Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,450 --> 00:00:03,900
General Lenkov's
entire family
2
00:00:03,900 --> 00:00:05,490
was struck down
by a drone strike.
3
00:00:05,488 --> 00:00:07,558
And he blames America.
4
00:00:07,559 --> 00:00:09,529
This terror event
is imminent.
5
00:00:09,526 --> 00:00:12,116
Based on intel
from Agent Scola in the field,
6
00:00:12,115 --> 00:00:14,635
the C-4 is likely to be used
in New York City.
7
00:00:14,635 --> 00:00:17,355
[gunshots]
- [sobs]
8
00:00:17,362 --> 00:00:18,782
Nina's the mother
of his baby.
9
00:00:18,777 --> 00:00:20,427
He has a right to know
that she got shot.
10
00:00:20,434 --> 00:00:23,374
Scola is working undercover.
I don't think it's a good idea.
11
00:00:23,368 --> 00:00:25,678
What the hell is going on?
12
00:00:25,680 --> 00:00:27,270
I was just trying
to protect you.
13
00:00:27,268 --> 00:00:29,238
You do not get to make
that decision.
14
00:00:29,236 --> 00:00:32,956
I actually do.
That is my job.
15
00:00:32,963 --> 00:00:35,413
How do you feel?
What about the baby?
16
00:00:35,414 --> 00:00:37,314
I felt him kicking.
17
00:00:37,313 --> 00:00:39,903
- I love you.
- I love you too.
18
00:00:39,901 --> 00:00:41,701
[dramatic music]
19
00:00:44,492 --> 00:00:47,392
[jazzy piano music]
20
00:00:47,392 --> 00:00:54,542
♪ ♪
21
00:01:00,991 --> 00:01:04,171
[tense music]
22
00:01:04,167 --> 00:01:11,107
♪ ♪
23
00:01:24,118 --> 00:01:26,328
[phone rings]
24
00:01:26,327 --> 00:01:28,017
This is Sittenfeld.
25
00:01:28,018 --> 00:01:29,088
Starboard engine?
26
00:01:29,089 --> 00:01:30,919
No, that's a definite MEL.
27
00:01:30,918 --> 00:01:32,228
Let's ground it.
28
00:01:32,230 --> 00:01:33,540
Alert Ramstein
we'll be delayed.
29
00:01:33,541 --> 00:01:35,611
And ping the contractor
from Boeing.
30
00:01:35,612 --> 00:01:37,032
Yeah, I'm on my way.
31
00:01:37,027 --> 00:01:39,197
[groaning]
32
00:01:39,202 --> 00:01:46,382
♪ ♪
33
00:01:47,072 --> 00:01:49,632
Colonel?
Colonel, are you there?
34
00:01:53,320 --> 00:01:55,670
[siren wails]
35
00:01:55,667 --> 00:01:58,047
[indistinct chatter]
36
00:01:58,048 --> 00:02:00,088
- Hey, how was the ultrasound?
- Fine.
37
00:02:00,085 --> 00:02:02,185
Uh, the doctors are running
a few more tests to be sure,
38
00:02:02,191 --> 00:02:04,751
but Nina and the baby
are doing okay,
39
00:02:04,745 --> 00:02:07,015
despite everything
that went down in Rome.
40
00:02:07,023 --> 00:02:09,443
I still can't believe
that really happened.
41
00:02:09,439 --> 00:02:12,129
It was really close, Tiff.
42
00:02:12,132 --> 00:02:13,412
Yeah, I know.
43
00:02:13,409 --> 00:02:15,029
But like you said,
they're both okay.
44
00:02:15,031 --> 00:02:16,831
They got lucky.
45
00:02:16,826 --> 00:02:19,166
Agent Ward, OSI.
I've been detailed to assist.
46
00:02:19,173 --> 00:02:21,933
Hey. I'm Agent Wallace.
This is Agent Scola.
47
00:02:21,934 --> 00:02:23,704
We understand
you have a missing colonel.
48
00:02:23,695 --> 00:02:25,585
John Sittenfeld,
deputy commander
49
00:02:25,593 --> 00:02:26,973
of 112th Airlift Wing
50
00:02:26,974 --> 00:02:29,224
at Steward Air
National Guard Base.
51
00:02:29,218 --> 00:02:30,938
At 2230, he leaves that bar,
52
00:02:30,943 --> 00:02:32,813
takes a call
from his crew chief.
53
00:02:32,807 --> 00:02:34,117
He was on the line
when someone attacked him--
54
00:02:34,119 --> 00:02:35,879
been MIA ever since.
55
00:02:35,879 --> 00:02:37,989
We found his phone by his car.
56
00:02:37,985 --> 00:02:39,325
This is the car.
57
00:02:39,331 --> 00:02:41,581
Okay, we'll need that phone
sent to 26 Fed.
58
00:02:41,575 --> 00:02:42,985
On its way.
59
00:02:42,990 --> 00:02:44,680
The colonel oversees
critical missions
60
00:02:44,681 --> 00:02:46,061
that support our warfighters.
61
00:02:46,062 --> 00:02:47,932
SECDEF is obviously
very concerned
62
00:02:47,926 --> 00:02:49,996
and wants this resolved
as soon as possible,
63
00:02:49,997 --> 00:02:52,097
so whatever you need, just ask.
64
00:02:52,102 --> 00:02:53,282
Any witnesses?
65
00:02:53,276 --> 00:02:54,686
A few folks
heard the commotion,
66
00:02:54,691 --> 00:02:56,871
but no one who bothered
to get out of bed.
67
00:02:56,866 --> 00:02:58,726
What about
surveillance video?
68
00:02:58,730 --> 00:03:00,730
No external cameras
in the immediate vicinity.
69
00:03:00,732 --> 00:03:02,842
Okay.
Anything inside the bar?
70
00:03:02,837 --> 00:03:04,487
Manager's on his way.
71
00:03:06,669 --> 00:03:08,569
Yeah, he was here--
72
00:03:08,567 --> 00:03:10,187
alone, for once.
73
00:03:10,190 --> 00:03:13,430
Usually brings a girl
or finds one.
74
00:03:13,434 --> 00:03:14,374
But not last night?
75
00:03:14,366 --> 00:03:15,746
No.
76
00:03:15,747 --> 00:03:18,407
Romeo got
someone's attention, though.
77
00:03:18,405 --> 00:03:19,645
A tough guy.
78
00:03:19,647 --> 00:03:21,127
Got right up in his face too.
79
00:03:21,131 --> 00:03:22,791
Okay. Any idea why?
80
00:03:22,788 --> 00:03:24,648
No, I didn't really hear
what they were saying.
81
00:03:24,652 --> 00:03:25,932
Do you have cameras?
82
00:03:25,929 --> 00:03:27,479
Yeah, right behind the bar.
83
00:03:27,483 --> 00:03:32,073
We keep it concealed,
otherwise customers get antsy.
84
00:03:32,073 --> 00:03:33,633
All right, folks,
so Colonel Sittenfeld
85
00:03:33,627 --> 00:03:35,217
has been missing
for almost 12 hours,
86
00:03:35,215 --> 00:03:37,145
and we all know the odds
do not improve from here,
87
00:03:37,147 --> 00:03:39,427
so we should all be
digging for leads, yeah?
88
00:03:39,426 --> 00:03:41,076
Any update on the ransom?
89
00:03:41,082 --> 00:03:44,472
No, and it seems unlikely--
no wife, no rich uncle.
90
00:03:44,465 --> 00:03:46,085
He lives off
a government salary,
91
00:03:46,087 --> 00:03:48,497
which we all know
is not worthy of a kidnapping.
92
00:03:48,504 --> 00:03:50,584
All right, where are we with
the surveillance of the bar?
93
00:03:50,575 --> 00:03:52,125
Yeah, scrubbing it now.
94
00:03:54,026 --> 00:03:56,926
Ok, Sittenfeld
arrives at 9:12 p.m.,
95
00:03:56,926 --> 00:04:01,476
drains a $20 cocktail,
keeps to himself, until this.
96
00:04:01,482 --> 00:04:08,012
♪ ♪
97
00:04:14,668 --> 00:04:16,288
Are there any interactions
before this?
98
00:04:16,290 --> 00:04:17,710
Uh, no, none.
99
00:04:17,705 --> 00:04:19,285
All right, so it seems
like a prior grievance.
100
00:04:19,293 --> 00:04:20,573
Any luck with facial rec?
101
00:04:20,570 --> 00:04:21,740
Let's see.
102
00:04:23,642 --> 00:04:24,572
Got a match.
103
00:04:24,574 --> 00:04:26,234
Derek White, 32.
104
00:04:29,199 --> 00:04:31,959
- He's air force too.
- Uh, used to be.
105
00:04:31,961 --> 00:04:33,931
Looks like Mr. White
was discharged
106
00:04:33,928 --> 00:04:35,648
for striking an officer
two months ago.
107
00:04:35,654 --> 00:04:37,934
Okay.
Any connection with our victim?
108
00:04:37,932 --> 00:04:39,112
Well, they didn't
serve together,
109
00:04:39,106 --> 00:04:40,686
far as I can tell.
110
00:04:40,694 --> 00:04:43,394
White was special ops while
the colonel worked logistics.
