845 Hi. 292 00:10:44,878 --> 00:10:47,981 Um, Robert, this is my wife, Melinda. 293 00:10:48,015 --> 00:10:49,817 Sometimes she does special counseling 294 00:10:49,850 --> 00:10:52,419 for certain patients. 295 00:10:52,452 --> 00:10:54,454 I don't know what's happening to me. 296 00:10:54,487 --> 00:10:57,157 What's happening is your girlfriend is missing. 297 00:10:57,190 --> 00:10:57,958 Helen reeman. 298 00:10:57,991 --> 00:11:00,861 Do you know who we're talking about? 299 00:11:01,261 --> 00:11:02,963 Helen? Yeah. 300 00:11:02,996 --> 00:11:04,464 Of course. 301 00:11:04,497 --> 00:11:07,300 You came in here talking about a man with a knife. 302 00:11:07,334 --> 00:11:09,302 The doctors think you may be delusional, 303 00:11:09,336 --> 00:11:12,039 but I just think you might be confused. 304 00:11:12,072 --> 00:11:16,243 And the man with the knife was you. That sound right? 305 00:11:16,276 --> 00:11:18,278 Oh, my god. 306 00:11:18,311 --> 00:11:20,480 Helen. 307 00:11:20,513 --> 00:11:22,950 In my dream, I saw a knife, 308 00:11:22,983 --> 00:11:25,953 and it was slashing at someone. 309 00:11:25,986 --> 00:11:29,022 There was blood. 310 00:11:29,056 --> 00:11:32,025 I heard a woman screaming, 311 00:11:32,059 --> 00:11:33,126 saying, "stop! 312 00:11:33,160 --> 00:11:36,997 Please stop, I'm begging you." 313 00:11:37,030 --> 00:11:39,032 Then she said she loved me. 314 00:11:39,066 --> 00:11:41,935 She was bleeding. 315 00:11:41,969 --> 00:11:46,006 Then it was just so quiet. 316 00:11:46,039 --> 00:11:49,910 Next thing I knew, I woke up and I was covered in blood. 317 00:11:57,150 --> 00:11:59,086 He killed his girlfriend, and he doesn't remember it? 318 00:11:59,119 --> 00:12:00,420 He must be out of his mind. 319 00:12:00,453 --> 00:12:02,022 Yeah. Or out of his body. 320 00:12:02,055 --> 00:12:02,890 Aiden! Hey. 321 00:12:02,923 --> 00:12:05,092 Here's your snack. How was school today? 322 00:12:05,125 --> 00:12:06,159 Good. 323 00:12:06,193 --> 00:12:06,960 Is there anything you want to tell me about today? 324 00:12:06,994 --> 00:12:08,929 Maybe just one thing? Hmm, nothing. 325 00:12:08,962 --> 00:12:11,765 Can I eat next to my game? I'm playing. 326 00:12:11,799 --> 00:12:13,100 Sure. 327 00:12:14,067 --> 00:12:17,938 Andrew wong got a crayon stuck in his nose. 328 00:12:17,971 --> 00:12:19,339 Ooh. Is he ok? 329 00:12:19,372 --> 00:12:23,010 Yeah, he's fine. It was purple. 330 00:12:23,043 --> 00:12:24,778 Well, there you go. 331 00:12:25,779 --> 00:12:28,181 Honey, it sounds like you got your hands full. 332 00:12:28,215 --> 00:12:29,216 The ghost, the murderer. 333 00:12:29,249 --> 00:12:31,885 The missing girlfriend we still haven't found yet. 334 00:12:31,919 --> 00:12:35,388 And the demonic twin. Tell her about that one. 335 00:12:35,422 --> 00:12:37,991 Yeah, he's not a twin. 336 00:12:38,025 --> 00:12:41,061 It was a vision, and it was that guy Robert. 337 00:12:41,094 --> 00:12:43,897 The patient and maybe murderer? 338 00:12:43,931 --> 00:12:45,032 Yeah. He was holding a knife 339 00:12:45,065 --> 00:12:47,334 and had this very hollow expression. 340 00:12:47,367 --> 00:12:49,837 And goat's eyes. You know how goats 341 00:12:49,870 --> 00:12:51,805 have the slit pupils that go sideways? 342 00:12:51,839 --> 00:12:52,940 Mm-hmm. They're satanic. 343 00:12:52,973 --> 00:12:57,978 Ah! How did Satan get brought up in this conversation? 344 00:12:58,011 --> 00:12:59,379 The ghost said it's in him now, right? 345 00:12:59,412 --> 00:13:01,048 Maybe what's in our patient 346 00:13:01,081 --> 00:13:02,515 isn't some kind of psychosis. 347 00:13:02,549 --> 00:13:04,051 Yeah, or maybe he was just in shock, 348 00:13:04,084 --> 00:13:05,152 or had some kind of brain tumor. 349 00:13:05,185 --> 00:13:08,856 I mean, the delusional state that he shared with me... 350 00:13:08,889 --> 00:13:10,991 Or he's sick with something worse. 351 00:13:11,024 --> 00:13:13,193 Something evil. 352 00:13:13,226 --> 00:13:14,194 I don't buy it. 353 00:13:14,227 --> 00:13:16,229 'Cause you don't believe evil exists on its own. 354 00:13:16,263 --> 00:13:17,998 How do you explain the shadows? The bad parts 355 00:13:18,031 --> 00:13:20,300 of people left over when they go into the light. 356 00:13:20,333 --> 00:13:22,002 Aiden's seen it. Ok, ned. 357 00:13:22,035 --> 00:13:23,503 Stop. I know this is what you're into, 358 00:13:23,536 --> 00:13:26,473 and I know you're studying the occult because you're trying to help people-- 359 00:13:26,506 --> 00:13:29,176 I'm studying it because I find it fascinating. 360 00:13:29,209 --> 00:13:30,377 Because both of you 361 00:13:30,410 --> 00:13:32,612 showed me there's more in this world than what you can see. 362 00:13:32,645 --> 00:13:35,615 Why can't you trust what you saw? 363 00:13:35,648 --> 00:13:36,984 Because ghosts are unreliable. 364 00:13:37,017 --> 00:13:38,418 Look, I don't even know who this ghost is. 365 00:13:38,451 --> 00:13:41,421 Let's just start there. Ok, who's the ghost 366 00:13:41,454 --> 00:13:44,057 and how is it related to Robert? 367 00:13:44,091 --> 00:13:45,492 Ok, fine. 368 00:13:45,525 --> 00:13:47,060 Robert isn't married. 369 00:13:47,094 --> 00:13:49,629 He has no children, and his mother is dead. 370 00:13:49,662 --> 00:13:51,131 What about his father? 371 00:13:51,164 --> 00:13:51,965 61, and alive. 372 00:13:51,999 --> 00:13:55,002 His name's Rudy, and he works downtown. 373 00:13:55,035 --> 00:13:57,270 Maybe he knows your ghost. Yeah, thanks. 374 00:13:58,571 --> 00:14:01,341 Where is it? Oh. 375 00:14:01,374 --> 00:14:02,175 Hello? 376 00:14:02,209 --> 00:14:04,144 There's a Jane Doe in the morgue, 377 00:14:04,177 --> 00:14:07,180 and she's got lacerations on her arm. 378 00:14:08,281 --> 00:14:10,183 Maybe Robert should identify her. 379 00:14:10,217 --> 00:14:12,285 It was his girlfriend. I think he's just trying to help. 380 00:14:12,319 --> 00:14:15,188 They can't let him, it's police procedure, he's a suspect. 