All language subtitles for Ghost Whisperer S5x11

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,171 --> 00:00:05,273 Hello? Hey, is this Sonja? 2 00:00:05,306 --> 00:00:06,174 Yeah, who is this? 3 00:00:06,207 --> 00:00:07,675 Ned and Noah from the "ned and Noah show" 4 00:00:07,708 --> 00:00:10,578 on wqry campus radio. How's it going tonight? 5 00:00:10,611 --> 00:00:14,382 Actually, I'm sort of cramming for a midterm. 6 00:00:14,415 --> 00:00:15,649 So what's up? 7 00:00:15,683 --> 00:00:18,752 Well, we have your boyfriend Aaron here in the studio with us. 8 00:00:18,786 --> 00:00:20,588 Hey, Sonja. 9 00:00:20,621 --> 00:00:21,722 Aaron? 10 00:00:21,755 --> 00:00:23,557 What are you up to now? 11 00:00:23,591 --> 00:00:25,293 He has something he wants to tell you. 12 00:00:25,326 --> 00:00:27,661 Is it ok if we broadcast your conversation? 13 00:00:27,695 --> 00:00:28,429 I guess. 14 00:00:28,462 --> 00:00:29,530 But what's going on? 15 00:00:29,563 --> 00:00:30,531 Don't worry, Sonja. 16 00:00:30,564 --> 00:00:31,832 We've got two tickets to see guster this Friday 17 00:00:31,865 --> 00:00:34,102 if you'll just hear him out. 18 00:00:34,135 --> 00:00:35,203 Ok. Cool. 19 00:00:35,236 --> 00:00:37,138 Oh, you guys are lifesavers. 20 00:00:37,171 --> 00:00:39,140 This estate auction just popped up out of nowhere. 21 00:00:39,173 --> 00:00:41,575 Hey, free wine, I'm yours. 22 00:00:41,609 --> 00:00:43,211 Hey, which station is he on? 23 00:00:43,244 --> 00:00:45,746 Um, wqry, 24 00:00:45,779 --> 00:00:46,547 88.1. 25 00:00:46,580 --> 00:00:49,183 Oh, my god, we missed the beginning. 26 00:00:49,217 --> 00:00:50,551 I am a terrible mother. 27 00:00:50,584 --> 00:00:52,120 Since when does ned have a radio show? 28 00:00:52,153 --> 00:00:53,721 Since he took that broadcast arts elective 29 00:00:53,754 --> 00:00:55,389 and his professor liked him so much 30 00:00:55,423 --> 00:00:57,691 that she gave him the six to midnight shift. 31 00:00:57,725 --> 00:00:58,592 There it is. 32 00:00:58,626 --> 00:00:59,260 Aaron, man, if you want those tickets, 33 00:00:59,293 --> 00:01:00,394 you better get to the point. 34 00:01:00,428 --> 00:01:02,763 Aaron, what do you mean you're not coming home? 35 00:01:02,796 --> 00:01:03,797 Go on, Aaron, tell her. 36 00:01:03,831 --> 00:01:06,234 He sounds good, doesn't he? The next Howard stern. 37 00:01:06,267 --> 00:01:08,402 She needs to hear it from you before she finds out the hard way. 38 00:01:08,436 --> 00:01:09,770 I want to break-up. 39 00:01:09,803 --> 00:01:11,639 It's over. 40 00:01:11,672 --> 00:01:12,706 Is this a joke? 41 00:01:12,740 --> 00:01:13,707 Sorry, sonj, it's just, 42 00:01:13,741 --> 00:01:15,643 there's no other way to say it. 43 00:01:15,676 --> 00:01:16,744 What kind of a show is this? 44 00:01:16,777 --> 00:01:20,714 Wait a minute, you're dumping me, 45 00:01:20,748 --> 00:01:21,782 on a radio show, 46 00:01:21,815 --> 00:01:23,751 for some concert tickets? 47 00:01:23,784 --> 00:01:25,353 Well, you get two tickets, too. 48 00:01:25,386 --> 00:01:27,755 On the other side of the arena, of course. 49 00:01:27,788 --> 00:01:28,622 Who the hell is she? 50 00:01:28,656 --> 00:01:31,159 Yeah, Aaron. Who's the lucky girl? 51 00:01:31,192 --> 00:01:32,426 Sonja, there's no one else. 52 00:01:32,460 --> 00:01:34,895 That's not what you told us. You said you met her at some party. 53 00:01:34,928 --> 00:01:38,732 The party at doozy's house? When I was sick? 54 00:01:38,766 --> 00:01:40,434 Ding ding ding. Go on, Aaron. 55 00:01:40,468 --> 00:01:41,535 No name, no tickets. 56 00:01:41,569 --> 00:01:43,804 Ok, ok. It's Lisa. 57 00:01:43,837 --> 00:01:44,638 What?! 58 00:01:44,672 --> 00:01:49,910 That skank you work with at copy town?! 59 00:01:50,578 --> 00:01:53,781 That's really great, Aaron. 60 00:01:53,814 --> 00:01:55,349 You know what, you deserve 61 00:01:55,383 --> 00:01:56,684 whatever disease she gives you. 62 00:01:56,717 --> 00:01:59,920 I can't believe you're doing this to me on a freaking radio show. 63 00:01:59,953 --> 00:02:03,691 Ok, Sonja, hang on a sec. 64 00:02:03,724 --> 00:02:04,758 Hello? Hello? 65 00:02:04,792 --> 00:02:07,495 Hello? I think we lost her. 66 00:02:10,198 --> 00:02:12,633 That's supposed to be entertainment? 67 00:02:12,666 --> 00:02:13,834 I guess these days it is. 68 00:02:13,867 --> 00:02:15,336 That was pretty horrible. Yeah. 69 00:02:15,369 --> 00:02:16,870 No wonder he never wants me to listen to his show. 70 00:02:16,904 --> 00:02:18,772 I can't even believe he thinks that's funny. 71 00:02:18,806 --> 00:02:20,774 What has happened to him? 72 00:02:20,808 --> 00:02:21,909 Well, he went to college. 73 00:02:21,942 --> 00:02:24,578 That poor girl. She seemed so upset. 74 00:02:24,612 --> 00:02:25,746 Or she's a pretty good actress. 75 00:02:25,779 --> 00:02:26,947 You think she was faking it? 76 00:02:26,980 --> 00:02:28,216 It was probably a joke. 77 00:02:28,249 --> 00:02:29,217 They were probably all in on it. 78 00:02:29,250 --> 00:02:31,219 Yeah, well, still, I think it's mean-spirited. 79 00:02:31,252 --> 00:02:32,786 It's one thing for him to be getting 80 00:02:32,820 --> 00:02:34,355 a perfectly useless degree 81 00:02:34,388 --> 00:02:36,357 in the occult sciences, and another thing 82 00:02:36,390 --> 00:02:38,292 for him to be wasting all his time on this. 83 00:02:38,326 --> 00:02:39,260 Um, I agree. 84 00:02:39,293 --> 00:02:43,197 But it's actually anthropology of the occult. 85 00:02:43,231 --> 00:02:44,898 And it's not totally useless. 86 00:02:44,932 --> 00:02:48,336 Especially if we want to find out what's up with the shadows. 87 00:02:48,369 --> 00:02:49,670 No, I know, I am sorry. 88 00:02:49,703 --> 00:02:52,873 I--how is Aiden doing with all of that? 89 00:02:52,906 --> 00:02:54,041 He seems over it. 90 00:02:54,074 --> 00:02:57,278 Like his visions, I mean, he's just laughing and playing 91 00:02:57,311 --> 00:02:58,612 and I'm worrying. 92 00:02:58,646 --> 00:02:59,647 Yeah, well, I get that. 93 00:02:59,680 --> 00:03:02,850 I swear, I don't even know who my kid is anymore. 94 00:03:02,883 --> 00:03:04,785 Like I said, he went to college. 95 00:03:04,818 --> 00:03:07,821 Yeah, but that doesn't give him an out. 96 00:03:07,855 --> 00:03:09,623 He almost never calls me back. 97 00:03:09,657 --> 00:03:12,726 He thinks a quality conversation is when he texts me something 98 00:03:12,760 --> 00:03:14,695 that's more than a sentence long. 99 00:03:14,728 --> 00:03:16,397 And when I finally do get to see him, 100 00:03:16,430 --> 00:03:17,731 he's always with some new girl. 101 00:03:17,765 --> 00:03:21,702 You think maybe that's the real reason you're upset? 102 00:03:21,735 --> 00:03:26,240 I'm upset because I taught him to be better than this. 103 00:03:26,274 --> 00:03:27,074 Hey, Delia, 104 00:03:27,107 --> 00:03:28,642 it was probably just a joke, you know? 105 00:03:28,676 --> 00:03:31,279 He'll be all right. 106 00:03:32,980 --> 00:03:35,916 I know. 107 00:03:36,917 --> 00:03:37,751 Thanks for listening. 108 00:03:37,785 --> 00:03:39,687 Be sure to tune in again tomorrow night. 109 00:03:39,720 --> 00:03:42,656 And here's a tune to sign us off. 110 00:03:45,326 --> 00:03:47,895 You were awesome. 111 00:03:49,029 --> 00:03:52,566 I knew my theater major would come in handy someday. 112 00:03:52,600 --> 00:03:54,001 Are you still free later? 113 00:03:54,034 --> 00:03:56,870 Hmm, I can clear my busy schedule. 114 00:03:56,904 --> 00:03:59,940 Excuse me. I want to talk to whoever's responsible 115 00:03:59,973 --> 00:04:01,875 for that show tonight. 116 00:04:01,909 --> 00:04:02,810 I guess that would be me. 117 00:04:02,843 --> 00:04:04,512 Well, then you should be ashamed of yourself. 118 00:04:04,545 --> 00:04:06,847 Do you have any idea the pain you are causing people 119 00:04:06,880 --> 00:04:08,282 with stunts like that? 120 00:04:08,316 --> 00:04:09,450 It was just a harmless prank. 121 00:04:09,483 --> 00:04:12,853 There is nothing harmless about destroying people's lives, 122 00:04:12,886 --> 00:04:13,821 to what, what, get a laugh? 