Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,097 --> 00:00:02,779
My name is Henry Morgan.
2
00:00:02,779 --> 00:00:04,325
My story is a long one.
3
00:00:06,024 --> 00:00:09,249
Over the years, you could say
I've become a student of death.
4
00:00:09,801 --> 00:00:12,390
I need to find a key to unlock my curse.
5
00:00:14,660 --> 00:00:17,282
Something happened nearly two centuries ago.
6
00:00:17,316 --> 00:00:18,912
And I was transformed.
7
00:00:18,931 --> 00:00:20,713
My life is just like yours...
8
00:00:20,751 --> 00:00:22,658
Except for one small difference.
9
00:00:23,634 --> 00:00:25,213
It never ends.
10
00:00:28,298 --> 00:00:31,063
Every time I die, I always return in water,
11
00:00:31,063 --> 00:00:32,570
and I'm always naked.
12
00:00:32,908 --> 00:00:35,577
Now you know as much
about my condition as I do.
13
00:00:36,220 --> 00:00:37,888
It's a long story.
14
00:00:42,642 --> 00:00:43,985
I hope to see you again.
15
00:00:44,022 --> 00:00:45,317
Thank you.
16
00:00:45,317 --> 00:00:47,111
Bye.
17
00:00:57,394 --> 00:00:59,214
God, what I wouldn't give.
18
00:00:59,561 --> 00:01:00,936
What you wouldn't give to what?
19
00:01:03,565 --> 00:01:06,206
You'd break your hip, Abraham.
20
00:01:06,206 --> 00:01:07,647
Oh, I wouldn't be so sure.
21
00:01:08,381 --> 00:01:10,286
I was extremely dexterous in my youth.
22
00:01:10,286 --> 00:01:12,527
Uh, perhaps we have a different
recollection of those days.
23
00:01:12,527 --> 00:01:15,324
I seem to recall quite a few
trips to the dentist's office
24
00:01:15,324 --> 00:01:16,618
when you were learning to ride your bike.
25
00:01:16,618 --> 00:01:20,305
Well, we all evolve over time...
at least most of us do.
26
00:01:21,566 --> 00:01:22,429
Oh, please tell me
27
00:01:22,460 --> 00:01:24,468
you aren't slaving away
in that dungeon of yours.
28
00:01:24,468 --> 00:01:25,739
Come on. It's the weekend.
29
00:01:25,739 --> 00:01:28,167
I was in my laboratory, studying.
30
00:01:28,167 --> 00:01:30,764
I've made an incredible
discovery about my condition.
31
00:01:30,764 --> 00:01:33,041
That you can pass on the
secret of everlasting life?
32
00:01:33,041 --> 00:01:36,606
Better. I may have just found a way to die.
33
00:01:38,791 --> 00:01:41,199
Youth is wasted on the immortal.
34
00:01:43,296 --> 00:01:46,319
So, I've been gathering
data on my awakenings.
35
00:01:46,351 --> 00:01:48,172
- On your what?
- When I emerge from the water.
36
00:01:48,172 --> 00:01:49,997
I'm uncomfortable with the term "rebirth."
37
00:01:49,997 --> 00:01:51,540
Strange that's the part that
makes you uncomfortable,
38
00:01:51,540 --> 00:01:52,457
but, uh, okay.
39
00:01:52,457 --> 00:01:54,794
Anyway, when charting
my exact reappearances,
40
00:01:54,794 --> 00:01:57,598
as using witness accounts and
the occasional police report,
41
00:01:57,598 --> 00:02:00,659
and comparing them with my
likely times of deaths...
42
00:02:01,749 --> 00:02:03,038
Well, what?
43
00:02:04,126 --> 00:02:05,498
Sometimes...
44
00:02:06,102 --> 00:02:07,501
I stay dead longer.
45
00:02:07,541 --> 00:02:09,924
Only by a few seconds
but still it's something.
46
00:02:09,972 --> 00:02:12,307
I think it may have to do
with the method of death...
47
00:02:12,307 --> 00:02:14,352
visceral damage versus nerve damage.
48
00:02:15,917 --> 00:02:17,354
Where are you going? This is fascinating.
49
00:02:17,354 --> 00:02:20,523
No, it's depressing. Well,
let me ask you a question.
50
00:02:21,091 --> 00:02:23,593
I mean, let's say that one of these
cockamamie experiments really works.
51
00:02:23,593 --> 00:02:25,488
I mean, would you really do it?
52
00:02:27,897 --> 00:02:29,917
Do you want to be gone that badly?
53
00:02:29,929 --> 00:02:31,408
Well, no. No.
54
00:02:31,446 --> 00:02:33,070
No, that's not what I'm saying.
55
00:02:41,977 --> 00:02:43,475
I want to grow old,
56
00:02:43,903 --> 00:02:45,595
experience the cycle of life,
57
00:02:45,595 --> 00:02:48,820
have gray hair, become
a curmudgeon like you.
58
00:02:48,820 --> 00:02:50,896
Yeah, well...
59
00:02:50,896 --> 00:02:55,112
Well, I, uh... I realize
that glaucoma and sciatica
60
00:02:55,112 --> 00:02:56,507
must seem very glamorous to you.
61
00:02:56,539 --> 00:02:59,072
But just because you can't grow old,
62
00:02:59,072 --> 00:03:00,980
that doesn't mean you can't evolve.
63
00:03:00,980 --> 00:03:02,498
Well, what would you have me do?
64
00:03:02,533 --> 00:03:06,154
If I had your condition... everything.
65
00:03:17,668 --> 00:03:18,497
Hey.
66
00:03:18,973 --> 00:03:20,460
Hey, that's my briefcase!
67
00:03:20,490 --> 00:03:21,818
Someone, help!
68
00:03:25,917 --> 00:03:26,638
Ohh!
69
00:03:40,562 --> 00:03:42,609
Stop him! Get him off me! Help!
70
00:03:58,064 --> 00:03:59,459
Call 911!
71
00:04:05,274 --> 00:04:07,133
There is a whole litany of things we can do
72
00:04:07,176 --> 00:04:08,785
to keep death at bay...
73
00:04:09,089 --> 00:04:12,607
Exercise, eat well, put on sunscreen.
74
00:04:13,136 --> 00:04:15,476
And though you might try
to bargain with death,
75
00:04:15,476 --> 00:04:17,059
bear no delusions.
76
00:04:17,059 --> 00:04:18,770
It will find you.
77
00:04:19,396 --> 00:04:21,807
So if you spend all your
time hiding from death,
78
00:04:21,807 --> 00:04:23,900
or, in my case, searching for it,
79
00:04:23,900 --> 00:04:27,876
I guess the question is,
were you ever really alive?
80
00:04:28,921 --> 00:04:31,485
Morning, doc. How was your weekend?
81
00:04:31,792 --> 00:04:34,567
Wistful stroll through Central Park, maybe?
82
00:04:34,619 --> 00:04:36,474
Hulu "Scandal" marathon?
83
00:04:36,474 --> 00:04:38,159
Maybe some scarf shopping?
84
00:04:38,194 --> 00:04:39,901
- I worked.
- Okay.
85
00:04:39,901 --> 00:04:41,444
Would you like to hear about my weekend?
86
00:04:41,444 --> 00:04:42,855
- I would not.
- Good.
87
00:04:42,855 --> 00:04:44,960
Because I was not interested in sharing.
88
00:04:46,041 --> 00:04:49,526
Okay. Deceased name is
Bill Sayle, 67 years old.
89
00:04:49,526 --> 00:04:51,254
E.M.S. picked him up in Chinatown,
90
00:04:51,254 --> 00:04:52,632
possibly killed by a mugger.
91
00:04:52,632 --> 00:04:56,100
Judging by the state of his
knuckles, Mr. Sayle fought back.
92
00:04:56,100 --> 00:04:58,219
Light concavity on his ring finger
93
00:04:58,219 --> 00:04:59,769
says he must have worn a wedding ring,
94
00:04:59,804 --> 00:05:02,257
but not for the last year,
since I don't see a tan line.
95
00:05:02,291 --> 00:05:04,425
Also, there's some sort
of soot on his fingers.
96
00:05:06,777 --> 00:05:10,912
Subtle gray flannel with a
hook vent and a soft shoulder.
97
00:05:10,912 --> 00:05:12,686
It must have been bought
at least 30 years go,
98
00:05:12,686 --> 00:05:14,631
but it's been re-tailored recently.
99
00:05:14,669 --> 00:05:17,700
Stain on his shirt...
grape slushie, I believe.
100
00:05:18,039 --> 00:05:20,987
Now, let's take a look at
what's going on underneath.
101
00:05:24,829 --> 00:05:27,209
Whoa! He's ripped!
102
00:05:27,243 --> 00:05:29,154
He's 67? He looks like me.