111
00:04:43,386 --> 00:04:45,036
Whoa, hang on.
112
00:04:45,043 --> 00:04:48,393
White's wife is the colonel's
adjutant assistant.
113
00:04:48,391 --> 00:04:50,361
They definitely text
back and forth quite a bit,
114
00:04:50,359 --> 00:04:51,879
and there's definitely
lots of heart emojis
115
00:04:51,877 --> 00:04:53,907
and romantic banter.
116
00:04:53,914 --> 00:04:55,714
Pulled this off
the colonel's phone.
117
00:04:55,709 --> 00:04:57,299
Looks like they're more
than just friends.
118
00:04:57,297 --> 00:04:59,227
Hmm. Let's get a warrant.
119
00:04:59,229 --> 00:05:01,229
Yeah.
120
00:05:01,231 --> 00:05:02,751
[pounding]
121
00:05:02,750 --> 00:05:04,130
Derek White, FBI!
122
00:05:04,131 --> 00:05:05,271
We need to talk!
123
00:05:07,617 --> 00:05:08,717
Open it.
124
00:05:11,794 --> 00:05:13,144
Stand back.
125
00:05:13,140 --> 00:05:20,080
♪ ♪
126
00:05:23,426 --> 00:05:24,356
FBI!
127
00:05:26,843 --> 00:05:28,193
Buh, buh, buh. Sit down.
128
00:05:29,605 --> 00:05:31,395
Sit down!
129
00:05:31,400 --> 00:05:32,850
Where's the colonel?
130
00:05:32,849 --> 00:05:33,889
What colonel?
131
00:05:33,885 --> 00:05:35,815
Don't play dumb.
132
00:05:35,818 --> 00:05:37,338
We know about the affair
with your wife,
133
00:05:37,337 --> 00:05:38,607
and we know you went
to the bar last night
134
00:05:38,614 --> 00:05:40,374
to confront him about it.
135
00:05:40,374 --> 00:05:42,204
So tell us what happened.
- Nothing happened.
136
00:05:42,203 --> 00:05:43,793
I didn't do a damn thing
to the colonel.
137
00:05:43,791 --> 00:05:45,211
We had some words, that's all.
138
00:05:45,206 --> 00:05:46,546
Then I came home.
139
00:05:46,553 --> 00:05:47,833
Well, we have you on camera
140
00:05:47,830 --> 00:05:49,210
having a little bit more
than words.
141
00:05:49,210 --> 00:05:52,210
Wha--[sighs]
142
00:05:52,213 --> 00:05:55,803
Look, the guy--the guy was
screwing my wife, all right?
143
00:05:55,803 --> 00:05:57,153
I was upset.
144
00:05:57,149 --> 00:05:59,259
I was real upset,
so I roughed him up a bit.
145
00:05:59,255 --> 00:06:01,075
And I waited outside
the bar for him.
146
00:06:01,084 --> 00:06:03,924
I was gonna light his ass up.
147
00:06:03,915 --> 00:06:06,225
But then I got sober,
and I realized
148
00:06:06,227 --> 00:06:07,507
that there was no point,
all right?
149
00:06:07,505 --> 00:06:09,885
I already burned down
enough of my life.
150
00:06:09,886 --> 00:06:12,676
So I took off.
151
00:06:12,682 --> 00:06:15,582
Look, I'm telling the truth.
I didn't touch Sittenfeld.
152
00:06:15,582 --> 00:06:16,822
Then who did?
153
00:06:16,824 --> 00:06:19,244
I don't know who did, I--
154
00:06:19,240 --> 00:06:23,620
look, there was a van outside
that was parked near the bar.
155
00:06:23,624 --> 00:06:25,114
Lights were off,
but it looked like
156
00:06:25,108 --> 00:06:26,628
the engine was still running.
157
00:06:26,627 --> 00:06:28,837
What was the make,
model, color?
158
00:06:28,836 --> 00:06:32,976
It was blue and a Kia, maybe.
159
00:06:32,978 --> 00:06:37,498
And it had a hippie sticker,
the peace sign.
160
00:06:37,500 --> 00:06:38,740
Okay.
161
00:06:41,608 --> 00:06:43,128
A peace sign? Really?
162
00:06:43,126 --> 00:06:44,776
That's an odd detail
for a lie.
163
00:06:44,783 --> 00:06:45,893
Let's scrub traffic cams
and see
164
00:06:45,888 --> 00:06:47,368
if Derek's story checks out.
165
00:06:47,372 --> 00:06:48,822
All signs point to yes.
166
00:06:48,822 --> 00:06:50,242
This is from an intersection
167
00:06:50,237 --> 00:06:51,887
three blocks
from the restaurant.
168
00:06:54,448 --> 00:06:55,618
Wait, stop right there.
169
00:06:55,622 --> 00:06:57,112
Pull up that rear bumper.
170
00:06:58,452 --> 00:07:00,072
Looks like Derek
was telling the truth.
171
00:07:00,074 --> 00:07:02,424
Yeah. I'm running the plate.
172
00:07:02,422 --> 00:07:05,842
Car is registered to a
James and Eliza Van Epps,
173
00:07:05,839 --> 00:07:07,529
both in their 70s.
174
00:07:07,530 --> 00:07:10,430
According to Facebook,
currently enjoying a cruise
175
00:07:10,430 --> 00:07:11,980
to Antarctica.
176
00:07:11,983 --> 00:07:13,613
All right, let's assume
that car is stolen.
177
00:07:13,605 --> 00:07:15,605
Does it have GPS?
- Yes, it does.
178
00:07:15,607 --> 00:07:18,917
And it's stationary--
warehouse district in Queens.
179
00:07:18,921 --> 00:07:26,101
♪ ♪
180
00:08:07,866 --> 00:08:09,246
Guys, we have something
in here.
181
00:08:09,247 --> 00:08:10,897
[wheezing]
182
00:08:10,904 --> 00:08:12,354
Cover me.
183
00:08:12,353 --> 00:08:19,333
♪ ♪
184
00:08:22,053 --> 00:08:25,613
We need a medic
on our location ASAP.
185
00:08:25,608 --> 00:08:26,888
Hey, hey.
186
00:08:26,885 --> 00:08:28,055
Hey, it's gonna be okay.
187
00:08:30,786 --> 00:08:32,166
Is that Sittenfeld?
188
00:08:32,166 --> 00:08:35,336
Yeah, looks like they
tortured him then shot him.
189
00:08:35,342 --> 00:08:37,102
It's a miracle
he's still alive.
190
00:08:37,102 --> 00:08:39,042
Hey, we're gonna
get you to a hospital.
191
00:08:39,035 --> 00:08:40,615
No, no, no, don't move.
Don't move.
192
00:08:40,623 --> 00:08:43,183
You're losing a lot of blood.
193
00:08:43,177 --> 00:08:44,657
The medic's five minutes out.
194
00:08:44,662 --> 00:08:46,462
The armory.
195
00:08:46,456 --> 00:08:49,626
Please, you have to get
to the armory.
196
00:08:49,632 --> 00:08:51,252
The armory at the base, why?
197
00:08:51,254 --> 00:08:52,674
What's going on?
198
00:08:52,670 --> 00:08:55,570
They have my access card.
199
00:08:55,569 --> 00:08:58,159
I tried my best.
I--[wheezes]
200
00:08:58,158 --> 00:09:00,948
But I couldn't take it.
201
00:09:00,954 --> 00:09:03,034
I had no choice.
202
00:09:04,405 --> 00:09:05,605
Please.
203
00:09:05,614 --> 00:09:07,824
Please, you have to stop them.
204
00:09:07,823 --> 00:09:09,103
Okay, who's them?
205
00:09:09,100 --> 00:09:11,450
Why? What are they after?
206
00:09:11,447 --> 00:09:12,477
Colonel?
207
00:09:12,482 --> 00:09:14,282
No, no. Colonel!
208
00:09:17,833 --> 00:09:18,973
He's gone.
209
00:09:20,629 --> 00:09:23,149
We should warn the base and
let 'em know what's going on.
210
00:09:23,148 --> 00:09:24,978
It's too late.
That was Jubal.
211
00:09:24,978 --> 00:09:27,638
Ammo supply point
was hit 15 minutes ago.
212
00:09:27,636 --> 00:09:28,836
Multiple casualties.
213
00:09:28,844 --> 00:09:34,954
♪ ♪
214
00:09:43,928 --> 00:09:45,828
Agent Ward,
what's our sitrep?
215
00:09:45,826 --> 00:09:47,236
Intruders entered the gate
216
00:09:47,241 --> 00:09:49,241
using Colonel Sittenfeld's
CAC card, then penetrated
217
00:09:49,243 --> 00:09:51,693
the Class V palletization
point you see there.
218
00:09:51,694 --> 00:09:53,184
Okay,
and these are casualties?
219
00:09:53,178 --> 00:09:55,318
Two sentries,
both shot dead, we assume,
220
00:09:55,318 --> 00:09:56,868
with sound suppressors.
221
00:09:56,872 --> 00:09:58,292
I'm gonna need
these shell casings
222
00:09:58,287 --> 00:09:59,937
sent to Ballistics right away.
223
00:09:59,944 --> 00:10:01,884
- They make it inside?
