All language subtitles for Colins.Sandwich.2E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,500 --> 00:00:20,500 Ripped By mstoll 2 00:00:25,840 --> 00:00:27,796 It's Thursday. 3 00:00:29,640 --> 00:00:31,790 What a waste of a week's leave. 4 00:00:33,120 --> 00:00:35,998 Oh, come on, Watkins, write something, anything, anything! 5 00:00:36,120 --> 00:00:39,590 Once you get the momentum going, it will start to flow. Right. Hm-hm! 6 00:00:51,520 --> 00:00:53,715 Yes, that's more like it! 7 00:00:55,680 --> 00:00:59,719 "It was a foggy November morning as Ronald Elmsworthy stepped out 8 00:00:59,840 --> 00:01:03,037 into the artichoke Lufthansa bagpipes, yes indeedy, 9 00:01:03,160 --> 00:01:06,391 wah-wah, pound sign, question mark, qwerty qwerty." 10 00:01:06,520 --> 00:01:08,078 Brilliant! 11 00:01:09,440 --> 00:01:10,953 Visionary. 12 00:01:13,240 --> 00:01:16,391 So... what have we achieved this week? 13 00:01:19,160 --> 00:01:21,674 Monday? Don't know. 14 00:01:22,720 --> 00:01:25,109 Tuesday? Forgotten. 15 00:01:25,240 --> 00:01:28,471 Wednesday? Mm, breathed a bit. 16 00:01:28,600 --> 00:01:31,637 Did a bit of blinking, paid the ground rent. 17 00:01:32,840 --> 00:01:34,558 Thursday - a-ha! 18 00:01:34,680 --> 00:01:38,116 Pick up Jen after job interview from Waterloo station, 5:30. 19 00:01:38,240 --> 00:01:40,595 I need a social secretary. 20 00:01:40,720 --> 00:01:43,473 Friday, Saturday, Sunday... 21 00:01:43,600 --> 00:01:45,670 a wasteland. 22 00:02:09,840 --> 00:02:11,592 - Yes? - 'Ls that Colin? ' 23 00:02:11,720 --> 00:02:13,278 - Yep. - 'Alan Hunter here.' 24 00:02:13,400 --> 00:02:15,709 Alan Hunter! Alan bloody Hunter!! 25 00:02:15,840 --> 00:02:20,311 'Yeah, it's about this afternoon's meeting - it's going to be at my place, not at the office.' 26 00:02:20,440 --> 00:02:22,874 Er, sorry, what meeting, Alan? 27 00:02:23,000 --> 00:02:25,389 - 'Didn't Vicky tell you? ' - No. 28 00:02:25,520 --> 00:02:27,795 'Vicky? Where is that dozy mare? ' 29 00:02:27,920 --> 00:02:31,196 Look, I'm doing a series of television thriller films. 30 00:02:31,320 --> 00:02:33,754 It's a co-production with LTV in New York. 31 00:02:33,880 --> 00:02:36,678 Now I'm getting some writers together to thrash a few ideas around. 32 00:02:36,800 --> 00:02:40,076 The usual hacks are going to be there, but I could do with seeing some fresh faces. 33 00:02:40,200 --> 00:02:41,633 It'd be great if you could come. 34 00:02:41,760 --> 00:02:44,558 Yes, I thought you'd had all the material you needed, you know. 35 00:02:44,680 --> 00:02:48,116 'No, it was all bollocks. I'll have to start all over again. The address... 36 00:02:48,240 --> 00:02:51,789 It's Apartment G, Heath Park Gardens, 37 00:02:51,920 --> 00:02:54,753 Hampstead Heath, NW3.' 38 00:02:55,960 --> 00:02:58,030 - Yeah? - Erm, it's Colin. 39 00:02:58,160 --> 00:03:01,038 - Who? - Colin Watkins. 40 00:03:01,160 --> 00:03:02,718 Oh, yeah. 41 00:03:19,120 --> 00:03:21,429 Anyone got the time out there? 42 00:03:21,560 --> 00:03:24,028 Er, yeah, it's, er, three o'clock. 43 00:03:24,160 --> 00:03:26,276 Is it? Oh! 44 00:03:26,400 --> 00:03:28,789 Look, there's some beers on the table. Help yourself, eh? 45 00:03:28,920 --> 00:03:30,069 Right. 46 00:03:45,440 --> 00:03:48,079 Phil, you bastard! 47 00:03:50,400 --> 00:03:52,675 Al, what's all this crap about Venice? 48 00:03:52,800 --> 00:03:56,952 Ooh, you just toddle along, pick up your award and then you get pissed, don't you? 49 00:03:57,080 --> 00:03:59,833 How long are you keeping us, Al? Some of us have got tarts to get back to. 50 00:03:59,960 --> 00:04:02,713 We'll wrap by five, that's the latest, I promise. 51 00:04:11,800 --> 00:04:15,759 ...So basically that's it - a series of four 90 minute thrillers 52 00:04:15,880 --> 00:04:20,795 to be shown in prime time here initially and then to be networked in the States. 53 00:04:20,920 --> 00:04:24,629 Now I want to be able to go back to LTV in New York in two weeks' time 54 00:04:24,760 --> 00:04:26,990 with four outstandingly good ideas. 