103
00:05:31,148 --> 00:05:32,873
After my morning crunches.
104
00:05:36,266 --> 00:05:38,150
What could have
done this to his body?
105
00:05:38,484 --> 00:05:39,722
One thing's for sure...
106
00:05:39,759 --> 00:05:42,715
Never can tell how old someone
is just by looking at him.
107
00:05:45,613 --> 00:05:51,596
Synced by emmasan
www.addic7ed.com
108
00:05:56,123 --> 00:05:56,997
Hey, hey, hey.
109
00:05:56,997 --> 00:05:59,795
You didn't happen to move M-148536...
110
00:05:59,795 --> 00:06:01,743
that John Doe with the
neck tattoos, did you?
111
00:06:02,222 --> 00:06:03,449
Okay, thanks, Jim.
112
00:06:03,490 --> 00:06:05,167
Hey, Anton. Thanks for the doughnut.
113
00:06:05,205 --> 00:06:06,210
No problem.
114
00:06:06,825 --> 00:06:07,866
Whoa. Careful.
115
00:06:07,866 --> 00:06:09,770
We don't need more dead people around here.
116
00:06:11,011 --> 00:06:14,255
Hey. Caught the mugger trying
to check into an urgent care.
117
00:06:14,255 --> 00:06:15,712
Not the sharpest pencil in the box.
118
00:06:15,712 --> 00:06:17,082
He still had the briefcase on him.
119
00:06:17,082 --> 00:06:18,677
Should we be charging him with the homicide?
120
00:06:19,041 --> 00:06:21,410
Mr. Sayle wasn't killed by the mugger.
121
00:06:21,446 --> 00:06:23,338
He didn't have a single contusion, abrasion,
122
00:06:23,338 --> 00:06:26,389
or laceration on him,
other than on his knuckles.
123
00:06:27,023 --> 00:06:28,863
His heart was in perfect condition.
124
00:06:28,863 --> 00:06:32,229
He had dense bone mass and
robust muscles and joints.
125
00:06:33,091 --> 00:06:35,434
Okay, so, then, why did
this perfect specimen die?
126
00:06:36,194 --> 00:06:37,477
His brain.
127
00:06:37,511 --> 00:06:39,957
Look at the texture... the amyloid plaques.
128
00:06:40,523 --> 00:06:42,374
- That's disgusting.
- It's as if he was suffering
129
00:06:42,410 --> 00:06:45,789
from Alzheimer's, Parkinson's, and
Huntington's all at the same time.
130
00:06:45,789 --> 00:06:48,398
Essentially, what we have
here is a 67-year-old man
131
00:06:48,439 --> 00:06:51,359
with the body of a 30-year-old
and the brain of a 100-year-old.
132
00:06:51,903 --> 00:06:53,495
So you're saying He died of natural causes.
133
00:06:53,495 --> 00:06:55,321
I'd say the opposite of "natural."
134
00:06:55,321 --> 00:06:57,518
I found this concoction in his stomach.
135
00:06:57,518 --> 00:06:59,457
In fact, there was nothing
else in his system.
136
00:06:59,457 --> 00:07:02,151
Don't quote me just yet, but I
believe this is what killed him.
137
00:07:02,151 --> 00:07:04,087
- What is it? Poison?
- Bile...
138
00:07:04,087 --> 00:07:07,070
with a hint of... artificial vanilla.
139
00:07:07,114 --> 00:07:08,354
A shake, maybe.
140
00:07:09,204 --> 00:07:10,437
Yummy.
141
00:07:11,357 --> 00:07:14,056
Mark Sayle, the decedent's
son, is here to talk to you.
142
00:07:21,338 --> 00:07:22,747
It's not my dad.
143
00:07:23,136 --> 00:07:24,912
- Excuse me?
- I mean, it's him.
144
00:07:24,912 --> 00:07:28,047
It's just... that's not
the man who raised me.
145
00:07:28,047 --> 00:07:29,793
My dad rode the train home
to my mom in New Jersey
146
00:07:29,793 --> 00:07:32,808
every night for 35 years and
fell asleep on his recliner.
147
00:07:32,808 --> 00:07:34,818
He certainly didn't have a body like that
148
00:07:34,818 --> 00:07:37,124
or do crossfit
149
00:07:37,124 --> 00:07:40,264
or stay out partying
with kids half his age...
150
00:07:41,614 --> 00:07:43,251
Before...
151
00:07:44,937 --> 00:07:46,939
Before your mother passed.
152
00:07:48,441 --> 00:07:50,360
Of cancer. Two years ago.
153
00:07:52,486 --> 00:07:54,386
After that, He became a different person.
154
00:07:55,071 --> 00:07:57,344
He forgot about my mom,
and he forgot about us.
155
00:08:00,434 --> 00:08:03,073
Will you give us permission to
open your father's briefcase?
156
00:08:15,038 --> 00:08:16,498
That's my mom.
157
00:08:17,994 --> 00:08:19,571
Yeah, she was beautiful.
158
00:08:19,571 --> 00:08:22,012
We all have different
ways of dealing with loss.
159
00:08:22,365 --> 00:08:23,937
He never forgot her.
160
00:08:23,937 --> 00:08:25,556
What's this?
161
00:08:26,052 --> 00:08:28,204
"Youth. Vitality. Vigor."
162
00:08:30,959 --> 00:08:34,080
The ouroboros, or a snake
eating its own tail.
163
00:08:34,080 --> 00:08:36,047
It suggests eternal renewal.
164
00:08:37,096 --> 00:08:38,152
I wonder if that has something to do
165
00:08:38,183 --> 00:08:39,851
with the condition of your father's body.
166
00:08:41,249 --> 00:08:43,583
Or maybe this does.
167
00:08:44,419 --> 00:08:46,983
Looks like about 7 grand.
168
00:08:47,016 --> 00:08:48,785
You have any idea what this was for?
169
00:08:48,797 --> 00:08:51,638
No. He definitely didn't get
that kind of money from me.
170
00:08:52,850 --> 00:08:56,025
It seems logical why he would chase
down his briefcase in Chinatown.
171
00:08:58,009 --> 00:08:59,372
You know what he was doing there?
172
00:08:59,399 --> 00:09:00,734
He lived in Jersey.
173
00:09:01,172 --> 00:09:03,109
Always told me he hated downtown.
174
00:09:03,822 --> 00:09:06,085
I guess there was a lot I
didn't know about my dad.
175
00:09:11,428 --> 00:09:13,244
So, this is where Bill Sayle ended up,
176
00:09:13,258 --> 00:09:14,220
but it's not gonna help us much.
177
00:09:14,220 --> 00:09:16,260
The mugger decided which direction to run.
178
00:09:16,260 --> 00:09:17,851
We got to figure out where he started.
179
00:09:17,851 --> 00:09:18,960
Hmm.
180
00:09:22,168 --> 00:09:23,079
There.
181
00:09:24,719 --> 00:09:25,799
Skid marks?
182
00:09:26,228 --> 00:09:27,390
They're fresh.
183
00:09:28,376 --> 00:09:30,752
Bill Sayle had a layer
of soot on his left hand
184
00:09:30,752 --> 00:09:32,970
and a line of it on his left pant leg.
185
00:09:35,065 --> 00:09:37,514
He must have crossed the street...
186
00:09:37,514 --> 00:09:39,257
and almost got hit by a car.
187
00:09:39,257 --> 00:09:40,218
Hey! Hey, hey!
188
00:09:40,259 --> 00:09:41,814
Over there.
189
00:09:45,891 --> 00:09:49,170
I found noodle fragments and wood
splinters in bill Sayle's shoes.
190
00:10:05,826 --> 00:10:08,068
Hey, Henry. This is weird, even for you.
191
00:10:08,068 --> 00:10:09,203
What are you doing?
192
00:10:09,991 --> 00:10:11,570
Hints of grape slushie.
193
00:10:11,570 --> 00:10:13,178
There was a stain on his shirt.
194
00:10:13,864 --> 00:10:16,740
The old pickpocket routine...
spill, grab, and run.
195
00:10:16,740 --> 00:10:19,023
This is where Bill Sayle started.
196
00:10:19,023 --> 00:10:20,963
Around the corner is where his night ended.
197
00:10:20,963 --> 00:10:22,816
So, where was he going with all that cash?
198
00:10:22,816 --> 00:10:25,668
A 67-year-old man who hated downtown.
199
00:10:27,062 --> 00:10:28,488
He didn't fit in here.
200
00:10:32,283 --> 00:10:34,094
And neither does she.
201
00:10:36,705 --> 00:10:39,015
Heels that high means she
doesn't do much walking.
202
00:10:39,227 --> 00:10:41,211
- She gets driven.
- I'm willing to bet she knows
203
00:10:41,211 --> 00:10:43,039
what you can get around here for 7 grand.
204
00:11:01,056 --> 00:11:02,457
An ouroboros.