- Affirmative.
224
00:10:01,877 --> 00:10:03,427
The Colonel's codes
disabled security--
225
00:10:03,430 --> 00:10:05,640
cameras, locks, all of it.
226
00:10:05,639 --> 00:10:06,949
Clinical moves.
227
00:10:06,951 --> 00:10:08,821
Sounds like these guys
had some training.
228
00:10:08,815 --> 00:10:10,395
Do you have any idea
what they were after?
229
00:10:10,402 --> 00:10:11,442
Not yet.
230
00:10:11,438 --> 00:10:12,918
It's a lot to go through.
231
00:10:12,922 --> 00:10:15,442
The place was packed
for a delivery to Ukraine.
232
00:10:15,442 --> 00:10:17,442
Sir, you gotta see this.
233
00:10:17,444 --> 00:10:20,384
[suspenseful music]
234
00:10:20,378 --> 00:10:22,208
♪ ♪
235
00:10:22,207 --> 00:10:24,067
The seals on the pallet
were broken,
236
00:10:24,071 --> 00:10:26,491
so I cross-checked inventory
with the flight manifest.
237
00:10:26,487 --> 00:10:28,557
Two FMG-148s are missing
238
00:10:28,558 --> 00:10:30,698
along with another
command launch unit.
239
00:10:30,699 --> 00:10:33,149
I'm sorry,
two Javelins are missing?
240
00:10:33,149 --> 00:10:35,189
Yeah.
241
00:10:35,186 --> 00:10:36,706
Okay.
242
00:10:36,705 --> 00:10:37,875
Anti-tank missiles.
243
00:10:37,878 --> 00:10:39,498
We used them in Afghanistan--
244
00:10:39,500 --> 00:10:41,120
state of the art
and highly portable.
245
00:10:41,123 --> 00:10:42,543
Do they have GPS?
246
00:10:42,538 --> 00:10:43,778
Is there any way
we can trace them?
247
00:10:43,781 --> 00:10:45,301
No, because if we
could track 'em,
248
00:10:45,299 --> 00:10:46,849
then they could track 'em.
249
00:10:46,853 --> 00:10:48,793
Are they difficult
to operate?
250
00:10:48,786 --> 00:10:51,646
The opposite--
fire and forget.
251
00:10:51,651 --> 00:10:52,961
It's like a video game.
252
00:10:52,962 --> 00:10:54,522
All you do is point and shoot.
253
00:10:56,207 --> 00:10:57,757
I know the security cameras
in here were disabled,
254
00:10:57,760 --> 00:10:59,940
but what
about outside by the gate?
255
00:10:59,935 --> 00:11:03,245
A different system, so the
feed should still be intact.
256
00:11:08,840 --> 00:11:10,600
Here's the ingress.
257
00:11:13,431 --> 00:11:14,741
Did you run the plates?
258
00:11:14,743 --> 00:11:17,093
Yeah, they came back cold.
259
00:11:20,887 --> 00:11:22,607
And here's where they came out.
260
00:11:22,612 --> 00:11:24,172
Can you speed it up?
261
00:11:24,166 --> 00:11:30,926
♪ ♪
262
00:11:30,931 --> 00:11:32,931
Hold on. Wait a second.
Can you go back?
263
00:11:37,179 --> 00:11:38,699
Stop. There.
264
00:11:38,698 --> 00:11:41,108
Driver isn't wearing
any gloves.
265
00:11:41,114 --> 00:11:42,874
Okay, but did he
touch anything?
266
00:11:44,324 --> 00:11:45,604
Can you slow it down?
267
00:11:46,706 --> 00:11:48,016
There. We got him.
268
00:11:48,017 --> 00:11:50,947
We need to find that dolly
and dust for prints.
269
00:11:50,951 --> 00:11:52,471
All right, people,
look alive.
270
00:11:52,470 --> 00:11:55,230
Weapons of war are now MIA
on the streets of New York.
271
00:11:55,231 --> 00:11:57,821
We need to figure out who
the hell took them and why.
272
00:11:57,820 --> 00:11:59,270
Can we trace the vehicle
from the scene?
273
00:11:59,270 --> 00:12:01,240
No, Agent Ward was right.
Plates are cold.
274
00:12:01,237 --> 00:12:02,887
And OSI didn't find
any tread marks.
275
00:12:02,894 --> 00:12:04,414
Yeah, we're checking
traffic cams,
276
00:12:04,413 --> 00:12:05,903
but the nearest is on the I-87.
277
00:12:05,897 --> 00:12:07,487
A generic van,
we're never gonna
278
00:12:07,485 --> 00:12:09,245
narrow it down from there.
What about ballistics?
279
00:12:09,245 --> 00:12:10,725
Did we find anything
from the slugs
280
00:12:10,730 --> 00:12:12,150
that killed our sentries?
281
00:12:12,145 --> 00:12:13,865
Ran both through NIBIN.
No match.
282
00:12:13,871 --> 00:12:16,321
Good news--ERT got
a partial print off the dolly.
283
00:12:16,321 --> 00:12:18,741
All right, that's our driver.
Let's run it.
284
00:12:20,912 --> 00:12:22,092
Okay, the prints match
285
00:12:22,086 --> 00:12:24,116
to Ray Nichols, 37,
lives in Homecrest.
286
00:12:24,122 --> 00:12:26,852
All right, people,
check it out.
287
00:12:26,849 --> 00:12:28,779
He's got
a pretty good rap sheet--
288
00:12:28,782 --> 00:12:30,722
larceny,
strong arm robbery, theft.
289
00:12:30,715 --> 00:12:32,125
Yeah, but this is
from a decade ago.
290
00:12:32,130 --> 00:12:34,310
How did he get tied up
in a missile heist?
291
00:12:34,305 --> 00:12:36,025
Yeah, I'll do a deep dive
into Nichols,
292
00:12:36,031 --> 00:12:37,341
see if I can't
fill in the gaps.
293
00:12:37,342 --> 00:12:40,242
In the meantime,
saddle up and take him down.
294
00:12:40,242 --> 00:12:46,522
♪ ♪
295
00:12:46,524 --> 00:12:47,804
In position.
296
00:12:47,801 --> 00:12:51,221
Copy that. Standing by.
297
00:12:51,218 --> 00:12:52,558
So I heard a rumor.
298
00:12:52,564 --> 00:12:53,774
Yeah?
299
00:12:53,773 --> 00:12:56,093
I'm not really
a rumor guy, Tiff.
300
00:12:56,085 --> 00:12:59,115
Okay, well, call it intel.
301
00:12:59,123 --> 00:13:01,023
A friend of mine
from White Collar said, uh,
302
00:13:01,021 --> 00:13:04,471
he heard you were applying
for an SSA position.
303
00:13:04,473 --> 00:13:07,723
Just exploring my options.
304
00:13:11,169 --> 00:13:13,649
All right, we got movement.
305
00:13:13,654 --> 00:13:15,104
It's him.
306
00:13:17,486 --> 00:13:18,686
Go, go.
307
00:13:20,523 --> 00:13:22,773
FBI!
- Hands up!
308
00:13:24,079 --> 00:13:25,359
Ray Nichols,
hands in the air now.
309
00:13:25,356 --> 00:13:27,046
- Baby, what's happening?
- Whoa. I don't know.
310
00:13:27,047 --> 00:13:29,637
Baby, I don't know. It's okay.
- Let her go. Let her go!
311
00:13:29,636 --> 00:13:30,636
What are you doing?
312
00:13:30,637 --> 00:13:32,427
All right. Okay! Okay!
313
00:13:32,432 --> 00:13:33,642
Just be careful with my wife.
314
00:13:33,640 --> 00:13:34,710
She's pregnant.
315
00:13:34,710 --> 00:13:36,130
Ray, what's happening?
316
00:13:36,125 --> 00:13:37,885
Just take it easy.
Give them some room.
317
00:13:40,026 --> 00:13:42,196
Where's the Javelins? Hey!
318
00:13:42,200 --> 00:13:43,820
Where are the javelins, inside?
319
00:13:45,548 --> 00:13:46,478
I got nothing to say.
320
00:13:46,480 --> 00:13:47,930
You got nothing to say?
321
00:13:47,930 --> 00:13:50,760
Your wife is pregnant.
You got a kid on the way.
322
00:13:50,760 --> 00:13:52,830
You tell me everything
you know now.
323
00:13:57,457 --> 00:13:59,317
Nah, I ain't talking.
324
00:13:59,321 --> 00:14:00,391
I want a lawyer.
325
00:14:02,842 --> 00:14:03,952
Any sign of the missiles?
326
00:14:03,946 --> 00:14:06,086
No, this place is clear.
327
00:14:09,124 --> 00:14:10,854
All right,
so here's the deal.
328
00:14:10,850 --> 00:14:12,230
No sign of the missiles
at Nichols' place,
329
00:14:12,230 --> 00:14:14,340
and he is not talking,
but the good news is,
330
00:14:14,336 --> 00:14:16,886
people don't just wake up
and decide to rob armories.
331
00:14:16,890 --> 00:14:18,890
So there must be something
in his history
332
00:14:18,892 --> 00:14:20,202
that will lead
to his confederates.
