Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,176 --> 00:01:18,545
The munitions used by the rebels
came up from Nammu to Dowgli Pass.
2
00:01:18,613 --> 00:01:21,582
The revolt was quelled,
but at the cost of 90 lives-
3
00:01:21,650 --> 00:01:26,087
60 natives and 30
of our own lancers.
4
00:01:26,154 --> 00:01:28,122
Ninety dead men.
5
00:01:28,190 --> 00:01:30,124
And why are they dead?
6
00:01:30,192 --> 00:01:33,059
They are dead because the lancers
guarding Dowgli Pass-
7
00:01:33,128 --> 00:01:35,824
the sole gate to an attack
on Jerishtawbi-
8
00:01:35,897 --> 00:01:40,163
were ordered elsewhere
by Colonel Loring Leigh.
9
00:01:41,736 --> 00:01:43,727
I will call Captain Loveland.
10
00:01:47,943 --> 00:01:49,877
Raise your right hand.
11
00:01:49,945 --> 00:01:51,879
Repeat the oath.
12
00:01:51,947 --> 00:01:55,178
I swear by Almighty God that the evidence
which I shall give before this court...
13
00:01:55,250 --> 00:01:57,844
shall be the truth, the whole truth
and nothing but the truth.
14
00:02:01,890 --> 00:02:05,291
Captain Loveland, will you tell the court
about any orders...
15
00:02:05,360 --> 00:02:08,056
received by you from Colonel Leigh
on the night of the 18th.
16
00:02:09,564 --> 00:02:12,624
I received written orders,
delivered to me shortly after 9:00...
17
00:02:12,701 --> 00:02:15,932
to proceed immediately
with my detachment to Tablis.
18
00:02:16,004 --> 00:02:20,065
Orders in Colonel Leigh's writing.
Can you identify the writing?
19
00:02:23,011 --> 00:02:25,002
Yes, it was his writing,
but perhaps-
20
00:02:25,080 --> 00:02:27,014
Perhaps what?
21
00:02:27,082 --> 00:02:30,381
I was about to say the order may not
have been as neatly written as usual.
22
00:02:30,452 --> 00:02:32,386
Of course, this
might have been due to haste.
23
00:02:32,454 --> 00:02:35,912
- Could it have been due to intoxication?
- I cannot judge as to that.
24
00:02:37,792 --> 00:02:39,726
That is all.
25
00:02:39,794 --> 00:02:42,262
I believe you have known Colonel Leigh
for several years.
26
00:02:43,331 --> 00:02:45,822
Have you ever seen him intoxicated?
27
00:02:45,901 --> 00:02:47,835
Not intoxicated.
28
00:02:47,903 --> 00:02:50,997
Have you ever known him
to issue a careless order?
29
00:02:51,072 --> 00:02:53,063
I have not.
30
00:02:53,141 --> 00:02:55,075
Captain Loveland...
31
00:02:55,143 --> 00:02:58,772
in view of all the very strange things
which happened that night...
32
00:02:58,847 --> 00:03:00,781
has it ever occurred to you...
33
00:03:00,849 --> 00:03:04,285
that the order in question
might have been forged?
34
00:03:04,352 --> 00:03:06,820
The question is disallowed.
35
00:03:06,888 --> 00:03:08,913
Unless you intend to offer proof.
36
00:03:11,059 --> 00:03:12,993
That will be all.
37
00:03:13,061 --> 00:03:16,656
I call Colonel Loring Leigh
to the stand.
38
00:03:44,125 --> 00:03:46,059
- Leigh!
- Yes?
39
00:03:46,127 --> 00:03:48,152
This came to your digs.
Thought it might be important.
40
00:03:48,230 --> 00:03:50,164
Thanks.
41
00:03:50,232 --> 00:03:52,666
- Well rowed, Leigh.
- Thank you, sir.
42
00:04:32,507 --> 00:04:37,501
...something more fundamental than
that referred to by the opposing counsel.
43
00:04:37,579 --> 00:04:41,709
As he has so aptly stated,
under ordinary circumstances...
44
00:04:41,783 --> 00:04:46,652
there might be doubt as to the validity
of a claim against the defendant company.
45
00:04:46,721 --> 00:04:49,019
However, in this instance...
46
00:04:49,090 --> 00:04:52,082
my clients have suffered
a loss which can be laid...
47
00:04:52,160 --> 00:04:54,151
directly at the door
of the defendants.
48
00:04:54,229 --> 00:04:56,754
- I have no doubt...
- Anything wrong, Leigh?
49
00:04:56,831 --> 00:05:00,096
The learned counsel's opinions
have been honestly expressed, but I-
50
00:05:00,168 --> 00:05:03,934
May it please Your Lordship, I am called
from the court on urgent private affairs.
51
00:05:04,005 --> 00:05:06,030
By Your Lordship's permission?
52
00:05:06,107 --> 00:05:08,098
- Certainly.
- Thank you.
53
00:05:16,785 --> 00:05:19,117
Message for Flying Officer Leigh.
54
00:05:21,089 --> 00:05:23,683
That's his ship coming in now.
55
00:05:34,269 --> 00:05:36,203
Joan!
56
00:05:37,205 --> 00:05:39,139
- Joan.
- You are late.
57
00:05:39,207 --> 00:05:42,643
Oh, I'm sorry, darling, but it's such a lovely ship,
I hated to come down at all.
58
00:05:42,711 --> 00:05:45,339
- How very flattering.
- But now I'm here, I'm awfully glad to see you...
59
00:05:45,413 --> 00:05:49,406
- and did I ever tell you your eyes are mysterious-
- Pools of limpid twilight?
60
00:05:49,484 --> 00:05:51,748
Heavens, is it Wednesday today?
61
00:05:51,820 --> 00:05:53,811
Oh, did you know each-
Miss, uh- Miss-
62
00:05:53,888 --> 00:05:56,652
- Cable for you, sir.
- Oh, thank you. Most timely.
63
00:05:56,725 --> 00:05:59,193
Well, I'll tell you what I'll do.
64
00:05:59,260 --> 00:06:02,661
I'll take you both out to tea
and I'll tell you all sorts of classic things...
65
00:06:02,731 --> 00:06:04,790
that I thought up
in the air, all right?
66
00:06:04,866 --> 00:06:07,494
Yes. Excuse me, darling- darlings.
67
00:06:12,407 --> 00:06:14,875
Christopher, what is it?
68
00:06:14,943 --> 00:06:16,911
I'm sorry.
I've got to go.
69
00:06:57,352 --> 00:06:59,149
Hello.
70
00:06:59,220 --> 00:07:01,848
You again, Lynn.
71
00:07:01,923 --> 00:07:03,948
Look here, you dumbbell,
I might have shot you.
72
00:07:04,025 --> 00:07:07,461
Oh, how divine to be killed
at such loved hands.
73
00:07:07,529 --> 00:07:11,397
The faithful attach� decoding messages
of an empire on which the sun never sets.
74
00:07:11,466 --> 00:07:13,400
- What does that say?
- Sorry.
75
00:07:13,468 --> 00:07:15,629
Why, you know, those messages
might shake the world.
76
00:07:15,703 --> 00:07:18,069
Oh, it's so romantic.
77
00:07:18,139 --> 00:07:21,199
It's about as romantic
as reading the last census reports.
78
00:07:21,276 --> 00:07:24,507
My, how you shatter my illusions.
And one illusion was that...
79
00:07:24,579 --> 00:07:27,548
you might have thought enough of me
to come down to that tea fight.
80
00:07:27,615 --> 00:07:29,640
- Good heavens, is it as late as that?
- Mm-hmm.
81
00:07:29,717 --> 00:07:31,651
- I am sorry, Lynn.
- Well, you ought to be.
82
00:07:31,719 --> 00:07:34,449
- We'd better go down now.
- No, you don't. I'm taking you out tonight.
83
00:07:34,522 --> 00:07:37,150
- Those are orders from your boss.
- I'm sorry, Lynn. More work tonight.
84
00:07:37,225 --> 00:07:39,693
Oh, no. You're not gonna
work any more tonight. We're going out.
85
00:07:39,761 --> 00:07:42,559
We're going slumming, dancing. We're gonna
drink champagne and listen to Negro orchestras.
86
00:07:42,630 --> 00:07:45,690
Ah, that's good medicine
for your correct English soul, my son.
87
00:07:45,767 --> 00:07:47,701
Woman's oldest instinct, eh?
Want to make me over?
88
00:07:47,769 --> 00:07:51,034
Ah, and how you need it.
Come on. Let's go.
89
00:07:51,105 --> 00:07:54,563
Look, I'll join you in the hall in,
uh, two minutes. I must finish this work.
90
00:07:54,642 --> 00:07:56,906
Well, I'll tell you what.
I'll stay and help you...
91
00:07:56,978 --> 00:07:59,037
and then you can finish it
that much quicker, huh?
92
00:07:59,113 --> 00:08:01,138
- Come on.
- Help me? No, this is one thing, Lynn...
93
00:08:01,216 --> 00:08:03,582
- that you cannot interfere in.
- Oh, I see.
94
00:08:03,651 --> 00:08:06,313
- Secrets of the empire, huh?
- Yes.
95
00:08:06,387 --> 00:08:08,321
All right, but don't you
keep me waiting.
96
00:08:08,389 --> 00:08:10,823
- I won't. Two minutes.
- Two minutes.
97
00:08:20,902 --> 00:08:24,133
- Oh, what's that?
- A cablegram for you, sir. Personal.
98
00:08:24,205 --> 00:08:26,196
Thank you.
99
00:08:44,025 --> 00:08:46,619
- That'll be all, Benson.
- Yes, sir.
100
00:09:15,690 --> 00:09:19,456
Gad, what a homecoming.
101
00:09:19,527 --> 00:09:23,019
A lifetime of distinguished service,
and chucked out like this.
102
00:09:23,097 --> 00:09:26,624
Never did a dishonorable
thing in his life.
103
00:09:26,701 --> 00:09:28,635
Must you do that?
104
00:09:28,703 --> 00:09:31,263
I've gotta do something.
105
00:09:31,339 --> 00:09:34,775
The trouble is, I've read
the proceedings of the trial...
106
00:09:34,842 --> 00:09:38,209
and I don't see how they could have
reached any other verdict.
107
00:09:38,279 --> 00:09:40,907
What's that? Do you mean to say you actually
believe the governor guilty?
108
00:09:40,982 --> 00:09:42,916
- Don't be an ass.
- Now look here, Nosey, I-
109
00:09:42,984 --> 00:09:46,647
Rod. I've known Dad a good many
more years than you have.
110
00:09:46,721 --> 00:09:48,655
What do you think I believe?
111
00:09:48,723 --> 00:09:51,385
Well, what are you all being
so solemn about? It's like a funeral.
112
00:09:51,459 --> 00:09:54,951
What I'd like to do is find out who's behind
all this and wring his blasted neck.
113
00:09:55,029 --> 00:09:57,827
Oh, chuck the heroics, kid. We all know
there's something funny about this.
114
00:09:57,899 --> 00:10:02,802
Quite. That's why the old man
asked us to meet him here.
115
00:10:02,870 --> 00:10:05,862
Now look here. We've all got to appear
as though nothing had happened...
116
00:10:05,940 --> 00:10:07,965
as though this is a perfectly
natural homecoming.
117
00:10:08,042 --> 00:10:10,272
Do you remember how he
used to come home on leave?
118
00:10:10,345 --> 00:10:12,472
Full of beans, all sorts of plans?
119
00:10:12,547 --> 00:10:14,674
- Mmm.
- Yes. You know how he'll take this, don't you?
120
00:10:14,749 --> 00:10:16,683
You bet.
Head up and smiling.
121
00:10:16,751 --> 00:10:19,015
Here he comes.
122
00:10:19,087 --> 00:10:21,055
Yes, that sounds like the governor.
123
00:10:21,122 --> 00:10:23,113
Manders! Manders,
the colonel's here.
124
00:10:23,191 --> 00:10:25,182
The colonel? Oh!
125
00:10:33,635 --> 00:10:36,103
Hello, Manders.
Back again, huh?
126
00:10:36,170 --> 00:10:38,638
- Welcome home, sir.
- Thank you.
127
00:10:41,876 --> 00:10:44,401
- Your case, sir?
- No, I'll keep that myself.
128
00:10:44,479 --> 00:10:47,744
A bit of weather, sir.
A trifle cold perhaps.
129
00:10:47,815 --> 00:10:50,682
- A trifle damp too, Manders, huh?
- Oh, yes, sir.
130
00:10:50,752 --> 00:10:54,017
- Mr. Wyatt and the others are in the library, sir.
- Right.
131
00:10:58,559 --> 00:11:00,493
Hello, boys.
132
00:11:00,561 --> 00:11:02,756
Good of you to come.
133
00:11:02,830 --> 00:11:05,025
- How are you, governor?
- Hello, Father.
134
00:11:05,099 --> 00:11:07,192
- Hello, lads.
- Welcome home, Dad.
135
00:11:12,573 --> 00:11:14,871
Let's have a look at you.
136
00:11:14,942 --> 00:11:17,410
Squad! 'Shun!
Number!
137
00:11:17,478 --> 00:11:18,968
- Beano, sir.
- Boson, sir.
138
00:11:19,047 --> 00:11:20,537
- Nosey, sir.
- Rodney, sir.
139
00:11:20,615 --> 00:11:22,947
Huh? I didn't quite
get that last one.
140
00:11:23,017 --> 00:11:24,951
Oh, all right then.
Snicklefritz.
141
00:11:25,019 --> 00:11:28,011
- But I think it's a rotten name, sir.
- Well, you chose it yourself.
142
00:11:28,089 --> 00:11:30,387
Remember? You were
going to be a magician.
143
00:11:30,458 --> 00:11:32,449
Snicklefritz the Great.
144
00:11:32,527 --> 00:11:34,461
Unlucky day for me, sir.
145
00:11:34,529 --> 00:11:36,520
Dismissed!
146
00:11:59,387 --> 00:12:04,848
Beano, what happened
to the big oak by the gate?
147
00:12:04,926 --> 00:12:08,020
Why, I had to have it cut down, sir.
148
00:12:08,096 --> 00:12:10,030
It died.
149
00:12:10,098 --> 00:12:12,032
Pity.
150
00:12:12,100 --> 00:12:16,867
One hates to see
staunch old friends go down.
151
00:12:18,372 --> 00:12:20,363
Glad to see you're looking
so fit, governor.
152
00:12:20,441 --> 00:12:24,707
Hmm. You're taking it well, boys.
153
00:12:24,779 --> 00:12:26,872
- I knew you would.
- There's nothing to take, sir.
154
00:12:26,948 --> 00:12:29,781
- We knew there was something sticky about it.
- There was.
155
00:12:29,851 --> 00:12:32,581
We all read the evidence.