205
00:11:02,457 --> 00:11:04,993
- Indeed.
- All right, get behind me.
206
00:11:22,392 --> 00:11:24,198
I wonder what they're selling here.
207
00:11:25,478 --> 00:11:28,365
Youth. Vitality. Vigor.
208
00:11:28,957 --> 00:11:30,590
Welcome to Aterna.
209
00:11:30,590 --> 00:11:32,272
I'm Dr. Frederick Gardner.
210
00:11:32,272 --> 00:11:35,281
Let me ask you one simple question...
211
00:11:35,281 --> 00:11:37,404
Do you want to live forever?
212
00:11:38,600 --> 00:11:40,074
I thought so.
213
00:11:43,325 --> 00:11:45,517
What exactly is it that
you sell here, doctor?
214
00:11:45,847 --> 00:11:47,545
Youth. Vitality.
215
00:11:47,545 --> 00:11:50,281
Vigor. Yeah... we heard. But specifically?
216
00:11:50,281 --> 00:11:52,875
Our premier product is called Aterna.
217
00:11:52,875 --> 00:11:54,514
It's essentially a high-end supplement
218
00:11:54,514 --> 00:11:56,556
that has revolutionized aging.
219
00:11:56,556 --> 00:11:57,980
How high-end are we talking?
220
00:11:57,980 --> 00:12:00,558
Well, given the proprietary
nature of the research,
221
00:12:00,558 --> 00:12:03,229
a regimen of Aterna can get quite pricy.
222
00:12:04,146 --> 00:12:05,694
Here's our menu list.
223
00:12:05,694 --> 00:12:08,741
Your clients spend thousands of
dollars a week just to look young?
224
00:12:08,741 --> 00:12:09,956
No.
225
00:12:09,956 --> 00:12:11,928
To be young, detective.
226
00:12:11,928 --> 00:12:14,693
Aterna makes you a
better version of yourself.
227
00:12:14,693 --> 00:12:16,704
There's a reason professional athletes
228
00:12:16,704 --> 00:12:18,419
turn to performance-enhancing drugs
229
00:12:18,419 --> 00:12:20,947
and a reason why they were banned.
230
00:12:20,947 --> 00:12:22,384
It's because they worked.
231
00:12:22,384 --> 00:12:23,142
For the rest of us,
232
00:12:23,170 --> 00:12:25,581
we can literally turn back the clock.
233
00:12:25,581 --> 00:12:27,733
This is the future of medicine.
234
00:12:27,733 --> 00:12:30,040
Except that one of your patients died.
235
00:12:30,523 --> 00:12:33,314
Well, we don't guarantee everlasting life...
236
00:12:33,314 --> 00:12:35,324
just more vitality while you're here.
237
00:12:35,324 --> 00:12:37,388
The reality is many of our clientele
238
00:12:37,742 --> 00:12:39,247
are in the twilight of their years.
239
00:12:39,247 --> 00:12:41,384
Unless it was your product that killed him.
240
00:12:41,384 --> 00:12:45,218
We take every measure to make
sure Aterna is completely safe.
241
00:12:45,218 --> 00:12:47,324
We're registered with the FDA.
242
00:12:47,324 --> 00:12:49,419
If I thought there was anything
dangerous about Aterna,
243
00:12:49,419 --> 00:12:51,293
I wouldn't drink it every day.
244
00:12:51,293 --> 00:12:54,335
So, tell me, doctor, what exactly is in it?
245
00:12:54,335 --> 00:12:55,770
Well, it's a bit complex.
246
00:12:56,383 --> 00:12:57,790
I'll try and keep up.
247
00:12:58,080 --> 00:13:00,628
Let's say we took into
account the newest research
248
00:13:00,628 --> 00:13:02,317
in human growth hormone...
249
00:13:02,317 --> 00:13:06,689
coenzyme Q10, testosterone,
TA-65, and others.
250
00:13:06,689 --> 00:13:09,518
Mm, yeah, about that... we're gonna
need a sample to take with us.
251
00:13:09,518 --> 00:13:10,956
I'm sorry, detective.
252
00:13:10,956 --> 00:13:11,982
Demand has been so high
253
00:13:11,982 --> 00:13:14,092
that we have a waiting list a mile long.
254
00:13:14,092 --> 00:13:17,333
I don't think you understand.
This is an NYPD investigation.
255
00:13:18,314 --> 00:13:21,972
Well, if that's true, I would feel much
more comfortable if you had a warrant.
256
00:13:22,523 --> 00:13:25,551
Dr. Gardner? May I speak
with you for a moment?
257
00:13:26,775 --> 00:13:28,068
Privately.
258
00:13:28,753 --> 00:13:29,966
Excuse me.
259
00:13:32,343 --> 00:13:36,402
Dr. Gardner's had two very
skillful plastic surgery procedures.
260
00:13:36,402 --> 00:13:39,488
He's had his jaw line shaved
down and a rhinoplasty.
261
00:13:39,810 --> 00:13:41,111
So he's a little vain.
262
00:13:41,140 --> 00:13:42,568
That's what they're selling around here.
263
00:13:42,612 --> 00:13:44,141
One procedure's very feminizing,
264
00:13:44,141 --> 00:13:45,927
and the other's made his nose longer.
265
00:13:45,927 --> 00:13:47,787
Both very strange choices for a man
266
00:13:47,787 --> 00:13:49,466
who cares so much about his appearance.
267
00:13:49,466 --> 00:13:52,938
Yeah, but not for someone who's
looking to drastically change himself.
268
00:13:54,104 --> 00:13:56,490
Things are piling up.
269
00:13:56,490 --> 00:13:58,034
I need to get back to my patients.
270
00:13:58,034 --> 00:13:59,526
Thank you so much for your time.
271
00:13:59,526 --> 00:14:01,758
What you're doing here sounds amazing.
272
00:14:01,789 --> 00:14:03,989
You don't happen to have a card, do you?
273
00:14:04,815 --> 00:14:07,124
Well, sure. There's one in my office.
274
00:14:07,124 --> 00:14:09,496
- It's right this way.
- Does it have your personal number?
275
00:14:09,496 --> 00:14:11,342
I mean, just in case I have a question.
276
00:14:15,744 --> 00:14:16,637
There you are.
277
00:14:17,712 --> 00:14:18,872
Thanks.
278
00:14:23,195 --> 00:14:24,892
I beg your pardon. I'm sorry to bother you.
279
00:14:24,892 --> 00:14:28,483
I'm new here, and, uh...
I'm a little bit hesitant.
280
00:14:28,483 --> 00:14:30,573
- How has your experience been?
- Amazing.
281
00:14:30,573 --> 00:14:32,111
You have nothing to be worried about.
282
00:14:32,111 --> 00:14:33,930
I mean, Aterna's changed my life.
283
00:14:33,930 --> 00:14:36,687
I'm sure, I guess, that wasn't too hard.
284
00:14:36,687 --> 00:14:38,548
Because of your recent divorce?
285
00:14:39,005 --> 00:14:40,313
How did you know that?
286
00:14:40,349 --> 00:14:41,732
You're reading a magazine
287
00:14:41,732 --> 00:14:44,147
with a subscription label
that calls you "Mrs.,"
288
00:14:44,147 --> 00:14:45,842
and yet you don't have a wedding ring.
289
00:14:47,623 --> 00:14:49,334
He wanted the younger model.
290
00:14:49,334 --> 00:14:51,541
- Well, that was foolish on his part.
- Mm.
291
00:14:52,450 --> 00:14:53,488
Careful.
292
00:14:53,488 --> 00:14:56,165
- Oh! Ooh.
- Oh, I'm so sorry!
293
00:14:56,195 --> 00:14:58,041
It's fine. I'm a klutz.
294
00:14:58,041 --> 00:14:59,347
Please. Allow me.
295
00:14:59,347 --> 00:15:01,481
Thank you. It's fine.
296
00:15:01,526 --> 00:15:02,562
Oh.
297
00:15:03,191 --> 00:15:04,301
Thank you.
298
00:15:05,181 --> 00:15:06,701
Uh, for what it's worth...
299
00:15:07,518 --> 00:15:09,906
From my perspective, you don't need Aterna.
300
00:15:11,205 --> 00:15:13,394
Well, you're just saying
that because I'm on it.
301
00:15:17,686 --> 00:15:19,857
Were you just flirting with that woman?
302
00:15:19,857 --> 00:15:23,005
She had a kind smile.
But purely for research.
303
00:15:23,035 --> 00:15:24,916
I want to know what's inside this.
304
00:15:25,756 --> 00:15:26,683
Very suave.
305
00:15:26,729 --> 00:15:29,855
While you were doing that,
I lifted the doctor's prints.
306
00:15:30,323 --> 00:15:33,130
What are the chances Dr.
Gardner's hiding something?