381 00:14:15,222 --> 00:14:18,225 Besides, he's just dehydrated and confused, exhausted. 382 00:14:18,258 --> 00:14:20,193 I can't believe he hasn't passed out yet. 383 00:14:20,227 --> 00:14:22,195 I can't believe I haven't, either. 384 00:14:22,229 --> 00:14:23,663 Yeah, what shift are you on? 385 00:14:23,696 --> 00:14:26,266 I can't remember. 386 00:14:27,100 --> 00:14:29,169 Why isn't Robert passed out? 387 00:14:29,202 --> 00:14:30,303 That's a good question. 388 00:14:30,337 --> 00:14:32,605 Every time he tries to fall asleep, or he's about to, 389 00:14:32,639 --> 00:14:34,107 he gets agitated. 390 00:14:34,141 --> 00:14:37,310 He goes in and out of being confused, being himself. 391 00:14:37,344 --> 00:14:38,378 It's strange. 392 00:14:38,411 --> 00:14:41,949 So she either jumped off a bridge or she was pushed. 393 00:14:41,982 --> 00:14:42,882 So if she died from a fall, 394 00:14:42,916 --> 00:14:43,984 then why did the ghost show me a knife wound? 395 00:14:44,017 --> 00:14:48,621 Maybe Robert went after her with a knife before he... 396 00:14:48,655 --> 00:14:49,489 Can I see her face? 397 00:14:49,522 --> 00:14:54,161 It wouldn't help. She's unrecognizable. 398 00:15:01,634 --> 00:15:02,569 Any of these wounds look familiar? 399 00:15:02,602 --> 00:15:05,338 I saw one cut, but not enough to identify her. 400 00:15:05,372 --> 00:15:09,042 See anything else? Any visions? 401 00:15:09,076 --> 00:15:10,177 No. 402 00:15:10,210 --> 00:15:12,412 Her hair looks similar. 403 00:15:12,445 --> 00:15:15,015 Lighter, maybe. 404 00:15:15,282 --> 00:15:17,150 What's weird is if Robert killed her, 405 00:15:17,184 --> 00:15:19,452 then where's her ghost? 406 00:15:19,486 --> 00:15:21,154 I don't know. 407 00:15:21,188 --> 00:15:22,990 Maybe she forgave him and crossed over 408 00:15:23,023 --> 00:15:24,091 because he wasn't himself. 409 00:15:24,124 --> 00:15:27,194 A few months ago, this guy had a girlfriend and a job. 410 00:15:27,227 --> 00:15:28,428 And then he just loses his mind, 411 00:15:28,461 --> 00:15:30,297 starts blacking out and he kills her? 412 00:15:30,330 --> 00:15:33,967 She wouldn't go out like that. She'd be worried about people. 413 00:15:34,001 --> 00:15:35,268 Maybe even Robert. Yeah. 414 00:15:35,302 --> 00:15:37,437 Hey, I'll be out in a second. 415 00:15:44,111 --> 00:15:45,678 You can see me. 416 00:15:45,712 --> 00:15:46,713 Who are you? 417 00:15:46,746 --> 00:15:48,348 He's not dangerous. 418 00:15:48,381 --> 00:15:50,450 Robert? Are you his girlfriend? 419 00:15:50,483 --> 00:15:52,052 He wanted to be with her forever. 420 00:15:52,085 --> 00:15:53,553 He didn't want to hurt her. 421 00:15:53,586 --> 00:15:56,256 Hurt her? 422 00:15:59,692 --> 00:16:01,494 Is that you in there? 423 00:16:01,528 --> 00:16:05,065 Or are you just someone else that he hurt and didn't mean to? 424 00:16:05,098 --> 00:16:07,100 I'm still tired. Isn't that strange? 425 00:16:07,134 --> 00:16:10,070 Other spirits say they can't feel anything, 426 00:16:10,103 --> 00:16:11,004 but they're wrong. 427 00:16:11,038 --> 00:16:13,273 'Cause I can see how sad or lonely they are. 428 00:16:13,306 --> 00:16:16,176 And they still love just as much. 429 00:16:16,609 --> 00:16:18,445 I want to help you. 430 00:16:18,478 --> 00:16:20,247 Really, I do. 431 00:16:20,280 --> 00:16:21,381 114. 432 00:16:21,414 --> 00:16:24,684 114, don't go in 114. 433 00:16:24,717 --> 00:16:26,286 Is that an address? 434 00:16:26,319 --> 00:16:27,520 Is that where you died? 435 00:16:27,554 --> 00:16:29,656 You know, just talk to me. 436 00:16:29,689 --> 00:16:31,324 Do you know Robert? 437 00:16:31,358 --> 00:16:35,162 Can you stop him from hurting anyone else? 438 00:16:35,195 --> 00:16:37,064 He won't hurt anyone else. 439 00:16:37,097 --> 00:16:37,964 He's going to die. 440 00:16:37,997 --> 00:16:39,132 There's nothing anyone can do about it. 441 00:16:39,166 --> 00:16:43,170 Wait, another spirit said exactly that same thing. A man. 442 00:16:43,203 --> 00:16:45,238 Do you know him? 443 00:16:46,739 --> 00:16:47,840 You can see me. 444 00:16:47,874 --> 00:16:51,578 He's not dangerous. He wanted to be with her forever. 445 00:16:51,611 --> 00:16:54,381 He didn't mean to hurt her. 446 00:16:54,414 --> 00:16:56,283 Right. 447 00:16:56,316 --> 00:16:57,517 114. 448 00:16:57,550 --> 00:16:59,486 114. 449 00:16:59,519 --> 00:17:02,722 1...14. 450 00:17:07,094 --> 00:17:09,329 How do you know that ghost even 451 00:17:09,362 --> 00:17:10,297 knows our ghost? Or our guy? 452 00:17:10,330 --> 00:17:12,632 I don't even know if our ghost knows our guy, 453 00:17:12,665 --> 00:17:13,766 much less that ghost. 454 00:17:13,800 --> 00:17:15,368 Is it me, or does it sound like 455 00:17:15,402 --> 00:17:17,270 we're rapping about a bunch of nut bags? 456 00:17:17,304 --> 00:17:18,271 All these people, 457 00:17:18,305 --> 00:17:20,373 and when I say "people," I'm including the dead, 458 00:17:20,407 --> 00:17:22,075 sound totally whackadoodle. 459 00:17:22,109 --> 00:17:24,077 Yeah, I've dealt with crazy ghosts before, 460 00:17:24,111 --> 00:17:25,545 but this one's different. 461 00:17:25,578 --> 00:17:26,746 What makes you so sure? 462 00:17:26,779 --> 00:17:28,315 It all happened so suddenly with Robert. 463 00:17:28,348 --> 00:17:30,617 The living nut. Right. A few weeks ago, 464 00:17:30,650 --> 00:17:31,718 he was totally normal. 465 00:17:31,751 --> 00:17:34,787 And then all of a sudden, he becomes violently insane. 466 00:17:34,821 --> 00:17:36,256 Define "normal." 467 00:17:36,289 --> 00:17:37,124 I mean, you said yourself, 468 00:17:37,157 --> 00:17:37,924 the ghost's girlfriend was totally nutty. 469 00:17:37,957 --> 00:17:41,094 I never said it was his girlfriend. 470 00:17:41,128 --> 00:17:42,629 Hey, guys. Hey. 471 00:17:42,662 --> 00:17:43,530 What's going on? 472 00:17:43,563 --> 00:17:44,764 Well, Robert's being scheduled for an mri, 473 00:17:44,797 --> 00:17:46,733 and we're going to check for any kind of brain abnormality. 