156
00:12:32,653 --> 00:12:35,144
What about that batman
of yours- Mulcahay?
157
00:12:35,223 --> 00:12:37,214
I'd as soon distrust one of you.
158
00:12:37,291 --> 00:12:39,225
And Captain Loveland?
159
00:12:39,293 --> 00:12:43,127
- So far as I know, an officer doing his duty.
- Drake, sir?
160
00:12:43,197 --> 00:12:47,190
One of the best. He got special leave
to come home and help me.
161
00:12:47,268 --> 00:12:49,259
- You're going to fight, of course.
- Naturally.
162
00:12:49,337 --> 00:12:51,669
- Good.
- We knew you wouldn't take this lying down, sir.
163
00:12:51,739 --> 00:12:54,367
And neither will we.
We're in this with you, if we can help.
164
00:12:54,442 --> 00:12:58,708
You bet we are. We've always stuck together-
all of us- through fire, flood and famine.
165
00:12:58,780 --> 00:13:01,977
Famine, Snicklefritz?
When was that?
166
00:13:02,049 --> 00:13:06,076
Well, the time that Nosey and I
got lost in the woods and missed supper.
167
00:13:08,356 --> 00:13:10,654
Sit down, sir.
You must be feeling tired.
168
00:13:10,725 --> 00:13:12,784
I am a bit tired.
169
00:13:12,860 --> 00:13:14,885
The nights on the boat
were the worst...
170
00:13:14,962 --> 00:13:17,590
when I knew how all
you fellows must be feeling.
171
00:13:17,665 --> 00:13:19,633
Well, I-I think
we'll all have a spot.
172
00:13:19,700 --> 00:13:22,396
That's a sound idea.
173
00:13:22,470 --> 00:13:25,803
Now, have you any idea-
174
00:13:25,873 --> 00:13:30,401
Oh. Uh, have you any idea, sir,
of the motive behind all this?
175
00:13:30,478 --> 00:13:33,140
I have.
A very definite idea.
176
00:13:33,214 --> 00:13:35,546
It was the work
of a munitions syndicate.
177
00:13:35,616 --> 00:13:40,417
- The tribe that revolted had
the very latest in modern guns.
178
00:13:40,488 --> 00:13:44,015
Do you mean to say, sir,
that someone sold guns to the natives...
179
00:13:44,091 --> 00:13:46,924
and then created an opportunity
for the guns to be used?
180
00:13:46,994 --> 00:13:49,258
I do. It all fits in.
181
00:13:49,330 --> 00:13:52,128
Oh, that's-
that's absolutely fictional.
182
00:13:52,200 --> 00:13:54,134
Have you any proof?
183
00:13:54,202 --> 00:13:56,193
I have.
184
00:13:57,338 --> 00:13:59,272
It wasn't easy to collect.
185
00:13:59,340 --> 00:14:01,672
After the court-martial,
everybody seemed to disappear.
186
00:14:01,742 --> 00:14:03,835
- Disappear?
- Well, scatter.
187
00:14:03,911 --> 00:14:06,243
General Bryce
was transferred to Egypt.
188
00:14:06,314 --> 00:14:11,251
Captain Loveland inherited a fortune
and retired to Buenos Aires.
189
00:14:11,319 --> 00:14:13,549
- And the barman had already done a bunk.
- Yes.
190
00:14:13,621 --> 00:14:15,555
- Why, that's extraordinary.
- Ah.
191
00:14:15,623 --> 00:14:17,682
Just to see whether you
really can take it, sir.
192
00:14:17,758 --> 00:14:20,556
I can...
if it isn't drugged.
193
00:14:24,498 --> 00:14:27,661
Well, sir, here's confusion
to your enemies and to ours.
194
00:14:27,735 --> 00:14:29,726
And to your mother, boys.
195
00:14:32,907 --> 00:14:35,102
I'm glad she's not here today.
196
00:14:35,176 --> 00:14:37,167
Well, I've got
an hour's work to do...
197
00:14:37,245 --> 00:14:39,338
so clear out for a bit, will you?
198
00:14:40,448 --> 00:14:42,382
- See you at dinner, sir.
- At dinner, Father.
199
00:14:42,450 --> 00:14:44,850
- See you at dinner, governor.
- See you at dinner, Dad.
200
00:14:44,919 --> 00:14:48,446
After dinner I'll lay the case before you
and ask your advice.
201
00:14:48,522 --> 00:14:50,456
Four brains are better than one.
202
00:14:50,524 --> 00:14:53,015
- Yes, sir.
- Four brains? What about me?
203
00:14:53,094 --> 00:14:56,860
Oh, have you found one?
Good. I hadn't heard.
204
00:15:02,837 --> 00:15:04,702
Nosey, I'll have you for that!
205
00:15:04,906 --> 00:15:07,704
Oh, Manders, will you see
if the colonel is ready for us?
206
00:15:07,775 --> 00:15:10,471
- Very good, sir.
- It's good port, this.
207
00:15:10,544 --> 00:15:13,775
- I don't imagine you get very good port in America.
- Oh, yes, you do.
208
00:15:13,848 --> 00:15:16,510
- How do you get it?
- Well, they send it over in boats.
209
00:15:16,584 --> 00:15:18,585
- Oh.
- Oh, boats.
210
00:15:18,718 --> 00:15:21,881
Nosey, are you growing a mustache?
211
00:15:21,955 --> 00:15:25,152
I beg your pardon.
It's grown.
212
00:15:25,224 --> 00:15:27,385
It jolly well isn't.
213
00:15:27,460 --> 00:15:29,451
Geoff, do you realize that
while you've been away...
214
00:15:29,529 --> 00:15:31,520
you've picked up the most
appalling American accent?
215
00:15:31,598 --> 00:15:36,001
Have I? Do you know, in the States
nearly everybody takes me for a Yankee.
216
00:15:36,069 --> 00:15:37,969
Yes, I can well understand that.
217
00:15:38,037 --> 00:15:43,065
Oh, yeah. Yeah.
Let me hear you say "Okay, toots."
218
00:15:47,513 --> 00:15:50,607
- Tell my sons I'm ready for them, Manders.
- Very good, sir.
219
00:15:57,690 --> 00:15:59,624
Who's that?
220
00:16:11,104 --> 00:16:13,072
Your father is ready, Mr. Wyatt.
221
00:16:13,139 --> 00:16:15,607
Oh, thanks.
222
00:16:15,675 --> 00:16:18,735
Now for the story.
Come on, you chaps.
223
00:16:22,015 --> 00:16:24,609
What was that?
224
00:16:24,684 --> 00:16:26,675
It sounded like a gun.
225
00:16:28,988 --> 00:16:32,082
- It's locked.
- Father!
226
00:16:32,158 --> 00:16:34,092
- Father!
- Father!
227
00:16:34,160 --> 00:16:36,151
Try this again.
228
00:16:40,233 --> 00:16:43,100
Oh, Dad! Dad!
229
00:16:43,169 --> 00:16:45,228
Oh, governor.
230
00:16:53,379 --> 00:16:57,611
He's killed himself.
The disgrace.
231
00:16:57,684 --> 00:17:01,313
- Manders.
- That isn't true. L- I won't believe it.
232
00:17:01,387 --> 00:17:03,378
Beano, look.
233
00:17:04,490 --> 00:17:06,424
The dispatch case!
234
00:17:06,492 --> 00:17:09,052
- It's empty.
- His papers are gone.
235
00:17:09,128 --> 00:17:11,722
- Dad's evidence.
- Look, the window!
236
00:17:16,736 --> 00:17:19,261
Somebody came through
this way, all right.
237
00:17:22,575 --> 00:17:24,566
This is murder.
238
00:17:35,321 --> 00:17:38,586
What's the plan, Beano?
You're head of the family now.
239
00:17:38,658 --> 00:17:41,388
Well, we've got
four names to work on.
240
00:17:41,461 --> 00:17:45,693
There's Drake, Mulcahay,
that barman and Loveland.
241
00:17:45,765 --> 00:17:48,529
These men must be found
and talked to.
242
00:17:48,601 --> 00:17:52,230
- Right.
- I shall go to India and start with Mulcahay.
243
00:17:52,305 --> 00:17:56,036
- Drake's coming here. Boson, you'd better wait for him.
- Right.
244
00:17:56,109 --> 00:17:58,339
Loveland's in Buenos Aires.
245
00:17:58,411 --> 00:18:00,345
- Nosey, that's your job.
- Good.
246
00:18:00,413 --> 00:18:03,177
- Well, what about me? I'm in on this.
- You're going back to Oxford.
247
00:18:03,249 --> 00:18:05,183
- Oh, no.
- You'll do as you're told.
248
00:18:05,251 --> 00:18:09,244
But that isn't fair. This-This is a family cause.
It- It's Dad's and ours.
249
00:18:09,322 --> 00:18:12,758
Well, Boson, you understand.
This is my cause too.
250
00:18:12,825 --> 00:18:15,316
- He's right, Beano.
- Yeah, let him go.
251
00:18:15,394 --> 00:18:18,158
- All right, Rodney goes with me.
- Thanks, Beano.
252
00:18:18,231 --> 00:18:20,324
But this isn't going to
be any tea party.
253
00:18:20,399 --> 00:18:24,301
If Dad's evidence was so important
that they had to murder him...
254
00:18:24,370 --> 00:18:26,361
we'll be running the same risk.
255
00:18:26,439 --> 00:18:29,374
- Let it come.
- And the sooner the better.
256
00:18:39,752 --> 00:18:41,686
Here's to you, Mother.
257
00:18:45,792 --> 00:18:47,885
And to you, Dad.
258
00:18:47,960 --> 00:18:50,394
Mother, Dad.
259
00:19:11,050 --> 00:19:13,018
Hello.
260
00:19:15,154 --> 00:19:18,055
Doesn't the diplomatic corps
even allow you to look surprised?
261
00:19:18,124 --> 00:19:21,389
- I'm not.
- You're not?
262
00:19:21,460 --> 00:19:25,191
You're the world's champion popper-upper.
It amounts to genius.
263
00:19:25,264 --> 00:19:29,132
Your butler thought I was working my way
through college and wouldn't let me in.
264
00:19:29,202 --> 00:19:31,295
Sensible fellow.
265
00:19:31,370 --> 00:19:34,271
What's the matter with your feet?
You're not starting a nudist pose?
266
00:19:34,340 --> 00:19:36,968
No. Feet hurt
and there wasn't a taxi...
267
00:19:37,043 --> 00:19:40,809
and I had to walk all the way from that
adorable little place called SaintJohn-Cum-Leigh.
268
00:19:40,880 --> 00:19:43,610
SaintJohn-Cum-Leigh.
- Yeah, and the man said that-
269
00:19:43,683 --> 00:19:45,617
- Why?
- Hmm?
270
00:19:45,685 --> 00:19:48,950
- "Sinjin Comely"?
- Well, that's the way it always has been.
271
00:19:49,021 --> 00:19:53,014
Oh. Well, however,
the man said it would only be just a step.
272
00:19:53,092 --> 00:19:55,390
I suppose that's the well-known
English sense of humor, huh?
273
00:19:55,461 --> 00:19:58,021
- The village has never seen a taxi.
- Oh, really?
274
00:19:58,097 --> 00:20:01,624
Well, now that you're here, shall I carry you
across the threshold like a bride?
275
00:20:02,702 --> 00:20:04,932
Oh, Geoff, I'd love it.
276
00:20:05,004 --> 00:20:09,441
Oh, Lynn,
I-I think you-
277
00:20:09,508 --> 00:20:11,601
I think you'd better walk.
278
00:20:11,677 --> 00:20:13,770
Scaredy-cat.
279
00:20:13,846 --> 00:20:16,815
You're never going to get
anyplace if you're always going to be a-
280
00:20:16,883 --> 00:20:18,817
- You see, I got in, Meadows.
- Manders.
281
00:20:18,885 --> 00:20:21,513
- I beg your pardon.
- I say, that's pretty close. How did you know?
282
00:20:21,587 --> 00:20:23,521
- Oh, Meadows, Manders.
- That's all right. American, you know.
283
00:20:23,589 --> 00:20:25,523
- Oh, yes.
- Tea in the library.
284
00:20:25,591 --> 00:20:28,025
- Very good, sir. Madam, may I have your wrap?
- It's a dress.
285
00:20:28,094 --> 00:20:31,689
- Oh, yes.
- Ah, Geoff, it's lovely.
286
00:20:33,065 --> 00:20:34,999
Oh, it looks
just like the tap room...
287
00:20:35,067 --> 00:20:37,001
- at the Statler Hotel in Buffalo.
- Thanks.
288
00:20:37,069 --> 00:20:39,936
Well, you needn't be so snooty about it.
It's a very nice tap room.
289
00:20:40,006 --> 00:20:42,736
Oh, and so is this.
290
00:20:42,808 --> 00:20:45,242
Ah, fire. It's cozy.
I love fires.
291
00:20:45,311 --> 00:20:48,109
Well, it's nice to see you, Lynn,
but what are you doing here?
292
00:20:48,180 --> 00:20:51,775
I came to find out why you stood me up that
night in Washington and then disappeared.
293
00:20:51,851 --> 00:20:54,183
No, thank you.
The embassy wouldn't tell me a thing...
294
00:20:54,253 --> 00:20:56,687
and so I started on a world tour
looking for you.
295
00:20:56,756 --> 00:20:59,919
I happened to land in England first
and heard you were here, so I came.
296
00:20:59,992 --> 00:21:03,189
Do I hear an apology
for that stand-up?
297
00:21:05,164 --> 00:21:07,155
Geoff, what is it?
298
00:21:07,233 --> 00:21:09,861
It's in all the papers, Lynn.
299
00:21:09,936 --> 00:21:11,927
Two seconds after you
left me that night...
300
00:21:12,004 --> 00:21:15,997
I had a cablegram saying that my father had
been court-martialed and broken in India.
301
00:21:16,075 --> 00:21:18,168
He asked me to meet him here.
302
00:21:18,244 --> 00:21:21,736
Oh. Was that- that
English colonel your father?
303
00:21:21,814 --> 00:21:23,748
Yes.
304
00:21:25,685 --> 00:21:28,017
Oh.
305
00:21:28,087 --> 00:21:30,920
And I came barging in here like a-
306
00:21:30,990 --> 00:21:32,924
Oh, Geoff, I'm sorry.
Forgive me.
307
00:21:32,992 --> 00:21:35,756
Oh, it's all right, Lynn.
L- I realized you didn't know.
308
00:21:35,828 --> 00:21:39,025
Of course, I-I read all about it in the paper,
but I never dreamed-
309
00:21:39,098 --> 00:21:42,659
London is calling, sir.
Captain Drake.
310
00:21:42,735 --> 00:21:44,726
Oh, thanks.
Excuse me, Lynn.