307
00:15:33,130 --> 00:15:37,583
So, let me ask you again...
do you want to live forever?
308
00:15:41,054 --> 00:15:43,051
The future of medicine is here.
309
00:15:43,051 --> 00:15:45,538
Hudson Valley Sanitarium
will be open for business
310
00:15:45,551 --> 00:15:48,301
with all the newest and
most relevant equipment.
311
00:15:48,332 --> 00:15:50,659
Electrotherapy, hydrotherapy...
312
00:15:50,659 --> 00:15:52,618
scientifically proven to treat everything
313
00:15:52,618 --> 00:15:55,939
from neuralgia to tuberculosis
and tic douloureux.
314
00:15:55,939 --> 00:15:57,391
We combine modern medicine...
315
00:15:57,391 --> 00:16:00,066
Electricity cleaning
bacteria from your blood.
316
00:16:00,066 --> 00:16:03,590
Radioactive water fixing nerve damage.
317
00:16:03,590 --> 00:16:05,061
People actually believe this nonsense?
318
00:16:05,061 --> 00:16:06,338
Well, I think people will do anything
319
00:16:06,338 --> 00:16:08,729
to keep death at bay... even you.
320
00:16:10,134 --> 00:16:11,774
- Let's change that.
- Me?
321
00:16:12,061 --> 00:16:13,194
How so?
322
00:16:13,194 --> 00:16:16,174
I seem to recall a certain
physician pleading for mercy
323
00:16:16,174 --> 00:16:18,846
after an errant eve at Delmonico's.
324
00:16:19,176 --> 00:16:22,161
Gin and oysters will make a
mule of any man.
325
00:16:22,161 --> 00:16:25,060
James, these patients are legitimately ill
326
00:16:25,060 --> 00:16:26,976
and need the counsel of real doctors.
327
00:16:26,976 --> 00:16:28,290
Oh, come on now, Henry.
328
00:16:28,290 --> 00:16:30,772
There's no need to take
it as a personal affront.
329
00:16:30,772 --> 00:16:31,933
But this man's a charlatan,
330
00:16:31,933 --> 00:16:33,573
giving these people false hope.
331
00:16:33,573 --> 00:16:35,452
Look, medicine changes so rapidly.
332
00:16:35,452 --> 00:16:37,122
Who knows what the future holds?
333
00:16:37,122 --> 00:16:39,745
But maybe one of these wonder drugs
334
00:16:39,745 --> 00:16:41,878
will keep you alive someday.
335
00:16:41,912 --> 00:16:43,837
Are you happy with the way you feel today?
336
00:16:44,274 --> 00:16:45,741
Let's change that!
337
00:16:49,679 --> 00:16:52,070
I thought you were gonna get
out of this dungeon of death.
338
00:16:52,112 --> 00:16:53,978
I'm not studying death.
339
00:16:53,978 --> 00:16:56,029
I'm doing research on a wonder drug...
340
00:16:56,029 --> 00:16:58,122
a modern-day fountain of youth.
341
00:16:58,122 --> 00:17:00,537
Speaking for all of us septuagenarians,
342
00:17:00,537 --> 00:17:02,264
I must ask, does it work?
343
00:17:02,264 --> 00:17:05,949
It's too early to tell, but
my instinct is probably not.
344
00:17:05,949 --> 00:17:07,966
I can't even decipher what's in it.
345
00:17:08,572 --> 00:17:09,808
What have you found so far?
346
00:17:09,808 --> 00:17:11,834
Well, it seems to be a blend of hormones
347
00:17:11,834 --> 00:17:14,437
mixed with concentrated
doses of vitamins and minerals
348
00:17:14,437 --> 00:17:16,783
and some sort of mammalian cellular matter.
349
00:17:16,783 --> 00:17:18,118
Beef protein, perhaps?
350
00:17:18,118 --> 00:17:19,840
Sounds delicious. Maybe I should try it.
351
00:17:19,840 --> 00:17:23,055
Oh, I'd be careful. The
decedent looked great
352
00:17:23,055 --> 00:17:24,750
had the body of a man half his age,
353
00:17:24,750 --> 00:17:26,476
but his brain was full of holes.
354
00:17:26,476 --> 00:17:31,078
Ah. Well, maybe I'll hold off.
Age gracefully, like you.
355
00:17:31,417 --> 00:17:32,520
Thank you, Abe.
356
00:17:32,520 --> 00:17:34,726
You don't look a day over 200.
357
00:17:36,117 --> 00:17:39,074
All right, 250.
358
00:17:50,268 --> 00:17:51,874
Hey, hey, Smitty. Hey.
359
00:17:51,874 --> 00:17:55,663
Uh, where did, uh, Jane Doe 8611 go?
360
00:17:55,696 --> 00:17:57,683
How the hell should I know?
Who signed her out last?
361
00:17:57,683 --> 00:17:58,907
Which... uh...
362
00:17:59,500 --> 00:18:01,826
Your signature. Where did you put her?
363
00:18:01,826 --> 00:18:03,400
Come on, man. You got to help me.
364
00:18:03,400 --> 00:18:06,468
Two... two MEs got fired
last year for losing one body,
365
00:18:06,468 --> 00:18:09,780
and I... may have lost two.
366
00:18:09,780 --> 00:18:11,691
- Two?!
- Yeah. Shh, shh, shh.
367
00:18:11,691 --> 00:18:14,429
Okay? I'm... I'm in serious
trouble here. I'm freaking out.
368
00:18:14,429 --> 00:18:18,182
Today, in particular, I am
super-psyched I'm not you.
369
00:18:18,902 --> 00:18:20,214
See ya!
370
00:18:21,430 --> 00:18:22,558
Well...
371
00:18:27,538 --> 00:18:29,867
Detective. There you are.
372
00:18:30,362 --> 00:18:33,988
I've spent all night distilling and
separating the compounds found in Aterna.
373
00:18:34,311 --> 00:18:36,361
Sounds like a real bender. And?
374
00:18:36,361 --> 00:18:39,323
Traces of ubiquinol,
idebenone, fluoxymesterone,
375
00:18:39,323 --> 00:18:41,877
and extracts from astragalus membranaceus.
376
00:18:42,392 --> 00:18:44,142
I have no idea what you just said.
377
00:18:44,142 --> 00:18:48,400
Dr. Gardner mentioned some of the
premium compounds found in Aterna.
378
00:18:48,400 --> 00:18:51,678
These are cheaper variations.
He's been cutting corners.
379
00:18:51,678 --> 00:18:53,782
And if he is, he may have put in something
380
00:18:53,782 --> 00:18:56,361
that caused real damage
to his patients' brains.
381
00:18:56,361 --> 00:18:59,167
- Like eating holes through them?
- Exactly.
382
00:18:59,498 --> 00:19:02,004
Except Dr. Gardner isn't Dr. Gardner.
383
00:19:02,004 --> 00:19:03,467
I pulled his prints from his business card.
384
00:19:03,467 --> 00:19:05,540
His real name is Harold Price.
385
00:19:05,572 --> 00:19:06,966
Zero medical training.
386
00:19:06,966 --> 00:19:09,546
Two years ago, he had a
wellness clinic in Miami,
387
00:19:09,546 --> 00:19:11,843
where two of his patients died mysteriously.
388
00:19:11,843 --> 00:19:14,824
He shut the clinic down
and disappeared until now.
389
00:19:15,116 --> 00:19:16,836
If there's something lethal in Aterna,
390
00:19:16,836 --> 00:19:18,337
we have to close that clinic down.
391
00:19:18,337 --> 00:19:19,919
I already filed for an injunction.
392
00:19:19,919 --> 00:19:23,075
- You better pack your swimsuit.
- Excuse me?
393
00:19:23,075 --> 00:19:25,174
Oh, we have to pay the doctor a house call.
394
00:19:25,403 --> 00:19:26,864
He's in the Hamptons.
395
00:19:48,088 --> 00:19:50,094
Well, only the best money can buy.
396
00:19:50,132 --> 00:19:51,590
Be nice, detective.
397
00:19:51,590 --> 00:19:53,219
They may be very kind women.
398
00:19:54,754 --> 00:19:56,760
They're only playing the
cards they've been dealt.
399
00:19:57,177 --> 00:19:58,881
Not everyone was born so lucky.
400
00:19:59,653 --> 00:20:01,074
Are you trying for charming?
401
00:20:01,074 --> 00:20:03,394
Oh, please, you must know
that you're attractive...
402
00:20:03,394 --> 00:20:04,747
scientifically speaking.
403
00:20:04,747 --> 00:20:07,846
The distance between your eyes
is 44% the width of your face.
404
00:20:07,846 --> 00:20:11,602
46% is considered optimal,
but you're in the zone.
405
00:20:11,602 --> 00:20:13,028
Wide eyes, high cheekbones...