123 00:04:13,854 --> 00:04:16,023 Everything you kids said tonight, everything, 124 00:04:16,056 --> 00:04:17,425 that's what happened to me! 125 00:04:17,458 --> 00:04:19,560 But we made it all up. 126 00:04:19,593 --> 00:04:21,061 Oh, the party at doozy's? 127 00:04:21,094 --> 00:04:22,029 That was my story! 128 00:04:22,062 --> 00:04:24,298 I had a really good marriage, 129 00:04:24,332 --> 00:04:26,033 and then I got a phone call just like that one. 130 00:04:27,100 --> 00:04:29,437 What, you think this is funny, humiliating people? 131 00:04:29,470 --> 00:04:30,904 Listen, ma'am, it was a joke. 132 00:04:30,938 --> 00:04:33,073 I'm sorry if we offended you. 133 00:04:33,106 --> 00:04:33,941 No, you're not. 134 00:04:33,974 --> 00:04:36,910 Because that would require a conscience, 135 00:04:36,944 --> 00:04:40,748 which obviously none of you kids have. 136 00:04:43,384 --> 00:04:45,919 Well, that was random. 137 00:04:46,954 --> 00:04:50,424 Where'd you guys get the idea for that, anyway? 138 00:04:50,458 --> 00:04:52,326 Yeah, no, ned wrote it. 139 00:04:52,360 --> 00:04:54,495 I thought you wrote it. 140 00:04:54,528 --> 00:04:57,097 It was on the computer with the song playlist 141 00:04:57,130 --> 00:04:58,932 and the other pranks. 142 00:05:05,739 --> 00:05:08,742 Oh, my god! 143 00:05:08,776 --> 00:05:10,711 What's going on here?! 144 00:05:10,744 --> 00:05:13,514 Noah, dude, you're bleeding. 145 00:05:17,985 --> 00:05:20,554 What the... 146 00:05:28,962 --> 00:05:30,364 What was that? 147 00:05:30,398 --> 00:05:34,067 I wish I could tell you. 148 00:05:34,802 --> 00:05:36,003 Child, whispering: Can you see us? 149 00:05:36,036 --> 00:05:40,774 Captioning made possible by abc studios and CBS studios, inc. 150 00:06:11,705 --> 00:06:13,474 Non-fat double mocha for you. 151 00:06:13,507 --> 00:06:15,709 Americano with shaved carob for you. 152 00:06:15,743 --> 00:06:16,444 Great minds... 153 00:06:16,477 --> 00:06:18,546 Thank you. I need the caffeine. 154 00:06:18,579 --> 00:06:20,013 I didn't sleep last night. 155 00:06:20,047 --> 00:06:22,182 I kept thinking about-- 156 00:06:22,215 --> 00:06:23,751 hey. I brought coffee. 157 00:06:23,784 --> 00:06:27,120 The evil entity that took over my son's body. 158 00:06:27,154 --> 00:06:28,722 Well, you're welcome. 159 00:06:28,756 --> 00:06:30,057 We listened to your show. 160 00:06:30,090 --> 00:06:33,126 Show? More like a public flogging. 161 00:06:33,160 --> 00:06:35,629 I'm glad you liked it. It's not real, you know. 162 00:06:35,663 --> 00:06:37,097 We were ad-libbing off of an old script. 163 00:06:37,130 --> 00:06:38,198 Maybe, but it was still mean. 164 00:06:38,231 --> 00:06:43,704 I can't argue with that. Somebody else thought so, too. 165 00:06:43,737 --> 00:06:44,838 Somebody dead. 166 00:06:44,872 --> 00:06:45,606 What happened? 167 00:06:45,639 --> 00:06:46,940 This woman, she was ranting about 168 00:06:46,974 --> 00:06:48,876 how a prank just like the one we did 169 00:06:48,909 --> 00:06:50,043 ruined her marriage. 170 00:06:50,077 --> 00:06:52,012 Wait, you saw a ghost? 171 00:06:52,045 --> 00:06:52,980 No, she was alive. 172 00:06:53,013 --> 00:06:55,015 But as soon as she left, the studio went nuts. 173 00:06:55,048 --> 00:06:57,585 Noah's ears started bleeding, and then the word 174 00:06:57,618 --> 00:06:59,487 "killers" popped up on my laptop. 175 00:06:59,520 --> 00:07:01,221 We're pretty sure they didn't mean the band. 176 00:07:01,254 --> 00:07:03,023 And did you get the woman's name? 177 00:07:03,056 --> 00:07:05,158 She was way too busy yelling at us. 178 00:07:05,192 --> 00:07:05,926 Hold on. 179 00:07:05,959 --> 00:07:07,961 You're just diving in to help him? 180 00:07:07,995 --> 00:07:10,598 Mom, Noah's ears were bleedings. 181 00:07:10,631 --> 00:07:11,832 So where did you get the idea for the prank? 182 00:07:11,865 --> 00:07:15,669 That's the thing. I thought Noah wrote it, he thought I did. 183 00:07:15,703 --> 00:07:17,037 It was just there on our computer 184 00:07:17,070 --> 00:07:18,038 with the rest of the program 185 00:07:18,071 --> 00:07:19,707 for the broadcast. Looked like an old transcript 186 00:07:19,740 --> 00:07:22,476 of a stunt from when the station was commercial. 187 00:07:22,510 --> 00:07:24,512 But all the names were sketched out. 188 00:07:24,545 --> 00:07:27,047 So maybe the ghost resurrected it to torment this woman? 189 00:07:27,080 --> 00:07:31,151 Were these pranks staged back then, or were they real? 190 00:07:31,184 --> 00:07:32,019 I think maybe both. 191 00:07:32,052 --> 00:07:33,721 I don't know, I've got Noah going through 192 00:07:33,754 --> 00:07:35,656 all the old transcripts, but so far... 193 00:07:35,689 --> 00:07:36,824 Let's see. 194 00:07:36,857 --> 00:07:39,527 Wqry was a commercial station until about six years ago. 195 00:07:39,560 --> 00:07:42,095 When the owner donated it to the university. 196 00:07:42,129 --> 00:07:44,097 I wonder if anybody was killed because of that prank. 197 00:07:44,131 --> 00:07:45,833 Well, it wouldn't surprise me. 198 00:07:45,866 --> 00:07:47,067 Sounds like whatever set that woman off 199 00:07:47,100 --> 00:07:49,236 might have stirred the ghost up, too. 200 00:07:49,269 --> 00:07:50,804 Hilarious, right? 201 00:07:50,838 --> 00:07:52,172 Ok, here's your first lead. 202 00:07:52,205 --> 00:07:54,141 The station's most popular show was 203 00:07:54,174 --> 00:07:56,043 "drivin' home," with dj Dean Olsen. 204 00:07:56,076 --> 00:07:58,512 Looks like he did telephone pranks, too. 205 00:07:58,546 --> 00:07:59,346 Where is he now? 206 00:07:59,379 --> 00:08:01,114 It says he abruptly quit at the height 207 00:08:01,148 --> 00:08:03,216 of his popularity about eight years ago, 208 00:08:03,250 --> 00:08:04,251 but doesn't say why. 209 00:08:04,284 --> 00:08:06,720 Probably moved to a bigger market. 210 00:08:06,754 --> 00:08:08,021 No. 211 00:08:08,055 --> 00:08:10,257 Not exactly. 212 00:08:13,260 --> 00:08:15,095 Are we there yet? Are we there yet? Jeez. 213 00:08:15,128 --> 00:08:17,064 We're here. 214 00:08:27,775 --> 00:08:29,943 You sure this is the right place? 215 00:08:29,977 --> 00:08:32,212 I found it on the penthius satellite map. 216 00:08:32,245 --> 00:08:36,717 It's a camper in the woods. 217 00:08:42,990 --> 00:08:45,158 Excuse me. 218 00:08:45,893 --> 00:08:48,195 Hello? 219 00:08:49,630 --> 00:08:51,932 Hello? 220 00:09:00,273 --> 00:09:03,176 Aah! Don't-- don't do that! 221 00:09:03,210 --> 00:09:04,311 Sorry. We were hoping 222 00:09:04,344 --> 00:09:06,279 to talk to you about your radio show. 223 00:09:06,313 --> 00:09:07,214 What? 224 00:09:07,247 --> 00:09:09,216 It's about wqry. 225 00:09:09,249 --> 00:09:11,251 Wonder why what? 226 00:09:11,284 --> 00:09:12,285 Wqry? 227 00:09:12,319 --> 00:09:13,854 We need to talk to you. 228 00:09:13,887 --> 00:09:17,290 Sorry. I forget these are in sometimes. 229 00:09:17,324 --> 00:09:19,827 All right, what's this about? 230 00:09:19,860 --> 00:09:20,728 Your show on wqry. 231 00:09:20,761 --> 00:09:25,032 Yeah, well, if you're fans, get over it. 232 00:09:25,065 --> 00:09:25,866 Show's over. 233 00:09:25,899 --> 00:09:27,367 I spent the past eight years of my life 234 00:09:27,400 --> 00:09:30,237 trying to get away from it, so... 235 00:09:30,270 --> 00:09:33,173 'Cause strange things have been happening? 236 00:09:33,674 --> 00:09:35,876 Like things you can't explain? 237 00:09:36,309 --> 00:09:37,310 Who are you? 238 00:09:37,344 --> 00:09:39,680 Yeah, we must have done thousands of those calls. 239 00:09:39,713 --> 00:09:41,949 I don't-- I don't remember every single one. 240 00:09:41,982 --> 00:09:44,652 Husbands leaving wives for another woman, 241 00:09:44,685 --> 00:09:46,754 wife leaving for another man, 242 00:09:46,787 --> 00:09:49,289 husbands leaving for another man. 243 00:09:49,322 --> 00:09:51,191 Yeah, your angry lady could be anybody. 244 00:09:51,224 --> 00:09:53,861 The calls you did back then, were they real or staged? 245 00:09:53,894 --> 00:09:54,962 A little bit of both. 246 00:09:54,995 --> 00:09:55,896 Even when the callers were in on it, 247 00:09:55,929 --> 00:09:58,632 you never knew what might come popping out. 248 00:09:58,666 --> 00:09:59,900 So if it was real, 249 00:09:59,933 --> 00:10:01,368 this lady's husband must have dumped her 250 00:10:01,401 --> 00:10:03,303 on your show for another woman. Yeah. 251 00:10:03,336 --> 00:10:05,272 Which narrows it down to a gazillion. 