333
00:14:20,204 --> 00:14:21,904
We just need to find it.
Kelly, anything?
334
00:14:21,895 --> 00:14:23,095
Yeah, not much.
335
00:14:23,103 --> 00:14:24,383
The guy's pretty low profile.
336
00:14:24,380 --> 00:14:25,830
Hasn't filed
a tax return in years.
337
00:14:25,830 --> 00:14:27,210
Mm-hmm.
Ian, what about your team?
338
00:14:27,211 --> 00:14:28,701
Same story--
he has no social media
339
00:14:28,695 --> 00:14:29,795
and minimal presence online.
340
00:14:29,799 --> 00:14:31,279
- I might have something.
- Yeah?
341
00:14:31,284 --> 00:14:33,294
So Ray hasn't been formally
employed in a decade,
342
00:14:33,286 --> 00:14:35,216
but the last place
he worked was a garage
343
00:14:35,219 --> 00:14:38,049
owned by a shell corp linked
to a man named Adem Polat.
344
00:14:38,049 --> 00:14:39,809
Looks like ATF has been
investigating him
345
00:14:39,809 --> 00:14:40,849
for two years.
346
00:14:40,845 --> 00:14:43,115
Okay, now I'm intrigued.
347
00:14:43,123 --> 00:14:44,473
Tell me more about this guy.
348
00:14:44,469 --> 00:14:45,949
He's originally from Turkey,
349
00:14:45,954 --> 00:14:47,304
spent a lot of time
in the military.
350
00:14:47,300 --> 00:14:48,780
What's he doing here?
He have a job?
351
00:14:48,784 --> 00:14:51,034
I don't know
if it's a front or a job,
352
00:14:51,028 --> 00:14:52,958
but it looks like he owns
a garment factory in Queens.
353
00:14:52,961 --> 00:14:55,341
All right, let's dig deeper
into this Polat.
354
00:14:55,342 --> 00:14:57,552
And hey, have Tiffany
interview Nichols' wife,
355
00:14:57,551 --> 00:14:58,931
see what she knows.
356
00:14:58,932 --> 00:15:05,592
♪ ♪
357
00:15:05,594 --> 00:15:07,014
Do you know this man?
358
00:15:09,805 --> 00:15:10,905
Is that a yes?
359
00:15:12,290 --> 00:15:13,980
I need to know what's
going on with Ray first.
360
00:15:13,982 --> 00:15:15,192
Ray's in a holding cell
361
00:15:15,190 --> 00:15:16,360
staring down
federal murder charges,
362
00:15:16,363 --> 00:15:17,683
that's what's happening
with Ray.
363
00:15:17,675 --> 00:15:19,185
He's not talking, is he?
364
00:15:19,194 --> 00:15:20,924
No.
365
00:15:22,714 --> 00:15:25,174
But if you cooperate,
366
00:15:25,165 --> 00:15:27,405
we can use that to help Ray,
367
00:15:27,409 --> 00:15:31,209
talk to the AUSA
about reducing his charges.
368
00:15:31,206 --> 00:15:33,726
So I'm gonna ask you again.
369
00:15:33,725 --> 00:15:35,345
Do you know this man?
370
00:15:35,348 --> 00:15:40,728
♪ ♪
371
00:15:40,732 --> 00:15:42,732
Yeah.
372
00:15:42,734 --> 00:15:44,394
And he scares me a lot.
373
00:15:44,391 --> 00:15:46,571
Did Ray work for Adem?
374
00:15:46,566 --> 00:15:48,596
Yes.
375
00:15:48,602 --> 00:15:50,602
For the past ten years.
376
00:15:50,604 --> 00:15:52,504
They met at the garage.
377
00:15:52,503 --> 00:15:55,993
Adem gave him odd jobs
off the books.
378
00:15:55,989 --> 00:15:59,199
Dangerous things,
but we needed the money.
379
00:15:59,199 --> 00:16:01,339
Do you know anyone else
that works for him?
380
00:16:01,339 --> 00:16:03,929
No, Ray never talked
about the other guys.
381
00:16:05,481 --> 00:16:08,591
Would you be willing to wear
a wire and talk with Adem?
382
00:16:08,588 --> 00:16:11,378
A wire?
383
00:16:11,384 --> 00:16:12,804
I--I don't know.
384
00:16:12,799 --> 00:16:14,389
Like I said, he scares me.
385
00:16:14,387 --> 00:16:16,387
And I'm pregnant.
I'm about to have a baby boy.
386
00:16:16,389 --> 00:16:19,189
I understand.
387
00:16:19,185 --> 00:16:21,905
You wanna make the best
decisions for your family,
388
00:16:21,911 --> 00:16:24,051
as a mother and a wife.
389
00:16:24,052 --> 00:16:26,262
But right now the best decision
for your family
390
00:16:26,261 --> 00:16:29,401
is to help us
put Adem behind bars.
391
00:16:32,336 --> 00:16:34,956
If it'll help Ray,
I'll do it.
392
00:16:38,342 --> 00:16:39,452
Okay.
393
00:16:46,315 --> 00:16:49,145
Okay, that unit captures
audio and visual,
394
00:16:49,146 --> 00:16:51,626
so we'll be able to hear what
you hear and see what you see.
395
00:16:54,599 --> 00:16:56,429
You're gonna be okay.
396
00:16:56,429 --> 00:16:58,189
Just be natural.
397
00:16:58,189 --> 00:16:59,779
Not that easy.
398
00:16:59,777 --> 00:17:02,157
Adem doesn't exactly
make you feel comfortable.
399
00:17:02,159 --> 00:17:03,779
Stay focused, okay?
400
00:17:03,781 --> 00:17:05,091
Make it about business.
401
00:17:05,093 --> 00:17:07,063
You want Ray's share
of the profit.
402
00:17:07,060 --> 00:17:08,270
You've got a family
to look after.
403
00:17:08,268 --> 00:17:09,608
Lean into that.
404
00:17:09,614 --> 00:17:12,724
So I go in, ask for the money
he owes Ray,
405
00:17:12,721 --> 00:17:14,241
and when he pays me...
406
00:17:14,240 --> 00:17:16,350
You get the hell out
of there as quick as you can.
407
00:17:16,345 --> 00:17:17,995
But the more he says
about his known associates
408
00:17:18,002 --> 00:17:19,622
or accomplices,
the better it'll be
409
00:17:19,624 --> 00:17:20,634
for Ray down the line.
410
00:17:20,625 --> 00:17:23,035
Don't push it, though.
411
00:17:23,042 --> 00:17:24,802
All we really need
is that payment.
412
00:17:24,802 --> 00:17:27,052
That confirms that
Adem was involved.
413
00:17:30,532 --> 00:17:32,022
You ready?
414
00:17:32,016 --> 00:17:35,466
Yeah. Okay. Ready.
415
00:17:35,468 --> 00:17:36,638
Good luck.
416
00:17:36,641 --> 00:17:39,641
[pensive music]
417
00:17:39,644 --> 00:17:46,344
♪ ♪
418
00:17:46,341 --> 00:17:48,141
What was that about?
419
00:17:48,136 --> 00:17:49,586
What?
420
00:17:49,585 --> 00:17:50,655
"Don't push it."
421
00:17:50,655 --> 00:17:53,235
"Get out of there quick."
422
00:17:53,244 --> 00:17:55,254
I mean, we do need
to find those missiles.
423
00:17:55,246 --> 00:17:57,246
I get it,
but that's not her problem.
424
00:17:57,248 --> 00:17:58,698
She didn't do anything wrong.
425
00:18:02,253 --> 00:18:04,603
This white collar thing,
426
00:18:04,600 --> 00:18:06,530
is that Nina's idea?
427
00:18:06,533 --> 00:18:08,783
No, it's mine.
428
00:18:08,777 --> 00:18:11,497
But she's stepping back too.
429
00:18:11,504 --> 00:18:15,344
Yeah, that makes sense,
after what happened with Rome.
430
00:18:15,335 --> 00:18:19,025
You know her, she claims
it has nothing to do with that.
431
00:18:19,028 --> 00:18:23,098
And for real, I think she just
wants a more stable schedule.
432
00:18:24,758 --> 00:18:26,238
You buy that?
433
00:18:26,243 --> 00:18:27,593
I don't know.
434
00:18:27,589 --> 00:18:30,559
As long as she's happy, safe,
435
00:18:30,557 --> 00:18:32,727
I'm good.
436
00:18:35,286 --> 00:18:36,486
Here we go.
437
00:18:36,494 --> 00:18:38,814
[tense music]
438
00:18:38,807 --> 00:18:40,457
I need to see Adem.
439
00:18:40,464 --> 00:18:42,264
Tell him it's Mila, Ray's wife.
440
00:18:42,259 --> 00:18:43,709
I know who you are.
441
00:18:43,708 --> 00:18:45,158
This way.
442
00:18:46,780 --> 00:18:47,750
Okay, new face.
443
00:18:47,747 --> 00:18:49,577
Send him to the JOC.
444
00:18:53,753 --> 00:18:56,763
Omer Kiraz, ex-OKK,
Turkish special forces.
445
00:18:56,756 --> 00:18:58,336
Trained as a sniper.