311
00:21:50,009 --> 00:21:53,638
Good afternoon, Captain Drake.
This is Geoffrey Leigh.
312
00:21:53,713 --> 00:21:56,773
We've been waiting to hear from you, sir.
I'm so glad you got here.
313
00:21:56,849 --> 00:22:00,376
I've seen the papers about your
father's death, Leigh. Do you think it was suicide?
314
00:22:00,453 --> 00:22:04,219
No, we don't.
We think it was murder.
315
00:22:04,290 --> 00:22:07,589
So do I. I'm coming out
to see you immediately.
316
00:22:07,660 --> 00:22:10,788
No, don't send a car
to the station for me. I'll manage.
317
00:22:10,863 --> 00:22:14,128
We must be very careful.
I've been followed ever since I landed.
318
00:22:14,200 --> 00:22:16,134
Good-bye.
319
00:22:19,638 --> 00:22:22,664
That was a friend of the governor's.
He's just come to help him clear himself.
320
00:22:22,742 --> 00:22:24,676
- But your father was killed. Why?
- I know.
321
00:22:24,744 --> 00:22:27,770
That's what we've got to find out,
if it takes the rest of our lives.
322
00:22:27,847 --> 00:22:31,010
We've got four names to work on.
There's Trooper Mulcahay and a barman in India.
323
00:22:31,083 --> 00:22:33,051
- Mm-hmm.
- There's Douglas Loveland-
324
00:22:33,119 --> 00:22:35,883
- Douglas Loveland?
- A retired army officer now living in Buenos Aires.
325
00:22:35,955 --> 00:22:38,423
- And Captain Drake.
- Geoffrey, I, uh-
326
00:22:38,491 --> 00:22:42,154
Now be a good kid, will you? I've got loads
of work to do before Captain Drake arrives.
327
00:22:42,228 --> 00:22:44,253
There's a train leaving
SaintJohn-Cum-Leigh at 3:18.
328
00:22:44,330 --> 00:22:46,389
I'll have them take you down
there in the car.
329
00:22:46,465 --> 00:22:48,933
Must I go now? I could be
a lot of help to you.
330
00:22:49,001 --> 00:22:51,993
It'll be sweet of you and you're a charming girl
and I'm delighted to see you...
331
00:22:52,071 --> 00:22:54,198
but I don't need any help
and I really am busy.
332
00:22:54,273 --> 00:22:57,208
I have something to tell you that's very important-
Tea- I haven't had mine yet.
333
00:22:57,276 --> 00:23:00,268
Manders, will you have Dover take this young
lady down to the station in my car?
334
00:23:00,346 --> 00:23:02,280
- Very good, sir.
- Okay. Take these things.
335
00:23:02,348 --> 00:23:04,976
- Sorry, miss, but we haven't any chewing gum.
- That's quite all right. L-
336
00:23:05,051 --> 00:23:09,283
- Hurry up. We're late.
- Geoffrey, what I had to tell you was really very important.
337
00:23:09,355 --> 00:23:12,347
Well, I'll tell you what.
I'll be in town tomorrow. Tell me at lunch.
338
00:23:12,425 --> 00:23:14,359
- At lunch tomorrow?
- Uh-huh.
339
00:23:14,427 --> 00:23:17,021
- All right. I'm staying at the Savoy.
- Savoy, grill room, 1:00.
340
00:23:17,096 --> 00:23:19,690
- All right. And, Geoffrey-
- Mm-hmm?
341
00:23:19,765 --> 00:23:22,199
Don't disappoint me.
342
00:23:22,268 --> 00:23:24,259
I won't.
343
00:23:24,336 --> 00:23:26,896
- Good-bye.
- Good-bye.
344
00:23:31,844 --> 00:23:33,778
Where can I find a taxi?
345
00:23:33,846 --> 00:23:36,440
Well, that's where you have me, sir.
346
00:23:36,515 --> 00:23:38,813
Taxicab, sir?
347
00:23:38,884 --> 00:23:41,717
Why, there's one now.
348
00:23:43,923 --> 00:23:46,448
- Here. Leigh Hall, please.
- Yes, sir.
349
00:23:49,528 --> 00:23:52,964
Well, where'd that come from?
350
00:23:53,032 --> 00:23:56,263
A taxi here?
351
00:23:59,972 --> 00:24:01,906
- Manders.
- Yes, sir.
352
00:24:01,974 --> 00:24:04,636
Have dinner served as soon as Captain Drake
turns up, will you?
353
00:24:04,710 --> 00:24:06,701
Very good, sir.
354
00:24:08,347 --> 00:24:11,339
A car is coming now, sir.
355
00:24:11,417 --> 00:24:13,408
Oh, good.
356
00:24:28,200 --> 00:24:31,863
The car is there, sir, but, uh,
there's something strange.
357
00:24:40,746 --> 00:24:43,613
- No driver.
- No.
358
00:24:43,682 --> 00:24:46,014
"Captain Drake."
359
00:24:58,497 --> 00:25:01,295
Well! You're looking very well
this morning, my friend.
360
00:25:01,367 --> 00:25:03,301
Do you suppose he'll notice?
361
00:25:03,369 --> 00:25:05,303
No, I guess you're right.
He probably won't.
362
00:25:05,371 --> 00:25:07,737
Well, you can't blame a girl
for trying anyway, can you?
363
00:25:07,806 --> 00:25:09,740
It's just come.
364
00:25:12,845 --> 00:25:14,904
Probably bad news.
365
00:25:29,128 --> 00:25:31,062
Something wrong?
366
00:25:31,130 --> 00:25:33,394
Decidedly wrong.
367
00:25:33,465 --> 00:25:35,399
I'm stood up again.
368
00:25:35,467 --> 00:25:38,436
You know, Piper, people are gonna
decide one of three things about me.
369
00:25:38,504 --> 00:25:40,438
Hello. Give me
the travel desk, please.
370
00:25:40,506 --> 00:25:44,067
Either that I'm a brazen hussy,
or I'm just a plain squaw...
371
00:25:44,143 --> 00:25:46,839
who has to tag along after her
man no matter where he goes.
372
00:25:46,912 --> 00:25:49,210
Even if he isn't her man yet.
373
00:25:49,281 --> 00:25:52,944
Or that I'm unselfish enough to want
to help a friend who's in a lot of trouble.
374
00:25:53,018 --> 00:25:55,748
Perhaps the correct answer
is I'm all three of those things, huh?
375
00:25:55,821 --> 00:25:58,346
Say, Piper, what are you doing?
376
00:25:58,424 --> 00:26:00,358
Packing for Buenos Aires.
377
00:26:00,426 --> 00:26:04,795
- Buenos Aires?
- Isn't that our next stop?
378
00:26:04,863 --> 00:26:08,924
- Yes. Yeah, but how did you know?
- I'm psychic.
379
00:26:09,001 --> 00:26:12,061
Hello. Is this the travel desk?
Can you tell me please...
380
00:26:12,137 --> 00:26:15,470
what boat left for Buenos Aires this morning
and when will it arrive there?
381
00:26:15,541 --> 00:26:18,874
And can I beat that boat by sailing
for New York immediately and then flying south?
382
00:26:18,944 --> 00:26:21,435
And if so, by how many days
can I beat it?
383
00:26:21,513 --> 00:26:24,914
No, no, no. Call me back, will you please?
Yeah, thanks.
384
00:26:37,363 --> 00:26:41,163
Now look here, Mulcahay,
there's something I want to ask you.
385
00:26:41,233 --> 00:26:45,670
Did you know the barman that mixed
that drink for my father at the club?
386
00:26:45,738 --> 00:26:47,672
I did.
387
00:26:47,740 --> 00:26:52,006
But there's a brown colleen here
by the name of Ah-Ah-Nee.
388
00:26:52,077 --> 00:26:54,011
Ah-Nee?
389
00:26:54,079 --> 00:26:57,378
They say she knows him better.
390
00:26:57,449 --> 00:27:00,384
The barman? Does this girl
Ah-Nee know where he went?
391
00:27:00,452 --> 00:27:04,047
She did spit it out once
in the state of her wrath.
392
00:27:04,123 --> 00:27:08,719
'Twas in, uh, America.
393
00:27:08,794 --> 00:27:13,356
- South America, I think.
- South America? Did she say what part of South America?
394
00:27:13,432 --> 00:27:15,366
Now, she did so.
395
00:27:15,434 --> 00:27:17,925
I'm just remembering.
396
00:27:18,003 --> 00:27:20,403
Let's see now.
I have a- I have a sister...
397
00:27:20,472 --> 00:27:22,838
in, uh- in Cincinnati, in Ohio,
married to a plumber.
398
00:27:22,908 --> 00:27:27,368
Yes, a nice girl. No, it wasn't there.
It was an island, I think.
399
00:27:27,446 --> 00:27:29,710
Get away!
400
00:27:29,782 --> 00:27:32,273
English dog! You pushed me!
401
00:27:32,351 --> 00:27:34,285
English dog?
402
00:27:34,353 --> 00:27:37,914
English, to me! Eng-
403
00:27:41,527 --> 00:27:43,461
- Oh, Barney!
- Yo!
404
00:27:43,529 --> 00:27:44,962
- Feeney!
- Yo!
405
00:27:45,030 --> 00:27:47,464
Yo!
406
00:27:57,042 --> 00:28:01,103
Cock-a-doodle-doo!
407
00:28:16,161 --> 00:28:18,652
Cock-a-doodle-doo!
408
00:28:35,981 --> 00:28:37,915
Be with you in a minute, boys.
409
00:28:37,983 --> 00:28:40,713
Gentlemen, I give you-
410
00:28:43,021 --> 00:28:45,751
- Mulcahay, you're hurt!
- Ah, 'tis nothing. Nothing.
411
00:28:45,824 --> 00:28:47,849
- Look, it's the police!
- Upstairs. Upstairs.
412
00:28:47,926 --> 00:28:49,917
Come on.
413
00:29:14,686 --> 00:29:16,677
- Boson!
- Nosey!
414
00:29:16,755 --> 00:29:19,485
Oh, I am glad to see you.
Any news of Beano and Rodney?
415
00:29:19,558 --> 00:29:22,493
Yes, a wire. They've struck the scene
and the kid's been in a fight.
416
00:29:22,561 --> 00:29:24,495
- Oh, trust Snicklefritz for that.
- What about you?
417
00:29:24,563 --> 00:29:27,623
I'm with Loveland. And this calls for a drink.
Two B and B's, please.
418
00:29:27,699 --> 00:29:29,633
I have met the most attractive-
419
00:29:29,701 --> 00:29:31,635
The most beautiful,
the most wonderful girl.
420
00:29:31,703 --> 00:29:34,331
No, seriously, this time I've struck 10.
I think I'll marry her.
421
00:29:34,406 --> 00:29:36,340
How do you do?
422
00:29:36,408 --> 00:29:39,206
- What about the others?
- Well, it is hard on Joan...
423
00:29:39,278 --> 00:29:43,078
and I did have a kind of
understanding with Betty, but...
424
00:29:43,148 --> 00:29:45,378
I think I'll keep this one.
425
00:29:45,451 --> 00:29:49,080
Now, Chris, we're out here on serious business.
We've got to clear our father's name.
426
00:29:49,154 --> 00:29:51,088
Hold your hat on, Boson.
Everything's under control.
427
00:29:51,156 --> 00:29:53,090
This girl introduced me
to the whole bunch...
428
00:29:53,158 --> 00:29:55,285
and you're going to meet
them all in a minute.
429
00:29:55,360 --> 00:29:58,523
- And there's something going on, my boy.
- What?
430
00:29:58,597 --> 00:30:00,565
Excuse us, please.
431
00:30:00,632 --> 00:30:03,601
- Well, what's going on?
- Well, I don't know yet, but here's the picture.
432
00:30:03,669 --> 00:30:06,934
Furnoy-American, rich, with a yacht,
but not cruising about just for pleasure.
433
00:30:07,005 --> 00:30:10,907
I'll stake my life on that. Then there's
a General Torres who simply reeks of conspiracy.
434
00:30:10,976 --> 00:30:13,843
And Loveland-very thick with them all
and suddenly rolling in money.
435
00:30:13,912 --> 00:30:16,608
- Looks like something pretty hot to me.
- Well, let's get on with it.
436
00:30:16,682 --> 00:30:19,776
Wait a minute. Your name's Gordon.
Uh, Herkimer Gordon.
437
00:30:19,852 --> 00:30:23,049
Her- Herkimer?
Why not Hezekiah?
438
00:30:23,121 --> 00:30:27,251
Well, I'm sorry if you prefer it like that,
but you're already heavily billed as Herkimer.
439
00:30:30,962 --> 00:30:33,863
Captain Loveland, may I introduce my brother,
Herkimer? He's just landed from England.
440
00:30:33,932 --> 00:30:36,560
- How do you do?
- It's a pleasure, Mr. Gordon. Won't you join us?
441
00:30:36,634 --> 00:30:38,568
- Delighted.
- Thank you very much.
442
00:30:38,636 --> 00:30:40,194
- General Torres.
- How do you do?
443
00:30:40,271 --> 00:30:41,738
- Senora Aguilard.
- How do you do?
444
00:30:41,806 --> 00:30:43,967
- Mr. Furnoy.
- How do you do, Mr. Gordon?
445
00:30:44,042 --> 00:30:46,306
And Miss Cherrington.
446
00:30:47,378 --> 00:30:49,812
How do you do, Mr. Gordon?
447
00:30:51,216 --> 00:30:53,207
Uh, won't you sit down?
448
00:30:54,652 --> 00:30:57,086
How do you do, Miss Cherrington?
449
00:31:01,392 --> 00:31:05,328
- What is your politics?
- Oh, yes. Of course.
450
00:31:05,396 --> 00:31:07,330
- What?
- Hmm?
451
00:31:11,402 --> 00:31:13,734
I, uh- I'd like to dance.
452
00:31:19,377 --> 00:31:21,368
You understand, don't you?
453
00:31:40,565 --> 00:31:42,499
Geoffrey!
454
00:31:42,567 --> 00:31:46,333
Well, then score one for me.
For once you did look surprised.
455
00:31:46,404 --> 00:31:48,338
How in the world did you get here?
456
00:31:48,406 --> 00:31:50,499
- By plane from New York.
- Why?
457
00:31:50,575 --> 00:31:53,510
Why not? After all, I'm the traveling kid.
Remember me?
458
00:31:53,578 --> 00:31:55,512
And besides, I adore intrigue.
459
00:31:55,580 --> 00:31:58,606
Give me a couple of aliases
and a plate of fudge, and I'm happy.
460
00:31:58,683 --> 00:32:00,674
Well, I might have known
you'd be here.
461
00:32:00,752 --> 00:32:03,812
Well, you'll change your tune when you
find out how much help I can be.
462
00:32:03,888 --> 00:32:05,822
You see, I know Douglas Loveland.