252 00:10:05,305 --> 00:10:07,007 Only this time, somebody died. 253 00:10:07,040 --> 00:10:07,841 Died? 254 00:10:07,875 --> 00:10:10,043 And we're guessing they're blaming you. 255 00:10:10,077 --> 00:10:14,081 How could a dead person be blaming... 256 00:10:14,414 --> 00:10:17,951 So, wait, are we talking ghosts here? 257 00:10:17,985 --> 00:10:20,654 Yeah, we are. 258 00:10:21,755 --> 00:10:23,023 So it's real? 259 00:10:23,056 --> 00:10:24,658 Everything that's been happening to me, 260 00:10:24,692 --> 00:10:27,094 it's real? I'm not-- I'm not crazy! 261 00:10:27,127 --> 00:10:28,361 No. You're haunted. 262 00:10:28,395 --> 00:10:32,866 By someone you rubbed the wrong way on the radio. 263 00:10:33,100 --> 00:10:35,368 Can you tell us how it started? Yeah. 264 00:10:35,402 --> 00:10:37,004 The same way you said happened to you. 265 00:10:37,037 --> 00:10:38,405 The board just went haywire. 266 00:10:38,438 --> 00:10:40,908 It kept playing the same song over and over. 267 00:10:40,941 --> 00:10:42,943 "In my place" by coldplay. 268 00:10:42,976 --> 00:10:43,844 Hey, how did you know?! 269 00:10:43,877 --> 00:10:47,147 Ok, so, yeah, ok, it is real. It's just, 270 00:10:47,180 --> 00:10:48,682 even after I left the station, 271 00:10:48,716 --> 00:10:51,218 everywhere that had a speaker 272 00:10:51,251 --> 00:10:54,254 or electricity would play that song! 273 00:10:54,287 --> 00:10:55,789 Is that why you're not hooked up to any power? 274 00:10:55,823 --> 00:10:57,457 Why you've been camping out 275 00:10:57,490 --> 00:10:58,425 for the last eight years? 276 00:10:58,458 --> 00:10:59,793 You wanted to get off the grid? 277 00:10:59,827 --> 00:11:01,228 Can you imagine what it's like 278 00:11:01,261 --> 00:11:02,295 to go without music, 279 00:11:02,329 --> 00:11:06,266 when it used to be my whole life? 280 00:11:06,299 --> 00:11:07,434 Look... 281 00:11:07,467 --> 00:11:09,169 We can help you. 282 00:11:09,202 --> 00:11:10,503 We can get this ghost to leave you alone. 283 00:11:10,537 --> 00:11:13,874 But we've got to find the woman who came to the studio last night. 284 00:11:13,907 --> 00:11:16,009 I'd love to help you, believe me, 285 00:11:16,043 --> 00:11:18,345 but we've had a lot of cds. 286 00:11:18,378 --> 00:11:19,446 Compact discs? 287 00:11:19,479 --> 00:11:20,881 No, collateral damage. 288 00:11:20,914 --> 00:11:22,349 People who get caught in the crossfire. 289 00:11:22,382 --> 00:11:24,284 But no one who actually died. 290 00:11:24,317 --> 00:11:25,352 That you know of. 291 00:11:30,090 --> 00:11:33,727 It's happening to you now. 292 00:11:34,127 --> 00:11:36,363 And it won't stop. 293 00:11:36,797 --> 00:11:39,266 It never stops! 294 00:11:39,299 --> 00:11:41,969 You have to leave! Get out of here! Go! 295 00:11:42,002 --> 00:11:43,203 Leave! 296 00:11:43,236 --> 00:11:45,238 Please leave! 297 00:11:48,809 --> 00:11:52,245 Aiden, remember how mommy told you that if you make a mess, 298 00:11:52,279 --> 00:11:53,781 you have to clean it up? 299 00:11:53,814 --> 00:11:55,482 Why are toys a mess? 300 00:11:55,515 --> 00:11:58,285 Because they're all over the living room. 301 00:11:58,318 --> 00:12:00,320 Come on, let's get these upstairs. 302 00:12:00,353 --> 00:12:04,424 And then you can finish your drawing. 303 00:12:06,526 --> 00:12:09,997 Aiden, did you hear me? 304 00:12:11,531 --> 00:12:13,100 What's wrong? 305 00:12:13,133 --> 00:12:15,368 You're bleeding. 306 00:12:15,402 --> 00:12:18,071 What? 307 00:12:20,941 --> 00:12:23,043 Oh, well, you know what, baby? It's ok. 308 00:12:23,076 --> 00:12:26,780 Right? Look at me, I'm ok. 309 00:12:37,991 --> 00:12:41,094 What are those? 310 00:12:43,463 --> 00:12:46,533 Daisies? 311 00:12:46,967 --> 00:12:49,269 It was his undoing. 312 00:12:49,302 --> 00:12:51,271 Who's? 313 00:13:04,284 --> 00:13:07,120 You're listening to the "ned and Noah" show, 314 00:13:07,154 --> 00:13:08,856 rockin' rock u. Till midnight. 315 00:13:08,889 --> 00:13:10,457 Tj, do you want to tell us about the next song? 316 00:13:10,490 --> 00:13:13,894 Let's just say this one goes out to someone pretty cool. 317 00:13:13,927 --> 00:13:17,264 I'm pretty sure that the ghost had a violent death. 318 00:13:17,297 --> 00:13:20,200 There was blood and hair stuck in the glass. 319 00:13:20,233 --> 00:13:20,968 A head injury, maybe? 320 00:13:21,001 --> 00:13:23,470 Yeah, that would explain the hair. 321 00:13:23,503 --> 00:13:25,005 So the husband comes back 322 00:13:25,038 --> 00:13:27,440 after the radio prank, and things get violent. 323 00:13:27,474 --> 00:13:28,275 But if she killed him, 324 00:13:28,308 --> 00:13:29,409 why would she be here yelling at you? 325 00:13:29,442 --> 00:13:32,913 She said it was exactly like what happened to her, right? 326 00:13:32,946 --> 00:13:34,514 So we're pretty sure her husband went on the air 327 00:13:34,547 --> 00:13:36,483 and told her he's leaving her for another woman. 328 00:13:36,516 --> 00:13:38,886 Daisy. No, thanks. 329 00:13:38,919 --> 00:13:40,487 Not my favorite flower. No, no, no. 330 00:13:40,520 --> 00:13:43,556 Aiden's picture. Maybe it wasn't a flower. 331 00:13:43,590 --> 00:13:44,457 Maybe it was a name. 332 00:13:44,491 --> 00:13:46,526 I mean, he said that it was his "undoing." 333 00:13:46,559 --> 00:13:50,197 Undoing? What 5-year-old says "undoing"? 334 00:13:50,230 --> 00:13:51,598 It was a vision dream thing, all right? 335 00:13:51,631 --> 00:13:54,134 Look, maybe she was the other woman. 336 00:13:54,167 --> 00:13:54,868 Or his wife. 337 00:13:54,902 --> 00:13:56,970 Ok, so the ghost is her husband, 338 00:13:57,004 --> 00:14:01,408 and he's angry because he thinks that the radio show killed him? 339 00:14:01,441 --> 00:14:03,043 How? A head injury. 340 00:14:03,076 --> 00:14:04,577 Will you pay attention? 341 00:14:04,611 --> 00:14:06,446 How are you doing with those transcripts? 342 00:14:06,479 --> 00:14:07,380 I'm still looking. 343 00:14:07,414 --> 00:14:09,182 All the others ones have participant's names, 344 00:14:09,216 --> 00:14:12,019 phone numbers, so if we find it... 345 00:14:12,052 --> 00:14:12,652 If? 346 00:14:12,685 --> 00:14:13,520 The station's archives 347 00:14:13,553 --> 00:14:15,122 are like the last scene from "raiders"-- 348 00:14:15,155 --> 00:14:16,957 miles and miles of boxes. 349 00:14:20,027 --> 00:14:20,928 Are you hearing this? 350 00:14:20,961 --> 00:14:23,230 It's the same song as before. 351 00:14:23,263 --> 00:14:24,397 Everybody... Has... 352 00:14:24,431 --> 00:14:25,665 Dirty... Laundry 353 00:14:25,698 --> 00:14:27,134 Even... 354 00:14:27,167 --> 00:14:29,236 Your host, ned banks. What the hell? 355 00:14:29,269 --> 00:14:31,271 Ned slept... With... 356 00:14:31,304 --> 00:14:33,473 Shut it off! I can't! 357 00:14:33,506 --> 00:14:34,207 Ned... Slept... 358 00:14:34,241 --> 00:14:35,608 With... Tj's... 359 00:14:35,642 --> 00:14:37,477 Roommate. 360 00:14:42,515 --> 00:14:44,284 Ned? 361 00:14:46,419 --> 00:14:47,487 Is that true? 362 00:14:47,520 --> 00:14:48,956 I can explain. 363 00:14:48,989 --> 00:14:52,059 Save your breath. 364 00:14:52,625 --> 00:14:54,261 Tj, wait... 365 00:14:56,496 --> 00:14:57,931 Tj! 366 00:14:57,965 --> 00:14:58,999 Hold on! 367 00:15:01,334 --> 00:15:03,003 Ned! 368 00:15:03,036 --> 00:15:03,937 Ned! 369 00:15:03,971 --> 00:15:07,107 Funny, huh? 370 00:15:17,317 --> 00:15:19,319 Jim! Where is he? 371 00:15:19,352 --> 00:15:20,187 Is he ok? 372 00:15:20,220 --> 00:15:21,388 Hey, he's fine, he's ok. 373 00:15:21,421 --> 00:15:22,689 We gave him a few stitches. 374 00:15:22,722 --> 00:15:23,856 No concussions, all right? 375 00:15:23,890 --> 00:15:26,693 Oh, well, that's good, because I'm going to give him one. 376 00:15:28,361 --> 00:15:31,198 All right, I'm going to let you two talk-- 377 00:15:31,231 --> 00:15:32,465 quietly, please. 378 00:15:32,499 --> 00:15:34,101 And, ned, 379 00:15:34,134 --> 00:15:36,469 be a little more careful out there, ok? 380 00:15:36,503 --> 00:15:38,438 I'm fine, mom. 381 00:15:38,471 --> 00:15:41,408 No, actually, you are anything 382 00:15:41,441 --> 00:15:43,443 but fine. 383 00:15:43,476 --> 00:15:45,045 I heard your show. 384 00:15:45,078 --> 00:15:46,179 Is it true? 385 00:15:46,213 --> 00:15:48,648 What that creepy voice said about you and tj's roommate? 