446
00:18:58,344 --> 00:19:00,244
Okay, could be our triggerman
at the armory.
447
00:19:00,242 --> 00:19:02,762
Maybe we can roll up
the whole damn crew.
448
00:19:02,762 --> 00:19:09,982
♪ ♪
449
00:19:12,841 --> 00:19:14,571
Sorry to bother you.
450
00:19:14,567 --> 00:19:15,597
Mila, what are
you doing here?
451
00:19:15,602 --> 00:19:17,332
- They got Ray.
- Who did?
452
00:19:17,328 --> 00:19:18,878
The FBI.
453
00:19:18,881 --> 00:19:21,331
This morning,
in front of our house.
454
00:19:24,508 --> 00:19:26,338
Where is he now? In custody?
455
00:19:26,337 --> 00:19:27,887
Yes.
456
00:19:27,890 --> 00:19:30,550
But he called me,
said he asked for a lawyer.
457
00:19:30,548 --> 00:19:32,308
He's not talking to them.
458
00:19:32,309 --> 00:19:34,279
Did they say why
they arrested him?
459
00:19:34,276 --> 00:19:37,556
Don't answer.
Tell him you don't know.
460
00:19:37,555 --> 00:19:39,655
No, I have no clue.
461
00:19:41,283 --> 00:19:43,323
And Ray didn't say anything
on the phone.
462
00:19:43,320 --> 00:19:45,840
He knows people
are always listening.
463
00:19:50,119 --> 00:19:51,639
I'm sorry to hear about this.
464
00:19:51,638 --> 00:19:54,018
And I appreciate
you telling me.
465
00:19:54,020 --> 00:19:56,610
If there's anything
I can do to help, just ask.
466
00:19:56,609 --> 00:19:58,199
I like Ray.
467
00:20:00,785 --> 00:20:02,095
I don't want to be rude, Mila,
468
00:20:02,097 --> 00:20:04,997
but I have a meeting
I need to attend.
469
00:20:04,996 --> 00:20:08,516
No, don't leave.
Ask him about the money.
470
00:20:08,517 --> 00:20:11,827
I understand, but first...
471
00:20:11,831 --> 00:20:14,661
I have lots of medical bills.
472
00:20:14,661 --> 00:20:16,461
The baby is due in a month.
473
00:20:16,456 --> 00:20:18,356
I need a C-section.
474
00:20:18,355 --> 00:20:19,765
That costs money.
475
00:20:19,770 --> 00:20:21,320
So whatever you were
gonna pay Ray,
476
00:20:21,323 --> 00:20:23,573
you can give it to me.
477
00:20:23,567 --> 00:20:25,257
Good job.
478
00:20:25,258 --> 00:20:27,608
I don't know
what you're talking about.
479
00:20:27,605 --> 00:20:29,605
Who said I owed Ray any money?
480
00:20:29,607 --> 00:20:31,887
Come on, I'm not stupid.
481
00:20:31,885 --> 00:20:35,815
I know Ray helps you out
and that you pay him for--
482
00:20:35,820 --> 00:20:38,620
for the things that he does.
483
00:20:38,616 --> 00:20:40,166
I don't ask questions.
484
00:20:40,169 --> 00:20:42,829
The truth is,
I don't wanna know.
485
00:20:42,827 --> 00:20:44,417
But I need money.
486
00:20:47,487 --> 00:20:50,007
He's onto her.
487
00:20:50,007 --> 00:20:52,147
All right, Mila,
play it cool.
488
00:20:52,147 --> 00:20:54,047
Ask him to pay for the lawyer.
489
00:20:54,045 --> 00:20:56,695
I don't even have cash
for the lawyer.
490
00:20:56,703 --> 00:20:59,433
Please, Adem, you owe him that.
491
00:20:59,430 --> 00:21:00,850
If he's in jeopardy,
492
00:21:00,845 --> 00:21:02,915
I know it's because
he was helping you.
493
00:21:06,403 --> 00:21:08,273
Tell me, Mila.
494
00:21:08,267 --> 00:21:11,677
The FBI...
495
00:21:11,684 --> 00:21:13,764
did they speak to you?
496
00:21:15,204 --> 00:21:16,594
I've known you for years.
497
00:21:16,585 --> 00:21:18,725
You never ask questions.
498
00:21:18,725 --> 00:21:21,415
You never come to my office.
499
00:21:21,418 --> 00:21:23,768
So what changed?
500
00:21:23,765 --> 00:21:25,695
What changed?
501
00:21:25,698 --> 00:21:27,418
My husband got arrested.
502
00:21:27,424 --> 00:21:29,534
Is that all?
503
00:21:29,529 --> 00:21:31,049
I need to use the bathroom.
504
00:21:31,048 --> 00:21:33,398
The baby's pushing
on my bladder.
505
00:21:33,395 --> 00:21:34,525
I saw one in the hall.
506
00:21:34,534 --> 00:21:41,714
♪ ♪
507
00:21:45,027 --> 00:21:47,307
Oh, my God.
He knows what I'm doing.
508
00:21:47,306 --> 00:21:48,646
Okay, take a breath.
509
00:21:48,652 --> 00:21:49,792
You're okay.
510
00:21:49,791 --> 00:21:50,931
I need to get out.
511
00:21:50,930 --> 00:21:52,410
[knock at door]
512
00:21:52,414 --> 00:21:54,624
What is it? I'm not done!
513
00:21:54,623 --> 00:21:56,563
You have to get me out.
514
00:21:56,556 --> 00:21:58,866
Keep your voice down.
515
00:21:58,869 --> 00:22:01,009
Mila, who are you talking to?
516
00:22:01,009 --> 00:22:03,009
Myself. You're scaring me.
517
00:22:03,011 --> 00:22:05,251
No need to be scared,
I promise.
518
00:22:05,254 --> 00:22:08,784
I want what's best for Ray,
so please just come out.
519
00:22:11,295 --> 00:22:13,635
I'll give you some money
for the medical expenses.
520
00:22:13,642 --> 00:22:15,582
Consider it a gift.
521
00:22:15,575 --> 00:22:16,645
[knock at door]
522
00:22:16,645 --> 00:22:18,025
Okay, I'll be out soon.
523
00:22:18,026 --> 00:22:20,716
I'm not done in here.
524
00:22:20,718 --> 00:22:22,928
Help me.
[knock at door]
525
00:22:22,927 --> 00:22:24,237
- Ah!
- [yelps]
526
00:22:24,239 --> 00:22:26,519
Let's go.
527
00:22:26,517 --> 00:22:28,067
Ah!
528
00:22:33,075 --> 00:22:34,315
Why are you
lying to me, Mila?
529
00:22:34,318 --> 00:22:35,768
FBI!
530
00:22:35,768 --> 00:22:36,838
[gunshot]
531
00:22:36,838 --> 00:22:44,048
♪ ♪
532
00:22:45,329 --> 00:22:47,609
Suspect is fleeing east
on 86th Street.
533
00:22:47,607 --> 00:22:49,367
Move!
534
00:22:49,368 --> 00:22:50,608
[gunshots]
535
00:22:50,610 --> 00:22:52,510
[people shouting]
536
00:22:52,509 --> 00:22:59,449
♪ ♪
537
00:23:01,587 --> 00:23:02,927
You got nowhere to go, Adem.
538
00:23:02,933 --> 00:23:04,733
Come out with your hands up!
539
00:23:04,728 --> 00:23:05,968
[gunshot]
540
00:23:08,697 --> 00:23:09,797
Suspect is down.
541
00:23:11,873 --> 00:23:14,323
Help! Help!
542
00:23:14,323 --> 00:23:15,533
Somebody call 911!
543
00:23:15,532 --> 00:23:17,952
I need an ambulance
to 46 and Vernon.
544
00:23:17,948 --> 00:23:19,358
Hey, hey, hey, look at me.
545
00:23:19,363 --> 00:23:21,263
Keep your eyes open, okay?
We're gonna put pressure.
546
00:23:21,261 --> 00:23:23,231
Stay with me.
Stay right here. Tiff!
547
00:23:26,335 --> 00:23:27,365
Look at me.
548
00:23:27,371 --> 00:23:28,921
All right,
help's on the way, okay?
549
00:23:28,924 --> 00:23:30,104
I need you to stay with me.
550
00:23:30,098 --> 00:23:32,408
I need you to breathe.
551
00:23:32,411 --> 00:23:34,141
You're doing fine.
552
00:23:34,136 --> 00:23:35,306
Breathe.
553
00:23:35,310 --> 00:23:38,490
♪ ♪
554
00:23:44,423 --> 00:23:45,983
[siren chirps]
555
00:23:45,976 --> 00:23:49,766
[indistinct chatter]
556
00:23:54,674 --> 00:23:56,374
Hey. She gonna make it?
557
00:23:56,365 --> 00:23:57,635
I don't know.
558
00:23:57,643 --> 00:24:00,133
There's a lot of blood.
559
00:24:00,128 --> 00:24:02,578
She was minding
her own damn business too.
560
00:24:02,579 --> 00:24:04,169
Yeah, it's crazy.
561
00:24:04,166 --> 00:24:05,926
All because of this bastard.
562
00:24:07,376 --> 00:24:08,586
I found his phone.