474 00:17:46,766 --> 00:17:50,303 Till then, he's being transferred to the psych ward. 475 00:17:50,337 --> 00:17:51,338 I can keep an eye on him there. 476 00:17:51,371 --> 00:17:52,705 Or you could talk to his father. 477 00:17:52,739 --> 00:17:55,242 That was my next step. He's here. 478 00:17:55,275 --> 00:17:56,509 He's signing commitment forms. 479 00:17:56,543 --> 00:17:58,645 And, uh, he's not alone. 480 00:17:58,678 --> 00:18:00,713 I was so worried about him. 481 00:18:00,747 --> 00:18:02,282 That's Robert's father, 482 00:18:02,315 --> 00:18:04,584 and Robert's girlfriend Helen reeman. 483 00:18:04,617 --> 00:18:06,386 Are you sure? Yeah. I met her. 484 00:18:06,419 --> 00:18:08,855 They came in together. They're both pretty broken up. 485 00:18:08,888 --> 00:18:10,357 Was she injured? 486 00:18:10,390 --> 00:18:12,892 No. She said he wasn't violent. 487 00:18:12,925 --> 00:18:13,660 She said he was agitated, 488 00:18:13,693 --> 00:18:15,695 but then he just shut himself off. 489 00:18:15,728 --> 00:18:17,730 She swears he never hurt her. 490 00:18:17,764 --> 00:18:19,799 So why couldn't we find her? 491 00:18:19,832 --> 00:18:21,334 Where has she been? 492 00:18:21,368 --> 00:18:22,702 Ah, looking for Robert. 493 00:18:22,735 --> 00:18:26,706 You know, he stopped returning phone calls, and then about a week ago, 494 00:18:26,739 --> 00:18:27,874 he's gone. 495 00:18:27,907 --> 00:18:29,542 They had met in Providence, 496 00:18:29,576 --> 00:18:30,277 so that's where she was. 497 00:18:30,310 --> 00:18:31,844 She was checking out old haunts, 498 00:18:31,878 --> 00:18:32,912 talking to his friends. 499 00:18:32,945 --> 00:18:34,581 While he and his devil buddy were roaming grandview 500 00:18:34,614 --> 00:18:35,315 getting bloody. 501 00:18:35,348 --> 00:18:38,218 Look, I'm glad that she's alive, 502 00:18:38,251 --> 00:18:39,152 but... 503 00:18:39,186 --> 00:18:40,086 Is she's not the knife victim, then who is? 504 00:18:40,119 --> 00:18:42,355 You know what, I don't think there was one. 505 00:18:42,389 --> 00:18:43,890 The bloodwork came back on his clothes, 506 00:18:43,923 --> 00:18:46,459 and there was only one type on it--his. 507 00:18:46,493 --> 00:18:48,895 And there was this witness, the skateboarder kid. 508 00:18:48,928 --> 00:18:50,830 He said he saw a guy completely disoriented 509 00:18:50,863 --> 00:18:53,200 falling down, totally agitated. 510 00:18:53,233 --> 00:18:54,734 Which would account for the blood, 511 00:18:54,767 --> 00:18:55,668 but what about the woman? 512 00:18:55,702 --> 00:18:56,703 And why was he running in the first place? 513 00:18:56,736 --> 00:19:00,207 If he's in that state, could he maybe see a ghost? 514 00:19:00,240 --> 00:19:03,410 Well, let's not forget Mrs. Loopy down in the morgue. 515 00:19:03,443 --> 00:19:05,712 Why are they both predicting his doom? 516 00:19:05,745 --> 00:19:07,280 My guess is that mri's 517 00:19:07,314 --> 00:19:09,316 going to come back with a big, honking death sentence. 518 00:19:09,349 --> 00:19:11,684 Are the results in? Could it be a tumor? 519 00:19:11,718 --> 00:19:13,386 He hasn't even been scanned yet. 520 00:19:13,420 --> 00:19:14,487 You talked to his dad. 521 00:19:14,521 --> 00:19:16,656 Is there any history of mental illness in his family? 522 00:19:16,689 --> 00:19:18,325 It's a dead end. Robert was adopted. 523 00:19:18,358 --> 00:19:19,359 Nobody knows anything about his birth parents. 524 00:19:19,392 --> 00:19:21,728 So much for getting the skinny from his family. 525 00:19:21,761 --> 00:19:23,463 I'm not so sure about that. 526 00:19:23,496 --> 00:19:25,398 The ghost said that we couldn't save him. 527 00:19:25,432 --> 00:19:26,733 Maybe it wasn't a threat. 528 00:19:26,766 --> 00:19:29,636 Maybe he was worried about him. 529 00:19:47,454 --> 00:19:50,557 You're his father, aren't you? 530 00:19:50,590 --> 00:19:51,458 Yes. 531 00:19:51,491 --> 00:19:54,361 I wasn't there for him. 532 00:19:56,263 --> 00:19:58,598 He needs me now. 533 00:20:16,649 --> 00:20:17,484 Thank you. Thanks. 534 00:20:17,517 --> 00:20:18,785 You said the ghost was close to the guy? 535 00:20:18,818 --> 00:20:22,255 Their foreheads were touching. 536 00:20:22,289 --> 00:20:23,556 And Jim said that the patient had the same nightmare, 537 00:20:23,590 --> 00:20:25,925 of someone slashing a woman with a knife. 538 00:20:25,958 --> 00:20:27,360 That sounds about right. 539 00:20:27,394 --> 00:20:28,861 It sounds about right for what? 540 00:20:28,895 --> 00:20:29,929 They call it threading. 541 00:20:29,962 --> 00:20:31,798 I found 3 different references to it in the library. 542 00:20:31,831 --> 00:20:32,999 Why is it called threading? 543 00:20:33,032 --> 00:20:35,034 It's when a ghost weaves images or visions 544 00:20:35,067 --> 00:20:36,969 into the mind of a civilian. 545 00:20:37,003 --> 00:20:37,970 A civilian? 546 00:20:38,004 --> 00:20:39,005 Someone who's not a sensitive, like you or Aiden. 547 00:20:39,038 --> 00:20:42,509 It's supposed to be easier with physical proximity. 548 00:20:42,542 --> 00:20:43,676 How easy? 549 00:20:43,710 --> 00:20:45,945 Well, you don't have to suppress a person's consciousness, 550 00:20:45,978 --> 00:20:46,913 like with possession, 551 00:20:46,946 --> 00:20:48,381 but it does take lots of energy; 552 00:20:48,415 --> 00:20:50,617 the kind of energy you need major motion to get-- 553 00:20:50,650 --> 00:20:52,785 hate, anger, love. 554 00:20:52,819 --> 00:20:54,287 Or guilt. 555 00:20:54,321 --> 00:20:55,622 Well, that depends. How much guilt? 556 00:20:55,655 --> 00:20:58,425 Well, in my vision, it was from the point of view of the slasher. 557 00:20:58,458 --> 00:21:01,694 If I had slashed someone, I'd feel pretty guilty. 558 00:21:01,728 --> 00:21:03,296 Then again, I'm not a slasher. 559 00:21:03,330 --> 00:21:04,731 Maybe the ghost wasn't, either. 560 00:21:04,764 --> 00:21:06,499 Which begs the question-- 561 00:21:06,533 --> 00:21:08,067 why did he say, "he needs me." 562 00:21:08,100 --> 00:21:10,803 Why would he need his son to see him slashing someone? 