386 00:15:48,681 --> 00:15:52,085 Look, it's really no one's business but mine and tj's. 387 00:15:52,119 --> 00:15:52,919 And her roommate's. 388 00:15:52,952 --> 00:15:54,621 What's gotten into you, ned? Nothing. 389 00:15:54,654 --> 00:15:56,156 We've been hanging out for a few weeks. 390 00:15:56,189 --> 00:15:57,524 It's not like we're a couple. 391 00:15:57,557 --> 00:15:59,492 Oh, does she think you are? No. 392 00:15:59,526 --> 00:16:01,494 I mean, I don't think so. 393 00:16:01,528 --> 00:16:02,996 How should I know? 394 00:16:03,030 --> 00:16:04,364 It doesn't even matter to you? 395 00:16:04,397 --> 00:16:06,766 You think it's just cool to be hanging out with tj 396 00:16:06,799 --> 00:16:09,136 and then sleeping with her roommate? 397 00:16:09,169 --> 00:16:09,936 It was one time, 398 00:16:09,969 --> 00:16:10,670 and Vivian didn't tell her, either. 399 00:16:10,703 --> 00:16:12,405 Well, exactly. Which just proves 400 00:16:12,439 --> 00:16:14,374 that you both know that it was wrong. Mom! 401 00:16:14,407 --> 00:16:16,409 I'm in college. This is what people do. 402 00:16:16,443 --> 00:16:17,777 Really? You think because these are 403 00:16:17,810 --> 00:16:18,878 your, what, formative years, 404 00:16:18,911 --> 00:16:21,248 that you can just go ahead and hurt people's feelings 405 00:16:21,281 --> 00:16:23,183 just so long as you get something out of it? 406 00:16:23,216 --> 00:16:24,217 Well, I got news for you, ned. 407 00:16:24,251 --> 00:16:27,320 These are tj's and Vivian's formative years, too. 408 00:16:27,354 --> 00:16:28,521 It's not like I'm going around-- 409 00:16:28,555 --> 00:16:29,522 do you want to be that guy? 410 00:16:29,556 --> 00:16:31,558 That guy that teaches girls that guys are jerks 411 00:16:31,591 --> 00:16:34,561 and can't be trusted? 412 00:16:35,462 --> 00:16:37,430 Noah. 413 00:16:37,464 --> 00:16:39,666 Hey. 414 00:16:39,699 --> 00:16:41,234 Yeah, I'm fine. 415 00:16:41,268 --> 00:16:43,803 You sure? 416 00:16:43,836 --> 00:16:46,739 Great, thanks. 417 00:16:46,773 --> 00:16:47,774 Noah found the transcript. 418 00:16:47,807 --> 00:16:50,510 He said it's practically verbatim the one we used. 419 00:16:50,543 --> 00:16:52,179 Except the couple was married 420 00:16:52,212 --> 00:16:54,447 and the wife who got dumped, her name's Maggie Carson. 421 00:16:54,481 --> 00:16:56,749 Could you please not change the subject? 422 00:16:56,783 --> 00:16:58,118 I'm not done with you yet. 423 00:16:58,151 --> 00:17:01,788 Neither is a really pissed off ghost. 424 00:17:01,821 --> 00:17:05,558 Hey, Melinda. I got a name. 425 00:17:12,399 --> 00:17:14,734 Uh, Maggie Carson? 426 00:17:14,767 --> 00:17:16,836 Stevens. 427 00:17:16,869 --> 00:17:18,338 What can I do for you? 428 00:17:18,371 --> 00:17:19,139 My name is Melinda Gordon. 429 00:17:19,172 --> 00:17:20,507 And I'm actually here to talk to you 430 00:17:20,540 --> 00:17:23,076 about your visit at the radio station. 431 00:17:23,310 --> 00:17:26,146 I didn't give them my name, so how'd you find me? 432 00:17:26,179 --> 00:17:28,615 It's a long story, but the short version is 433 00:17:28,648 --> 00:17:31,251 is that we were going through old transcripts at the radio station, 434 00:17:31,284 --> 00:17:32,252 and we took a lucky guess. 435 00:17:32,285 --> 00:17:35,522 I'm here to apologize on behalf of the station. 436 00:17:35,555 --> 00:17:37,090 Well, you're about eight years too late. 437 00:17:37,124 --> 00:17:39,092 I'm sure it was a terrible time for you. 438 00:17:39,126 --> 00:17:41,261 Terrible? Doesn't really come close. 439 00:17:41,294 --> 00:17:45,465 Being dumped live on the air, it's humiliating. 440 00:17:45,498 --> 00:17:47,834 I never thought that those pranks were real. 441 00:17:47,867 --> 00:17:49,001 I mean, I always assumed 442 00:17:49,035 --> 00:17:51,204 that one person was in on it to win some kind of prize. 443 00:17:51,238 --> 00:17:53,740 I guess in your case the prize was a trip to the Bahamas? 444 00:17:53,773 --> 00:17:57,144 Yeah, well, my ex-husband's the one who got a prize, all right. 445 00:17:57,177 --> 00:17:59,479 He ended up marrying the woman he left me for. 446 00:17:59,512 --> 00:18:03,550 This is going to sound strange, but is he still alive? 447 00:18:03,583 --> 00:18:05,418 Why are you asking me that? 448 00:18:05,452 --> 00:18:07,387 I'm just pretty sure that somebody died 449 00:18:07,420 --> 00:18:09,556 after what the dj did with your call. 450 00:18:09,589 --> 00:18:10,790 The only thing that died that day 451 00:18:10,823 --> 00:18:14,627 was my marriage, and if-- 452 00:18:14,661 --> 00:18:16,663 damn it, not again. 453 00:18:16,696 --> 00:18:18,565 Oh, that's happened before? 454 00:18:18,598 --> 00:18:19,766 Oh, it's just this stupid radio. 455 00:18:19,799 --> 00:18:21,534 It's got a mind of its own. 456 00:18:21,568 --> 00:18:23,170 Well, does the song mean anything to you? 457 00:18:23,203 --> 00:18:24,437 No, I've never heard it before. 458 00:18:24,471 --> 00:18:25,572 Wait a minute, did your radio 459 00:18:25,605 --> 00:18:27,140 just turn itself on the other night? 460 00:18:27,174 --> 00:18:30,643 And that's how you heard the show in the first place? 461 00:18:30,677 --> 00:18:33,646 Ok, who are you? 462 00:18:35,882 --> 00:18:37,850 Hey, you all right? 463 00:18:40,687 --> 00:18:42,189 Hello? 464 00:18:42,722 --> 00:18:44,457 I'm sorry. 465 00:18:44,491 --> 00:18:47,627 Totally lost my train of thought. 466 00:18:47,660 --> 00:18:49,229 Um, anyway-- 467 00:18:49,262 --> 00:18:50,763 look, I don't know who you are, 468 00:18:50,797 --> 00:18:52,332 but you're really creeping me out. 469 00:18:52,365 --> 00:18:55,368 So please, I think you should leave. 470 00:18:59,472 --> 00:19:00,139 Hey. 471 00:19:00,173 --> 00:19:01,674 Do you want your old job back? 472 00:19:01,708 --> 00:19:03,243 No, my wireless is down, 473 00:19:03,276 --> 00:19:04,877 and I just wanted to search those names 474 00:19:04,911 --> 00:19:05,912 that you texted me. Oh! 475 00:19:05,945 --> 00:19:09,582 Look at this-- Maggie Stevens' ex-husband's name 476 00:19:09,616 --> 00:19:10,650 is Jack Carson. 477 00:19:10,683 --> 00:19:12,585 He remarried. His second, her first. 478 00:19:12,619 --> 00:19:15,955 Which means Maggie was telling the truth, the prank was real. 479 00:19:15,988 --> 00:19:17,590 You doubted her? 480 00:19:17,624 --> 00:19:18,625 Well, she just got really tense 481 00:19:18,658 --> 00:19:19,559 when I mentioned somebody had died. 482 00:19:19,592 --> 00:19:21,461 I think she knows more than she's letting on. 483 00:19:21,494 --> 00:19:22,562 Who did Jack marry? 484 00:19:22,595 --> 00:19:24,364 Uh, Daisy Manning. 485 00:19:24,397 --> 00:19:26,699 Daisy. That explains Aiden's drawing. 486 00:19:26,733 --> 00:19:29,269 Yeah, but how could she have been his undoing? 487 00:19:29,302 --> 00:19:32,739 There's absolutely no record of Jack Carson's death. 488 00:19:32,772 --> 00:19:34,774 What about Daisy? Is she still alive? 489 00:19:34,807 --> 00:19:37,377 Ok, I'm checking it now. 490 00:19:37,410 --> 00:19:40,380 I can't find any obituary. 491 00:19:40,413 --> 00:19:41,481 So our ghost isn't Jack or Daisy, 492 00:19:41,514 --> 00:19:43,616 but ned told me that dj mentioned collateral damage. 493 00:19:43,650 --> 00:19:47,220 Was there anybody in Daisy's life before she married Jack? 494 00:19:47,254 --> 00:19:47,887 Ok, let's find out. 495 00:19:47,920 --> 00:19:52,592 Then let's nail this ghost. 496 00:19:52,625 --> 00:19:53,826 Nobody hurts my kid. 497 00:19:53,860 --> 00:19:58,765 Even if he is a two-timing jerk. 498 00:19:58,798 --> 00:20:01,268 Bingo. You were right. 499 00:20:01,301 --> 00:20:02,669 So Daisy was engaged before, 500 00:20:02,702 --> 00:20:05,772 to a man named Bruce adler. Look at the date. 501 00:20:05,805 --> 00:20:07,574 A month before the broadcast. 502 00:20:07,607 --> 00:20:09,442 Ok, hang on. 503 00:20:12,312 --> 00:20:16,616 And guess who's been a missing person since the day of the radio show. 504 00:20:16,649 --> 00:20:20,787 Yep. We got our ghost. 