563
00:24:08,585 --> 00:24:10,585
Diane, can you send this down
to 26 Fed?
564
00:24:10,587 --> 00:24:13,037
- You got it.
- I gotta get to a sink.
565
00:24:13,037 --> 00:24:14,797
Yeah, that's probably
a good idea.
566
00:24:14,798 --> 00:24:16,278
I'll call Maggie and OA
and get 'em down
567
00:24:16,282 --> 00:24:19,322
to the garment factory.
568
00:24:19,319 --> 00:24:21,629
[suspenseful music]
569
00:24:21,632 --> 00:24:23,672
Upstairs is clear.
How's it going down here?
570
00:24:23,669 --> 00:24:25,639
Nothing.
Just a bunch of junk.
571
00:24:25,636 --> 00:24:32,816
♪ ♪
572
00:24:48,038 --> 00:24:49,558
Can I get some
cutters here, please?
573
00:24:49,557 --> 00:24:50,897
Help me move this.
574
00:24:54,354 --> 00:24:55,534
Thanks.
575
00:24:55,528 --> 00:25:02,638
♪ ♪
576
00:25:31,564 --> 00:25:32,774
Quite the arsenal.
577
00:25:32,772 --> 00:25:35,022
AK-47s, HE-frag grenades--
578
00:25:35,016 --> 00:25:36,976
no wonder ATF
was all over this guy.
579
00:25:36,983 --> 00:25:38,233
Hey.
580
00:25:38,226 --> 00:25:40,056
OA, are these the Javelins?
581
00:25:44,439 --> 00:25:45,989
Check the other one.
582
00:25:48,823 --> 00:25:50,243
The missiles are missing.
583
00:25:54,276 --> 00:25:55,686
All right, everyone,
584
00:25:55,692 --> 00:25:58,142
search of Adem's factory
turned up empty.
585
00:25:58,142 --> 00:26:01,462
It appears the stolen missiles
have been transferred or sold.
586
00:26:01,456 --> 00:26:03,596
At the very minimum,
we know they have been removed
587
00:26:03,596 --> 00:26:05,766
from their crates
and are no longer
588
00:26:05,771 --> 00:26:07,671
being housed
at the garment factory.
589
00:26:07,669 --> 00:26:09,049
Where are we
with Adem's residence?
590
00:26:09,050 --> 00:26:10,530
Did we find anything?
- Got no luck.
591
00:26:10,534 --> 00:26:12,124
Ditto with Omer's.
592
00:26:12,122 --> 00:26:14,332
We're processing computers,
laptops, but so far, nothing.
593
00:26:14,331 --> 00:26:16,851
All right, well, what about
the phone, the one Tiff found?
594
00:26:16,851 --> 00:26:18,301
I don't have much.
595
00:26:18,300 --> 00:26:19,890
He was using some cutting-edge
encryption software.
596
00:26:19,888 --> 00:26:21,228
Emails and texts
are all locked up.
597
00:26:21,234 --> 00:26:22,964
- GPS?
- Disabled.
598
00:26:22,960 --> 00:26:25,000
But carrier data can give us
a good history of his movement.
599
00:26:24,997 --> 00:26:26,477
Okay, get it up on the map.
600
00:26:26,481 --> 00:26:27,971
Let's start
with the first 24 hours.
601
00:26:27,965 --> 00:26:30,545
We are looking for anywhere
Adem could have stashed
602
00:26:30,554 --> 00:26:31,974
or transferred that Javelin.
603
00:26:31,969 --> 00:26:34,009
Okay, besides the garment
factory and his house,
604
00:26:34,006 --> 00:26:37,216
there's only one other place
Adem spent time.
605
00:26:38,907 --> 00:26:40,737
Hempstead. What's out there?
606
00:26:40,737 --> 00:26:43,047
It looks like
a residential zone.
607
00:26:43,049 --> 00:26:45,569
The only business
I'm seeing is a restaurant.
608
00:26:45,569 --> 00:26:46,669
All right,
check the financials.
609
00:26:46,674 --> 00:26:48,474
I wanna know who owns it.
- Wait.
610
00:26:48,468 --> 00:26:50,778
It has the same director
as other LLCs linked to Adem.
611
00:26:50,781 --> 00:26:52,371
I'm guessing he's the owner.
612
00:26:52,369 --> 00:26:54,059
All right, let's get Maggie
and OA over there right now.
613
00:26:54,060 --> 00:26:56,990
I want that place
turned inside out.
614
00:26:56,994 --> 00:26:59,554
The owner
had a couple duffel bags,
615
00:26:59,548 --> 00:27:00,858
and they looked heavy.
616
00:27:00,860 --> 00:27:02,030
And I offered to
help him carry them,
617
00:27:02,034 --> 00:27:04,044
and he said no,
and he meant it.
618
00:27:04,036 --> 00:27:05,616
I thought the guy was
gonna take a swing at me.
619
00:27:05,624 --> 00:27:07,144
How long was he here for?
620
00:27:07,142 --> 00:27:08,142
A couple minutes.
621
00:27:08,143 --> 00:27:10,913
He put 'em in storage and left.
622
00:27:10,905 --> 00:27:12,525
Okay. This is it?
623
00:27:12,527 --> 00:27:14,867
Yeah.
624
00:27:14,874 --> 00:27:17,674
She's all yours.
- Thanks.
625
00:27:17,670 --> 00:27:24,780
♪ ♪
626
00:27:36,862 --> 00:27:39,242
Okay, we have millions
of dollars in here.
627
00:27:39,243 --> 00:27:41,523
Looks like Adem
sold those missiles.
628
00:27:41,521 --> 00:27:42,801
The question is to who.
629
00:27:42,799 --> 00:27:43,829
The only people who
can tell us for sure
630
00:27:43,834 --> 00:27:45,394
are either dead or in custody.
631
00:27:45,387 --> 00:27:47,007
All right, let's get
these bills processed.
632
00:27:47,010 --> 00:27:48,940
Maybe a serial number will hit.
633
00:27:48,943 --> 00:27:50,223
You have a UV light?
634
00:27:50,220 --> 00:27:51,290
Yes, sir.
635
00:27:54,465 --> 00:27:55,395
Thank you.
636
00:28:02,922 --> 00:28:06,652
Okay, they're not counterfeit,
but they are marked.
637
00:28:06,650 --> 00:28:09,070
I'll call it in.
638
00:28:09,066 --> 00:28:10,896
So we ran
the serial numbers,
639
00:28:10,896 --> 00:28:12,786
but there's nothing
in our case files.
640
00:28:12,794 --> 00:28:15,144
Well, somebody marked
those bills with UV.
641
00:28:15,141 --> 00:28:16,631
There's a reason.
642
00:28:16,625 --> 00:28:18,075
Well, whoever did it
is probably law enforcement.
643
00:28:18,075 --> 00:28:19,725
Criminals don't mark
their own bills.
644
00:28:19,732 --> 00:28:20,982
Yeah, do we have an image?
645
00:28:20,975 --> 00:28:22,415
Yep. Here you go.
646
00:28:24,944 --> 00:28:26,844
Okay, I want every rep
to check
647
00:28:26,843 --> 00:28:27,953
with your respective agency.
648
00:28:27,947 --> 00:28:29,637
Do you recognize this marking?
649
00:28:29,638 --> 00:28:31,708
ATF, Treasury, Coast Guard--
650
00:28:31,710 --> 00:28:32,920
I got it.
651
00:28:32,918 --> 00:28:34,258
Isobel, that's DEA.
652
00:28:34,264 --> 00:28:35,894
Jordan, what else
can you tell us?
653
00:28:35,886 --> 00:28:38,126
Those bills were marked
in a joint operation
654
00:28:38,130 --> 00:28:39,960
with the Mexican Federal Police
to track money laundering
655
00:28:39,959 --> 00:28:41,509
in the Colima Cartel.
656
00:28:41,512 --> 00:28:44,312
According to my file,
they were in their possession
657
00:28:44,308 --> 00:28:45,688
less than a week ago.
658
00:28:45,689 --> 00:28:46,999
Okay, well, that's progress.
659
00:28:47,001 --> 00:28:48,521
Although we still don't know
660
00:28:48,519 --> 00:28:50,899
what the cartel is planning
to do with those missiles.
661
00:28:50,901 --> 00:28:53,801
Let's try another run
at Ray Nichols.
662
00:28:55,803 --> 00:28:57,493
We just wanted to update you.
663
00:28:57,494 --> 00:29:02,194
Adem Polat is dead and so is
his right-hand man, Omer.
664
00:29:02,188 --> 00:29:04,118
For real?
665
00:29:04,121 --> 00:29:06,541
Which means you're the only
person who robbed that armory
666
00:29:06,537 --> 00:29:07,847
that's still alive.
667
00:29:09,920 --> 00:29:12,850
The good news for you,
at least,
668
00:29:12,854 --> 00:29:14,754
is that the missiles
are still in the wind.
669
00:29:17,272 --> 00:29:18,342
I don't follow.
670
00:29:18,342 --> 00:29:19,792
It means they need you.
671
00:29:19,792 --> 00:29:22,352
So if you know something, anything,
672
00:29:22,346 --> 00:29:23,376
I can get you a deal.