463
00:32:05,890 --> 00:32:08,859
That's what I was trying to tell you
that day at... "Sinjin Comely."
464
00:32:08,927 --> 00:32:11,828
Now, Lynn, I'm delighted to see you,
and I know your intentions are excellent...
465
00:32:11,896 --> 00:32:14,194
- but please keep out of this.
- Why-
466
00:32:14,265 --> 00:32:16,199
Why, you ungrateful pup.
467
00:32:16,267 --> 00:32:18,201
- I know, little Miss Fix-it.
- Mm-hmm.
468
00:32:18,269 --> 00:32:20,829
You were going to fix a speeding
ticket for me in Washington.
469
00:32:20,905 --> 00:32:23,601
- It took the whole embassy to
get me out of the, uh- - Jug.
470
00:32:23,675 --> 00:32:26,508
Well, in that case, I don't suppose
you'd care to go up the river...
471
00:32:26,577 --> 00:32:29,444
on a little yachting trip tomorrow with Furnoy,
General Torres and Loveland.
472
00:32:29,514 --> 00:32:32,608
- But I would.
- Well, of course, I could fix it for you, Geoffrey...
473
00:32:32,684 --> 00:32:34,618
but if you think
I'm such a nuisance-
474
00:32:34,686 --> 00:32:36,654
Look here, Lynn,
we must go with them.
475
00:32:36,721 --> 00:32:39,747
- Well, are you grateful?
- Rather.
476
00:32:39,824 --> 00:32:41,815
Say it properly then.
477
00:32:45,430 --> 00:32:47,898
Geoffrey, Boson, Herkimer,
Herky, listen.
478
00:32:47,966 --> 00:32:50,526
Loveland's going up
the river on a yacht and-
479
00:32:50,601 --> 00:32:53,229
- Were you two kissing then?
- No.
480
00:33:09,253 --> 00:33:11,949
Here we have the village belles.
481
00:33:25,169 --> 00:33:28,195
I don't like to have Rodney
running about alone in the native quarter.
482
00:33:28,272 --> 00:33:30,206
I wouldn't trouble about him.
483
00:33:30,274 --> 00:33:32,606
I'm sure he can box better than I can myself.
484
00:33:32,677 --> 00:33:34,975
- Stop that, you fool!
- Rodney!
485
00:33:36,047 --> 00:33:37,981
Rodney, what's up?
486
00:33:38,049 --> 00:33:40,449
This is the barman's girl-
the barman at the club, you know.
487
00:33:40,518 --> 00:33:43,316
She was just showing me how
she'd like to welcome home her erring knight...
488
00:33:43,388 --> 00:33:45,822
when the popgun went off.
489
00:33:45,890 --> 00:33:49,986
- Give me a look at the cannon.
- I wish you wouldn't go barging off all alone like this.
490
00:33:50,061 --> 00:33:52,188
We've got serious work to do.
Good afternoon.
491
00:33:52,263 --> 00:33:55,494
I know that as well as you do.
Oh, don't flutter like an old hen, Beano.
492
00:33:55,566 --> 00:33:59,969
- I can dig my own worms. And make a note of that too.
- Look here, sir.
493
00:34:00,038 --> 00:34:04,407
'Tis the same lethal weapon was in the hands
of the natives that revolted against us. Look, sir.
494
00:34:04,475 --> 00:34:06,602
The maker's name
chiseled off and all.
495
00:34:06,677 --> 00:34:08,804
That's splendid.
496
00:34:08,880 --> 00:34:12,611
Now, can you tell me
where you got that?
497
00:34:14,652 --> 00:34:18,019
One day I steal from him.
498
00:34:18,089 --> 00:34:21,684
He drunk.
Bad to Ah-Nee when he drunk.
499
00:34:21,759 --> 00:34:26,526
Where did your friend live
before he came here?
500
00:34:28,800 --> 00:34:30,859
I do not understand.
501
00:34:30,935 --> 00:34:34,928
'Tis strange, sir, how a little silver
increases the understanding.
502
00:34:35,006 --> 00:34:37,702
Oh, yes, of course. Here.
Perhaps this'll help clear the old bean.
503
00:34:41,079 --> 00:34:44,014
He say Murros Island.
504
00:34:44,082 --> 00:34:46,949
- Murros Island?
- In South America.
505
00:34:47,018 --> 00:34:50,112
- We've got it, Beano.
- We'd better keep the gun for evidence.
506
00:34:50,188 --> 00:34:55,057
Yes. Here, Ah-Nee.
Take this, but don't spend it all in one place.
507
00:34:59,831 --> 00:35:02,061
Calcutta?
508
00:35:02,133 --> 00:35:06,035
- Calcutta? I have ticket.
- Ready.
509
00:35:06,104 --> 00:35:10,336
Mr. Wyatt Leigh calling Mr. Herkimer Gordon,
Hotel Royal, Buenos Aires.
510
00:35:10,408 --> 00:35:13,172
This is Calcutta Central 0021.
511
00:35:14,245 --> 00:35:16,304
Buenos Aires?
I have a ticket.
512
00:35:23,721 --> 00:35:25,882
Murros Island?
513
00:35:25,957 --> 00:35:27,982
Where's that?
514
00:35:28,059 --> 00:35:31,517
That's right. That's right.
Murros Island.
515
00:35:31,596 --> 00:35:33,564
- M-U-R-R-
- Oh, shut up.
516
00:35:33,631 --> 00:35:35,861
No, no, no. Young Rod.
517
00:35:35,933 --> 00:35:39,528
Somewhere off the coast
of South America.
518
00:35:39,604 --> 00:35:41,765
Yes. South America.
519
00:35:41,839 --> 00:35:46,503
Right. Are you sure
about the gun? The gun.
520
00:35:46,577 --> 00:35:48,511
Certain.
521
00:35:48,579 --> 00:35:52,913
Mulcahay says it's identical
with those used in the revolt.
522
00:35:52,984 --> 00:35:54,975
Revolt.
523
00:35:56,287 --> 00:35:59,916
Even to the maker's name
being chiseled off.
524
00:35:59,991 --> 00:36:02,118
Good.
Then we're getting warm.
525
00:36:02,193 --> 00:36:04,184
We're getting warm.
526
00:36:04,262 --> 00:36:06,196
We think we're on a trail here too.
527
00:36:06,264 --> 00:36:08,494
A trail here too.
528
00:36:08,566 --> 00:36:12,525
Keep up the good work, Beano,
and take care of the kid.
529
00:36:12,603 --> 00:36:16,369
Hello, Geoff.
Did you hear about the cricket final?
530
00:36:16,440 --> 00:36:19,671
Thirty-eight pounds 10.
531
00:36:29,954 --> 00:36:32,718
Oh, look, Douglas,
we're slowing down.
532
00:36:32,790 --> 00:36:35,224
- Are we stopping?
- Mm-hmm.
533
00:36:35,293 --> 00:36:39,229
- Oh.
- Squalid little place, but quite important for military reasons.
534
00:36:39,297 --> 00:36:41,231
Controls the up-country.
535
00:36:41,299 --> 00:36:44,735
Oh. Are we on a military expedition?
536
00:36:44,802 --> 00:36:46,736
I didn't mean to suggest that.
537
00:36:46,804 --> 00:36:50,604
Oh, Douglas, you don't
have to be cautious with me.
538
00:36:50,675 --> 00:36:52,609
You know that.
539
00:36:52,677 --> 00:36:54,611
And after all,
we, uh-
540
00:36:54,679 --> 00:36:58,410
we are on a military
expedition, aren't we?
541
00:36:59,817 --> 00:37:02,183
Nice little hand.
542
00:37:02,253 --> 00:37:04,653
Nosey, we're slowing down.
I think we must be coming to-
543
00:37:04,722 --> 00:37:08,681
Lynn is getting altogether too
thick with that fellow Loveland.
544
00:37:08,759 --> 00:37:12,354
- Oh, is she? L- I hadn't noticed.
- Take a good look.
545
00:37:12,430 --> 00:37:16,526
You know, Douglas, you're
such a natural as a soldier.
546
00:37:16,601 --> 00:37:19,593
You must have had awfully good reasons
for giving up the service.
547
00:37:19,670 --> 00:37:22,503
- I did.
- Oh.
548
00:37:24,342 --> 00:37:26,276
Hello.
549
00:37:26,344 --> 00:37:28,312
- Hello.
- Hello.
550
00:37:28,379 --> 00:37:32,679
Hello. Did you gentlemen order
a bottle of scotch?
551
00:37:32,750 --> 00:37:36,277
Aye. Aye.
Aye, that we did.
552
00:37:36,354 --> 00:37:40,017
- Good-bye.
- Bye.
553
00:37:40,091 --> 00:37:42,491
Good-bye.
554
00:37:43,861 --> 00:37:46,659
My good friend, Donald Mouse.
555
00:37:46,731 --> 00:37:49,063
Fine type.
556
00:37:49,133 --> 00:37:52,125
You know, you are a good sort.
557
00:37:52,203 --> 00:37:55,104
- Mr. Furnoy is asking for you, sir.
- Oh, thank you.
558
00:37:58,242 --> 00:38:00,938
Oh, Douglas, you're coming
right back to me now, aren't you?
559
00:38:01,012 --> 00:38:04,004
- Yes, of course I will.
- Oh, hurry now.
560
00:38:17,395 --> 00:38:20,728
- Well, Lynn, I must say, you're marvelous.
- Really? Why?
561
00:38:20,798 --> 00:38:22,925
Got Loveland all in a lather,
haven't you?
562
00:38:24,135 --> 00:38:27,593
- Well, that was the idea.
- Well, I don't like it.
563
00:38:27,672 --> 00:38:31,904
- Oh, really? Why, Geoff?
- Because I asked you to keep out of this.
564
00:38:31,976 --> 00:38:34,740
This is a serious mission.
Oh, I appreciate your interest and all that.
565
00:38:34,812 --> 00:38:37,440
It was very kind of you.
You got us invited on this trip.
566
00:38:37,515 --> 00:38:39,949
But for the rest, I wish
you'd let us go it alone.
567
00:38:40,017 --> 00:38:41,951
Oh. So that's how
it is with us, huh?
568
00:38:42,019 --> 00:38:43,953
Yes, that's the way it is with us.
569
00:38:44,021 --> 00:38:46,512
And besides, Loveland's no friend of ours.
He's in the enemy camp.
570
00:38:46,590 --> 00:38:48,524
Now, just a moment.
571
00:38:48,592 --> 00:38:51,857
- Am I, by any chance, being called a traitor?
- Oh, I didn't say that.
572
00:38:51,929 --> 00:38:55,365
Well, you implied it. And you might
just as well have said it as to imply it.
573
00:38:55,433 --> 00:38:58,027
- You know, really, Geoffrey, you're awfully stupid.
- Oh, so I'm stupid, am I?
574
00:38:58,102 --> 00:39:00,900
- Yes, you certainly are.
- Well, how do you explain your snuggling up to him?
575
00:39:00,971 --> 00:39:04,429
- Was that part of your act too?
- Explain to you? I'd rather eat ground glass first.
576
00:39:04,508 --> 00:39:06,908
I have my own reasons
for what I do and-
577
00:39:08,979 --> 00:39:10,970
I don't stand and deliver
to anybody! Do you understand?
578
00:39:11,048 --> 00:39:14,449
All the same, you did everything but kiss him.
I don't see why you stopped at that.
579
00:39:14,518 --> 00:39:16,543
Well, supposing I did?
Now listen to me, young man.
580
00:39:16,620 --> 00:39:19,555
Nobody tells me what I can't do
or where I can't go.
581
00:39:19,623 --> 00:39:24,925
And as far as I'm concerned, Mr. Geoffrey Leigh,
you can go jump in the lake- river!
582
00:39:24,995 --> 00:39:26,929
Oh, I'll admit
that wasn't very good...
583
00:39:26,997 --> 00:39:29,625
but the next time I see you,
and I hope I never do...
584
00:39:29,700 --> 00:39:31,634
I'll have thought up
something better!
585
00:39:35,706 --> 00:39:39,938
If they have discovered the guns, I am ruined.
586
00:39:40,010 --> 00:39:43,969
- Oh? What's up?
- Well, he has a message that suggests a leak.
587
00:39:44,048 --> 00:39:46,573
I paid you dearly
for those guns, senores.
588
00:39:46,650 --> 00:39:49,676
One million gold pesos,
the gift of poor people, the word-
589
00:39:49,754 --> 00:39:51,688
You'll find them all there.
590
00:39:51,756 --> 00:39:54,919
The last stuff
was delivered yesterday.
591
00:39:54,992 --> 00:39:56,926
If there should
be treachery-
592
00:39:56,994 --> 00:40:00,259
It will be from your men.
I can trust mine.
593
00:40:26,657 --> 00:40:29,353
So General Torres has an interest
in this little place, huh?
594
00:40:29,427 --> 00:40:31,361
Well, why is Mr. Furnoy
going with him?
595
00:40:31,429 --> 00:40:33,363
Oh, take a look
at the town, I expect.
596
00:40:33,431 --> 00:40:35,661
Oh, really?
Oh, I think I'd like to do that, Douglas.
597
00:40:35,733 --> 00:40:37,667
- Let's go.
- No, no, really.
598
00:40:37,735 --> 00:40:41,262
- Furnoy doesn't want anyone else to go ashore.
- Well, why?
599
00:40:41,338 --> 00:40:44,398
- Well, these little places can be dangerous.
- Oh.
600
00:40:44,475 --> 00:40:47,808
- Bandits, you know.
- Bandits! Oh, how exciting!
601
00:40:47,878 --> 00:40:50,506
- Now I know I want to go. Come on, Douglas.
- No, really. L-
602
00:40:50,581 --> 00:40:53,072
- You know, I've got to obey.
- Obey?
603
00:40:53,150 --> 00:40:55,084
- Yeah.
- Well, whom?
604
00:40:55,152 --> 00:40:57,586
Well, I mean- I mean, you can't.
No, I must forbid it.
605
00:40:57,655 --> 00:41:00,749
Forbid? Oh, Douglas,
that was your biggest mistake.
606
00:41:00,825 --> 00:41:02,759
Stand aside.
I'm on my way.
607
00:41:35,693 --> 00:41:37,627
- Torres.
- Hmm?
608
00:41:37,695 --> 00:41:41,290
I don't like the feel of this place.
It's- It's suspiciously quiet.
609
00:41:41,365 --> 00:41:44,027
Senor, it is I who give the command here.
610
00:41:44,101 --> 00:41:47,400
All right. Go ahead and give the command.
I'm going back to the yacht.
611
00:41:47,471 --> 00:41:50,804
- You're afraid to go to the warehouse?
- Oh, no. Let fools be heroes.
612
00:41:50,875 --> 00:41:53,309
It's their business.
Mine is selling arms.