505 00:20:26,726 --> 00:20:28,895 So I spoke to a supervisor 506 00:20:28,928 --> 00:20:32,632 and I got us upgraded to a royalty suite 507 00:20:32,665 --> 00:20:34,634 with a private balcony. 508 00:20:34,667 --> 00:20:35,335 Nice. 509 00:20:35,368 --> 00:20:38,004 Guess I better pack my tuxedo. 510 00:20:38,037 --> 00:20:40,773 Hey, did you leave the stereo on? 511 00:20:40,807 --> 00:20:44,644 Wasn't me. 512 00:20:44,677 --> 00:20:48,748 Uh, Daisy, you're bring your wedding dress? 513 00:20:48,781 --> 00:20:51,618 What? 514 00:20:53,586 --> 00:20:54,721 Wait, that's not your-- 515 00:20:54,754 --> 00:20:58,391 no, that's the one I bought when I was engaged to Bruce. 516 00:20:58,425 --> 00:21:01,428 It's been packed away in the garage. 517 00:21:01,461 --> 00:21:03,930 Then how the hell did it get here? 518 00:21:11,471 --> 00:21:13,840 Aahh! 519 00:21:20,413 --> 00:21:21,481 Hi. Excuse me, 520 00:21:21,514 --> 00:21:22,715 my name is Melinda Gordon. 521 00:21:22,749 --> 00:21:23,850 You must be Jack. 522 00:21:23,883 --> 00:21:25,518 I'm sorry, do I know you? 523 00:21:25,552 --> 00:21:29,789 No, I was hoping to talk to you or your wife. 524 00:21:29,822 --> 00:21:32,525 Does she know you? 525 00:21:32,925 --> 00:21:33,860 No. 526 00:21:33,893 --> 00:21:36,796 Wait, I'm sorry, this isn't a very good time. 527 00:21:36,829 --> 00:21:39,532 I can see that. 528 00:21:40,132 --> 00:21:44,804 Um, I need to talk to you about Bruce adler. 529 00:21:45,505 --> 00:21:48,040 Does that mean anything to you? 530 00:21:48,074 --> 00:21:50,042 Oh, my god. 531 00:21:53,980 --> 00:21:56,115 You're saying a ghost did all of this? 532 00:21:56,148 --> 00:21:57,584 I haven't seen Bruce, 533 00:21:57,617 --> 00:21:59,018 and I don't have proof that he's dead, 534 00:21:59,051 --> 00:22:00,453 but that's my guess. 535 00:22:00,487 --> 00:22:01,421 He's dead. 536 00:22:01,454 --> 00:22:03,590 I've always known it. 537 00:22:03,623 --> 00:22:04,424 How? 538 00:22:04,457 --> 00:22:06,058 Because Bruce wouldn't just disappear. 539 00:22:06,092 --> 00:22:08,761 He had a life, he had a job, he had parents. 540 00:22:08,795 --> 00:22:12,565 He wouldn't blow out of his office one day and just vanish. 541 00:22:12,599 --> 00:22:13,600 We were engaged. 542 00:22:13,633 --> 00:22:15,968 So you two were happy together. 543 00:22:16,002 --> 00:22:17,770 Yeah! 544 00:22:17,804 --> 00:22:20,440 I'm sorry, I'm just a little confused. 545 00:22:20,473 --> 00:22:21,674 Because didn't you leave Bruce 546 00:22:21,708 --> 00:22:23,710 so that the two of you could be together? 547 00:22:23,743 --> 00:22:25,612 What are you talking about? 548 00:22:25,645 --> 00:22:26,946 I read a transcript at the radio station. 549 00:22:26,979 --> 00:22:32,051 On air you told your wife that you were leaving to be with Daisy. 550 00:22:33,553 --> 00:22:34,821 How do you know about that? 551 00:22:34,854 --> 00:22:36,623 The ghost has been using the radio station 552 00:22:36,656 --> 00:22:38,691 to haunt people. He dug up your call 553 00:22:38,725 --> 00:22:41,594 and tricked the new DJs into playing it on air. 554 00:22:41,628 --> 00:22:43,463 Ok, Jack, what call? What is she talking about? 555 00:22:43,496 --> 00:22:46,966 Wait a minute, you didn't know about the radio show? 556 00:22:46,999 --> 00:22:47,767 No. 557 00:22:47,800 --> 00:22:49,602 You told your wife what? 558 00:22:49,636 --> 00:22:50,336 Ok, I can explain. 559 00:22:50,369 --> 00:22:51,237 Thank you for trying to help us, 560 00:22:51,270 --> 00:22:53,906 but I really think that you should leave. 561 00:22:53,940 --> 00:22:54,841 The ghost is angry. 562 00:22:54,874 --> 00:22:56,976 He blames what happened that day, your call, 563 00:22:57,009 --> 00:22:58,110 for his death. 564 00:22:58,144 --> 00:23:00,813 There's one song that keeps playing over and over again, 565 00:23:00,847 --> 00:23:03,182 and the dj who got you to do this, 566 00:23:03,215 --> 00:23:05,852 he's been tortured by it for years. 567 00:23:07,554 --> 00:23:08,521 What song? 568 00:23:08,555 --> 00:23:09,922 Coldplay, "in my place." 569 00:23:09,956 --> 00:23:12,525 That's the song that was playing when the picture broke. 570 00:23:12,559 --> 00:23:16,629 Ok, so does it mean anything to you? Is it your song with Bruce? 571 00:23:16,663 --> 00:23:17,830 No. 572 00:23:17,864 --> 00:23:19,031 Ok, so you've never heard it before 573 00:23:19,065 --> 00:23:21,434 when strange things have happened like today? 574 00:23:21,468 --> 00:23:24,504 Nothing like this has ever happened. 575 00:23:24,537 --> 00:23:26,506 Why would he punish us? 576 00:23:26,539 --> 00:23:27,840 We didn't do anything wrong. 577 00:23:27,874 --> 00:23:29,476 We fell in love. 578 00:23:29,509 --> 00:23:32,679 After you separated from your wife. 579 00:23:32,712 --> 00:23:35,948 Look, I freelanced at the place that Jack worked. 580 00:23:35,982 --> 00:23:38,017 I left one day because I got a phone call 581 00:23:38,050 --> 00:23:42,088 from the police saying that my fianc㉠was missing. 582 00:23:42,121 --> 00:23:43,523 I couldn't sleep. 583 00:23:43,556 --> 00:23:46,626 I couldn't function, for days, for weeks. 584 00:23:46,659 --> 00:23:48,795 I never even went back to that place. 585 00:23:48,828 --> 00:23:50,863 It was months before I ran into Jack again. 586 00:23:50,897 --> 00:23:52,799 By then, I'd split up with my wife. 587 00:23:52,832 --> 00:23:56,703 Look, I don't know what my husband told some stupid radio show. 588 00:23:56,736 --> 00:23:58,671 But if you can really talk to ghosts, 589 00:23:58,705 --> 00:24:02,575 you tell Bruce. You tell him we did nothing wrong. 590 00:24:02,609 --> 00:24:05,077 Nothing. 591 00:24:07,046 --> 00:24:07,814 So that's it? 592 00:24:07,847 --> 00:24:09,649 The husband didn't explain anything? 593 00:24:09,682 --> 00:24:10,717 He showed me my way to the door 594 00:24:10,750 --> 00:24:12,985 as if I'd never been kicked out of a house before. 595 00:24:13,019 --> 00:24:14,554 Do you think that they were lying? 596 00:24:14,587 --> 00:24:16,523 I think she didn't know about the radio stunt. 597 00:24:16,556 --> 00:24:18,758 How is that possible? I don't know. 598 00:24:18,791 --> 00:24:20,627 I mean, maybe they didn't have any friends in common. 599 00:24:20,660 --> 00:24:22,562 You know, Daisy never back to that office. 600 00:24:22,595 --> 00:24:24,063 They didn't have very many listeners. 601 00:24:24,096 --> 00:24:25,498 Yeah, but if they were a couple-- 602 00:24:25,532 --> 00:24:26,733 well, maybe they weren't. 603 00:24:26,766 --> 00:24:27,667 Maybe she was telling the truth. 604 00:24:27,700 --> 00:24:29,235 Listen, they would not be the first cheaters 605 00:24:29,268 --> 00:24:30,803 to claim that they only hooked up 606 00:24:30,837 --> 00:24:33,172 after both parties were free. 607 00:24:33,205 --> 00:24:34,173 Hmm. Is it possible 608 00:24:34,206 --> 00:24:35,708 that the ghost didn't know 609 00:24:35,742 --> 00:24:37,744 that they wound up together? Yeah, but how? 610 00:24:37,777 --> 00:24:39,078 I mean, even if they waited out of decency 611 00:24:39,111 --> 00:24:41,681 to tell their friends once Bruce went missing. 612 00:24:41,714 --> 00:24:42,782 You know, he's a ghost. 613 00:24:42,815 --> 00:24:44,651 I think he would have known. 614 00:24:44,684 --> 00:24:47,119 Then how come the ghost is just haunting the dj? 615 00:24:47,153 --> 00:24:48,154 I'd have to ask him that, 616 00:24:48,187 --> 00:24:50,056 but he doesn't seem to want to come to the party. 617 00:24:50,089 --> 00:24:51,658 Hmm. Some party. 618 00:24:51,691 --> 00:24:53,125 Listen, I'm parking. 619 00:25:10,877 --> 00:25:14,080 Help...help! 620 00:25:34,000 --> 00:25:35,301 Melinda! 621 00:25:35,334 --> 00:25:36,836 What happened? Are you ok? 622 00:25:36,869 --> 00:25:40,707 I'm fine. I think I know how Bruce died, 623 00:25:40,740 --> 00:25:42,008 and maybe where he is. 624 00:25:42,041 --> 00:25:42,842 You had a vision? 625 00:25:42,875 --> 00:25:44,043 I know I should be used to this, but... 626 00:25:44,076 --> 00:25:47,246 Daisy said that her fianc㉠just blew out of work suddenly, 627 00:25:47,279 --> 00:25:49,115 and he works at duncroft electronics. 