673
00:29:23,382 --> 00:29:24,832
I can't do that.
674
00:29:24,832 --> 00:29:26,252
Sure you can.
675
00:29:26,247 --> 00:29:28,557
We just told you
that Adem and Omer are dead.
676
00:29:28,559 --> 00:29:30,109
Ray, if you go to trial--
677
00:29:30,113 --> 00:29:31,983
No, no, no, you don't get it.
678
00:29:31,977 --> 00:29:34,497
Adem has friends
all over the place,
679
00:29:34,496 --> 00:29:38,116
guys who can come for my family
while I'm locked up.
680
00:29:38,121 --> 00:29:40,361
I have to protect them.
681
00:29:40,364 --> 00:29:44,234
I mean, that's a noble idea,
but the cost of that,
682
00:29:44,230 --> 00:29:46,270
of you keeping your mouth shut,
683
00:29:46,267 --> 00:29:49,297
is that you may spend the rest
of your life in prison.
684
00:29:51,306 --> 00:29:54,376
You may never meet your son
on the outside,
685
00:29:54,378 --> 00:29:56,898
never take him to get ice cream
or teach him how to play catch.
686
00:29:56,898 --> 00:29:59,178
I get that, yeah.
687
00:30:01,040 --> 00:30:02,840
But I gotta do what's best
for Mila and the baby,
688
00:30:02,835 --> 00:30:03,795
keep them safe.
689
00:30:03,802 --> 00:30:05,392
Keep them safe?
690
00:30:05,389 --> 00:30:06,529
Okay.
691
00:30:06,528 --> 00:30:08,078
So you're God?
692
00:30:09,393 --> 00:30:10,843
You have some sort
of magic wand
693
00:30:10,843 --> 00:30:12,163
you can wave around
to make sure
694
00:30:12,155 --> 00:30:15,605
that nothing bad ever happens?
695
00:30:15,606 --> 00:30:17,436
It doesn't work that way.
696
00:30:17,436 --> 00:30:22,576
♪ ♪
697
00:30:22,579 --> 00:30:27,069
Look, I understand what
you're trying to do, Ray.
698
00:30:27,066 --> 00:30:32,106
But you gotta focus on actually
spending time with them,
699
00:30:32,106 --> 00:30:34,036
on being with them.
700
00:30:36,041 --> 00:30:38,531
The only way that that is
ever gonna happen for you
701
00:30:38,526 --> 00:30:43,806
is if you tell us
what you know, here and now.
702
00:30:46,741 --> 00:30:48,051
Who bought the missiles?
703
00:30:48,053 --> 00:30:51,503
What are they planning
on doing with them?
704
00:30:51,504 --> 00:30:52,894
Okay.
705
00:30:52,885 --> 00:30:59,855
♪ ♪
706
00:30:59,858 --> 00:31:02,308
I'm not a killer.
707
00:31:02,308 --> 00:31:03,718
I was the driver.
708
00:31:03,723 --> 00:31:06,523
I stayed in the van.
709
00:31:06,519 --> 00:31:08,109
Maybe the law
doesn't care about that,
710
00:31:08,107 --> 00:31:11,387
but I want you
to know that, okay?
711
00:31:11,386 --> 00:31:12,836
Okay.
712
00:31:12,836 --> 00:31:17,316
Buyer's name
is Pascual Santos.
713
00:31:18,946 --> 00:31:21,806
Called Adem a couple weeks ago.
714
00:31:21,810 --> 00:31:25,470
Said he needed a weapon that
could destroy an armored van.
715
00:31:32,235 --> 00:31:34,125
All right, did you get that?
716
00:31:34,133 --> 00:31:36,763
Copy.
Santos, first name Pascual.
717
00:31:36,756 --> 00:31:38,896
Multiple hits but only one
with ties to the Colimas.
718
00:31:38,897 --> 00:31:42,037
All right, throw it up.
719
00:31:42,038 --> 00:31:43,318
This guy a shot caller?
720
00:31:43,315 --> 00:31:44,825
Mm, looks like more
of a hit man.
721
00:31:44,833 --> 00:31:46,973
Over 30 kills--mayors,
police chiefs, school students.
722
00:31:46,974 --> 00:31:48,464
And that's just with guns.
723
00:31:48,458 --> 00:31:50,218
Imagine what he can do
with missiles.
724
00:31:50,218 --> 00:31:51,628
Jordan, do you have any intel
on his whereabouts?
725
00:31:51,633 --> 00:31:54,083
No, but last time
Santos was in the U.S.,
726
00:31:54,084 --> 00:31:55,644
he was here
for less than 12 hours.
727
00:31:55,637 --> 00:31:56,777
A guy with that rap sheet's
728
00:31:56,776 --> 00:31:58,296
not gonna stick around
for long.
729
00:31:58,295 --> 00:31:59,945
Isobel, he bought those
missiles this morning.
730
00:31:59,952 --> 00:32:01,512
I know.
731
00:32:01,505 --> 00:32:03,575
So whatever he's planning,
it's happening today.
732
00:32:10,618 --> 00:32:11,898
All right, folks, eyes on me!
733
00:32:11,895 --> 00:32:13,855
Our new objective is
to find Pascual Santos.
734
00:32:13,862 --> 00:32:16,112
We believe he is in possession
of the stolen missiles.
735
00:32:16,106 --> 00:32:18,586
Now, given his avocation
as an experienced hit man,
736
00:32:18,591 --> 00:32:20,661
we should assume
he plans to use,
737
00:32:20,662 --> 00:32:22,082
rather than sell,
these weapons.
738
00:32:22,078 --> 00:32:23,698
All we know is,
he is in New York,
739
00:32:23,700 --> 00:32:25,220
so I suspect his target is too.
740
00:32:25,219 --> 00:32:27,699
Let's get a BOLO out
to NCIC as well as
741
00:32:27,704 --> 00:32:29,294
all the other major agencies--
742
00:32:29,292 --> 00:32:32,092
CBP, DHS, NYPD.
743
00:32:32,088 --> 00:32:34,258
All right, let's also
include media, local channels,
744
00:32:34,262 --> 00:32:35,442
and national press.
745
00:32:35,436 --> 00:32:36,776
Hey, Jordan.
746
00:32:36,782 --> 00:32:38,062
Does DEA have any informants,
747
00:32:38,059 --> 00:32:39,299
somebody we could ping
about Santos?
748
00:32:39,302 --> 00:32:40,652
No one local.
749
00:32:40,648 --> 00:32:43,028
I can try a source in Mexico.
- Ah, no time.
750
00:32:43,030 --> 00:32:45,100
Attack is coming today, and
there's not much of it left.
751
00:32:45,101 --> 00:32:47,241
Okay, well,
if we can't find Pascual,
752
00:32:47,241 --> 00:32:48,211
let's do the next best thing--
753
00:32:48,207 --> 00:32:49,927
ID his target.
754
00:32:49,933 --> 00:32:52,323
Ray said that it was
in an armored van, right?
755
00:32:52,315 --> 00:32:54,075
So what's inside the van?
756
00:32:54,075 --> 00:32:55,245
Well, not cash
or valuables, right?
757
00:32:55,249 --> 00:32:57,219
A Javelin would blow that
to kingdom come.
758
00:32:57,216 --> 00:33:00,116
Right, so we're talking flesh
and blood, an assassination.
759
00:33:00,116 --> 00:33:02,806
We use armored vans
to transport prisoners
760
00:33:02,808 --> 00:33:04,018
when there's a credible threat.
761
00:33:04,016 --> 00:33:05,876
That's a theory.
Let's run with it.
762
00:33:05,880 --> 00:33:07,360
Charlie, do you have
anyone high profile
763
00:33:07,364 --> 00:33:08,334
moving through the area?
764
00:33:08,331 --> 00:33:10,061
Let's see.
765
00:33:10,057 --> 00:33:11,577
Okay, only two prisoners
766
00:33:11,575 --> 00:33:12,885
getting armored transport today.
767
00:33:12,887 --> 00:33:15,197
One is a convicted terrorist
on a transfer
768
00:33:15,200 --> 00:33:18,030
and the other one is a witness
going to a routine hearing
769
00:33:18,030 --> 00:33:19,620
at the Southern District Court
in White Plains.
770
00:33:19,618 --> 00:33:20,788
Tell me about the witness.
771
00:33:20,791 --> 00:33:22,241
Former drug trafficker.
772
00:33:22,241 --> 00:33:24,971
Don't have the details,
but the hearing is related
773
00:33:24,968 --> 00:33:28,208
to a pending case, United
States versus Nico Hernandez.
774
00:33:28,213 --> 00:33:31,603
Hernandez is the former boss
of the Colima Cartel.
775
00:33:31,595 --> 00:33:33,215
If that witness is gonna
testify against him,
776
00:33:33,218 --> 00:33:34,838
they would see him
as a traitor,
777
00:33:34,840 --> 00:33:36,220
someone to eliminate
at all costs.
778
00:33:36,221 --> 00:33:37,711
Where's the van now?
779
00:33:37,705 --> 00:33:40,465
[tense music]
780
00:33:40,466 --> 00:33:45,606
♪ ♪
781
00:33:45,609 --> 00:33:47,059
There it is.