406
00:20:13,028 --> 00:20:15,662
it's not my taste, mind you.
I prefer a more flawed look.
407
00:20:15,662 --> 00:20:18,572
But empirically speaking,
detective, you're quite hot.
408
00:20:20,276 --> 00:20:22,765
Looks don't go very far
in my chosen profession.
409
00:20:22,802 --> 00:20:24,570
It's more of a liability, actually.
410
00:20:24,570 --> 00:20:26,796
And I appreciate the effort to conceal them.
411
00:20:26,796 --> 00:20:29,001
But just so you know, it's not working.
412
00:20:31,665 --> 00:20:34,110
There you are... the good doctor.
413
00:20:35,343 --> 00:20:37,268
Not sure I sent you an invite.
414
00:20:37,268 --> 00:20:38,984
You two seem a bit overdressed.
415
00:20:38,984 --> 00:20:42,129
I'm sure we could find something
for you to slip into, detective.
416
00:20:42,129 --> 00:20:44,532
Hmm, not actually planning on staying.
417
00:20:44,532 --> 00:20:45,623
Just came to give you a lift.
418
00:20:45,623 --> 00:20:47,164
Hoping you would join us downtown.
419
00:20:47,164 --> 00:20:48,953
Sounds like a blast.
420
00:20:48,953 --> 00:20:52,144
But as you can see, I
have company in my home.
421
00:20:52,604 --> 00:20:54,657
I'm confused. Whose home is this?
422
00:20:54,657 --> 00:20:56,823
Dr. Gardner's or Mr. Price's?
423
00:20:56,823 --> 00:21:00,275
That is your real name, right? Harold Price.
424
00:21:01,375 --> 00:21:04,210
What are they talking about?
Who is Harold Price?
425
00:21:04,676 --> 00:21:06,920
Dr. Gardner's real
name before he changed it.
426
00:21:06,920 --> 00:21:09,882
He opened a wellness clinic in
Florida where two patients died.
427
00:21:09,882 --> 00:21:11,293
That was not my fault.
428
00:21:12,860 --> 00:21:16,254
Honey, let me just clarify this
misunderstanding with them,
429
00:21:16,254 --> 00:21:18,185
and I'll come and join
you in a minute, okay?
430
00:21:22,957 --> 00:21:24,554
It was a terrible thing that happened.
431
00:21:24,554 --> 00:21:26,734
But I assure you that I had
nothing to do with their deaths.
432
00:21:26,734 --> 00:21:28,071
I have no doubt.
433
00:21:28,090 --> 00:21:30,068
You have neither the
training nor the intellect
434
00:21:30,068 --> 00:21:32,358
to conceive a drug as complex as Aterna.
435
00:21:32,358 --> 00:21:34,269
But we need to know who did.
436
00:21:35,831 --> 00:21:37,101
Not here.
437
00:21:37,773 --> 00:21:39,101
I'll come with you.
438
00:21:39,825 --> 00:21:41,630
Can I at least
put some clothes on?
439
00:21:41,630 --> 00:21:43,105
I wish you would.
440
00:21:51,490 --> 00:21:53,101
Well, hello again.
441
00:21:53,783 --> 00:21:55,447
Do I... Know you?
442
00:21:55,447 --> 00:21:57,271
We met at the Aterna office.
443
00:21:57,271 --> 00:21:59,430
I probably had on a scarf.
444
00:21:59,430 --> 00:22:01,747
I'm sorry. I don't remember.
445
00:22:01,747 --> 00:22:02,920
Ohh! Whoa! Whoa!
446
00:22:02,920 --> 00:22:04,466
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
447
00:22:04,466 --> 00:22:06,627
Perhaps you've had enough to drink.
448
00:22:07,030 --> 00:22:09,461
I don't drink alcohol.
449
00:22:14,762 --> 00:22:16,513
Sparkling water?
450
00:22:35,079 --> 00:22:35,968
I need names, photos,
451
00:22:35,968 --> 00:22:38,753
and statements of every
person at this party... now.
452
00:22:40,882 --> 00:22:43,685
So, the killer likely entered
here coming from the pool.
453
00:22:43,685 --> 00:22:45,241
He attacked Dr. Gardner from behind
454
00:22:45,241 --> 00:22:47,137
with an arm around his throat.
455
00:22:47,137 --> 00:22:49,506
Yeah, the mirror would
have shown his reflection,
456
00:22:49,506 --> 00:22:51,141
but the victim never turned.
457
00:22:51,141 --> 00:22:53,201
He was stabbed in the
fifth intercostal space
458
00:22:53,201 --> 00:22:56,985
at the left eternal
border... a precise wound.
459
00:22:57,288 --> 00:22:59,111
A precise killer. Didn't waste a moment.
460
00:22:59,476 --> 00:23:01,566
Excuse me? May I borrow those?
461
00:23:02,796 --> 00:23:04,056
You got something?
462
00:23:09,905 --> 00:23:12,777
A single stab wound
with a disposable scalpel.
463
00:23:13,117 --> 00:23:15,349
We're looking for someone
with medical training.
464
00:23:23,883 --> 00:23:25,160
Look at those spots.
465
00:23:25,160 --> 00:23:26,820
It's like something's eating his brain.
466
00:23:26,820 --> 00:23:28,260
Dr. Gardner was suffering
467
00:23:28,260 --> 00:23:31,673
from the same neurodegenerative
disorder as Bill Sayle was.
468
00:23:31,673 --> 00:23:32,960
So if he didn't get stabbed...
469
00:23:32,960 --> 00:23:34,151
He would have died anyway.
470
00:23:34,151 --> 00:23:36,194
Wow. That is massively unlucky.
471
00:23:36,194 --> 00:23:38,017
Or lucky, if you consider getting stabbed
472
00:23:38,017 --> 00:23:40,550
less painful than your brain
turning to Swiss cheese.
473
00:23:40,550 --> 00:23:43,950
The one correlation we have...
they were both taking Aterna.
474
00:23:43,950 --> 00:23:45,378
Yeah, but we ran the tox reports.
475
00:23:45,413 --> 00:23:47,944
- We found nothing.
- I don't believe in nothing.
476
00:23:47,944 --> 00:23:50,637
I'm a scientist and,
quite frankly, a skeptic.
477
00:23:50,668 --> 00:23:52,077
There's always something,
478
00:23:52,077 --> 00:23:54,403
so long as you know what to look for.
479
00:24:06,535 --> 00:24:09,366
When Mulgrave told me,
I thought he was joking.
480
00:24:09,366 --> 00:24:10,883
What are you doing here, James?
481
00:24:17,625 --> 00:24:20,664
I'm just trying to feel better, live longer.
482
00:24:21,290 --> 00:24:22,866
You've read the literature.
483
00:24:22,895 --> 00:24:24,046
Are you toying with me?
484
00:24:24,046 --> 00:24:25,668
We laughed about people who did this.
485
00:24:25,668 --> 00:24:28,106
Well, maybe we've been closed-minded, then.
486
00:24:28,504 --> 00:24:31,356
There's no logical reason
for you to be here.
487
00:24:31,356 --> 00:24:33,893
- This isn't science. This is magic.
- Stop.
488
00:24:34,147 --> 00:24:36,188
Now you're being a fool.
I'm taking you out of here.
489
00:24:36,188 --> 00:24:39,595
Calm down, Henry. You...
490
00:24:55,116 --> 00:24:56,829
Yes.
491
00:24:57,850 --> 00:25:01,037
Your gift for instant diagnosis is correct.
492
00:25:02,115 --> 00:25:05,197
James... we're gonna fix this.
493
00:25:05,454 --> 00:25:07,257
We're both men of science.
494
00:25:07,257 --> 00:25:10,010
The Europeans have been reporting
all sorts of novel treatments.
495
00:25:10,010 --> 00:25:12,383
There is no cure for tuberculosis.
496
00:25:13,288 --> 00:25:15,163
We don't even know what causes it.
497
00:25:16,222 --> 00:25:19,438
Yes, we are men of science, Henry...
498
00:25:21,635 --> 00:25:23,350
Until it fails us.
499
00:25:33,192 --> 00:25:34,792
Tuberculosis!
500
00:25:35,411 --> 00:25:36,620
Is that still a thing?
501
00:25:36,620 --> 00:25:38,580
For centuries, it's been
turning healthy lungs
502
00:25:38,580 --> 00:25:40,676
into rotting, decaying tissue.
503
00:25:41,430 --> 00:25:42,627
I just ordered Chinese.
504
00:25:42,656 --> 00:25:46,280
We didn't even know it was a
bacterial infection until 1882.
505
00:25:46,280 --> 00:25:48,276
And then it took us
another 20 years to learn
506
00:25:48,276 --> 00:25:51,033
that it can be transmitted
via infected cow's milk.
507
00:25:51,033 --> 00:25:53,542
Okay, so how does that tie into our case?