628 00:25:49,148 --> 00:25:50,449 Where is that? It's off of Amherst road. 629 00:25:50,482 --> 00:25:53,219 Ok, and he thought that his fiancã‰e was heading for the Bahamas. 630 00:25:53,252 --> 00:25:55,855 So what street would he take to the airport? 631 00:25:55,888 --> 00:25:57,189 Probably the teason expressway. 632 00:25:57,223 --> 00:26:00,593 It's got some bad curves, but it's the fastest way. 633 00:26:00,627 --> 00:26:02,261 Right. And it runs along the river. 634 00:26:02,294 --> 00:26:06,833 Hi, I need to speak to detective Blair. It's important. 635 00:26:08,067 --> 00:26:10,302 It was so weird. 636 00:26:10,336 --> 00:26:12,739 I mean, the car was completely submerged, 637 00:26:12,772 --> 00:26:14,641 but that song was still playing. 638 00:26:14,674 --> 00:26:17,076 And while he was dying. 639 00:26:17,109 --> 00:26:18,010 Well, I guess Aiden was right. 640 00:26:18,044 --> 00:26:19,779 You know, Daisy really was Bruce's undoing. 641 00:26:19,812 --> 00:26:22,348 I'm still not sure Aiden gave me that vision. 642 00:26:22,381 --> 00:26:24,383 I mean, I think the ghost wanted me 643 00:26:24,416 --> 00:26:25,618 to know that he suffered, and not alone. 644 00:26:25,652 --> 00:26:28,755 Are you sure that there weren't two people found in that car? 645 00:26:28,788 --> 00:26:29,756 Just this one. 646 00:26:29,789 --> 00:26:31,691 But I heard a woman screaming. 647 00:26:31,724 --> 00:26:33,359 I don't know what to tell you, honey. 648 00:26:33,392 --> 00:26:35,161 That car they found him in, 649 00:26:35,194 --> 00:26:36,829 the doors were locked, the windows were open. 650 00:26:36,863 --> 00:26:38,765 It was registered to Bruce adler. 651 00:26:38,798 --> 00:26:40,700 Until the cops get the dental records, 652 00:26:40,733 --> 00:26:43,736 they can't notify the family. 653 00:27:08,360 --> 00:27:11,197 Maybe they need dental records, 654 00:27:11,230 --> 00:27:13,332 but I don't. 655 00:27:13,365 --> 00:27:15,902 That's the ghost. 656 00:27:24,210 --> 00:27:25,344 Jack, hi. 657 00:27:25,377 --> 00:27:27,814 Hi, um, can I talk to you? 658 00:27:27,847 --> 00:27:30,316 Yeah, sure. 659 00:27:30,349 --> 00:27:32,184 After you'd left, 660 00:27:32,218 --> 00:27:33,319 Daisy was really upset. 661 00:27:33,352 --> 00:27:34,586 I'm sorry to hear that. 662 00:27:34,620 --> 00:27:38,057 But the haunting that you experienced, it's only the beginning. 663 00:27:38,090 --> 00:27:41,761 The thing is, Daisy was telling the truth. 664 00:27:41,794 --> 00:27:44,230 About how the two of you got involved. 665 00:27:44,263 --> 00:27:44,964 Yes. 666 00:27:44,997 --> 00:27:45,932 So then why would you go on air 667 00:27:45,965 --> 00:27:48,300 and tell your wife that you were leaving her 668 00:27:48,334 --> 00:27:49,335 for another woman? 669 00:27:49,368 --> 00:27:51,904 A woman you coincidentally married. 670 00:27:51,938 --> 00:27:53,439 Do you get my confusion? 671 00:27:53,472 --> 00:27:55,407 Your wife's, the ghost? 672 00:27:55,441 --> 00:27:57,910 Wait, you talked to my ex, 673 00:27:57,944 --> 00:27:59,078 Maggie? Yes. 674 00:27:59,111 --> 00:28:02,214 And you say Bruce died because he heard us on the radio? 675 00:28:02,248 --> 00:28:05,351 I think he was going to the airport to stop you. 676 00:28:05,384 --> 00:28:08,354 Or to talk to his fiancã‰e. 677 00:28:08,387 --> 00:28:11,023 It all seemed so harmless. 678 00:28:11,057 --> 00:28:13,425 Harmless? 679 00:28:13,459 --> 00:28:16,228 All right, Jack, are you ready to do this? 680 00:28:16,262 --> 00:28:19,231 I'm going to get your wife on the line now. 681 00:28:19,265 --> 00:28:21,333 You said she's at work, right? Jack: Yeah. 682 00:28:21,367 --> 00:28:22,501 Hello? 683 00:28:22,534 --> 00:28:24,436 Mags, it's me. 684 00:28:24,470 --> 00:28:25,337 Hey. 685 00:28:25,371 --> 00:28:27,273 You ok? No, I'm not. 686 00:28:27,306 --> 00:28:28,307 I have something to tell you. 687 00:28:28,340 --> 00:28:29,842 Are you alone? What do you... 688 00:28:29,876 --> 00:28:31,844 I told my wife that I was leaving her. 689 00:28:31,878 --> 00:28:34,914 Well, you know, you saw the transcript. 690 00:28:34,947 --> 00:28:37,817 What do you mean you're not coming home tonight? 691 00:28:37,850 --> 00:28:38,818 Maggie, i-- 692 00:28:38,851 --> 00:28:41,487 things haven't been going well, and I'm leaving. 693 00:28:41,520 --> 00:28:43,923 Things haven't been going well? 694 00:28:43,956 --> 00:28:45,424 What are you talking about? 695 00:28:45,457 --> 00:28:46,492 I want a divorce. 696 00:28:46,525 --> 00:28:47,927 It's over. 697 00:28:47,960 --> 00:28:48,761 I can't believe this. 698 00:28:48,795 --> 00:28:51,163 You're telling me this over the phone? 699 00:28:51,197 --> 00:28:52,331 I'm sorry, it's just-- 700 00:28:52,364 --> 00:28:56,035 there's no other way to say it. 701 00:28:58,037 --> 00:28:59,906 So she was in on it? 702 00:28:59,939 --> 00:29:01,908 We were instant messaging back and forth 703 00:29:01,941 --> 00:29:02,875 the entire time. 704 00:29:02,909 --> 00:29:04,443 But she told me that it was a horrible shock 705 00:29:04,476 --> 00:29:06,178 and that it ended your marriage. 706 00:29:06,212 --> 00:29:07,346 In a way it did. 707 00:29:07,379 --> 00:29:09,281 Things were never the same after that call. 708 00:29:09,315 --> 00:29:10,382 Our trip sucked. It was like 709 00:29:10,416 --> 00:29:13,452 I opened the door for every doubt she had about me. 710 00:29:13,485 --> 00:29:16,155 So wait a minute. Maggie lied to me? 711 00:29:16,188 --> 00:29:17,389 Why would she do that? 712 00:29:17,423 --> 00:29:20,292 All I know is that she can be very convincing. 713 00:29:20,326 --> 00:29:21,961 Who is she? What? 714 00:29:21,994 --> 00:29:23,830 Maggie, there's no one. 715 00:29:23,863 --> 00:29:25,865 Tell her about the trip, Jack. 716 00:29:25,898 --> 00:29:27,099 The one to the Bahamas. 717 00:29:27,133 --> 00:29:29,368 Wait, you said that-- the one you're taking 718 00:29:29,401 --> 00:29:30,569 with your girlfriend. Tell her! 719 00:29:30,602 --> 00:29:31,938 What's happening? Who is this? 720 00:29:31,971 --> 00:29:35,307 Hey, Maggie, this is dj Dean Olsen at wqry. 721 00:29:35,341 --> 00:29:37,109 I know this is upsetting, 722 00:29:37,143 --> 00:29:39,145 but this is your chance to get all the details, 723 00:29:39,178 --> 00:29:43,382 like who your husband's going to be rolling around in the sand with. 724 00:29:43,415 --> 00:29:48,420 You're taking her on vacation the day you leave me? 725 00:29:48,454 --> 00:29:50,356 Who is she?! 726 00:29:50,957 --> 00:29:53,492 Maggie, let's meet. We'll talk. 727 00:29:53,525 --> 00:29:55,361 Oh, now you want to meet! 728 00:29:55,394 --> 00:29:57,496 Why, so you can lie to me some more 729 00:29:57,529 --> 00:29:58,564 about all the late nights? 730 00:29:58,597 --> 00:30:00,499 Maggie, really, this is enough. 731 00:30:00,532 --> 00:30:01,633 Late night? 732 00:30:01,667 --> 00:30:04,503 Jack, didn't you tell me there was one very late night? 733 00:30:04,536 --> 00:30:05,604 At some party? 734 00:30:05,637 --> 00:30:08,007 The party at doozy's house! 735 00:30:08,040 --> 00:30:10,142 When I was home, sick! Jack, 736 00:30:10,176 --> 00:30:12,378 your wife needs to know. She has a right. 737 00:30:12,411 --> 00:30:14,513 And don't forget about our deal. 738 00:30:14,546 --> 00:30:16,916 Full disclosure, no holding back. 739 00:30:16,949 --> 00:30:18,450 So who is she? Come on. 740 00:30:18,484 --> 00:30:20,920 A hammock and clear blue waters 741 00:30:20,953 --> 00:30:22,088 are waiting for you and the woman you love! 742 00:30:22,121 --> 00:30:24,991 The thing is, I didn't know why she brought up that party. 743 00:30:25,024 --> 00:30:26,926 I thought she was just playing along. 744 00:30:26,959 --> 00:30:28,861 But I still had to name someone 745 00:30:28,895 --> 00:30:29,661 or good-bye, Bahamas. 746 00:30:29,695 --> 00:30:31,497 And the trip that you wanted to take 747 00:30:31,530 --> 00:30:33,199 with your wife Maggie. To get it, 748 00:30:33,232 --> 00:30:34,533 I named a girl who worked in my office. 749 00:30:34,566 --> 00:30:36,068 I said I was leaving her for Daisy. 750 00:30:36,102 --> 00:30:37,937 Why would you do that if you weren't involved? 