782
00:33:47,059 --> 00:33:48,539
I got eyes on the van,
still intact.
783
00:33:48,543 --> 00:33:49,963
Our guys are stuck in traffic.
784
00:33:52,340 --> 00:33:53,820
The courthouse is
right around the corner.
785
00:33:53,824 --> 00:33:55,654
If there's an ambush,
it's gotta be there.
786
00:33:55,654 --> 00:33:56,624
They are sitting ducks.
787
00:33:56,620 --> 00:33:57,900
Hey, Charlie?
788
00:33:57,897 --> 00:33:59,417
I need you
to warn the marshals.
789
00:33:59,416 --> 00:34:01,586
You all should be scrubbing
every cam you can find.
790
00:34:01,591 --> 00:34:04,701
We need to know where Santos
is bringing those missiles.
791
00:34:07,079 --> 00:34:08,769
How many guys does it take
to operate a Javelin?
792
00:34:08,770 --> 00:34:10,880
Two--you need a shooter
and a spotter.
793
00:34:10,876 --> 00:34:12,566
I'm guessing these guys
are gonna have backup too.
794
00:34:12,567 --> 00:34:14,357
So three, maybe four guys?
Where?
795
00:34:14,362 --> 00:34:17,432
The most effective shooting
position would be a roof.
796
00:34:17,434 --> 00:34:18,824
Okay, which one?
797
00:34:22,819 --> 00:34:25,339
Jubal, where are we
with air support?
798
00:34:25,339 --> 00:34:26,619
Uh, five minutes out.
799
00:34:26,616 --> 00:34:29,096
SWAT's also airborne, same ETA.
800
00:34:29,101 --> 00:34:30,721
Okay, Tiff, see if
you can get the marshals
801
00:34:30,723 --> 00:34:31,863
to start evacuating
the witness,
802
00:34:31,862 --> 00:34:33,072
and we will start
searching on foot.
803
00:34:33,071 --> 00:34:35,691
Me and Maggie go north.
Scola, south.
804
00:34:37,834 --> 00:34:39,534
How you guys doing? Anything?
805
00:34:39,525 --> 00:34:41,245
Getting nothing
on street cams.
806
00:34:41,251 --> 00:34:43,501
All right, keep scrubbing.
Hey, you know what?
807
00:34:43,495 --> 00:34:45,765
Let's push Santos' photo out
to every uni in the area.
808
00:34:45,773 --> 00:34:47,123
Thank you.
809
00:34:47,119 --> 00:34:48,359
Guys, you're on
your own for now.
810
00:34:48,362 --> 00:34:49,782
Do what you can.
811
00:34:49,777 --> 00:34:56,337
♪ ♪
812
00:35:05,379 --> 00:35:06,859
Hey!
813
00:35:06,863 --> 00:35:07,933
Come on, where's your witness?
814
00:35:07,933 --> 00:35:09,873
He's staying put.
815
00:35:09,866 --> 00:35:11,516
What about "missile"
don't you understand?
816
00:35:11,523 --> 00:35:13,563
- This could be a fake-out.
- It's not, I promise you.
817
00:35:13,559 --> 00:35:16,599
It's my call.
818
00:35:16,597 --> 00:35:17,937
Hey, guys?
819
00:35:17,943 --> 00:35:20,363
I think I see a scope
that might be a spotter.
820
00:35:20,359 --> 00:35:22,529
He's on the building
north of the van.
821
00:35:22,534 --> 00:35:24,544
Jubal, we think we got him
on the roof of the building
822
00:35:24,536 --> 00:35:26,016
north of the courthouse.
823
00:35:26,020 --> 00:35:28,130
Copy that--choppers
are three minutes out.
824
00:35:30,438 --> 00:35:31,888
Maggie might have something.
825
00:35:31,888 --> 00:35:33,718
Scola, get to our position immediately.
826
00:35:33,717 --> 00:35:35,057
Okay, two minutes.
827
00:35:35,063 --> 00:35:36,863
I'm gonna check something.
828
00:35:36,858 --> 00:35:43,998
♪ ♪
829
00:36:00,192 --> 00:36:01,812
Damn it!
It's a false alarm.
830
00:36:01,814 --> 00:36:03,954
It's a survey team.
831
00:36:09,650 --> 00:36:12,760
[voices speaking Spanish]
832
00:36:27,495 --> 00:36:28,495
I got 'em.
833
00:36:28,496 --> 00:36:30,836
Parking garage, 9th floor.
834
00:36:30,843 --> 00:36:32,603
I see the Javelin.
835
00:36:32,604 --> 00:36:34,234
- Wait for backup.
- Copy that.
836
00:36:34,226 --> 00:36:35,776
There's no time.
837
00:36:35,779 --> 00:36:37,329
Engaging.
838
00:36:37,333 --> 00:36:38,753
FBI! Show me your hands!
839
00:36:38,748 --> 00:36:41,718
[gunfire]
840
00:36:43,925 --> 00:36:46,825
[cartel team
shouting in Spanish]
841
00:36:46,825 --> 00:36:53,995
♪ ♪
842
00:37:22,688 --> 00:37:25,068
Jubal,
the Javelins are secure.
843
00:37:34,631 --> 00:37:35,911
Hey.
844
00:37:35,908 --> 00:37:37,628
Witness doing all right?
845
00:37:37,634 --> 00:37:39,844
Yeah, he's safe and sound.
846
00:37:39,843 --> 00:37:43,193
[apprehensive music]
847
00:37:43,191 --> 00:37:45,191
You okay?
848
00:37:45,193 --> 00:37:47,403
Just another day, right?
849
00:37:49,646 --> 00:37:51,166
[phone buzzing]
850
00:37:51,165 --> 00:37:51,985
It's Nina.
851
00:37:51,993 --> 00:37:53,723
Yeah. Go ahead.
852
00:37:53,719 --> 00:38:00,169
♪ ♪
853
00:38:05,938 --> 00:38:08,938
Do I need my lawyer?
854
00:38:08,941 --> 00:38:11,631
I just wanted to let you know
855
00:38:11,634 --> 00:38:16,164
that the information
you shared saved lives.
856
00:38:16,155 --> 00:38:21,775
I spoke personally to the AUSA,
for what it's worth.
857
00:38:21,782 --> 00:38:23,302
Thank you.
858
00:38:29,134 --> 00:38:31,174
I screwed up, man.
859
00:38:33,276 --> 00:38:38,206
I had no idea what they were
gonna do to the colonel.
860
00:38:38,212 --> 00:38:40,112
Whole time,
I tried to play it safe.
861
00:38:40,110 --> 00:38:43,180
I told Adem I didn't
wanna go in the armory.
862
00:38:46,876 --> 00:38:49,016
I wanted to stay in the van.
863
00:38:51,156 --> 00:38:53,366
'Cause of the baby, you know?
864
00:38:56,851 --> 00:38:58,581
But I screwed up.
865
00:39:01,718 --> 00:39:04,028
What-what do you mean?
866
00:39:04,031 --> 00:39:07,071
If I had just gone inside,
867
00:39:07,068 --> 00:39:13,798
if I was with Adem instead
of that other dude...
868
00:39:13,799 --> 00:39:16,009
we wouldn't have shot anyone.
869
00:39:20,530 --> 00:39:23,880
I wouldn't be riding
a murder case right now.
870
00:39:29,332 --> 00:39:31,752
Good luck with everything.
871
00:39:31,748 --> 00:39:38,928
♪ ♪
872
00:39:52,700 --> 00:39:54,250
How's Nina?
873
00:39:54,253 --> 00:39:56,573
Uh, she's good. Yeah.
874
00:39:56,566 --> 00:40:01,636
Not quite back to normal,
but getting better every day.
875
00:40:01,640 --> 00:40:02,640
The baby?
876
00:40:04,125 --> 00:40:05,465
All good.
877
00:40:09,683 --> 00:40:13,833
When do you hear back
about the white collar gig?
878
00:40:13,825 --> 00:40:17,995
Oh, I just got the call, actually,
879
00:40:18,001 --> 00:40:20,181
but I turned it down.
880
00:40:20,176 --> 00:40:23,556
[pensive music]
881
00:40:23,559 --> 00:40:28,049
It may not be
the world's safest job, but...
882
00:40:28,046 --> 00:40:31,596
I love what I do.
883
00:40:31,601 --> 00:40:35,331
And who I work with.
884
00:40:35,329 --> 00:40:38,779
You know, you were so right.
885
00:40:38,781 --> 00:40:40,021
About what?
886
00:40:41,784 --> 00:40:45,344
That you don't just
get to wave a magic wand
887
00:40:45,339 --> 00:40:49,069
and hope that
nothing bad ever happens.
888
00:40:51,172 --> 00:40:54,112
The world doesn't
work that way.
889
00:40:56,315 --> 00:41:02,145
So I'm gonna do my thing
and hope for the best.
890
00:41:02,149 --> 00:41:04,009
That's all you can do.
891
00:41:04,013 --> 00:41:11,233
♪ ♪
892
00:41:25,621 --> 00:41:28,421
[dramatic music]
893
00:41:28,416 --> 00:41:35,596
♪ ♪
894
00:41:44,778 --> 00:41:46,608
[wolf howls]58743
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.