508
00:25:53,542 --> 00:25:55,273
I was looking for a compound in Aterna
509
00:25:55,273 --> 00:25:56,697
that could be causing this damage,
510
00:25:56,697 --> 00:25:59,975
but what if the Aterna itself
was infected with something?
511
00:25:59,975 --> 00:26:01,475
Wouldn't you have seen it on the tox report?
512
00:26:01,512 --> 00:26:03,897
- Not if it was a prion disease.
- A what?
513
00:26:03,897 --> 00:26:06,585
Prions... they're neither
bacterial nor viral.
514
00:26:06,585 --> 00:26:08,801
And they're not alive.
They're simply bits of protein.
515
00:26:08,801 --> 00:26:10,780
That's why they never
showed up on any tests.
516
00:26:10,780 --> 00:26:12,091
But when prions infect you,
517
00:26:12,091 --> 00:26:14,507
they cause bizarre neurological symptoms
518
00:26:14,507 --> 00:26:17,731
because they're eating
holes through your brains.
519
00:26:19,887 --> 00:26:20,751
What are you doing?
520
00:26:20,751 --> 00:26:22,946
I-I have to get ahold of every
person who ever went to that clinic,
521
00:26:22,962 --> 00:26:24,050
get them to stop drinking this stuff,
522
00:26:24,050 --> 00:26:26,223
and I'm gonna need you to
explain that prion thing
523
00:26:26,223 --> 00:26:27,719
to a whole bunch of city officials.
524
00:26:27,719 --> 00:26:30,077
Jo... It gets worse.
525
00:26:30,077 --> 00:26:33,421
You catch a prion disease by
ingesting infected tissue.
526
00:26:33,421 --> 00:26:36,572
And prions reside in human neuro tissue.
527
00:26:37,877 --> 00:26:39,039
Brains?
528
00:26:39,071 --> 00:26:40,429
These people are eating brains?
529
00:26:40,429 --> 00:26:41,888
Drinking them.
530
00:26:41,888 --> 00:26:43,714
The more important question is this...
531
00:26:44,503 --> 00:26:46,751
Where are those brains coming from?
532
00:26:48,511 --> 00:26:51,194
How many missing Jane and
John Does are there, Lucas?
533
00:26:52,018 --> 00:26:53,507
You know about the missing bodies?
534
00:26:53,507 --> 00:26:55,676
You've been nervous about
losing something for two days
535
00:26:55,676 --> 00:26:57,399
because you never lose anything...
536
00:26:57,399 --> 00:26:59,784
not since you left your father's
first-edition "Dune" novel
537
00:26:59,784 --> 00:27:01,603
on the subway when you were 6.
538
00:27:01,603 --> 00:27:03,354
You remember that story.
539
00:27:03,770 --> 00:27:04,655
How many, Lucas?
540
00:27:04,655 --> 00:27:06,975
Yes! Uh... between us, Brooklyn,
541
00:27:06,975 --> 00:27:09,337
Bronx, Queens, Staten Island,
542
00:27:09,337 --> 00:27:11,520
I've tracked down 12 over the last year.
543
00:27:11,520 --> 00:27:13,480
You have lists of who could
have checked out the bodies.
544
00:27:13,480 --> 00:27:14,781
I've talked to every morgue attendant,
545
00:27:14,781 --> 00:27:16,329
every MSAT driver.
546
00:27:16,329 --> 00:27:19,281
You tell me every single
detail of your life.
547
00:27:19,281 --> 00:27:22,570
Do that now, beginning
with the missing John Doe.
548
00:27:22,570 --> 00:27:26,259
Now? Just... uh, o-o-okay,
well, that was Monday.
549
00:27:26,259 --> 00:27:27,638
And, um...
550
00:27:27,638 --> 00:27:30,362
Oh, and it was my ex-girlfriend's birthday.
551
00:27:30,362 --> 00:27:31,969
So I walked into storage,
552
00:27:31,969 --> 00:27:35,393
thinking about how she loved black labs.
553
00:27:36,254 --> 00:27:37,876
Why don't I just get her one?
554
00:27:39,161 --> 00:27:40,062
Go on.
555
00:27:40,102 --> 00:27:42,047
Uh, I was drinking a Colombian dark roast
556
00:27:42,047 --> 00:27:44,312
that I got from that place
that does the pour-overs,
557
00:27:44,312 --> 00:27:46,120
and the flavors melded perfectly
558
00:27:46,153 --> 00:27:47,891
with the doughnut that I was eating.
559
00:27:47,924 --> 00:27:49,698
Tell me about the doughnut, Lucas.
560
00:27:49,964 --> 00:27:51,144
The doughnut?
561
00:27:51,144 --> 00:27:53,210
Lucas doesn't usually eat doughnuts.
562
00:27:53,210 --> 00:27:56,849
Eh, it was... yeasty.
But it wasn't too yeasty.
563
00:27:56,849 --> 00:27:58,628
The texture was delightful.
564
00:27:58,628 --> 00:28:00,918
They come from this special
bakery down in Brighton Beach.
565
00:28:00,918 --> 00:28:03,154
I saw you licking sugar off
your fingers that morning,
566
00:28:03,154 --> 00:28:04,970
and you don't live in Brighton Beach.
567
00:28:04,970 --> 00:28:06,957
Who gave you the doughnuts, Lucas?
568
00:28:08,218 --> 00:28:09,692
Anton.
569
00:28:09,692 --> 00:28:12,005
Anton Vann, our E.M.S. guy.
570
00:28:12,307 --> 00:28:14,657
He... he brings me one
every time he delivers a body.
571
00:28:14,900 --> 00:28:17,269
To distract you when he leaves with another.
572
00:28:17,698 --> 00:28:21,252
Hey, this is Jo Martinez. I
need a BOLO on one Anton Vann.
573
00:28:28,578 --> 00:28:30,066
NYPD. Don't move.
574
00:28:30,066 --> 00:28:31,318
Do not move!
575
00:28:31,318 --> 00:28:32,674
Anton, you're under arrest.
576
00:28:49,693 --> 00:28:51,063
We have records to prove
577
00:28:51,063 --> 00:28:54,722
you stole 12 John and
Jane Does across the city
578
00:28:54,722 --> 00:28:56,941
to harvest their pituitary glands.
579
00:28:58,037 --> 00:28:59,758
They
didn't need them anymore.
580
00:28:59,758 --> 00:29:02,632
Maybe you should take this
a little more seriously.
581
00:29:02,632 --> 00:29:06,882
You're gonna get at least
10 years for fraud, theft,
582
00:29:06,882 --> 00:29:08,243
tampering with a corpse.
583
00:29:08,243 --> 00:29:10,038
But that is child's play,
584
00:29:10,038 --> 00:29:12,642
compared to a sentence for
the murder of Harold Price.
585
00:29:13,091 --> 00:29:14,153
Who?
586
00:29:14,188 --> 00:29:15,937
Dr. Gardner.
587
00:29:17,891 --> 00:29:21,515
We have witnesses who
place you at his party.
588
00:29:21,816 --> 00:29:23,658
We also checked your ambulance.
589
00:29:23,938 --> 00:29:27,649
Your kit was missing one disposable scalpel.
590
00:29:27,649 --> 00:29:29,953
And guess what Price was stabbed with.
591
00:29:31,674 --> 00:29:34,833
Who was Harold Price working
with to make the Aterna?
592
00:29:35,661 --> 00:29:37,034
Now, he didn't have a science background.
593
00:29:37,067 --> 00:29:38,598
He was just a salesman.
594
00:29:38,598 --> 00:29:42,302
You give me a name,
and I will talk to the D.A.
595
00:29:45,293 --> 00:29:48,788
Or I could have a conversation
with Immigration.
596
00:29:48,788 --> 00:29:52,009
I am sure they would just
love to send you back home,
597
00:29:52,009 --> 00:29:54,001
have you stand trial in the Ukraine.
598
00:29:54,036 --> 00:29:55,637
I made the Aterna.
599
00:29:56,287 --> 00:29:58,292
I trained to be a chemist in Ukraine.
600
00:29:58,316 --> 00:30:01,063
But when I moved to America,
this was all I could do.
601
00:30:01,063 --> 00:30:02,506
You ready to put that in writing?
602
00:30:02,541 --> 00:30:05,239
Yes. I'll put all of it in writing.
603
00:30:10,479 --> 00:30:11,774
Excuse me.
604
00:30:15,082 --> 00:30:17,019
You're gonna break the
mirror. You realize that?
605
00:30:17,019 --> 00:30:18,040
I apologize.
606
00:30:18,080 --> 00:30:19,343
Before you secure a confession,
607
00:30:19,381 --> 00:30:22,186
I need you to ask Anton something verbatim.