751 00:30:37,970 --> 00:30:40,506 She was the first person that popped into my head. 752 00:30:40,539 --> 00:30:44,410 I know it's hard to believe with us married and all, 753 00:30:44,443 --> 00:30:46,412 but it was random. 754 00:30:46,445 --> 00:30:50,416 He just kept pushing me and pushing me for a name. 755 00:30:50,449 --> 00:30:54,020 And so did your wife. 756 00:30:55,621 --> 00:30:57,890 Even though she knew it was a prank. 757 00:30:57,924 --> 00:31:03,262 Even thought your instant message told her to stop. 758 00:31:03,529 --> 00:31:06,165 Did you know Daisy was engaged? 759 00:31:06,198 --> 00:31:07,266 Yeah. 760 00:31:07,299 --> 00:31:08,300 So did my wife. I-- 761 00:31:08,334 --> 00:31:11,537 I guess that's why she seemed like a safe choice. 762 00:31:11,570 --> 00:31:14,006 Did she know her? 763 00:31:15,074 --> 00:31:19,111 The whole floor would go out for drinks sometimes. 764 00:31:19,145 --> 00:31:23,682 Daisy brought Bruce, Maggie would usually join us. 765 00:31:23,715 --> 00:31:26,252 Was she jealous of her? 766 00:31:26,285 --> 00:31:29,521 I could not have a conversation with a woman, 767 00:31:29,555 --> 00:31:33,092 any woman, without Maggie grilling me with questions. 768 00:31:33,125 --> 00:31:35,494 But I was faithful, I swear. 769 00:31:35,527 --> 00:31:39,465 So she never got the answer she was looking for. 770 00:31:39,498 --> 00:31:42,268 And she thought she could get somebody else 771 00:31:42,301 --> 00:31:44,470 to get it out of you. 772 00:31:46,172 --> 00:31:49,208 Like a radio dj. 773 00:31:50,476 --> 00:31:55,247 Somebody parked in front the other day asking for directions, 774 00:31:55,281 --> 00:31:56,548 radio blasting. 775 00:31:56,582 --> 00:32:00,419 I was cringing, nothing happening. 776 00:32:00,452 --> 00:32:01,353 I went to the store, 777 00:32:01,387 --> 00:32:04,090 music floating throughout the sound system, 778 00:32:04,123 --> 00:32:05,992 song after song. 779 00:32:06,025 --> 00:32:08,527 But not that song. The ghost song. 780 00:32:08,560 --> 00:32:12,098 Either he has changed his playlist, or he's done with me. 781 00:32:12,131 --> 00:32:13,132 We think he's done with you. 782 00:32:13,165 --> 00:32:16,502 Unfortunately, he's moved on to his ex-fiancã‰e 783 00:32:16,535 --> 00:32:18,137 and her new husband Jack. 784 00:32:18,170 --> 00:32:20,539 Wait a minute, he married that girl? 785 00:32:20,572 --> 00:32:22,541 Daisy. You remember the call now? 786 00:32:22,574 --> 00:32:23,742 I read the transcript you found. 787 00:32:23,775 --> 00:32:27,513 We think until the ghost realized they're actually together, 788 00:32:27,546 --> 00:32:30,516 he was either dormant or happy to haunt just you. 789 00:32:30,549 --> 00:32:31,617 After he died, 790 00:32:31,650 --> 00:32:34,386 he probably saw that the callers were still together. 791 00:32:35,421 --> 00:32:36,422 At least for a little while. 792 00:32:36,455 --> 00:32:38,590 And then he saw his fiancã‰e crying her eyes out, 793 00:32:38,624 --> 00:32:42,061 missing him, and realized he had died for nothing. 794 00:32:42,094 --> 00:32:43,495 Not for nothing. 795 00:32:43,529 --> 00:32:46,032 For my ratings. 796 00:32:46,798 --> 00:32:47,766 How can I help them? 797 00:32:47,799 --> 00:32:50,569 You said you've been over the transcript, right? 798 00:32:50,602 --> 00:32:52,171 Yeah. It sounded like 799 00:32:52,204 --> 00:32:53,372 the bit where he's leaving her 800 00:32:53,405 --> 00:32:56,208 was just you goading him into an admission-- 801 00:32:56,242 --> 00:32:57,076 a real admission. 802 00:32:57,109 --> 00:32:59,245 Well, yeah. That's what his wife wanted. 803 00:33:01,313 --> 00:33:03,249 You're sure? 804 00:33:03,282 --> 00:33:04,083 You remember? 805 00:33:04,116 --> 00:33:05,317 Well, even if I didn't, 806 00:33:05,351 --> 00:33:06,552 these pieces have a rhythm. 807 00:33:06,585 --> 00:33:08,054 You know, you do 'em. 808 00:33:08,087 --> 00:33:09,655 Somebody's looking for a name. 809 00:33:09,688 --> 00:33:14,693 If this guy wasn't a friend of the station or professional actor-- 810 00:33:14,726 --> 00:33:15,461 he wasn't. Right. 811 00:33:15,494 --> 00:33:17,663 Then his wife put us on his tail. 812 00:33:17,696 --> 00:33:18,497 She called the station, 813 00:33:18,530 --> 00:33:20,466 she let us know about her suspicions. 814 00:33:20,499 --> 00:33:22,734 She basically turned us loose on him. 815 00:33:22,768 --> 00:33:25,671 That's how it works. Sometimes we use people. 816 00:33:25,704 --> 00:33:28,574 And sometimes, they use you. 817 00:33:31,643 --> 00:33:33,579 Uh, sorry, we're, uh, we're closed. 818 00:33:33,612 --> 00:33:36,715 I'm not here for a hair appointment, and I think you know that. 819 00:33:36,748 --> 00:33:39,251 Well, I got a thousand things to do. I gotta get home. 820 00:33:39,285 --> 00:33:41,120 You lied to me, which is fine. 821 00:33:41,153 --> 00:33:42,788 'Cause who am I really, except a stranger 822 00:33:42,821 --> 00:33:44,623 who's trying to help you. Help me how? 823 00:33:44,656 --> 00:33:46,758 By digging up the most painful moment of my life? 824 00:33:46,792 --> 00:33:48,160 And which moment was that? 825 00:33:48,194 --> 00:33:50,562 When your husband admitted that he found some girl in the office cute? 826 00:33:50,596 --> 00:33:55,667 Or was it when you heard her fiancã‰'s car run off the road and into the river? 827 00:33:55,701 --> 00:33:57,203 You're out of your mind. 828 00:33:57,236 --> 00:33:58,137 I saw what happened. 829 00:33:58,170 --> 00:33:59,371 I heard your voice screaming. 830 00:33:59,405 --> 00:34:00,772 Did you realize what song was playing 831 00:34:00,806 --> 00:34:02,641 in the background when he died? 832 00:34:05,677 --> 00:34:07,746 How did you do that? 833 00:34:07,779 --> 00:34:09,448 I didn't. Bruce did. 834 00:34:09,481 --> 00:34:13,219 Maggie, you started this. I'm just asking you to finish it. 835 00:34:13,252 --> 00:34:15,254 How? By talking to Bruce. 836 00:34:15,287 --> 00:34:18,190 I don't know any Bruce! 837 00:34:19,591 --> 00:34:20,992 Ok, well, you're lying about that, too, 838 00:34:21,026 --> 00:34:24,763 because your ex-husband said that you guys used to hang out after work. 839 00:34:24,796 --> 00:34:26,198 Well, I don't remember that. 840 00:34:26,232 --> 00:34:27,333 Ok, well, do you remember 841 00:34:27,366 --> 00:34:29,135 being on the phone with him right after the radio prank? 842 00:34:29,168 --> 00:34:31,137 I mean, it was you who told him to turn on Dean's show. 843 00:34:31,170 --> 00:34:33,572 I mean, really, did you think that he was going to be able 844 00:34:33,605 --> 00:34:35,607 to stop something that wasn't even happening? 845 00:34:35,641 --> 00:34:38,144 Shut up, shut up! 846 00:35:02,634 --> 00:35:05,371 Bruce, what are you doing? 847 00:35:09,508 --> 00:35:11,343 Oh, my god, oh, my god, get me out of here! 848 00:35:11,377 --> 00:35:14,180 Maggie, I'm trying, just hold on. 849 00:35:17,316 --> 00:35:18,917 Her jealousy killed me. 850 00:35:18,950 --> 00:35:22,721 Now she can drown in it. 851 00:35:23,622 --> 00:35:26,825 Please! 852 00:35:41,340 --> 00:35:42,541 Maggie, just hang in there! 853 00:35:42,574 --> 00:35:45,177 I turned off the water main. 854 00:35:59,925 --> 00:36:02,261 I got it! 855 00:36:04,596 --> 00:36:06,898 Anyone in there? 856 00:36:06,932 --> 00:36:10,502 We're in here! 857 00:36:24,750 --> 00:36:28,620 I don't know how I'm going to explain the water damage 858 00:36:28,654 --> 00:36:30,222 to the owner of the salon. 859 00:36:30,256 --> 00:36:33,692 I know, I got bigger problems. 860 00:36:33,725 --> 00:36:35,627 So then why did you do it? 861 00:36:35,661 --> 00:36:37,863 'Cause even though I knew it was crazy, 862 00:36:37,896 --> 00:36:39,731 I never trusted my husband. 863 00:36:39,765 --> 00:36:43,669 You know, I'd heard that show before. 864 00:36:43,702 --> 00:36:44,603 Dj Dean. 865 00:36:44,636 --> 00:36:47,273 God, I thought the callers were so pathetic. 866 00:36:47,306 --> 00:36:51,610 And then I thought, you know, this could work for me. 867 00:36:51,643 --> 00:36:55,781 If I could get a third party, a stranger, really, 868 00:36:55,814 --> 00:36:57,316 just to talk to my husband, 869 00:36:57,349 --> 00:36:59,351 maybe he'd tell the truth. 