613
00:41:53,377 --> 00:41:55,607
You go to the warehouse.
Take a good look around.
614
00:41:55,679 --> 00:41:57,613
You'll find everything in order.
615
00:42:14,465 --> 00:42:17,628
Oh, that's lovely.
Oh, I like that.
616
00:42:17,701 --> 00:42:19,669
Douglas, buy me that, huh?
617
00:42:20,871 --> 00:42:22,805
There's General Torres.
618
00:42:28,979 --> 00:42:31,971
Oh, I'll bet where the general is,
there's excitement.
619
00:42:32,049 --> 00:42:33,983
Come on, Douglas.
Let's go.
620
00:42:34,051 --> 00:42:35,985
Willful little thing, aren't you?
621
00:42:36,053 --> 00:42:39,989
Furnoy will give us beans for this,
but I can't let you go alone.
622
00:42:40,057 --> 00:42:42,525
No, no. I'll say you couldn't.
Come on.
623
00:42:54,505 --> 00:42:57,406
Atenci�n!
624
00:43:42,920 --> 00:43:45,388
- Senor, you have no right-
- It's quite all right, General.
625
00:43:45,456 --> 00:43:47,924
Miss Cherrington is a friend.
626
00:43:47,992 --> 00:43:49,926
Oh.
627
00:43:49,994 --> 00:43:53,657
Forgive me, senorita.
I did not know you were a friend.
628
00:43:55,333 --> 00:43:57,563
Behold my so beautiful stores.
629
00:43:59,737 --> 00:44:03,195
With these, I shall liberate
my unfortunate people.
630
00:44:03,274 --> 00:44:07,608
They shall be happy
once more in liberty.
631
00:44:13,050 --> 00:44:15,041
Please come.
632
00:44:20,725 --> 00:44:24,661
Please, senorita,
let me give you a little of this old, old-
633
00:44:36,807 --> 00:44:40,709
Do I see you again, amigo?
A charming moment, my friend.
634
00:44:40,778 --> 00:44:44,737
Oh, delightful, mi general.
635
00:44:44,815 --> 00:44:47,147
It is a pleasure
to introduce my friends.
636
00:44:47,218 --> 00:44:49,243
Senorita Cherrington of New York...
637
00:44:49,320 --> 00:44:51,720
Capit�n Loveland of London...
638
00:44:51,789 --> 00:44:53,757
my distinguished compatriot...
639
00:44:53,824 --> 00:44:57,817
General Adolfo Arturios
Gregario Sebastian.
640
00:44:57,895 --> 00:45:00,420
Ah, senorita.
641
00:45:00,498 --> 00:45:02,591
- What a moment I have.
- Thank you.
642
00:45:02,666 --> 00:45:04,600
Capit�n.
643
00:45:04,668 --> 00:45:08,126
- I extend my most gracious welcome
to our small city.
644
00:45:08,205 --> 00:45:10,833
There will be a little
celebration tonight...
645
00:45:10,908 --> 00:45:14,344
in honor of our dear friend,
General Torres.
646
00:45:16,480 --> 00:45:19,972
If the so beautiful senorita and capit�n
will honor us.
647
00:45:20,050 --> 00:45:22,746
Oh, I'd love to.
Do you think we can, Douglas?
648
00:45:22,820 --> 00:45:26,551
- Well, I'm not quite sure, Lynn.
- I shall hope.
649
00:45:26,624 --> 00:45:31,061
And now, with your pardon, I have important
business with our friend, General Torres.
650
00:45:31,128 --> 00:45:33,062
If you will be so good, my friend.
651
00:45:33,130 --> 00:45:35,064
Oh, with pleasure, amigo.
652
00:45:37,935 --> 00:45:41,098
- Forgive me for a moment.
- Of course.
653
00:45:41,172 --> 00:45:43,106
Good-bye.
654
00:45:45,009 --> 00:45:47,000
General.
655
00:45:52,416 --> 00:45:55,249
Oh, I think he's charming.
656
00:45:56,654 --> 00:45:58,588
- We'd better get out of here.
- Why?
657
00:45:58,656 --> 00:46:01,284
- I don't like it.
- Oh, Douglas, don't be silly. It may be interesting.
658
00:46:01,358 --> 00:46:03,383
- Besides, I want to stay and see the fun.
- Fun?
659
00:46:03,461 --> 00:46:05,395
Uh-huh.
660
00:46:05,463 --> 00:46:07,454
Well, you would come ashore.
661
00:46:22,246 --> 00:46:25,238
Gracias.
662
00:46:26,317 --> 00:46:29,115
Shall we drink, my friend,
to liberty?
663
00:46:29,186 --> 00:46:32,713
With all my heart.
To liberty.
664
00:46:40,431 --> 00:46:43,696
Forgive me, my friend,
but you know I do not smoke.
665
00:46:43,767 --> 00:46:46,235
- But, my friend, people are watching.
- Oh.
666
00:46:49,573 --> 00:46:51,507
You are very thoughtful.
667
00:46:51,575 --> 00:46:53,509
Gracias.
668
00:47:01,819 --> 00:47:03,810
No.
669
00:47:07,658 --> 00:47:10,456
- Magnificent, my friend.
- Gracias.
670
00:47:20,104 --> 00:47:22,299
Douglas, they're not going to-
671
00:49:26,764 --> 00:49:29,756
Come on, Nosey.
672
00:49:46,083 --> 00:49:48,745
Oh, Douglas, poor Torres.
673
00:49:48,819 --> 00:49:52,653
And those half-starved little people,
mowed down like that without a chance.
674
00:49:52,723 --> 00:49:55,453
- And women and kids too, Douglas!
- That's war, you know.
675
00:49:55,526 --> 00:49:57,460
It isn't war. It's a massacre.
676
00:49:57,528 --> 00:50:00,053
It's all a surprise to me.
677
00:50:00,130 --> 00:50:03,531
It's the men who sell them ammunition
and encourage such things who ought to be shot...
678
00:50:03,600 --> 00:50:05,534
- not those poor little devils!
- Lynn!
679
00:50:05,602 --> 00:50:07,536
- Lynn!
- Geoffrey! Oh, Geoffrey!
680
00:50:07,604 --> 00:50:09,538
- Are you all right?
- Yes, I'm all right.
681
00:50:09,606 --> 00:50:12,006
Say, help me out of this, will you, mister?
682
00:50:12,076 --> 00:50:14,101
Come along, Lynn.
We'd better get back to the boat.
683
00:50:14,178 --> 00:50:16,146
Say, guvnor, you remember me...
684
00:50:16,213 --> 00:50:18,943
- from Murros Island?
- I never saw you before in my life.
685
00:50:19,016 --> 00:50:22,975
Why, I been looking at your blinking face
every day for a week.
686
00:50:23,053 --> 00:50:26,454
They're going to shoot me, guvnor.
Help me, lady, will you?
687
00:50:26,523 --> 00:50:29,014
Help me.
They're gonna shoot me.
688
00:50:29,093 --> 00:50:31,789
- Douglas, you can't let them do that.
- It isn't wise to interfere.
689
00:50:36,900 --> 00:50:38,834
Say, look here!
690
00:50:42,906 --> 00:50:45,636
Geoffrey! Geoffrey!
691
00:50:45,709 --> 00:50:48,041
Oh, of all the stupid,
asinine things to do!
692
00:50:48,112 --> 00:50:50,171
Don't worry, Lynn. He's got a plan.
He's getting information.
693
00:50:50,247 --> 00:50:53,273
Information? Why, they'll stand him up
against a wall and shoot him. Geoffrey!
694
00:50:53,350 --> 00:50:56,183
They won't do that to him.
He's a British subject. He's been to Washington.
695
00:50:56,253 --> 00:50:58,881
Now you listen to me, Chris.
You haven't seen what I have tonight.
696
00:50:58,956 --> 00:51:00,924
They'll kill anybody
in this town- anybody!
697
00:51:29,353 --> 00:51:31,821
You were employed
by these munitions people. Is that right?
698
00:51:31,889 --> 00:51:36,053
That's right. Say, mister,
the firing squad'll be here any minute...
699
00:51:36,126 --> 00:51:38,788
and they don't bother about
court-martials in this town.
700
00:51:38,862 --> 00:51:40,853
My friends are at work.
They'll get us out.
701
00:51:40,931 --> 00:51:42,865
Well, I hopes they look lively.
702
00:51:42,933 --> 00:51:46,198
They'd as soon shoot you
as look at you. Uh, sooner.
703
00:51:46,270 --> 00:51:50,263
- What about Murros Island?
- That's where they keep the stuff, guvnor.
704
00:51:50,340 --> 00:51:53,867
And they've got enough stuff there
to blow up the whole world if you ask me.
705
00:51:53,944 --> 00:51:57,744
- And you delivered the guns here
to Torres and his rebels?
706
00:51:57,815 --> 00:52:01,148
Yes, sir.
And to the government too.
707
00:52:01,218 --> 00:52:04,745
Atlas Arms was shooting on both
sides in this little dust-up.
708
00:52:04,822 --> 00:52:06,756
Atlas Arms?
709
00:52:06,824 --> 00:52:08,815
What was that?
710
00:52:14,731 --> 00:52:18,599
- We'll be next, guvnor.
- Don't get a wind up, old chap. My friends will manage somehow.
711
00:52:18,669 --> 00:52:21,900
Well, they'd better shake a leg
if they want to meet us this side of heaven.
712
00:52:21,972 --> 00:52:23,906
I'm afraid you're right.
713
00:52:23,974 --> 00:52:27,410
Look.
714
00:52:27,477 --> 00:52:30,537
They're coming for us now!
715
00:52:30,614 --> 00:52:32,104
- Geoff!
- Lynn!
716
00:52:32,182 --> 00:52:34,514
- Oh, Geoff, I was so worried.
- Oh, Lynn.
717
00:52:34,585 --> 00:52:36,519
L- I've got a release order for you.
718
00:52:36,587 --> 00:52:38,578
Douglas Loveland got it.
719
00:52:38,655 --> 00:52:40,589
Let's get out of here.
720
00:52:56,106 --> 00:52:58,131
- Thank you, lady.
- Yeah.
721
00:53:05,015 --> 00:53:07,848
Oh, Geoffrey, I'm so glad
you're all right.
722
00:53:07,918 --> 00:53:11,081
Lynn, darling, I'm sorry about those suspicions.
They were just plain jealousy.
723
00:53:11,154 --> 00:53:13,987
- Geoff!
- And, darling, apart from the fact...
724
00:53:14,057 --> 00:53:16,355
that I'd like to box your ears...
725
00:53:16,426 --> 00:53:18,894
- I'm afraid I'm hopelessly in love with you.
- Oh, Geoff, Geoff.
726
00:53:32,342 --> 00:53:34,640
Darling!
727
00:53:51,628 --> 00:53:55,496
Look, I'm not a fussy man,
but I thought you didn't like him.
728
00:53:55,565 --> 00:54:00,127
Well, I-
I'm not quite sure that I do.
729
00:54:00,203 --> 00:54:02,262
You see, Nosey...
730
00:54:02,339 --> 00:54:04,933
uh, Lynn and I-
731
00:54:05,008 --> 00:54:07,306
Well, I-look here.
It's an old story.
732
00:54:07,377 --> 00:54:10,471
I mean, I-Well-
733
00:54:10,547 --> 00:54:12,845
You mean you and Lynn are-
734
00:54:12,916 --> 00:54:14,907
Uh, yes.
735
00:54:14,985 --> 00:54:18,512
- Then you don't love me?
- Oh, yes, Chris. I do love you.
736
00:54:18,588 --> 00:54:20,522
Only Geoff saw me first.
737
00:54:20,590 --> 00:54:22,683
It took a firing squad
to make me realize it.
738
00:54:22,759 --> 00:54:25,660
Oh, you'll be all right, Chris.
Remember, there's Joan and Elizabeth...
739
00:54:25,729 --> 00:54:27,993
and that little telephone operator
in the Buenos Aires hotel.
740
00:54:28,064 --> 00:54:31,659
Bernice and Penelope. There are thousands
of beautiful creatures all panting for me...
741
00:54:31,735 --> 00:54:35,102
- but I don't think I'll find one quite like you, Lynn.
- Thanks.
742
00:54:35,171 --> 00:54:37,765
Good luck, old man.
743
00:54:37,841 --> 00:54:39,968
Oh, what about that cockney?
744
00:54:40,043 --> 00:54:43,479
Listen. Marvelous, Nosey. It's a concern
called Atlas Arms behind the whole thing...
745
00:54:43,546 --> 00:54:45,514
- and their distributing point is Murros Island.
- Murros Island?
746
00:54:45,582 --> 00:54:49,382
Hey! Don't mind me!
747
00:54:49,452 --> 00:54:51,386
Murros Island!
Then the whole thing links up.
748
00:54:51,454 --> 00:54:54,355
I think I've got the evidence to prove it.
Do you remember Beano said...
749
00:54:54,424 --> 00:54:56,415
- the maker's name was chiseled off that gun?
- Yes.
750
00:54:56,493 --> 00:54:59,519
This one I got off a dead soldier
and the name's gone off that too.
751
00:54:59,596 --> 00:55:03,726
- Oh! Even I get that. That means Atlas Arms in both places.
- And Loveland in both places.
752
00:55:03,800 --> 00:55:06,667
I think we've got the last nail in that chap's coffin.
Where is he?
753
00:55:06,736 --> 00:55:09,398
He's in the street. He's getting rather nervous.
Let's go and get him.
754
00:55:21,151 --> 00:55:24,416
We'd better get aboard. Furnoy is extremely
annoyed over the disturbance you've made.
755
00:55:24,487 --> 00:55:27,854
Listen, Loveland, I don't usually go about
hitting people on the chin...
756
00:55:27,924 --> 00:55:30,154
but this time I have
a reason that might interest you.
757
00:55:30,226 --> 00:55:32,456
Let's go inside and have
a beer and talk it over.
758
00:55:32,529 --> 00:55:34,520
No, we can't keep Furnoy waiting.
759
00:55:34,597 --> 00:55:36,588
Oh, please, Douglas.
L- I'm thirsty.
760
00:55:57,520 --> 00:56:00,717
Well, if it ain't my old
pal from Murros Island!
761
00:56:00,790 --> 00:56:03,623
- Get away, blast you!
- Oh, now how can I be in your way...
762
00:56:03,693 --> 00:56:05,718
when I'm invisible?
763
00:56:05,795 --> 00:56:08,263
- What you can't see can't hinder.
- You come with me.
764
00:56:08,331 --> 00:56:11,266
- You'd better come.
- Entertain the lady, will ya, mate?
765
00:56:14,938 --> 00:56:17,338
Sit down.
766
00:56:22,512 --> 00:56:25,606
This is all very mock heroic, gentlemen.
May I ask the point?