608
00:30:22,186 --> 00:30:24,806
"When you extracted the complex peptide
609
00:30:24,844 --> 00:30:26,432
"from the pituitary gland,
610
00:30:26,432 --> 00:30:28,723
did you use the Ribowsky method?"
611
00:30:34,484 --> 00:30:36,820
My colleague has a simple question...
612
00:30:36,820 --> 00:30:38,837
when you extracted the complex peptide
613
00:30:38,837 --> 00:30:40,611
from the pituitary glands,
614
00:30:40,677 --> 00:30:43,112
did you use the Ribowsky method?
615
00:30:44,369 --> 00:30:45,757
Of course I did.
616
00:30:51,997 --> 00:30:53,307
He didn't do it.
617
00:30:53,566 --> 00:30:54,466
Which part of it?
618
00:30:54,466 --> 00:30:56,534
Anton definitely stole
the Jane and John Does,
619
00:30:56,534 --> 00:30:58,389
and he murdered Dr. Gardner... that's clear.
620
00:30:58,389 --> 00:31:00,029
But there's no Ribowsky method.
621
00:31:00,029 --> 00:31:03,186
He doesn't have the scientific
experience to have created Aterna.
622
00:31:03,186 --> 00:31:04,043
Sorry to interrupt,
623
00:31:04,066 --> 00:31:05,766
but we found this when
we closed down the clinic.
624
00:31:05,808 --> 00:31:07,488
It's a list of all the Aterna patients.
625
00:31:07,513 --> 00:31:10,412
Okay, we've got to get ahold of
every single one of these people,
626
00:31:10,412 --> 00:31:12,413
get them to stop drinking this stuff.
627
00:31:13,855 --> 00:31:15,187
Henry? Are you all right? Hey.
628
00:31:16,056 --> 00:31:17,371
Are you okay?
629
00:31:18,084 --> 00:31:21,208
Uh, this painting would be a
fine addition to any collection.
630
00:31:21,208 --> 00:31:23,005
But what about resale value?
631
00:31:23,005 --> 00:31:25,996
Well, I always thought beautiful
women never go out of style.
632
00:31:26,891 --> 00:31:28,786
Abraham! Did you take it?!
633
00:31:28,786 --> 00:31:31,038
- Take what?
- I'm sorry. The store's closed.
634
00:31:31,038 --> 00:31:33,310
Hey! Hey... hey, come back in five
635
00:31:33,310 --> 00:31:35,140
after this crazy gentleman has cooled off.
636
00:31:35,175 --> 00:31:36,381
Oh, don't joke about this, Abraham!
637
00:31:36,381 --> 00:31:37,840
Did you take the Aterna?!
638
00:31:37,840 --> 00:31:39,346
What?! Why would you think that?
639
00:31:39,346 --> 00:31:41,480
Because I saw your name
on the list of patients.
640
00:31:41,480 --> 00:31:44,781
Oh, somebody slipped me a
brochure at a mahjong tournament.
641
00:31:44,781 --> 00:31:46,580
I only went in for a consultation.
642
00:31:46,580 --> 00:31:48,155
I never took any of it.
643
00:31:51,707 --> 00:31:54,680
So you lied to me... right to my face.
644
00:31:54,716 --> 00:31:56,478
What happened to growing old gracefully?
645
00:31:56,505 --> 00:31:59,573
I've done it. Now I'm old,
and I've done it gracefully.
646
00:31:59,573 --> 00:32:01,492
So, what? You want to be young?
647
00:32:01,492 --> 00:32:03,276
No! Well...
648
00:32:04,242 --> 00:32:05,233
Maybe. Some...
649
00:32:05,233 --> 00:32:06,571
Sure.
650
00:32:06,571 --> 00:32:08,402
That's not why I went up there.
651
00:32:09,015 --> 00:32:10,261
Then why?
652
00:32:11,374 --> 00:32:12,972
Because...
653
00:32:14,284 --> 00:32:16,822
Because sometimes I worry.
654
00:32:21,587 --> 00:32:23,208
I mean, I think...
655
00:32:24,388 --> 00:32:27,038
Who's gonna take care of you when I'm gone?
656
00:32:36,161 --> 00:32:38,128
And by the way, you should
know me better than that.
657
00:32:38,128 --> 00:32:39,049
I'm a doctor's son.
658
00:32:39,049 --> 00:32:41,225
Do you think I'd be taken
in by any of that hokum?
659
00:32:41,650 --> 00:32:42,736
I asked them so many questions,
660
00:32:42,765 --> 00:32:45,672
they had to trot the chemist
out to explain it to me.
661
00:32:46,350 --> 00:32:47,560
What chemist?
662
00:32:47,594 --> 00:32:50,702
The beautiful one. And she's smart, too.
663
00:32:50,999 --> 00:32:52,894
God, what eyes.
664
00:32:52,894 --> 00:32:54,630
Would you know her if you saw her?
665
00:32:55,171 --> 00:32:57,211
Hey, don't insult me.
666
00:32:58,943 --> 00:33:02,238
Eyes a little bigger, a-and
the jaw not so square.
667
00:33:03,037 --> 00:33:04,823
Are you familiar with Ingrid Bergman?
668
00:33:04,859 --> 00:33:06,841
She has Ingrid's eyes.
669
00:33:08,847 --> 00:33:09,657
Um...
670
00:33:09,657 --> 00:33:12,033
Th-that's close. That's close.
671
00:33:14,868 --> 00:33:16,802
Your sister is here to see you.
672
00:33:19,519 --> 00:33:20,788
__
673
00:33:21,364 --> 00:33:23,255
___
674
00:33:23,255 --> 00:33:26,243
__
675
00:33:26,243 --> 00:33:30,341
___
676
00:33:30,341 --> 00:33:32,338
__
677
00:33:32,338 --> 00:33:33,819
Go now.
678
00:33:38,549 --> 00:33:40,338
Got it. Got a match.
679
00:33:40,960 --> 00:33:42,984
That's Dr. Gardner's girlfriend.
680
00:33:43,023 --> 00:33:45,227
She was the brains behind Aterna.
681
00:33:45,271 --> 00:33:49,838
Sasha Savchenko... 28.
She's a Ukrainian chemist.
682
00:33:49,850 --> 00:33:52,973
Moved here on a medical school visa in 2011.
683
00:33:52,973 --> 00:33:54,841
Last known address in Brighton Beach,
684
00:33:54,841 --> 00:33:56,101
living with her brother.
685
00:33:56,101 --> 00:33:57,834
Anton Vann.
686
00:34:13,146 --> 00:34:14,965
1 train now arriving.
687
00:34:18,799 --> 00:34:20,956
We have a unit headed
to her house right now.
688
00:34:20,988 --> 00:34:23,849
Dr. Morgan? Your, uh,
roommate is on the phone.
689
00:34:25,165 --> 00:34:26,040
Hello?
690
00:34:26,040 --> 00:34:27,573
I see the chemist from the clinic.
691
00:34:27,573 --> 00:34:30,871
The beautiful one. I'm gonna follow her.
692
00:34:30,871 --> 00:34:32,501
Stay right where you are, Abraham!
693
00:34:32,501 --> 00:34:34,923
Where are you? I left the
precinct. I went to the subway.
694
00:34:34,923 --> 00:34:36,773
I'm... I'm at...
695
00:34:38,035 --> 00:34:39,150
Abe?!
696
00:34:43,044 --> 00:34:45,020
I need you to put out a BOLO on this woman.
697
00:34:45,020 --> 00:34:46,428
Henry, do you have a photo of Abe?
698
00:34:46,428 --> 00:34:47,833
It's Wednesday, so Abe should be heading
699
00:34:47,833 --> 00:34:49,783
to the Russian bars on 50th and Broadway.
700
00:34:49,783 --> 00:34:52,034
The next 1 train station is at 18th Street.
701
00:34:52,034 --> 00:34:54,538
But given the frequency of the trains
uptown at this hour of the day,
702
00:34:54,538 --> 00:34:56,320
he should be at 23rd in 6 minutes.
703
00:35:14,809 --> 00:35:16,739
Next stop... 23rd Street.
704
00:35:25,242 --> 00:35:28,003
Hello? This is Henry Morgan's roommate.
705
00:35:28,003 --> 00:35:29,974
Please stand clear
of the closing doors.
706
00:35:29,974 --> 00:35:31,148
I'm on the 1 train.
707
00:35:31,148 --> 00:35:33,283
Still on at 23rd, but I think...
708
00:35:40,793 --> 00:35:42,682
She didn't get out at 23rd.
709
00:35:46,729 --> 00:35:49,811
Next stop... 34th Street-Penn Station.
710
00:36:00,544 --> 00:36:01,698
Hello? Hello?
711
00:36:01,698 --> 00:36:03,183
She's getting off. She's getting off.
712
00:36:03,507 --> 00:36:05,253
She's getting out.