563 00:21:10,837 --> 00:21:12,439 And who was he slashing? I don't know. 564 00:21:12,472 --> 00:21:14,507 It wasn't Robert's girlfriend. I don't think it was 565 00:21:14,541 --> 00:21:16,443 the ghost I saw outside the morgue. 566 00:21:16,476 --> 00:21:17,176 Why? 567 00:21:17,209 --> 00:21:18,210 'Cause she wasn't cut or bloody. 568 00:21:18,244 --> 00:21:19,111 And you know what, it was something else she said. 569 00:21:19,145 --> 00:21:21,414 She said, "he didn't mean to hurt her," 570 00:21:21,448 --> 00:21:23,583 not, "he didn't mean to hurt me." 571 00:21:23,616 --> 00:21:25,318 Then who's the victim? Yeah. 572 00:21:25,352 --> 00:21:27,520 Who's the woman outside the morgue? 573 00:21:27,554 --> 00:21:30,390 Why are so many of them crazy? 574 00:21:30,757 --> 00:21:32,459 No, I don't mind you asking at all. 575 00:21:32,492 --> 00:21:35,027 Frankly, I wish the hospital had sent someone sooner. 576 00:21:35,061 --> 00:21:36,629 I know they're busy, but, you know. 577 00:21:36,663 --> 00:21:41,368 God forbid you have an issue that doesn't fit into one of their neat little boxes. 578 00:21:41,401 --> 00:21:43,436 Like Robert? 579 00:21:43,470 --> 00:21:44,904 Yeah. 580 00:21:44,937 --> 00:21:46,506 Here. 581 00:21:46,539 --> 00:21:47,940 Have a seat. 582 00:21:47,974 --> 00:21:50,677 Although, to be honest, 583 00:21:50,710 --> 00:21:53,713 I'm probably more mad at myself. 584 00:21:53,746 --> 00:21:55,415 For what? Well, I never asked 585 00:21:55,448 --> 00:21:58,485 the tough questions until my son started... 586 00:21:58,518 --> 00:22:02,121 Till things went so wrong with him. 587 00:22:02,154 --> 00:22:04,691 Do you mind describing what happened to him? 588 00:22:04,724 --> 00:22:07,059 Well, first it was simple insomnia. 589 00:22:07,093 --> 00:22:09,496 It started a few months ago. 590 00:22:09,529 --> 00:22:10,530 He couldn't sleep. 591 00:22:10,563 --> 00:22:11,664 Nothing would help. 592 00:22:11,698 --> 00:22:15,101 You know, exercise, pills, warm milk. 593 00:22:15,134 --> 00:22:15,835 Nothing. 594 00:22:15,868 --> 00:22:17,704 And then the nightmares started. 595 00:22:17,737 --> 00:22:19,506 I heard it in his voice. 596 00:22:19,539 --> 00:22:21,140 We'd talk all the time. 597 00:22:21,173 --> 00:22:22,909 He was different. 598 00:22:22,942 --> 00:22:24,076 And it affected his work. 599 00:22:24,110 --> 00:22:25,111 Pretty soon, he lost his job. 600 00:22:25,144 --> 00:22:28,147 He started to wander off, disappearing from home. 601 00:22:28,180 --> 00:22:30,617 Like he did when he showed up at the hospital. 602 00:22:30,650 --> 00:22:32,051 Helen, his girlfriend, she left her own job 603 00:22:32,084 --> 00:22:34,454 to try and help, but it was no use. 604 00:22:34,487 --> 00:22:36,523 The longer he went without sleep, 605 00:22:36,556 --> 00:22:37,457 the worse it got. 606 00:22:37,490 --> 00:22:39,592 You said you didn't ask the tough questions. 607 00:22:39,626 --> 00:22:41,961 What questions were those? 608 00:22:41,994 --> 00:22:43,963 I don't know if you have your own kids, 609 00:22:43,996 --> 00:22:44,864 biologically, I mean. 610 00:22:44,897 --> 00:22:45,965 None that I know of. 611 00:22:45,998 --> 00:22:47,567 Anyway, I have to imagine 612 00:22:47,600 --> 00:22:48,835 it's different when you have your own. 613 00:22:48,868 --> 00:22:52,672 You never worry someone will come along and lay claim to him. 614 00:22:52,705 --> 00:22:53,573 Was the adoption problematic? 615 00:22:53,606 --> 00:22:56,609 No, I don't mean, you know, literal claim. 616 00:22:56,643 --> 00:22:58,978 I mean, what if your child 617 00:22:59,011 --> 00:23:01,881 decides he wants to connect with his own people? 618 00:23:01,914 --> 00:23:03,483 And, you know, what if he discovers 619 00:23:03,516 --> 00:23:05,485 he has more in common with them than with you? 620 00:23:05,518 --> 00:23:07,520 You were afraid of losing him. 621 00:23:07,554 --> 00:23:08,888 So when we adopted, 622 00:23:08,921 --> 00:23:10,857 they asked if we wanted to know 623 00:23:10,890 --> 00:23:12,725 Robert's family's circumstances. 624 00:23:12,759 --> 00:23:14,927 And I said, no, no, I didn't want to know. 625 00:23:14,961 --> 00:23:16,996 That all changed when he got sick. 626 00:23:17,029 --> 00:23:18,465 Of course, and I had to know. 627 00:23:18,498 --> 00:23:19,699 I wish I'd known sooner. 628 00:23:19,732 --> 00:23:20,667 Known what? 629 00:23:20,700 --> 00:23:22,769 Robert's parents didn't choose to give him up. 630 00:23:22,802 --> 00:23:24,804 It wasn't up to them. 631 00:23:24,837 --> 00:23:26,739 He was a ward of the state. 632 00:23:26,773 --> 00:23:31,778 Was this, by any chance, because Robert's father had killed his mother? 633 00:23:31,811 --> 00:23:32,712 How did you know that? 634 00:23:32,745 --> 00:23:34,747 It's hard to explain, but I promise I will. 635 00:23:34,781 --> 00:23:38,485 Do you have any paperwork I can see? 636 00:23:39,486 --> 00:23:41,020 I understand that there are privacy issues, 637 00:23:41,053 --> 00:23:43,656 but I was hoping you'd still want to help the family. 638 00:23:43,690 --> 00:23:46,493 You're forgetting that I'm retired now. 639 00:23:46,526 --> 00:23:49,095 Especially considering the gaps in your report. 640 00:23:49,128 --> 00:23:50,029 What gaps? 641 00:23:50,062 --> 00:23:51,698 Robert's adopted father is how I found you. 642 00:23:51,731 --> 00:23:53,132 You were the social worker on the case. 643 00:23:53,165 --> 00:23:54,266 Yeah. 644 00:23:54,300 --> 00:23:57,069 Well, you left his birth father's cause of death blank. 645 00:23:57,103 --> 00:23:59,706 But then you said it was listed in appendix d, 646 00:23:59,739 --> 00:24:01,007 but there is no appendix d. 647 00:24:01,040 --> 00:24:02,341 So maybe it fell out of the file. 648 00:24:02,374 --> 00:24:05,678 That's when I realized that the pages prove that nothing's missing. 