55 00:04:27,120 --> 00:04:29,156 Are we on 16 or 35, Al? 56 00:04:29,280 --> 00:04:30,429 35 what? 57 00:04:30,560 --> 00:04:32,312 Well, budget dictates really. 58 00:04:32,440 --> 00:04:35,079 But whatever happens, we've got to have the recce out the way by the end of next month. 59 00:04:35,200 --> 00:04:36,713 What's a "recce"? 60 00:04:36,840 --> 00:04:39,070 I don't want anybody doing a Tony Wilson on us right? 61 00:04:39,200 --> 00:04:43,079 Who's Tony Wilson? What's "weather cover"? What's "undercranking"? 62 00:04:43,200 --> 00:04:48,513 Who's Irving Staubsauger? What's a "release script"? Help! 63 00:04:48,640 --> 00:04:51,200 So, everybody clear? 64 00:04:51,320 --> 00:04:52,958 Colin? 65 00:04:54,000 --> 00:04:55,877 Yup, fine! No problem. 66 00:04:56,000 --> 00:05:00,630 You lying toe-rag! You haven't understood a bloody word. I shall recap... 67 00:05:00,760 --> 00:05:03,991 Now there are four slots up for grabs. 68 00:05:04,120 --> 00:05:08,398 You can give it to me in any way you want to at first - story, synopsis, 69 00:05:08,520 --> 00:05:11,273 tattooed on your girlfriend's bum, for all I care. 70 00:05:11,400 --> 00:05:14,153 Just as long as you sell it to me. 71 00:05:14,280 --> 00:05:18,478 What we're looking at is thrillers with a supernatural element. 72 00:05:19,400 --> 00:05:21,277 The occult, witchcraft, 73 00:05:21,400 --> 00:05:23,914 voodoo, stuff like that. 74 00:05:24,040 --> 00:05:28,556 What I definitely do not want is any more computer hacking stuff, 75 00:05:28,680 --> 00:05:31,717 and no romantic interest either, especially adultery. 76 00:05:31,840 --> 00:05:35,150 If anybody else brings me along another Fatal Attraction clone, 77 00:05:35,280 --> 00:05:38,955 I shall personally roll it up and shove it straight down me waste disposal unit. 78 00:05:40,960 --> 00:05:44,236 It was a film, Colin, with Glenn Close and Michael Douglas - 79 00:05:44,360 --> 00:05:46,476 came out a couple of years ago. 80 00:05:49,040 --> 00:05:52,953 It does matter, for God's sake. I was supposed to pick you up from your interview and I didn't. 81 00:05:53,080 --> 00:05:56,197 - You forgot, that's all. It happens. - How long were you waiting? 82 00:05:56,320 --> 00:05:58,151 - Oh, not long. - How long? 83 00:05:58,280 --> 00:06:00,157 - An hour and a half. - What? 84 00:06:00,280 --> 00:06:03,511 - That's about average for the 172. - Couldn't you take a taxi? 85 00:06:03,640 --> 00:06:06,677 Oh, why didn't I pop over to Florence for a cappuccino? 86 00:06:06,800 --> 00:06:09,473 Look, I haven't got an income at the moment. 87 00:06:09,600 --> 00:06:12,637 Anyway, the important thing is I've got a second interview. 88 00:06:12,760 --> 00:06:15,354 - When is it? - Friday the 14th, 12:30. 89 00:06:15,480 --> 00:06:18,119 I'm going to book the time off and drive you down there myself. 90 00:06:18,240 --> 00:06:21,391 - Don't worry. I'll be fine. - I'm taking you down there, that's an end of it! 91 00:06:23,440 --> 00:06:26,238 So what about this company then? 92 00:06:26,360 --> 00:06:28,476 I've told you, they make software. 93 00:06:28,600 --> 00:06:32,354 Yes. Where is this... sorry, Winkfield? 94 00:06:32,480 --> 00:06:34,710 - Near Bracknell. - Where? 95 00:06:34,840 --> 00:06:36,432 Berkshire. 96 00:06:36,560 --> 00:06:37,913 Berkshire? 97 00:06:38,040 --> 00:06:41,271 - Yeah, I'm getting my jabs on Tuesday. - How will you get there? 98 00:06:41,400 --> 00:06:44,198 They'll throw in a company car - that's if I get it. 99 00:06:45,240 --> 00:06:49,119 So you're going to write a thriller for Alan Hunter? It's unbelievable. 100 00:06:49,240 --> 00:06:52,232 There are only four slots, you know - a hell of a lot of competition. 101 00:06:52,360 --> 00:06:55,636 I mean, guys with track records, experience. I'm really going to... 102 00:06:55,760 --> 00:06:57,671 I asked you if you wanted chips when we were in the shop! 103 00:06:57,800 --> 00:07:00,360 This is the last one, I promise. 