767
00:56:25,682 --> 00:56:29,413
Well, the first point is this-
Our name's not Gordon. It's Leigh.
768
00:56:29,486 --> 00:56:31,750
Interesting as fact,
but hardly significant.
769
00:56:31,821 --> 00:56:34,654
You'll find it significant.
Our father's name was Colonel Loring Leigh.
770
00:56:34,724 --> 00:56:36,954
You knew him, I believe.
771
00:56:37,026 --> 00:56:39,221
Very well.
He was my commanding officer in India.
772
00:56:39,295 --> 00:56:42,093
Quite, and you were
a witness at his trial.
773
00:56:42,165 --> 00:56:44,156
Reluctantly, I admit.
774
00:56:44,234 --> 00:56:46,259
All the same, he was convicted
on your perjured evidence.
775
00:56:46,336 --> 00:56:49,601
- I'm not gonna stay here and be insulted.
- Speaking of mock heroics.
776
00:56:49,672 --> 00:56:51,799
Sit down.
777
00:57:00,183 --> 00:57:02,651
Is there anything familiar
about that gun?
778
00:57:04,387 --> 00:57:06,821
- No.
- Well, the barman in India left one behind...
779
00:57:06,890 --> 00:57:09,256
exactly like it when he skipped.
780
00:57:09,325 --> 00:57:11,919
It wasn't clever of you, Loveland,
to let that cockney down.
781
00:57:11,995 --> 00:57:15,829
He told me the whole story in jail while you,
no doubt, were hoping we'd both be shot.
782
00:57:17,400 --> 00:57:20,767
I confess it would've
saved me this rather boring interview.
783
00:57:20,837 --> 00:57:23,897
Don't smile like that.
It annoys me.
784
00:57:23,973 --> 00:57:27,500
You're gonna tell us now
exactly what happened in India.
785
00:57:28,778 --> 00:57:31,770
- And if I don't?
- Why, then, Loveland...
786
00:57:31,848 --> 00:57:35,477
I promise you, on my word of honor,
that I'll shoot you right now.
787
00:57:35,552 --> 00:57:37,884
Just a stray bullet
from the revolution.
788
00:57:44,160 --> 00:57:46,526
I forged the order.
That's all.
789
00:57:46,596 --> 00:57:49,622
- Go on.
- There isn't any more.
790
00:57:49,699 --> 00:57:52,566
- I didn't kill you father.
- Then you do know that he was killed!
791
00:57:52,635 --> 00:57:54,865
Well, we want the name
of the man who killed him.
792
00:57:58,041 --> 00:58:01,306
I'm probably signing my own death warrant.
793
00:58:02,645 --> 00:58:06,172
But since you insist, it was-
794
00:58:13,656 --> 00:58:17,023
Geoffrey! Geoffrey, what happened?
795
00:58:17,093 --> 00:58:19,027
- A shot came from that window.
- But why?
796
00:58:19,095 --> 00:58:21,495
The thing to do now
is get out of here immediately.
797
00:58:28,671 --> 00:58:30,605
Yes, poor fellow.
798
00:58:30,673 --> 00:58:33,471
Very evidently a stray bullet from the revolution
finished him off. Come in.
799
00:58:33,543 --> 00:58:35,534
Yes. Oh, you'll make
all the arrangements, eh?
800
00:58:35,612 --> 00:58:37,637
Good. Well, I'm pulling
out of here at once.
801
00:58:37,714 --> 00:58:40,683
L- I don't want to risk
my other guests.
802
00:58:40,750 --> 00:58:43,810
I've just been talking over the wireless telephone
to the British consul.
803
00:58:43,886 --> 00:58:46,480
He's making all the arrangements
about poor Loveland.
804
00:58:46,556 --> 00:58:48,524
Peculiar chap,
in some ways, Loveland...
805
00:58:48,591 --> 00:58:50,616
but always a delightful guest.
806
00:58:50,693 --> 00:58:53,059
- Won't you sit down and have a drink?
- No, thanks.
807
00:58:53,129 --> 00:58:55,120
We want to talk to you, Furnoy.
808
00:58:55,198 --> 00:58:58,224
- First of all, you ought to know who we are.
- Oh, that's not necessary.
809
00:58:58,301 --> 00:59:01,134
I do a lot of business through the British
embassy in Washington.
810
00:59:01,204 --> 00:59:04,230
In that case, you must've
heard of our father, Colonel Loring Leigh.
811
00:59:04,307 --> 00:59:07,367
Yes, I think I have.
Read something of him recently.
812
00:59:07,443 --> 00:59:09,434
We came here to have
a showdown with Loveland.
813
00:59:09,512 --> 00:59:11,673
He was the chief witness
against our father in India.
814
00:59:11,748 --> 00:59:13,807
And tonight we got
the evidence we wanted.
815
00:59:13,883 --> 00:59:16,784
He confessed that he had been
bribed to forge the order...
816
00:59:16,853 --> 00:59:19,686
on which our father
was court-martialed and convicted.
817
00:59:19,756 --> 00:59:21,747
Bribed? Who bribed him?
818
00:59:21,824 --> 00:59:24,952
A munitions concern
called Atlas Arms.
819
00:59:25,028 --> 00:59:27,292
Atlas Arms?
820
00:59:27,363 --> 00:59:29,627
Never heard of them.
Won't you boys sit down and have-
821
00:59:29,699 --> 00:59:32,827
And Loveland wasn't killed by a stray bullet.
He was murdered.
822
00:59:32,902 --> 00:59:35,735
Well, great scott,
this all seems very mysterious.
823
00:59:35,805 --> 00:59:39,866
It is. Loveland was just about to disclose
the name of the official of Atlas Arms...
824
00:59:39,942 --> 00:59:42,240
who killed our father,
when the shot was fired.
825
00:59:42,312 --> 00:59:45,679
- Obviously, someone did not want us to hear that name.
- Certainly looks that way.
826
00:59:45,748 --> 00:59:49,684
Furnoy, we were wondering
if it could be anybody on this boat.
827
00:59:49,752 --> 00:59:52,744
It seems to us that Loveland
constantly took orders from you.
828
00:59:55,758 --> 00:59:58,192
By the Lord Harry,
I believe you chaps think I'm in this.
829
00:59:58,261 --> 01:00:01,628
Why don't you take that gun out of your pocket?
830
01:00:01,698 --> 01:00:05,600
You know, I've been accused of a lot of things
in my time, but never murder.
831
01:00:05,668 --> 01:00:09,229
You chaps are so serious.
I'll tell you what I'll do.
832
01:00:11,007 --> 01:00:14,807
You can look me up in Bradstreet's.
833
01:00:18,348 --> 01:00:21,249
Well, wait.
You've been in America.
834
01:00:23,019 --> 01:00:26,477
- Have you never heard of Standard Rubber?
- I'm afraid not.
835
01:00:26,556 --> 01:00:28,683
Oh! Well, that's me.
836
01:00:28,758 --> 01:00:32,216
Of course, I don't pay
much attention to it nowadays.
837
01:00:32,295 --> 01:00:36,994
But while I was developing it, I was forced
to travel a great deal, looking for rubber.
838
01:00:37,066 --> 01:00:41,025
It gave me a sort of a passion for knocking
about the world with adventure and excitement.
839
01:00:41,104 --> 01:00:45,040
You know, knocking about the world
in odd places and collecting curious people.
840
01:00:45,108 --> 01:00:47,702
I knew a chap called
Traud Shaw once-
841
01:00:47,777 --> 01:00:51,042
Now take, for instance, Loveland and Torres.
I looked them up too.
842
01:00:51,114 --> 01:00:54,515
Loveland, I found, was an army
officer who'd retired with a bit of money.
843
01:00:54,584 --> 01:00:57,553
And Torres-
Well, Torres was obviously an old bandit.
844
01:00:57,620 --> 01:00:59,884
Turned revolutionary and all that sort of thing.
845
01:00:59,956 --> 01:01:02,390
As a matter of fact,
Torres suggested this cruise.
846
01:01:02,458 --> 01:01:04,619
And I thought it would be fun.
847
01:01:04,694 --> 01:01:07,754
Now with Loveland gone-
848
01:01:07,830 --> 01:01:12,529
What I'm really interested in-
uh, pardon me- is this.
849
01:01:14,337 --> 01:01:17,704
- Ooh.
- Softer hands...
850
01:01:17,774 --> 01:01:20,504
- for housewives.
- That's good.
851
01:01:20,576 --> 01:01:25,604
As well as bigger
and better teeth for dogs...
852
01:01:25,681 --> 01:01:27,615
and babies.
853
01:01:27,683 --> 01:01:31,016
So you see, if you're
trying to tie me up with your late friend...
854
01:01:31,087 --> 01:01:34,215
well, you're barking up the wrong tree.
855
01:01:34,290 --> 01:01:37,282
Now if you boys will pardon me...
856
01:01:37,360 --> 01:01:40,193
I think I'll turn in,
and I think you should too.
857
01:01:41,631 --> 01:01:44,122
- Uh, may I keep this one?
- Yes, if you like.
858
01:01:44,200 --> 01:01:47,727
- And that too.
- Oh, thank you.
859
01:01:48,805 --> 01:01:50,864
- Oh, look-
- Good night.
860
01:01:53,242 --> 01:01:55,608
We didn't do that very well, did we?
861
01:01:55,678 --> 01:01:57,771
You blasted idiot!
862
01:02:10,793 --> 01:02:13,057
Which one of those mugs
is in love with Lynn Cherrington?
863
01:02:13,129 --> 01:02:15,120
Both, I should say.
864
01:02:15,198 --> 01:02:18,497
Oh, good.
Ask Miss Cherrington to step in, will you?
865
01:02:27,076 --> 01:02:29,704
- Good evening.
- Good evening, Miss Cherrington. I hope you're feeling better.
866
01:02:29,779 --> 01:02:32,077
- Thank you. I am.
- Sorry you got in all this mess.
867
01:02:32,148 --> 01:02:34,275
- Well-
- Won't you sit down?
868
01:02:34,350 --> 01:02:38,514
Thank you. After all, it was my first revolution,
and I don't care to see another, thanks.
869
01:02:38,588 --> 01:02:40,579
Well, you know, men will fight.
870
01:02:40,656 --> 01:02:42,647
- Yeah.
- War is a pretty old institution.
871
01:02:42,725 --> 01:02:44,659
Pretty horrible one too, isn't it?
872
01:02:44,727 --> 01:02:46,752
Yes, it's terrible about Loveland.
873
01:02:46,829 --> 01:02:49,593
Oh, I managed to get your
father on the wireless telephone.
874
01:02:49,665 --> 01:02:52,725
Finally located him
in Alexandria, in Egypt.
875
01:02:52,802 --> 01:02:56,169
Really? I thought
he was in- in London.
876
01:02:56,239 --> 01:02:59,970
No. I felt that he'd, naturally,
want to know what was going on here.
877
01:03:00,042 --> 01:03:01,976
Particularly about Loveland.
878
01:03:02,044 --> 01:03:04,447
My father? But why?
879
01:03:05,948 --> 01:03:09,975
Well, as president of the Atlas Arms,
he'd naturally feel concerned.
880
01:03:10,052 --> 01:03:12,179
President of Atlas Arms?
881
01:03:12,254 --> 01:03:16,884
Yeah. Oh.
L- I thought you knew.
882
01:03:19,495 --> 01:03:23,022
Why, uh-Why, no.
I didn't know. L-
883
01:03:26,168 --> 01:03:28,568
Uh, I wonder if I may
have a cigarette.
884
01:03:28,637 --> 01:03:31,333
Yes. Surely.
885
01:03:31,407 --> 01:03:33,341
Thank you.
886
01:03:33,409 --> 01:03:35,673
As a matter of fact,
that's how I first met Loveland.
887
01:03:35,744 --> 01:03:37,735
He'd a letter of introduction
from your father...
888
01:03:37,813 --> 01:03:39,747
whom he'd worked for
sometime before in India.
889
01:03:46,655 --> 01:03:50,386
Oh, and by the by, I didn't make any mention
at all of your being aboard ship.
890
01:03:50,459 --> 01:03:52,620
I was afraid it might
worry your father.
891
01:03:52,695 --> 01:03:55,755
Yes. Oh, yes, it might.
892
01:03:57,566 --> 01:04:00,296
- Good night and thank you.
- Good night, my dear.
893
01:04:07,743 --> 01:04:09,734
You'll probably find
Miss Cherrington at the hotel.
894
01:04:09,812 --> 01:04:12,212
I think she went ashore early
to get a good night's rest.
895
01:04:12,281 --> 01:04:14,511
Well, good-bye, Mr. Furnoy.
Very happy to have been aboard.
896
01:04:14,583 --> 01:04:17,552
- Well, happy to have had you.
- And I'm- I'm terribly sorry about last night.
897
01:04:17,620 --> 01:04:19,884
- Oh, forget it.
- Good-bye, sir. Happy to have been aboard.
898
01:04:19,955 --> 01:04:21,980
- Thank you very much.
- Well, I enjoyed having you too.
899
01:04:22,057 --> 01:04:26,255
And by the way, here's one
of my latest little gadgets, all for you.
900
01:04:26,328 --> 01:04:28,262
Oh, thank you so much.
901
01:04:28,330 --> 01:04:30,264
- Thank you.
- Good-bye, boys.
902
01:04:30,332 --> 01:04:32,266
Good-bye.
903
01:04:49,051 --> 01:04:51,884
Beg your pardon, sir. Operator says
please stand by for a call from India.
904
01:04:51,954 --> 01:04:53,444
- India?
- Yes, sir.
905
01:04:53,522 --> 01:04:55,387
- Right!
- Gracias, senor.
906
01:04:55,457 --> 01:04:59,894
Nosey! Ready, Nosey.
India's calling!
907
01:04:59,962 --> 01:05:02,453
Really, I wish you'd knock
before you do this type of thing.
908
01:05:02,531 --> 01:05:05,523
How did you know who was- Oh. India?
909
01:05:08,671 --> 01:05:10,798
Hello? Ready here for the call.
910
01:05:14,209 --> 01:05:16,143
India again?
911
01:05:16,211 --> 01:05:18,873
You know, I can't understand
why Lynn didn't wait for us this morning.
912
01:05:18,948 --> 01:05:20,939
Typical of the breed.
Women don't give it a thought.
913
01:05:22,017 --> 01:05:24,042
I suppose she was feeling
pretty ill.
914
01:05:24,119 --> 01:05:26,747
- No wonder after last night, poor kid.
- Yes.
915
01:05:26,822 --> 01:05:29,655
- Should we phone her?
- Let's. I know the minute she hears my voice...
916
01:05:29,725 --> 01:05:31,852
her rooms will be bathed
in brilliant sunlight...
917
01:05:31,927 --> 01:05:33,918
and birds will probably
twitter from her ceiling.