649 00:24:05,712 --> 00:24:07,814 See, appendix c is on page 13 650 00:24:07,847 --> 00:24:08,715 and appendix e is on page 14, 651 00:24:08,748 --> 00:24:12,619 meaning that there was never an appendix d. 652 00:24:12,652 --> 00:24:14,220 Was there? 653 00:24:14,887 --> 00:24:16,188 What do you want? 654 00:24:16,222 --> 00:24:19,892 I want to know what's missing from the report. 655 00:24:19,926 --> 00:24:21,494 What do you know so far? 656 00:24:21,528 --> 00:24:22,729 His birth mother, Marlene, 657 00:24:22,762 --> 00:24:24,564 she died of uncontrolled bleeding 658 00:24:24,597 --> 00:24:26,132 due to cuts on her forearms. And his father, 659 00:24:26,165 --> 00:24:29,135 Vernon, he was found on the floor of a motel room 660 00:24:29,168 --> 00:24:30,803 babbling incoherently. 661 00:24:30,837 --> 00:24:32,839 Yes, he blamed himself 662 00:24:32,872 --> 00:24:36,142 one minute, he blamed his wife the next. 663 00:24:36,175 --> 00:24:38,110 He also blamed demons. 664 00:24:38,778 --> 00:24:41,781 Yeah, there was talk about demons. 665 00:24:41,814 --> 00:24:44,951 And then he died in a psychiatric ward not much after that. 666 00:24:44,984 --> 00:24:47,219 Ok, you say you worked with the hospital. 667 00:24:47,253 --> 00:24:49,889 Is Robert sick? Yes. 668 00:24:49,922 --> 00:24:50,823 Why? 669 00:24:50,857 --> 00:24:53,125 Is he suffering from insomnia, by any chance? 670 00:24:53,993 --> 00:24:57,296 What else is missing from that report? 671 00:24:57,329 --> 00:25:00,266 No one would have adopted that boy 672 00:25:00,299 --> 00:25:02,301 if they knew the truth. 673 00:25:02,334 --> 00:25:03,636 The truth? 674 00:25:03,670 --> 00:25:05,304 That his father killed his mother. 675 00:25:05,337 --> 00:25:06,639 That he was insane. 676 00:25:06,673 --> 00:25:08,575 Because psychosis is genetic. 677 00:25:08,608 --> 00:25:11,043 Because at the time, it seemed like the worst thing 678 00:25:11,077 --> 00:25:13,012 you could pass on to a child. 679 00:25:13,045 --> 00:25:14,814 At the time? Was there something else? 680 00:25:14,847 --> 00:25:17,917 The doctors didn't even know that the disease existed, 681 00:25:17,950 --> 00:25:21,621 not until there was another death in the family like Vernon's. 682 00:25:21,654 --> 00:25:24,190 A woman, Robert's sister. 683 00:25:24,223 --> 00:25:25,324 Extremely rare. 684 00:25:25,357 --> 00:25:27,960 It's called fatal familial insomnia. 685 00:25:27,994 --> 00:25:28,828 And if a parent has it, 686 00:25:28,861 --> 00:25:31,731 you have a 50% chance of inheriting it. 687 00:25:31,764 --> 00:25:33,099 So how is it treated? 688 00:25:33,132 --> 00:25:35,234 It's not. There's no cure. 689 00:25:35,267 --> 00:25:37,937 The body can't live without rest. 690 00:25:37,970 --> 00:25:40,640 Yeah, for a few weeks, 691 00:25:40,673 --> 00:25:41,608 months at the most. 692 00:25:41,641 --> 00:25:43,643 After that, psychosis sets in. 693 00:25:43,676 --> 00:25:45,845 Organ failure. 694 00:25:45,878 --> 00:25:47,814 And death. 695 00:25:49,081 --> 00:25:52,585 It says in the obit Lane dokes died 696 00:25:52,619 --> 00:25:54,821 of an undisclosed illness. 697 00:25:58,958 --> 00:25:59,892 Yep. 698 00:25:59,926 --> 00:26:00,760 That's Robert's sister. 699 00:26:00,793 --> 00:26:03,195 It's the ghost I saw outside the morgue. 700 00:26:03,229 --> 00:26:04,030 She was 24. 701 00:26:04,063 --> 00:26:06,666 Her father died in his early thirties. 702 00:26:06,699 --> 00:26:07,700 Kids got split up after that. 703 00:26:07,734 --> 00:26:11,070 She went into foster care and Robert got luckier. 704 00:26:11,103 --> 00:26:12,872 Yeah, if you call that luck. 705 00:26:12,905 --> 00:26:14,941 Coming down with a fatal disease that I wouldn't wish 706 00:26:14,974 --> 00:26:16,142 on my worst ex-girlfriend. 707 00:26:16,175 --> 00:26:17,910 When she said he didn't mean to hurt her, 708 00:26:17,944 --> 00:26:19,245 she was talking about the father. 709 00:26:19,278 --> 00:26:21,714 When she said he wasn't dangerous... 710 00:26:21,748 --> 00:26:22,649 She meant her brother. 711 00:26:22,682 --> 00:26:23,716 Yeah. Obviously, she's still very confused. 712 00:26:23,750 --> 00:26:26,919 That's what happens when most of what you remember 713 00:26:26,953 --> 00:26:29,922 from your final days is hallucinatory. 714 00:26:29,956 --> 00:26:30,990 Poor dead looney tune. 715 00:26:31,023 --> 00:26:31,991 Yeah, I have to tell Robert. 716 00:26:32,024 --> 00:26:33,926 Tell him what? "Hey, good news, 717 00:26:33,960 --> 00:26:34,927 "you probably didn't kill anyone. 718 00:26:34,961 --> 00:26:36,963 "Bad news is visions that made you think you did, 719 00:26:36,996 --> 00:26:38,731 "are little home movies of dad killing mom. 720 00:26:38,765 --> 00:26:40,667 "Oh, and by the way, he and your sister went bonko 721 00:26:40,700 --> 00:26:43,803 and died of a fatal disease that you inherited." 722 00:26:46,906 --> 00:26:49,876 I gotta call you back. 723 00:27:30,016 --> 00:27:34,253 Wake up quick, before it's too late. 724 00:28:07,787 --> 00:28:08,955 Hey, hey, hey, whoa. 725 00:28:08,988 --> 00:28:10,723 Are you ok? 726 00:28:13,059 --> 00:28:15,962 Depends on which Melinda you're asking. 727 00:28:15,995 --> 00:28:16,763 Sorry? 728 00:28:16,796 --> 00:28:19,098 I'll explain later. What's going on? 729 00:28:19,131 --> 00:28:20,332 Robert's gone. 730 00:28:20,366 --> 00:28:21,333 Gone-gone? 731 00:28:21,367 --> 00:28:22,935 Yeah, they searched the hospital. He's nowhere. 732 00:28:22,969 --> 00:28:26,005 He's disappeared. 733 00:28:27,006 --> 00:28:28,407 His name is Robert wharton. 734 00:28:28,440 --> 00:28:31,844 I'm his girlfriend, can't you find him? 735 00:28:34,546 --> 00:28:36,148 Thanks. 736 00:28:36,182 --> 00:28:37,449 I just needed some air. 737 00:28:37,483 --> 00:28:39,418 We're sorry to add to your worries. 