713
00:36:17,819 --> 00:36:18,728
Officer!
714
00:36:18,755 --> 00:36:20,092
I need you to arrest that woman.
715
00:36:20,092 --> 00:36:22,168
- Why? What did she do?
- I-it's a little complicated.
716
00:36:22,168 --> 00:36:23,838
She's a chemist who's been making,
717
00:36:23,838 --> 00:36:26,290
uh, shakes out of human brains.
718
00:36:26,721 --> 00:36:29,429
O-kay. Have you eaten today, sir?
719
00:36:29,469 --> 00:36:31,078
A little nosh. What does
that got to do with anything?
720
00:36:31,078 --> 00:36:33,192
- Take it easy, sir. Hey.
- Take your hands off me.
721
00:36:33,192 --> 00:36:35,525
- Check all the incoming cars.
- Abe!
722
00:36:36,253 --> 00:36:37,845
- Oh!
- Do you know this guy?
723
00:36:37,845 --> 00:36:39,137
Thank God. Will you tell this moron
724
00:36:39,137 --> 00:36:41,133
that I'm here on official police business?
725
00:36:41,133 --> 00:36:43,039
- No, you're not!
- Hey, w-which way did she go?
726
00:36:43,039 --> 00:36:44,383
There! There!
727
00:36:44,713 --> 00:36:46,349
Hey, hey! What about me?!
728
00:36:46,627 --> 00:36:48,016
Keep him there!
729
00:36:48,487 --> 00:36:50,936
Sir... don't call me a moron.
730
00:37:14,137 --> 00:37:15,540
You were at the party.
731
00:37:15,540 --> 00:37:17,117
I'm not the police, Sasha.
732
00:37:18,317 --> 00:37:21,574
I'm a doctor, just like you studied to be.
733
00:37:25,199 --> 00:37:28,376
I know you've been making the Aterna.
734
00:37:32,738 --> 00:37:34,892
I... didn't know it was hurting people.
735
00:37:35,197 --> 00:37:37,995
I-I wasn't going to sell it.
I was going to destroy it.
736
00:37:37,995 --> 00:37:39,464
I believe you.
737
00:37:40,379 --> 00:37:42,861
It was good when we used the stem-cell line,
738
00:37:42,908 --> 00:37:45,276
but... they were expensive.
739
00:37:54,228 --> 00:37:56,209
He threatened to tell I.N.S. about me
740
00:37:56,209 --> 00:37:58,344
if I didn't do what he wanted.
741
00:37:59,546 --> 00:38:01,627
And that's why you asked
your brother for help.
742
00:38:01,627 --> 00:38:03,362
I just wanted to work.
743
00:38:04,121 --> 00:38:06,914
You can't imagine what I was giving people,
744
00:38:07,629 --> 00:38:09,634
what I was able to do.
745
00:38:09,634 --> 00:38:13,193
It was your brother that
killed Dr. Gardner, not you.
746
00:38:13,193 --> 00:38:15,873
Anton was scared someone
would find out about me.
747
00:38:15,873 --> 00:38:18,101
Dr. Gardner didn't deserve to die.
748
00:38:18,743 --> 00:38:21,339
None of those people deserved to die.
749
00:38:21,339 --> 00:38:22,709
But it's my fault.
750
00:38:22,709 --> 00:38:24,018
Stop! Drop the bag!
751
00:38:24,058 --> 00:38:26,139
- Put your hands up where I can see them!
- Jo, wait!
752
00:38:26,139 --> 00:38:27,490
- Drop it!
- I have to go now.
753
00:38:28,220 --> 00:38:30,041
- Stop!
- Henry!
754
00:38:36,501 --> 00:38:38,496
You're too young to die.
755
00:38:47,378 --> 00:38:49,720
We managed to get in touch
with all the Aterna clients,
756
00:38:49,759 --> 00:38:51,866
and the first question out
of everyone's mouth was,
757
00:38:51,902 --> 00:38:53,584
"when will I be able to get more?"
758
00:38:53,584 --> 00:38:55,948
Everyone wants to be young again.
759
00:38:56,280 --> 00:38:57,783
Not everybody.
760
00:38:59,666 --> 00:39:01,497
I worry about you, detective.
761
00:39:01,497 --> 00:39:04,068
You have breakfast at your
desk before anyone arrives
762
00:39:04,068 --> 00:39:06,108
and dinner after everyone leaves.
763
00:39:06,551 --> 00:39:08,417
Then you go home to sleep.
764
00:39:08,793 --> 00:39:10,180
There's more to life.
765
00:39:10,198 --> 00:39:11,319
Be careful, Henry.
766
00:39:11,359 --> 00:39:13,933
You start talking about the
perfect symmetry of my face again,
767
00:39:13,933 --> 00:39:15,392
and I'll draw my sidearm.
768
00:39:15,843 --> 00:39:18,696
Abe's always telling me to enjoy life.
769
00:39:18,696 --> 00:39:21,350
I think I'm doing the same thing here.
770
00:39:23,012 --> 00:39:25,480
This is the most exciting city in the world.
771
00:39:25,903 --> 00:39:26,928
There is someone out there
772
00:39:26,959 --> 00:39:29,003
for all those breakfasts and dinners.
773
00:39:31,581 --> 00:39:33,690
Yeah, well, I already found him.
774
00:39:36,997 --> 00:39:38,067
He's gone.
775
00:39:46,186 --> 00:39:47,526
Good night, detective.
776
00:39:49,351 --> 00:39:51,896
Good night, Henry.
777
00:39:53,846 --> 00:39:56,017
As sad and dreadful as death may be,
778
00:39:56,017 --> 00:40:00,164
it forces us to cherish every
moment because the truth is...
779
00:40:00,164 --> 00:40:02,881
Life is precious because it's finite.
780
00:40:02,881 --> 00:40:04,486
We're not giving up hope.
781
00:40:04,908 --> 00:40:07,040
I've been reading European journals.
782
00:40:07,902 --> 00:40:11,053
The French have seen results
with plombage to collapse lungs.
783
00:40:11,076 --> 00:40:12,218
No.
784
00:40:12,895 --> 00:40:14,355
There are still options.
785
00:40:15,567 --> 00:40:16,821
No.
786
00:40:18,270 --> 00:40:19,624
Henry...
787
00:40:25,766 --> 00:40:28,291
I should have stopped a long time ago.
788
00:40:33,970 --> 00:40:35,563
I wanna go outside.
789
00:40:43,119 --> 00:40:44,586
Don't give up.
790
00:40:45,634 --> 00:40:46,651
I'm not.
791
00:40:46,685 --> 00:40:50,139
I'm giving in.
792
00:40:51,220 --> 00:40:53,224
Seeing it all as it should be.
793
00:40:55,598 --> 00:40:57,469
Henry, look.
794
00:40:57,469 --> 00:41:00,423
Look around.
795
00:41:04,060 --> 00:41:06,434
It's just all so beautiful.
796
00:41:09,142 --> 00:41:12,887
When you're immortal, you
have to be reminded of beauty.
797
00:41:12,887 --> 00:41:16,048
Days stretch into years,
stretch into centuries.
798
00:41:16,048 --> 00:41:18,246
Time can lose its meaning.
799
00:41:18,246 --> 00:41:20,769
I mean, that... that was
amazing yesterday, huh?
800
00:41:21,068 --> 00:41:23,437
Just like my old activist days at Berkeley.
801
00:41:24,562 --> 00:41:26,562
And I got arrested! Ha!
802
00:41:27,738 --> 00:41:30,098
I tell you something...
I feel 40 years younger.
803
00:41:30,527 --> 00:41:32,472
I feel 40 years older.
804
00:41:32,514 --> 00:41:34,147
I just need some alone time in my lab.
805
00:41:34,147 --> 00:41:35,911
I found another tidbit for my chart.
806
00:41:35,911 --> 00:41:38,699
I-I-I refuse to allow you to
spend one more moment in there.
807
00:41:39,283 --> 00:41:43,071
Come on. I-I-I-I need you
to help me with something.
808
00:41:44,849 --> 00:41:47,443
So however long you live,
809
00:41:47,443 --> 00:41:50,534
even though that might prove
a very, very long time...
810
00:41:50,873 --> 00:41:53,264
You must tell yourself to live every day...
811
00:41:53,264 --> 00:41:56,270
Every hour, as if it could be your last.
812
00:42:00,520 --> 00:42:02,440
This may be a terrible idea.
813
00:42:02,440 --> 00:42:04,239
Yeah. Or a great one.
814
00:42:05,756 --> 00:42:07,876
Are you absolutely
sure you want to do this?
815
00:42:10,746 --> 00:42:12,260
You only live once.
816
00:42:14,598 --> 00:42:15,968
I'll see you on the other side.
817
00:42:15,968 --> 00:42:17,699
Yahoo!
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
61292
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.