918
01:05:33,996 --> 01:05:35,987
Get her on the phone
for me, will you?
919
01:05:37,433 --> 01:05:39,765
Hello? Hello. Operator?
920
01:05:39,835 --> 01:05:41,769
Put me through to
Miss Cherrington, will you?
921
01:05:41,837 --> 01:05:44,465
She's gone?
She's gone!
922
01:05:44,540 --> 01:05:46,974
- Hello, this is Gordon Herk-
- Herkimer Gordon!
923
01:05:47,042 --> 01:05:49,772
Calling. Didn't she leave
a message for me?
924
01:05:49,845 --> 01:05:52,973
But she must've
left a forwarding address.
925
01:05:54,049 --> 01:05:56,074
- Thanks.
- Gone?
926
01:05:56,151 --> 01:05:58,085
Bag and baggage, without a word.
927
01:05:58,153 --> 01:06:00,087
But no note on the dressing table?
928
01:06:00,155 --> 01:06:02,589
I can't understand it.
929
01:06:02,658 --> 01:06:06,321
Hello? It's Wyatt!
930
01:06:06,395 --> 01:06:08,727
We've got on to something, Boson!
931
01:06:08,797 --> 01:06:14,394
That barman's gun was manufactured
by a company called Atlas Arms.
932
01:06:14,470 --> 01:06:16,904
Atlas Arms!
933
01:06:16,972 --> 01:06:21,773
We located the president of Atlas Arms
in Alexandria, Egypt.
934
01:06:21,844 --> 01:06:25,177
All the number-one boys
of the munitions racket are there.
935
01:06:25,247 --> 01:06:27,374
Now look here.
936
01:06:27,449 --> 01:06:30,816
Take the first boat
and meet us there.
937
01:06:32,521 --> 01:06:34,751
What?
Oh, yes, yes!
938
01:06:34,823 --> 01:06:36,882
What was that name again? Quick.
939
01:06:36,959 --> 01:06:41,191
His name is Martin Cherrington.
940
01:06:41,263 --> 01:06:44,790
That's right.
"Cherring-ton."
941
01:06:48,504 --> 01:06:50,938
Now what's the matter?
942
01:06:51,006 --> 01:06:54,169
Lynn's father's president
of Atlas Arms.
943
01:06:54,243 --> 01:06:56,370
What?
944
01:06:56,445 --> 01:06:59,278
- I certainly don't like the look of this.
- What do you mean?
945
01:06:59,348 --> 01:07:03,444
Lynn arrived at Leigh Hall
the day that Drake was shot, right?
946
01:07:03,519 --> 01:07:06,386
Then she arrived out here before you did,
and I met her with Loveland.
947
01:07:06,455 --> 01:07:08,548
It all looks most peculiar to me.
948
01:07:08,624 --> 01:07:10,558
Don't be an ass.
949
01:07:10,626 --> 01:07:13,094
Lynn's just an impulsive girl
who reads too many detective stories.
950
01:07:13,162 --> 01:07:16,063
- I hope you're right.
- I am! Lynn tried to help us, didn't she?
951
01:07:16,131 --> 01:07:18,565
She arranged for us to go
on this trip with Loveland.
952
01:07:18,634 --> 01:07:22,263
Don't you realize that might
all have been a very neat trick?
953
01:07:22,337 --> 01:07:24,328
I wonder.
954
01:07:25,574 --> 01:07:28,202
- It's utterly impossible, but-
- What do we do now?
955
01:07:28,277 --> 01:07:30,404
- We pack for Alexandria at once.
- Oh.
956
01:07:45,027 --> 01:07:47,120
His Highness agrees to the terms...
957
01:07:47,196 --> 01:07:50,097
and would pay partly in gold
and partly in silver.
958
01:07:50,165 --> 01:07:53,362
Okay. Now you tell your friend
the shipment can be made secretly.
959
01:07:53,435 --> 01:07:55,733
Mr. Furnoy, who's in charge
of all operations...
960
01:07:55,804 --> 01:07:58,238
will be here in a couple of days
and settle the details.
961
01:07:58,307 --> 01:08:00,775
The kid's here.
962
01:08:00,843 --> 01:08:03,277
Landed at Imperial Airways
a few minutes ago.
963
01:08:03,345 --> 01:08:06,280
What? Here in Alexandria?
964
01:08:06,348 --> 01:08:08,339
How the dickens did she track me?
965
01:08:08,417 --> 01:08:10,351
Well, tell her I'm busy!
966
01:08:10,419 --> 01:08:12,319
- You tell her.
- Hmm?
967
01:08:12,387 --> 01:08:14,321
Well, all right.
Shoot her in.
968
01:08:14,389 --> 01:08:17,256
If you gentlemen will wait in this room, please,
I won't be a minute.
969
01:08:17,326 --> 01:08:20,454
- As-salaam alaikum.
- As-salaam alaikum.
970
01:08:20,529 --> 01:08:23,327
Okay.
971
01:08:29,538 --> 01:08:32,473
- Hello, Dad.
- Hello, Lynn. What are you doing in Egypt?
972
01:08:32,541 --> 01:08:35,476
- I came to have a little talk with you.
- Well, well. What's up?
973
01:08:35,544 --> 01:08:38,138
Engaged, married or broke?
How's about a daughterly peck?
974
01:08:38,213 --> 01:08:40,647
No, thanks. I'm not very fond
of you at the moment.
975
01:08:40,716 --> 01:08:43,651
Well, well.
What have I done now?
976
01:08:43,719 --> 01:08:45,880
Dad, is it true that you're
president of Atlas Arms?
977
01:08:45,954 --> 01:08:47,888
Where did you get track of that?
978
01:08:47,956 --> 01:08:51,119
Now don't go answering a question
with a question! Are you president of Atlas Arms?
979
01:08:51,193 --> 01:08:53,684
As a matter of fact, I am,
though it's not generally known.
980
01:08:53,762 --> 01:08:57,061
But then I'm mixed up in a dozen companies.
Why pick on Atlas?
981
01:08:57,132 --> 01:09:00,590
Oh, nothing.
That just makes you a murderer, that's all.
982
01:09:00,669 --> 01:09:02,603
Here, here, here, here.
What's this?
983
01:09:02,671 --> 01:09:05,640
I've just come back from South America
where I've seen men, women and kids...
984
01:09:05,707 --> 01:09:07,641
killed with guns
that you made and sold.
985
01:09:07,709 --> 01:09:10,542
It was terrible. People were shot down
on the street without a chance.
986
01:09:10,612 --> 01:09:13,012
What do you think war is like?
A marshmallow roast?
987
01:09:13,081 --> 01:09:15,015
Don't be flippant.
It was horrible.
988
01:09:15,083 --> 01:09:17,813
You came halfway around
the world to tell me that?
989
01:09:17,886 --> 01:09:21,447
Listen, Lynn. I know that war
is agony, filth and horror.
990
01:09:21,523 --> 01:09:24,424
It's mass stupidity
and collective insanity.
991
01:09:24,493 --> 01:09:27,053
You know all that and still
you go on selling arms?
992
01:09:27,129 --> 01:09:29,120
Well, if I don't do it,
somebody else will.
993
01:09:29,198 --> 01:09:33,294
Besides, you know, you're pretty expensive
with your globe-trotting ideas.
994
01:09:33,368 --> 01:09:36,565
- Right now, I hate every penny you ever spent on me.
- Oh, you do, eh?
995
01:09:36,638 --> 01:09:41,666
Okay. I'm making a note
to have your allowance stopped.
996
01:09:41,743 --> 01:09:43,677
Can't you be serious
for two seconds?
997
01:09:43,745 --> 01:09:46,213
I'm more in earnest than I've
ever been in my whole life...
998
01:09:46,281 --> 01:09:48,545
and you treat me as though
I were still in rompers.
999
01:09:48,617 --> 01:09:50,710
- Are you really serious?
- Yes, of course I am.
1000
01:09:51,787 --> 01:09:53,721
All right.
1001
01:09:53,789 --> 01:09:55,723
War is all you say it is and more.
1002
01:09:55,791 --> 01:09:59,818
But I'm not responsible if fools want to cut
each other's throats.
1003
01:09:59,895 --> 01:10:02,295
My factories turn out guns,
among other things.
1004
01:10:02,364 --> 01:10:05,390
Now if men want to buy them
and make hell on earth...
1005
01:10:05,467 --> 01:10:08,061
they might just as well
buy 'em from me.
1006
01:10:08,136 --> 01:10:10,627
But if they ever see reason...
1007
01:10:10,706 --> 01:10:13,402
I'd be delighted
to shut down my plants.
1008
01:10:13,475 --> 01:10:15,409
Now you know where I stand.
1009
01:10:15,477 --> 01:10:18,139
Dad, you're talking about men
as if they weren't even people.
1010
01:10:18,213 --> 01:10:20,204
I've seen them die,
slaughtered like animals.
1011
01:10:20,282 --> 01:10:22,716
That's your fault
for messing around such places.
1012
01:10:22,784 --> 01:10:26,049
I don't suppose it makes any difference
to you either, the fact that you've cost me...
1013
01:10:26,121 --> 01:10:29,147
the love and respect of the one man
in the world I cared anything about.
1014
01:10:29,224 --> 01:10:33,126
I never heard of him either,
so I can't be responsible.
1015
01:10:34,329 --> 01:10:36,820
All right, but get this clear.
1016
01:10:36,899 --> 01:10:39,993
From now on, I'm on the other side.
I'm fighting you.
1017
01:10:40,068 --> 01:10:42,798
Great! I love a good, stiff fight.
1018
01:10:42,871 --> 01:10:46,398
- You'll get it.
- In that case, I'll increase your allowance.
1019
01:10:46,475 --> 01:10:49,808
- You'll need a war chest.
- You can take your war chest and go to the devil!
1020
01:10:53,515 --> 01:10:56,313
Spunky kid, eh?
1021
01:10:56,385 --> 01:10:58,876
That's the way I like 'em.
1022
01:10:58,954 --> 01:11:01,946
Send in those snake charmers again.
1023
01:11:13,568 --> 01:11:15,536
I say! There they are!
1024
01:11:15,604 --> 01:11:17,799
- Nosey, Boson!
- By George, it's good to see them!
1025
01:11:17,873 --> 01:11:20,341
What have you got on your head?
1026
01:11:22,711 --> 01:11:25,475
Come on!
1027
01:11:37,559 --> 01:11:41,017
Oh!
1028
01:11:43,565 --> 01:11:45,726
Rodney, wha-Whiskers?
1029
01:11:45,801 --> 01:11:47,826
- A mustache!
- A beard!
1030
01:11:47,903 --> 01:11:49,996
- It comes off.
- But you have one, and Boson said-
1031
01:11:50,072 --> 01:11:52,006
It comes off!
1032
01:11:54,176 --> 01:11:57,839
Up.
1033
01:11:57,913 --> 01:12:01,144
I say.
1034
01:12:01,216 --> 01:12:03,878
Nosey! Come on.
Get out of here. Nosey!
1035
01:12:03,952 --> 01:12:06,250
- Come on.
- Oh!
1036
01:12:06,321 --> 01:12:08,255
Geoffrey!
1037
01:12:08,323 --> 01:12:12,589
Chris! Chris, hello. Remember me?
The old popper-upper?
1038
01:12:12,661 --> 01:12:17,394
Um, Geoff, darling!
Darling, I'm so glad to see you.
1039
01:12:17,466 --> 01:12:20,026
I didn't know where
we'd ever find each other again.
1040
01:12:20,102 --> 01:12:22,662
I wasn't even sure that you'd come,
but I watched every steamer.
1041
01:12:22,738 --> 01:12:25,206
And, Geoff, remember there was
something I had to explain to you?
1042
01:12:25,273 --> 01:12:28,106
Well, I wasn't clear about it
until I got here, but now I am.
1043
01:12:28,176 --> 01:12:30,337
- You see-
- I think we're both quite clear.
1044
01:12:30,412 --> 01:12:32,880
Why, Geoffrey, what's the matter?
1045
01:12:32,948 --> 01:12:36,281
That sounds like a queer
kind of question.
1046
01:12:36,351 --> 01:12:38,842
Queer question?
But why? What have I done?
1047
01:12:38,920 --> 01:12:42,185
When your father's
president of Atlas Arms-
1048
01:12:42,257 --> 01:12:45,454
Oh, well, I wanted to be the first
to tell you that and explain, Geoffrey-
1049
01:12:45,527 --> 01:12:48,087
- I don't think explanations are possible.
- Oh, but, Geoffrey...
1050
01:12:48,163 --> 01:12:50,723
- surely you can't just-
- Please, Lynn, my brothers are waiting for me.
1051
01:12:50,799 --> 01:12:52,790
Uh, Geoffrey-
1052
01:13:01,843 --> 01:13:05,335
The guns are identical. The maker's name
has been chiseled off on both in the same way.
1053
01:13:05,414 --> 01:13:09,407
We had an acid test made of ours, and
the name Atlas Arms came out plain as day.
1054
01:13:09,484 --> 01:13:11,952
- So, at last, we're getting somewhere.
- I'm afraid we're not.
1055
01:13:12,020 --> 01:13:14,750
- What do you mean, Beano?
- Well, you see, Loveland is dead.
1056
01:13:14,823 --> 01:13:17,417
We have his confession,
but that's only hearsay evidence.
1057
01:13:17,492 --> 01:13:20,791
And the rest is purely circumstantial.
No court would accept it for a moment.
1058
01:13:20,862 --> 01:13:22,796
Do you mean we haven't
accomplished anything?
1059
01:13:22,864 --> 01:13:24,889
What about Cherrington?
He's the man we've got to see.
1060
01:13:24,966 --> 01:13:27,867
- Just try.
- Dear fellow, it's easier to get an interview with the king.
1061
01:13:27,936 --> 01:13:30,632
Cherrington's guarded on all sides. We
couldn't even get past his third secretary.
1062
01:13:30,705 --> 01:13:33,765
If ever I wanted to poke anyone in the nose,
it was that snooty secretary.
1063
01:13:33,842 --> 01:13:36,902
No, I'm afraid as far as seeing Cherrington is
concerned, that's a very difficult assignment.
1064
01:13:36,978 --> 01:13:38,843
Well, in that case, you'll need me.
1065
01:13:38,914 --> 01:13:40,848
- Lynn!
- Lynn!
1066
01:13:40,916 --> 01:13:43,316
- Oh, Lynn, we werejust talking about you-
- That's hardly necessary.
1067
01:13:43,385 --> 01:13:46,013
- I'm Lynn Cherrington.
- How do you do?
1068
01:13:46,088 --> 01:13:48,852
- How do you do? And how do you do?
- How do you do?
1069
01:13:48,924 --> 01:13:51,017
And believe it or not,
you do need me.
1070
01:13:51,093 --> 01:13:53,027
- Uh, Lynn, we're very busy.