738 00:28:39,451 --> 00:28:42,755 There's no cure? You're sure? 739 00:28:42,789 --> 00:28:43,990 There's no cure? 740 00:28:44,023 --> 00:28:45,792 That's what we've been told. 741 00:28:45,825 --> 00:28:48,795 And you think his father is haunting him? 742 00:28:48,828 --> 00:28:49,561 Why? 743 00:28:49,595 --> 00:28:51,530 Maybe to warn him. We're not sure. 744 00:28:52,799 --> 00:28:56,936 What's awful is this is the first thing I've heard in weeks 745 00:28:56,969 --> 00:28:58,004 that actually makes sense. 746 00:28:58,037 --> 00:29:01,240 When you get used to your boyfriend's boss calling, 747 00:29:01,273 --> 00:29:03,475 asking if he's drinking for breakfast. 748 00:29:03,509 --> 00:29:05,544 Do you mind telling us what happened 749 00:29:05,577 --> 00:29:07,179 before he disappeared? 750 00:29:07,213 --> 00:29:10,249 You mean after he lost his job? 751 00:29:10,282 --> 00:29:14,453 He started calling all times, 752 00:29:14,486 --> 00:29:15,487 day and night, 753 00:29:15,521 --> 00:29:18,024 asking strange, bizarre questions. 754 00:29:18,057 --> 00:29:20,793 Sometimes he'd accuse me of things. 755 00:29:20,827 --> 00:29:21,861 He sounded paranoid? 756 00:29:21,894 --> 00:29:25,798 At first I thought it was a bad case of cold feet. 757 00:29:25,832 --> 00:29:26,799 Cold feet? 758 00:29:26,833 --> 00:29:30,502 We'd just recently talked about getting married, 759 00:29:30,536 --> 00:29:34,006 maybe even having kids. 760 00:29:34,340 --> 00:29:36,843 Did he ever tell you about dreams he may have had? 761 00:29:36,876 --> 00:29:39,211 Hallucinations? 762 00:29:39,245 --> 00:29:41,047 Yes. 763 00:29:41,080 --> 00:29:41,848 A lot. 764 00:29:41,881 --> 00:29:43,382 The second he would close his eyes, 765 00:29:43,415 --> 00:29:46,018 or sometimes even when his eyes were still open, 766 00:29:46,052 --> 00:29:47,954 he would see these creatures. 767 00:29:47,987 --> 00:29:50,923 Uh, I don't remember what he called them. 768 00:29:50,957 --> 00:29:52,825 Demons? 769 00:29:52,859 --> 00:29:55,828 That's right. Demons. 770 00:29:55,862 --> 00:29:57,196 Do you know what that means? 771 00:29:57,229 --> 00:30:00,332 Vernon, his birth father, said that he saw demons, too. 772 00:30:00,366 --> 00:30:02,568 I thought they were all just delusions. 773 00:30:02,601 --> 00:30:05,838 Are you telling me that they weren't? 774 00:30:05,872 --> 00:30:07,273 Hey. Hey. 775 00:30:07,306 --> 00:30:08,174 Did you find anything? 776 00:30:08,207 --> 00:30:09,942 Yeah, Robert's brain scans just came back, 777 00:30:09,976 --> 00:30:12,912 and, um, they don't show any physical damage 778 00:30:12,945 --> 00:30:16,315 or abnormalities that would explain the symptoms. 779 00:30:16,648 --> 00:30:21,187 So he has it. It's in his blood. 780 00:30:21,220 --> 00:30:24,490 How else would you explain the insomnia? 781 00:30:26,025 --> 00:30:26,859 Look... 782 00:30:26,893 --> 00:30:28,127 How long does he have? 783 00:30:28,160 --> 00:30:29,495 Wait a minute, wait a minute, Helen. 784 00:30:29,528 --> 00:30:32,131 This doesn't mean that he has ffi. 785 00:30:32,164 --> 00:30:33,165 We don't know that yet. 786 00:30:33,199 --> 00:30:35,167 There are tests that can better determine that. 787 00:30:35,201 --> 00:30:37,469 But even if he has the disease, 788 00:30:37,503 --> 00:30:39,939 there are remedies for these kinds of things. 789 00:30:39,972 --> 00:30:41,107 I mean, treatments. 790 00:30:41,140 --> 00:30:43,009 Obscure stuff that no one knows about 791 00:30:43,042 --> 00:30:45,044 because the disease itself is so rare. 792 00:30:45,077 --> 00:30:47,914 Look, there's always hope. 793 00:30:47,947 --> 00:30:49,949 Excuse me. 794 00:30:55,121 --> 00:30:57,990 You're making a bad mistake. You need to leave him alone. 795 00:30:58,024 --> 00:30:59,091 Your son is sick. 796 00:30:59,125 --> 00:31:00,960 Those doctors will make him worse. 797 00:31:00,993 --> 00:31:01,760 How? 798 00:31:01,793 --> 00:31:02,694 They're gonna try to make him sleep. 799 00:31:02,728 --> 00:31:04,663 He needs sleep. He's gonna die without it. 800 00:31:04,696 --> 00:31:07,533 No. Sleep is what they need. 801 00:31:07,566 --> 00:31:09,635 Who, the doctors or the demons? 802 00:31:09,668 --> 00:31:11,270 Look, in my vision it said 803 00:31:11,303 --> 00:31:13,272 that I had to wake up before it was too late. 804 00:31:13,305 --> 00:31:15,942 Is that because that's when the demons come? 805 00:31:15,975 --> 00:31:17,676 They come when your guard is down. 806 00:31:17,709 --> 00:31:20,913 They wake up when you go to sleep. 807 00:31:21,713 --> 00:31:24,150 No, no! 808 00:31:24,183 --> 00:31:27,419 Stop! 809 00:31:38,030 --> 00:31:39,999 114. 810 00:31:40,032 --> 00:31:41,100 114. 811 00:31:41,133 --> 00:31:43,069 That's the motel room where she died. 812 00:31:43,102 --> 00:31:44,003 What were you doing there? 813 00:31:44,036 --> 00:31:45,004 I wasn't myself. 814 00:31:45,037 --> 00:31:48,074 Do you understand? That wasn't me. 815 00:31:48,107 --> 00:31:49,976 Of course not. It was a sickness. 816 00:31:50,009 --> 00:31:51,944 No. It was them. 817 00:31:51,978 --> 00:31:53,946 They got inside me. 818 00:31:53,980 --> 00:31:54,813 The demons? 819 00:31:54,846 --> 00:31:57,349 My son needs me before he goes to sleep 820 00:31:57,383 --> 00:32:00,919 and before they get him, too. 821 00:32:14,633 --> 00:32:17,069 Forget your keys? 822 00:32:17,103 --> 00:32:18,304 Robert. 823 00:32:18,337 --> 00:32:19,738 You scared me. 824 00:32:19,771 --> 00:32:21,740 Why are you hiding like that? 825 00:32:21,773 --> 00:32:25,978 You must be exhausted, too, huh? 826 00:32:26,012 --> 00:32:27,646 So tired of this. 827 00:32:27,679 --> 00:32:30,716 I was--i was so worried. 828 00:32:30,749 --> 00:32:33,452 Why did you run away from the hospital? 829 00:32:33,485 --> 00:32:34,420 I'm afraid. 830 00:32:34,453 --> 00:32:36,722 There's nothing to be afraid of. 831 00:32:36,755 --> 00:32:37,456 But you have to-- 832 00:32:37,489 --> 00:32:40,092 I'm afraid of myself, all right? 833 00:32:40,126 --> 00:32:41,060 What do you mean? 834 00:32:41,093 --> 00:32:43,595 I can't control it anymore. 