870 00:36:59,385 --> 00:37:03,455 And I'd finally, finally believe him. 871 00:37:03,489 --> 00:37:06,258 Or it'd finally be over. 872 00:37:06,292 --> 00:37:07,793 So you called Bruce after the show. 873 00:37:07,826 --> 00:37:09,528 Yeah. Just like you said. 874 00:37:09,561 --> 00:37:11,730 I heard the accident. 875 00:37:11,763 --> 00:37:13,799 God, it was awful. 876 00:37:13,832 --> 00:37:17,769 And then I called an anonymous tip into the police, 877 00:37:17,803 --> 00:37:18,937 but I couldn't even tell them where to look. 878 00:37:18,970 --> 00:37:22,974 I mean, I didn't even know what kind of car he was driving. 879 00:37:43,094 --> 00:37:44,896 And his cell phone went dead. 880 00:37:44,930 --> 00:37:46,765 But I didn't know he died, 881 00:37:46,798 --> 00:37:48,800 I swear. I mean, not at first. 882 00:37:48,834 --> 00:37:51,837 And you saw that he was missing in the papers. 883 00:37:51,870 --> 00:37:53,672 When we got back from our trip. 884 00:37:53,705 --> 00:37:55,841 Our horrible trip. 885 00:37:55,874 --> 00:37:58,744 But by then, I knew it was too late, 886 00:37:58,777 --> 00:38:00,646 for everything. 887 00:38:00,679 --> 00:38:03,515 Your husband said he was faithful. 888 00:38:03,549 --> 00:38:07,018 Why didn't you believe him? 889 00:38:07,653 --> 00:38:10,822 My mother divorced my father 890 00:38:10,856 --> 00:38:12,824 when I was three months old. 891 00:38:12,858 --> 00:38:15,694 She said she was afraid he'd get her pregnant again, 892 00:38:15,727 --> 00:38:19,831 like I was the worst thing that had ever happened to her. 893 00:38:19,865 --> 00:38:22,801 That could ever happen to anyone. 894 00:38:22,834 --> 00:38:25,404 That's not how Jack felt. 895 00:38:25,437 --> 00:38:26,438 He did eventually. 896 00:38:26,472 --> 00:38:28,907 And you know, I knew, every time I questioned him 897 00:38:28,940 --> 00:38:33,078 about where he was, who he'd been with. 898 00:38:33,111 --> 00:38:35,847 She was begging him to love her. 899 00:38:35,881 --> 00:38:39,851 I was driving him away. 900 00:38:39,885 --> 00:38:42,320 But I couldn't stop. 901 00:38:44,390 --> 00:38:46,758 Bruce is here. 902 00:38:47,526 --> 00:38:50,862 I think I understand her pretty well now. 903 00:38:50,896 --> 00:38:54,666 I didn't even want Daisy to take that job. 904 00:38:54,700 --> 00:38:56,702 Any job, really, where... 905 00:38:56,735 --> 00:38:59,104 Where'd she be around other guys. 906 00:38:59,137 --> 00:39:02,774 That's crazy. I mean, you can't ask that of any girlfriend. 907 00:39:02,808 --> 00:39:05,777 He's saying that he was jealous, too. 908 00:39:05,811 --> 00:39:09,715 You know, we were all out one night. 909 00:39:09,748 --> 00:39:10,582 Whoa! 910 00:39:10,616 --> 00:39:13,452 And Jack and Daisy, they were laughing. 911 00:39:13,485 --> 00:39:14,686 It was some inside office joke. 912 00:39:14,720 --> 00:39:19,425 Bruce and I could not have been further from their thoughts. 913 00:39:19,458 --> 00:39:21,527 I caught Maggie's eye, 914 00:39:21,560 --> 00:39:24,763 and gave her a look like, you believe this? 915 00:39:24,796 --> 00:39:27,399 To let her know, yeah, there's trouble, 916 00:39:27,433 --> 00:39:28,867 and I see it, too. 917 00:39:28,900 --> 00:39:30,135 I gave you the opening. 918 00:39:30,168 --> 00:39:36,442 But it only took one call from her saying, "turn on the radio." 919 00:39:37,543 --> 00:39:38,910 I just thought, 920 00:39:38,944 --> 00:39:41,913 if nothing else, they were getting closer. 921 00:39:41,947 --> 00:39:43,982 And I just--i wanted Bruce to help, 922 00:39:44,015 --> 00:39:46,051 like, to help me stop it. 923 00:39:46,084 --> 00:39:47,719 I didn't need to listen. 924 00:39:47,753 --> 00:39:49,054 Climbed in the car to confront them. 925 00:39:49,087 --> 00:39:51,056 I could have called Daisy myself, but... 926 00:39:51,089 --> 00:39:54,560 I'd always thought that whatever we had wouldn't last. 927 00:39:54,593 --> 00:39:58,864 That it would end with her leaving me for someone else. 928 00:39:58,897 --> 00:40:01,867 Someone better. 929 00:40:01,900 --> 00:40:03,635 He blames himself. 930 00:40:03,669 --> 00:40:06,938 For giving into his fear and feeding yours. 931 00:40:06,972 --> 00:40:10,842 They're always there. 932 00:40:14,079 --> 00:40:15,113 The love you want, 933 00:40:15,146 --> 00:40:17,449 you can't get that from someone else-- 934 00:40:17,483 --> 00:40:18,650 husbands, girlfriend. 935 00:40:18,684 --> 00:40:22,954 Even if your parents gave it to you now, it'd be too late. 936 00:40:22,988 --> 00:40:25,524 He's saying that the love you need to find 937 00:40:25,557 --> 00:40:26,692 isn't romantic love; 938 00:40:26,725 --> 00:40:30,061 that you can't find it with somebody else. 939 00:40:30,095 --> 00:40:32,531 That sounds grim. 940 00:40:34,633 --> 00:40:36,835 Tell her it's all around her. 941 00:40:36,868 --> 00:40:38,970 It's in her heart right now, 942 00:40:39,004 --> 00:40:40,939 waiting for her. 943 00:40:40,972 --> 00:40:42,741 I will. 944 00:40:42,774 --> 00:40:44,876 Maggie, you made their being together real 945 00:40:44,910 --> 00:40:47,879 by believing so hard. 946 00:40:47,913 --> 00:40:52,183 But believing can make good stuff happen, too. 947 00:40:52,217 --> 00:40:53,118 If you just try. 948 00:40:53,151 --> 00:40:56,722 He said that if you can believe in happiness 949 00:40:56,755 --> 00:40:59,157 the same way that you believe in bad things, 950 00:40:59,190 --> 00:41:01,560 you'll find it. 951 00:41:01,593 --> 00:41:04,029 It's all around us. 952 00:41:04,663 --> 00:41:07,232 I see that now. 953 00:41:11,102 --> 00:41:13,705 It's beautiful. 954 00:41:13,739 --> 00:41:15,607 You see the light? 955 00:41:15,641 --> 00:41:17,909 Yeah. 956 00:41:17,943 --> 00:41:19,978 Do you? 957 00:41:20,011 --> 00:41:22,948 No. 958 00:41:23,582 --> 00:41:25,951 But you trust that it's there? 959 00:41:27,553 --> 00:41:28,920 It's a good feeling, right? 960 00:41:28,954 --> 00:41:32,891 It's a great feeling. 961 00:41:47,606 --> 00:41:50,642 He's gone. 962 00:42:03,121 --> 00:42:04,856 Hi, Maggie. I want to apologize. 963 00:42:04,890 --> 00:42:07,993 We never meant you any disrespect... 964 00:42:08,727 --> 00:42:12,030 So, we've been having some pretty weird technical difficulties here 965 00:42:12,063 --> 00:42:13,932 at wqry this past week. 966 00:42:13,965 --> 00:42:16,334 But I'm happy to report they have all been taken care of 967 00:42:16,367 --> 00:42:20,672 and that we are back in the business of rocking rock u. 968 00:42:20,706 --> 00:42:23,108 The funny thing about technical errors 969 00:42:23,141 --> 00:42:27,078 is that you can usually figure out exactly what caused the problem, 970 00:42:27,112 --> 00:42:30,048 and fix everything up as good as new. 971 00:42:30,081 --> 00:42:33,151 I wish the same were true for human errors. 972 00:42:33,184 --> 00:42:35,987 Wouldn't it be great if when we really screw up, 973 00:42:36,021 --> 00:42:39,124 we could figure out exactly what made us act like a jackass 974 00:42:39,157 --> 00:42:40,959 in the first place? 975 00:42:40,992 --> 00:42:43,161 And repair the damage. 976 00:42:43,194 --> 00:42:45,296 Of course, we'd all be better off 977 00:42:45,330 --> 00:42:49,100 if we could avoid making stupid choices in the first place. 978 00:42:49,134 --> 00:42:51,770 Take a minute, think about the collateral damage 979 00:42:51,803 --> 00:42:55,607 that we're causing in somebody else's life. 980 00:42:55,641 --> 00:42:56,875 As it is, 981 00:42:56,908 --> 00:42:59,645 all we have is, "I'm sorry." 982 00:42:59,678 --> 00:43:02,981 And believe me, 983 00:43:03,014 --> 00:43:06,151 I am. 984 00:43:06,752 --> 00:43:09,621 Sweet dreams, grandview. 985 00:43:15,861 --> 00:43:17,162 Hello? 986 00:43:17,195 --> 00:43:17,929 Hey. 987 00:43:17,963 --> 00:43:21,166 I just wanted to tell you that... 988 00:43:21,199 --> 00:43:24,269 I'm really proud of you. 989 00:43:24,302 --> 00:43:27,973 Really? Yeah. 990 00:43:28,006 --> 00:43:29,708 Really. 991 00:43:29,741 --> 00:43:33,378 Maybe we can get dinner one night this week. 992 00:43:35,881 --> 00:43:38,717 Captioning made possible by abc studios and CBS studios, inc. 993 00:43:38,750 --> 00:43:43,188 Captioned by the national captioning institute --www.Ncicap.Org-- 70809

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.