- Very busy indeed.
1071
01:13:53,095 --> 01:13:56,895
Yes. Yes, I know. I'm still messing in
your affairs and you don't like it.
1072
01:13:56,965 --> 01:13:59,490
Well, all the fun's
gone out of it for me too...
1073
01:13:59,568 --> 01:14:01,627
but I'm gonna stay
and finish what I started.
1074
01:14:01,703 --> 01:14:04,263
We'd be grateful for any help,
Miss Cherrington.
1075
01:14:04,339 --> 01:14:08,036
- May I take your wrap?
- Thank you. Don't tell me I've met one member of this family...
1076
01:14:08,110 --> 01:14:10,044
- who really has brains.
- Oh, well.
1077
01:14:10,112 --> 01:14:12,342
- Or, perhaps, two members, huh?
- Oh, thank you.
1078
01:14:12,414 --> 01:14:15,247
Of course, those idiots over there
think I can't be trusted.
1079
01:14:15,317 --> 01:14:18,548
- No.
- But I do hope you'll believe me.
1080
01:14:20,622 --> 01:14:22,590
- Please, Lynn-
- Look, Lynn, if you could-
1081
01:14:22,657 --> 01:14:25,717
And besides, I've had about enough of this
"Please, Lynn" stuff.
1082
01:14:25,794 --> 01:14:28,490
Do you think I've met every steamer
just to flatter your vanity?
1083
01:14:28,563 --> 01:14:31,896
I was afraid my father'd
get away before you arrived, if you ever did.
1084
01:14:31,967 --> 01:14:34,629
And when you did arrive,
you wouldn't even listen to me!
1085
01:14:34,703 --> 01:14:38,571
Now, would you like
to see my father?
1086
01:14:38,640 --> 01:14:40,767
Oh, would we?
I say, you are a trump.
1087
01:14:40,842 --> 01:14:42,867
- Thank you.
- We'd be very grateful, Miss Cherrington.
1088
01:14:42,944 --> 01:14:45,777
Oh, I knew I should've waited
till I met the rest of the family...
1089
01:14:45,847 --> 01:14:48,042
before I made my choice.
1090
01:14:48,116 --> 01:14:51,347
- You know, it's a very good thing that you came, uh, Beano.
- Yes?
1091
01:14:51,419 --> 01:14:55,290
- Because those two mutts would never have gotten anyplace.
- No, no.
1092
01:14:55,423 --> 01:14:57,755
And it's a very good thing
that you came too...
1093
01:14:57,825 --> 01:14:59,759
- uh, Snozzle.
- Uh, Snicklefritz.
1094
01:14:59,827 --> 01:15:01,761
Well, shall we go?
1095
01:15:01,829 --> 01:15:04,059
Thank you.
1096
01:15:04,132 --> 01:15:08,125
Uh, you two can tag along if you like,
uh, Nosey and, uh, Stinky.
1097
01:15:10,405 --> 01:15:12,498
Come, Stinky.
1098
01:15:12,573 --> 01:15:15,269
Thank you.
1099
01:15:18,913 --> 01:15:21,074
Oh, sorry, Lady Cherrington.
1100
01:15:21,149 --> 01:15:23,140
- Hi, Mike.
- Hello, Lynn.
1101
01:15:24,519 --> 01:15:28,955
No!
1102
01:15:29,023 --> 01:15:32,356
Uh-huh. Nope.
1103
01:15:32,427 --> 01:15:34,861
- Oh.
- Well, Dad, I want you to meet some friends of mine.
1104
01:15:34,929 --> 01:15:37,261
Mr. Wyatt, Rodney,
Christopher and Geoffrey Leigh.
1105
01:15:37,332 --> 01:15:39,630
Oh, yes. Always glad
to meet friends of Lynn's.
1106
01:15:39,701 --> 01:15:42,067
How do you do?
1107
01:15:42,136 --> 01:15:44,832
- Uh, now, Dad, I want you to listen to me-
- I'm sorry, Lynn.
1108
01:15:44,906 --> 01:15:46,965
I've got to attend a meeting.
Some other time, honey.
1109
01:15:54,716 --> 01:15:58,914
Hello. What's this?
Am I being kidnapped?
1110
01:15:58,986 --> 01:16:02,581
I'm sorry, sir, but this is a matter
of life and death to us.
1111
01:16:02,657 --> 01:16:04,648
We've been trying
to see you for days.
1112
01:16:04,726 --> 01:16:07,718
And I'm afraid you must listen.
1113
01:16:07,795 --> 01:16:09,729
Well, well.
1114
01:16:09,797 --> 01:16:12,493
Serious as all that,
I suppose I can spare you five minutes.
1115
01:16:12,567 --> 01:16:16,833
Well, go ahead, Lynn.
You've evidently got a speech on your chest.
1116
01:16:16,904 --> 01:16:19,930
Yes, as a matter of fact, I have.
1117
01:16:20,007 --> 01:16:22,976
Do you remember a couple
of weeks ago when we were in England?
1118
01:16:23,044 --> 01:16:26,810
I went to a certain house
where a British officer and his sons...
1119
01:16:26,881 --> 01:16:29,315
had led happy and honorable lives.
1120
01:16:29,384 --> 01:16:31,579
I went out there happily too, but...
1121
01:16:31,652 --> 01:16:33,813
I found a tragic thing had happened.
1122
01:16:33,888 --> 01:16:38,154
A little while before, that officer
had been disgraced and broken in India.
1123
01:16:38,226 --> 01:16:41,093
He'd come back home
to prove to his sons that he wasn't guilty.
1124
01:16:41,162 --> 01:16:43,153
But before he could
show them his evidence...
1125
01:16:43,231 --> 01:16:46,064
he was murdered
and all of his papers were stolen.
1126
01:16:46,134 --> 01:16:50,798
That officer was Colonel Loring Leigh
and these are his four sons.
1127
01:16:52,974 --> 01:16:55,101
Are you sure he was murdered?
1128
01:16:55,176 --> 01:16:57,110
- Definitely.
- A few days later...
1129
01:16:57,178 --> 01:16:59,112
another officer
who had come from India...
1130
01:16:59,180 --> 01:17:01,580
to help Colonel Leigh clear his name
was also murdered.
1131
01:17:01,649 --> 01:17:05,176
- Now, someone was afraid, Dad, of what they knew.
- That's true, sir.
1132
01:17:05,253 --> 01:17:07,619
I see.
1133
01:17:07,688 --> 01:17:10,521
But what on earth makes you
think that I was in on this?
1134
01:17:10,591 --> 01:17:14,357
Well, because Atlas Arms is responsible
for everything that's occurred...
1135
01:17:14,429 --> 01:17:16,897
and you are Atlas Arms.
1136
01:17:16,964 --> 01:17:21,230
So you think I'm the man, and you're ready
to throw me to the wolves, eh?
1137
01:17:21,302 --> 01:17:24,135
Lynn, you must have
a pretty big stake in this.
1138
01:17:25,873 --> 01:17:29,502
I have Dad. I'm in love
with Geoffrey Leigh.
1139
01:17:29,577 --> 01:17:32,637
But he's not in love with me now,
though he was for a little while.
1140
01:17:32,713 --> 01:17:36,706
Mr. Furnoy spoiled all that. You see, he told
me you were president of Atlas Arms and-
1141
01:17:36,784 --> 01:17:39,048
Uh, wait a minute.
Wait a minute.
1142
01:17:39,120 --> 01:17:42,055
Lynn, did Furnoy know that these boys
were Colonel Leigh's sons?
1143
01:17:42,123 --> 01:17:45,217
- Yes, he did.
- Well.
1144
01:17:45,293 --> 01:17:47,284
I'm beginning to see daylight.
1145
01:17:47,361 --> 01:17:50,489
Gentlemen, I hold the controlling shares
of many companies, including Atlas...
1146
01:17:50,565 --> 01:17:52,829
but I don't control its policy.
1147
01:17:52,900 --> 01:17:55,835
I want you to believe I didn't know
that that policy included murder.
1148
01:17:55,903 --> 01:17:58,235
- Oh, Dad, can you prove that?
- Why, yes, if necessary.
1149
01:17:58,306 --> 01:18:01,571
I make plowshares, locomotives and tractors
and even safety razors.
1150
01:18:01,642 --> 01:18:04,167
My stock in Atlas will be sold at once,
I promise you.
1151
01:18:04,245 --> 01:18:06,645
But you must know who does control
the policy of Atlas Arms.
1152
01:18:06,714 --> 01:18:09,046
- And you've got to tell us, sir.
- Oh, no, sonny, I haven't.
1153
01:18:09,116 --> 01:18:11,710
- Oh, Dad, you do.
- May I suggest, sir, that if you protect him...
1154
01:18:11,786 --> 01:18:13,720
you make yourself an accessory
to those murders.
1155
01:18:13,788 --> 01:18:17,019
Well, I guess a man in my position
could legally wriggle out of that.
1156
01:18:17,091 --> 01:18:20,618
But I don't hold with murder, and the man
who's responsible knows that I don't.
1157
01:18:20,695 --> 01:18:22,788
That's why he's kept me in the dark.
1158
01:18:22,864 --> 01:18:25,298
- Guess you boys want him pretty badly, don't you?
- Naturally, sir.
1159
01:18:25,366 --> 01:18:28,062
Then you'll have to hustle. He's sailing
on his yacht tonight for Singapore.
1160
01:18:28,135 --> 01:18:30,069
His name is Furnoy.
1161
01:18:30,137 --> 01:18:32,071
- Furnoy?
- But I thought he made-
1162
01:18:32,139 --> 01:18:35,267
- Well, what are we waiting for? Come on!
- Thanks, Dad.
1163
01:18:35,343 --> 01:18:37,538
Geoffrey! Geoffrey!
Geoffrey, wait a minute!
1164
01:18:37,612 --> 01:18:39,546
- I'm going with you!
- Darling, you can't come too.
1165
01:18:39,614 --> 01:18:41,548
This is a job for men
and guns and-
1166
01:18:43,885 --> 01:18:45,819
Don't forget to touch second.
1167
01:18:47,722 --> 01:18:50,589
- Lynn, can you ever forgive me?
- Of course, Geoffrey.
1168
01:18:50,658 --> 01:18:54,992
Only not in a rush like this. Not until there's
time for a thorough reconciliation.
1169
01:18:55,062 --> 01:18:57,292
And, darling, be careful!
1170
01:18:59,400 --> 01:19:01,800
There she is out there,
the big white one.
1171
01:19:01,869 --> 01:19:04,497
- There's no dinghy. We'll have to swim for it.
- Yes, but quietly!
1172
01:19:04,572 --> 01:19:06,563
- No flat dives.
- No nonsense.
1173
01:19:10,344 --> 01:19:13,905
Captain, get up a head of steam.
1174
01:19:13,981 --> 01:19:16,108
We're gonna sneak
outta here tonight.
1175
01:19:16,183 --> 01:19:18,117
No, sneak out.
1176
01:19:18,185 --> 01:19:21,348
Not Singapore.
Murros Island.
1177
01:19:52,253 --> 01:19:54,244
All right. Come ahead.
1178
01:19:57,124 --> 01:19:59,217
Hey! What are you people doing here?
1179
01:20:01,796 --> 01:20:04,060
Come on, Boson.
1180
01:20:09,503 --> 01:20:11,835
Hey! What are you guys doing?
1181
01:20:13,941 --> 01:20:16,273
All clear.
1182
01:20:17,511 --> 01:20:19,843
- Now which way?
- Follow it forward. Go to his cabin.
1183
01:20:19,914 --> 01:20:22,041
- Are you comfortable, Captain?
- Come on.
1184
01:20:29,624 --> 01:20:33,958
- What's this?
- Guest cabins here.
1185
01:20:34,028 --> 01:20:36,189
Come on now.
Take it easy.
1186
01:20:45,740 --> 01:20:48,971
That's Furnoy's cabin
and the secretary.
1187
01:21:06,327 --> 01:21:08,261
That door's locked.
1188
01:21:08,329 --> 01:21:10,456
That's Furnoy's cabin there.
1189
01:21:12,800 --> 01:21:15,030
There's someone in there.
1190
01:21:17,371 --> 01:21:19,771
- It's the secretary's room.
- It's locked.
1191
01:21:19,840 --> 01:21:21,808
- Let's crash it.
- Don't be silly.
1192
01:21:24,211 --> 01:21:28,705
Hello!
Did you want some more scotch and soda?
1193
01:21:30,117 --> 01:21:34,554
Snow White! Shh! Shh!
Donald Moose- Goose. Wait a minute.
1194
01:21:37,758 --> 01:21:39,692
Shh.
Hello.
1195
01:21:39,760 --> 01:21:44,663
Oh. Yes, sir.
1196
01:21:44,732 --> 01:21:47,098
Good heavens.
1197
01:21:52,239 --> 01:21:55,265
Thank you. Thank you.
1198
01:22:01,215 --> 01:22:05,447
Oh. Right away.
1199
01:22:39,420 --> 01:22:42,048
Captain. Captain!
1200
01:22:49,029 --> 01:22:51,793
Good evening, Mr. Furnoy.
1201
01:22:51,866 --> 01:22:53,993
This is my brother Wyatt Leigh.
1202
01:22:54,068 --> 01:22:56,400
He's head of our family now
since you murdered our father.
1203
01:22:56,470 --> 01:22:58,802
This is my brother Rodney Leigh.
1204
01:22:58,873 --> 01:23:01,341
We've come to clear
our father's name.
1205
01:23:01,408 --> 01:23:03,501
We want a full confession from you.
1206
01:23:03,577 --> 01:23:05,807
Confession?
1207
01:23:07,148 --> 01:23:09,343
Wh- Stay where you are.
1208
01:23:09,416 --> 01:23:11,350
I've got a bullet here
for each of you!
1209
01:23:16,423 --> 01:23:18,618
And as for Loveland, well...
1210
01:23:18,692 --> 01:23:22,355
he was done away with by friends of mine
in the government.
1211
01:23:22,429 --> 01:23:25,193
And that's all.
That's a true confession.
1212
01:23:28,068 --> 01:23:31,128
And now all that's required
is your signature, Mr. Furnoy.
1213
01:23:31,205 --> 01:23:33,139
- Sign it?
- Furnoy!
1214
01:23:33,207 --> 01:23:36,040
You murdered my father! Nothing would
give me greater pleasure than to blow your-
1215
01:23:36,110 --> 01:23:38,476
Rod!
1216
01:24:25,492 --> 01:24:29,929
- Oh. Your father's?
- Yes.
1217
01:24:31,065 --> 01:24:33,932
His Majesty said he
was proud and happy...
1218
01:24:34,001 --> 01:24:37,198
that an honorable name
had been restored.
1219
01:24:39,206 --> 01:24:41,197
I'm proud too.
103667
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.