835 00:32:43,629 --> 00:32:44,530 What? 836 00:32:44,563 --> 00:32:46,965 The things in my head. 837 00:32:47,199 --> 00:32:53,139 Robert, there's something I need to explain to you, ok? 838 00:32:53,172 --> 00:32:56,175 Sit down. 839 00:32:57,176 --> 00:32:59,211 So I am going crazy? 840 00:32:59,245 --> 00:33:00,246 Because this thing? 841 00:33:00,279 --> 00:33:02,181 But the doctors think there might be treatments. 842 00:33:02,214 --> 00:33:05,451 Which is why you have to go back to the hospital. 843 00:33:05,484 --> 00:33:06,585 No. 844 00:33:06,618 --> 00:33:08,087 I don't like it there. 845 00:33:08,120 --> 00:33:09,288 I don't... 846 00:33:09,321 --> 00:33:12,691 Robert, please. 847 00:33:18,530 --> 00:33:20,399 No, no. I don't want to hurt you. 848 00:33:20,432 --> 00:33:21,433 I don't want to hurt you. 849 00:33:21,467 --> 00:33:25,204 You won't. I know you. 850 00:33:25,737 --> 00:33:26,772 Listen, I just-- 851 00:33:26,805 --> 00:33:29,141 I've got tea boiling and I've got to grab my purse. 852 00:33:29,175 --> 00:33:30,276 Just come inside. No, no. 853 00:33:30,309 --> 00:33:34,213 I can't. I'm--I'm scared to be alone with you in there. 854 00:33:35,081 --> 00:33:36,548 Ok, then just wait. 855 00:33:36,582 --> 00:33:39,185 Wait here. 856 00:33:39,218 --> 00:33:41,487 I love you. 857 00:33:43,689 --> 00:33:46,158 I love you, too. 858 00:35:06,405 --> 00:35:10,176 You can end it, Robert. 859 00:35:12,244 --> 00:35:15,147 Just one step, take it, take it. 860 00:35:23,455 --> 00:35:24,623 Hey. 861 00:35:24,656 --> 00:35:26,292 I just talked to detective Blair. There's no sign of him. 862 00:35:26,325 --> 00:35:27,826 So how long can he live without sleep? 863 00:35:27,859 --> 00:35:30,496 Well, he may not have to find out. 864 00:35:30,529 --> 00:35:31,430 What do you mean? 865 00:35:31,463 --> 00:35:32,298 I did a little extra research. 866 00:35:32,331 --> 00:35:33,299 It turns out that the root cause of ffi 867 00:35:33,332 --> 00:35:36,335 is a thing called a prion protein in the brain. 868 00:35:36,368 --> 00:35:37,836 It's related to mad cow. 869 00:35:37,869 --> 00:35:39,438 But we checked Robert's blood samples. 870 00:35:39,471 --> 00:35:40,472 And it's not there? 871 00:35:40,506 --> 00:35:41,740 Well, the test isn't conclusive, 872 00:35:41,773 --> 00:35:44,676 but I'm starting to think this guy does not have this disease. 873 00:35:44,710 --> 00:35:47,379 Which of course raises the question, 874 00:35:47,413 --> 00:35:48,914 why the hell's he staying up all night? 875 00:35:48,947 --> 00:35:51,917 I think our answer's right in front of us. 876 00:35:53,985 --> 00:35:55,787 Well, in case it isn't, 877 00:35:55,821 --> 00:35:59,725 I'm gonna keep checking with our staff neurologist. 878 00:36:02,394 --> 00:36:03,495 Oh, have you seen Robert? 879 00:36:03,529 --> 00:36:05,431 No, why? God. Where is he? 880 00:36:05,464 --> 00:36:06,265 No, no, no. What happened? 881 00:36:06,298 --> 00:36:09,401 I told him the truth about his disease. 882 00:36:09,435 --> 00:36:10,402 No. 883 00:36:10,436 --> 00:36:11,703 He promised me he would come back and get help, 884 00:36:11,737 --> 00:36:12,771 then he disappeared. 885 00:36:12,804 --> 00:36:15,474 If you know where your son is, you have to tell us. 886 00:36:15,507 --> 00:36:18,410 Even if you found him, you couldn't help him. 887 00:36:18,444 --> 00:36:19,611 What do you mean? 888 00:36:19,645 --> 00:36:21,347 Think of his options. 889 00:36:21,380 --> 00:36:22,848 Insanity and then death. 890 00:36:22,881 --> 00:36:23,915 Or just death. 891 00:36:23,949 --> 00:36:25,384 Is that what you chose? 892 00:36:25,417 --> 00:36:26,151 You went to that motel 893 00:36:26,184 --> 00:36:28,487 to cage your own demon, didn't you? 894 00:36:28,520 --> 00:36:29,388 I don't understand. 895 00:36:29,421 --> 00:36:32,458 I had a vision with demons, 896 00:36:32,491 --> 00:36:33,459 but they were me. 897 00:36:33,492 --> 00:36:34,693 Just like the demon that was in Robert's room, 898 00:36:34,726 --> 00:36:36,295 it was a version of Robert, 899 00:36:36,328 --> 00:36:37,363 and you saw that, too. 900 00:36:37,396 --> 00:36:38,697 You knew that something wanted to hurt your family 901 00:36:38,730 --> 00:36:40,899 and that's why you locked yourself away. 902 00:36:40,932 --> 00:36:42,334 But you wanted to make sure 903 00:36:42,368 --> 00:36:45,437 that it would never threaten your family again. 904 00:36:45,471 --> 00:36:48,474 And that's why you took the knife. 905 00:37:07,926 --> 00:37:09,361 114. 906 00:37:09,395 --> 00:37:10,329 You said not to go there, 907 00:37:10,362 --> 00:37:12,964 but that's because you never stopped wishing 908 00:37:12,998 --> 00:37:14,666 that your mother had stayed away. 909 00:37:14,700 --> 00:37:16,668 How did she know where he went? 910 00:37:16,702 --> 00:37:20,038 I remember her dialing... 911 00:37:20,071 --> 00:37:21,773 And dialing. 912 00:37:21,807 --> 00:37:25,577 She called all of our friends. 913 00:37:26,778 --> 00:37:27,679 All of his family. 914 00:37:27,713 --> 00:37:31,950 She called hospitals. She called the police. 915 00:37:31,983 --> 00:37:33,519 I have to find... 916 00:37:33,552 --> 00:37:35,053 And then she called the bank. 917 00:37:35,086 --> 00:37:36,355 I tried the hospital. 918 00:37:36,388 --> 00:37:37,889 And they told her 919 00:37:37,923 --> 00:37:42,861 that was the last place he used the credit card. 920 00:37:42,894 --> 00:37:44,596 That's how she found you. 921 00:37:44,630 --> 00:37:46,565 It's very hard to remember. 922 00:37:46,598 --> 00:37:48,900 In my vision I saw you swing 923 00:37:48,934 --> 00:37:50,636 that knife up and away from her, like you-- 924 00:37:50,669 --> 00:37:53,605 I didn't want her to take it. 925 00:37:53,639 --> 00:37:55,707 I left the door unlocked and she came 926 00:37:55,741 --> 00:37:57,676 and she saw me. Stop, please. 927 00:37:57,709 --> 00:37:58,944 She knew what I was doing there. 928 00:37:58,977 --> 00:38:01,413 Give me the knife. 929 00:38:01,447 --> 00:38:02,481 I need you to go! 930 00:38:02,514 --> 00:38:03,515 Please. 931 00:38:03,549 --> 00:38:04,816 She saw the knife 932 00:38:04,850 --> 00:38:06,452 and she tried to take it, 933 00:38:06,485 --> 00:38:08,387 and I didn't want her to take it. 934 00:38:08,420 --> 00:38:11,490 I was just trying to keep it from her, that's all. 935 00:38:13,592 --> 00:38:16,728 Don't. No. 936 00:38:16,762 --> 00:38:19,465 Stop. 937 00:38:20,799 --> 00:38:23,402 Aah! 938 00:38:24,570 --> 00:38:25,303 I didn't know that I'd cut her, I just wanted her out 939 00:38:25,337 --> 00:38:27,339 so I could finish what I started. 940 00:38:28,173 --> 00:38:28,974 And then I shoved her out the door. 941 00:38:29,007 --> 00:38:32,511 After that, I'm not sure what happened. 942 00:38:33,545 --> 00:38:34,780 She was crying. 943 00:38:34,813 --> 00:38:42,354 And I wouldn't open the door. 944 00:38:42,388 --> 00:38:47,826 I'd hoped that she'd gotten away from me. 945 00:38:47,859 --> 00:38:49,561 Then she was finally safe, and with me gone, 946 00:38:49,595 --> 00:38:50,662 we'd both have some peace. 947 00:38:50,696 --> 00:38:53,399 I'd hoped that she was safe. 948 00:39:04,943 --> 00:39:07,579 He didn't mean to hurt her. 949 00:39:07,613 --> 00:39:08,780 No, of course he didn't. 950 00:39:08,814 --> 00:39:11,383 You're right about that. 951 00:39:11,417 --> 00:39:12,418 But what I don't get 952 00:39:12,451 --> 00:39:14,019 is if Robert isn't sick, 953 00:39:14,052 --> 00:39:16,121 why did you suddenly start haunting him? 954 00:39:16,154 --> 00:39:18,424 Because he wasn't sick yet. 955 00:39:18,457 --> 00:39:20,826 He was talking about having children. 956 00:39:20,859 --> 00:39:22,528 You heard him. And you thought-- 957 00:39:22,561 --> 00:39:24,763 he was worried our kids would inherit it. 958 00:39:24,796 --> 00:39:29,468 And you wanted to make sure that would never happen again. 959 00:39:29,501 --> 00:39:30,802 Where's you son? 960 00:39:30,836 --> 00:39:33,639 He doesn't have to die. 961 00:39:42,481 --> 00:39:43,715 Robert, wait. 962 00:39:43,749 --> 00:39:44,416 Please wait. 963 00:39:44,450 --> 00:39:46,752 Stay away from me. Both of you. 964 00:39:46,785 --> 00:39:48,019 You don't have to do this. 965 00:39:48,053 --> 00:39:52,491 I don't want to. I don't, but... 966 00:39:52,524 --> 00:39:56,562 What if I told you that you're probably not sick? 967 00:39:56,595 --> 00:39:58,430 I have to be. 968 00:39:58,464 --> 00:39:59,998 Why else can't I sleep? 969 00:40:00,031 --> 00:40:02,501 Because someone won't let you. 970 00:40:02,534 --> 00:40:04,736 Someone? 971 00:40:04,770 --> 00:40:05,871 Someone who loves you. 972 00:40:05,904 --> 00:40:10,909 Someone who's been very confused for a very long time. 973 00:40:10,942 --> 00:40:14,680 Look, you thought that you could keep your son awake 974 00:40:14,713 --> 00:40:16,682 by threading images into his thoughts 975 00:40:16,715 --> 00:40:19,585 that would keep the demons from getting him like they got you, 976 00:40:19,618 --> 00:40:20,919 but you're wrong. 977 00:40:20,952 --> 00:40:23,154 And they never got you while you were asleep 978 00:40:23,188 --> 00:40:24,623 because you never slept. 979 00:40:24,656 --> 00:40:26,458 No, I remember. I... 980 00:40:26,492 --> 00:40:29,495 I'd wake up. I would have done things. 981 00:40:29,528 --> 00:40:31,563 You may have had blackouts, 982 00:40:31,597 --> 00:40:32,964 but you never slept. 983 00:40:32,998 --> 00:40:36,635 You couldn't have. You had a disease. 984 00:40:37,603 --> 00:40:39,505 Is my father here? 985 00:40:39,538 --> 00:40:40,772 Yes. 986 00:40:40,806 --> 00:40:43,609 And your sister. 987 00:40:43,642 --> 00:40:46,044 Robert, please come off the ledge. 988 00:40:46,077 --> 00:40:49,615 Please come back to me. 989 00:40:51,783 --> 00:40:54,553 But the plans we made. 990 00:40:54,586 --> 00:40:58,590 Even if I'm not sick, what about our kids? 991 00:40:58,624 --> 00:41:01,893 This thing is still in my blood. 992 00:41:01,927 --> 00:41:04,630 Don't you know, 993 00:41:04,663 --> 00:41:07,499 one of the reasons I fell in love with you 994 00:41:07,533 --> 00:41:09,901 was hearing you talk about your family. 995 00:41:09,935 --> 00:41:13,572 How thankful you were for having parents 996 00:41:13,605 --> 00:41:15,173 who wanted you so badly. 997 00:41:15,206 --> 00:41:18,877 They didn't know what I was. 998 00:41:18,910 --> 00:41:20,579 And I do. 999 00:41:20,612 --> 00:41:23,515 And I...Love you. 1000 00:41:23,549 --> 00:41:27,686 Robert, I want what your parents wanted. 1001 00:41:27,719 --> 00:41:33,759 I want a family. And I want it with you. 1002 00:41:35,326 --> 00:41:37,663 Please. 1003 00:41:37,696 --> 00:41:40,832 Please. 1004 00:42:07,225 --> 00:42:09,595 Well, they're gonna keep him under observation 1005 00:42:09,628 --> 00:42:10,629 for about 24 more hours. 1006 00:42:10,662 --> 00:42:13,298 And that's just to be sure. 1007 00:42:13,331 --> 00:42:17,936 Well, something tells me he's gonna be ok. 1008 00:42:22,307 --> 00:42:25,577 You two can do now if you're ready. 1009 00:42:27,679 --> 00:42:31,249 Say good-bye to him for us. 1010 00:42:33,752 --> 00:42:36,588 Mom's waiting for us. 1011 00:42:45,163 --> 00:42:46,798 They're gone. 1012 00:42:46,832 --> 00:42:48,700 That is beautiful. 1013 00:42:52,403 --> 00:42:54,706 What, all that love? 1014 00:42:54,740 --> 00:42:56,808 No, all that sleep. 1015 00:42:56,842 --> 00:42:58,243 You poor thing. 1016 00:42:58,276 --> 00:42:59,978 When's your shift over? 1017 00:43:00,011 --> 00:43:01,780 It should be over about now, 1018 00:43:01,813 --> 00:43:04,282 but I can't seem to read my watch. 1019 00:43:04,315 --> 00:43:04,950 You know what? 1020 00:43:04,983 --> 00:43:07,218 I'm busting you out of here. 1021 00:43:12,057 --> 00:43:14,760 Delia said that Aiden was an angel. 1022 00:43:14,793 --> 00:43:18,730 He only went downstairs 11 times after lights out. 1023 00:43:18,764 --> 00:43:22,768 And hopefully it'll get easier for you to... 1024 00:43:24,670 --> 00:43:26,672 Sleep. 72598

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.