104 00:07:01,480 --> 00:07:04,677 Do you realise today I was in the same room 105 00:07:04,800 --> 00:07:09,510 as Tony Garston, Pete Daniels - you know, The Haunting. 106 00:07:10,920 --> 00:07:15,516 I have been in the same house that Sigourney Weaver spent a month in last year. 107 00:07:17,280 --> 00:07:19,316 I've used the same toilet. 108 00:07:19,440 --> 00:07:21,749 My buttocks have touched the same plastic as hers did. 109 00:07:23,200 --> 00:07:26,476 - Could this be my big break, do you think? - Probably. 110 00:07:32,680 --> 00:07:34,671 - Ah, here he is! - Talk of the devil. 111 00:07:34,800 --> 00:07:36,552 Have your ears been burning then, Colin? 112 00:07:36,680 --> 00:07:39,114 - Now, Colin... - Yeah, quite nice, thank you. 113 00:07:39,240 --> 00:07:40,958 Just pottered around at home for a bit, you know. 114 00:07:41,080 --> 00:07:45,039 - We're looking for the Jackson file. - It's under "J". Is that confusing for you? 115 00:07:47,280 --> 00:07:49,874 - Have you tried "pending"? - Which "pending"? 116 00:07:50,000 --> 00:07:52,309 Look, you know the system. This pile is for "urgent"... 117 00:07:52,440 --> 00:07:55,512 This is "can wait till I get back" and this is for "no action needed". 118 00:07:55,640 --> 00:07:59,269 Which is... exactly where you'll find it. 119 00:07:59,400 --> 00:08:03,393 Look, Colin, just quickly tell me, what dealings have you had recently with this Mr Jackson? 120 00:08:03,520 --> 00:08:06,318 He's the bloke who keeps pestering us about overcrowding on the Birmingham line. 121 00:08:06,440 --> 00:08:08,715 He doesn't just write to us. 122 00:08:08,840 --> 00:08:13,436 Look, there we are - some Polaroids of him having to stand in the guard's van. 123 00:08:13,560 --> 00:08:17,712 That's the lunch he had crushed when people got on at Watford Junction. 124 00:08:17,840 --> 00:08:20,400 - And the minicab receipts. - Minicab receipts? 125 00:08:20,520 --> 00:08:23,432 He says the trains are too crowded at Euston so he takes a cab to Northampton 126 00:08:23,560 --> 00:08:25,198 and gets on the train there. 127 00:08:25,320 --> 00:08:27,470 What's his file doing in the "no action needed" pile? 128 00:08:27,600 --> 00:08:30,797 Look, sir, I know these people - they're just lonely, they want somebody to talk to. 129 00:08:30,920 --> 00:08:34,833 Oh, yeah? Well, he's just hijacked the 10:17 from Birmingham New Street. 130 00:08:34,960 --> 00:08:39,033 - Well, what do you expect me... - All right, all right! All right!!! 131 00:08:39,160 --> 00:08:42,311 Look, I know it's not easy at the moment. 132 00:08:42,440 --> 00:08:44,954 We've got a 100% increase in passenger traffic, 133 00:08:45,080 --> 00:08:47,355 but no new rolling stock until next year. 134 00:08:47,480 --> 00:08:50,597 Our job is to take the heat out of the situation. 135 00:08:50,720 --> 00:08:54,633 - Now I'm told we've got a hijack on our hands! - It's not a hijack. It's a sit-in. 136 00:08:54,760 --> 00:08:57,194 "He loathed Trevor Blacklock. 137 00:08:58,280 --> 00:09:01,989 He... He detested Mandy Fairfax! 138 00:09:03,040 --> 00:09:05,998 He abhorred Graham Wilkes. 139 00:09:07,120 --> 00:09:09,156 He execrated... 140 00:09:09,280 --> 00:09:11,396 Andrew Travers. 141 00:09:11,520 --> 00:09:15,308 In fact, the entire company he... he... er..." 142 00:09:18,960 --> 00:09:22,157 "Felt hostile to"? "Had no stomach for"? 143 00:09:22,280 --> 00:09:24,748 "Was reluctant towards"? "Shied away from"? 144 00:09:25,840 --> 00:09:27,239 In fact... 145 00:09:27,360 --> 00:09:31,194 "In fact, the entire company really got up his hooter. 146 00:09:32,480 --> 00:09:35,153 It was this hatred that spurred 147 00:09:35,280 --> 00:09:39,068 Colin Watkins 4,000 miles to Haiti, 148 00:09:39,200 --> 00:09:41,555 to where he stood now... 149 00:09:41,680 --> 00:09:45,229 foaming at the mouth, waiting for the rites of initiation to begin. 150 00:09:45,360 --> 00:09:47,715 As the drum-beat quickened, 151 00:09:47,840 --> 00:09:51,753 he was only vaguely conscious of the flames licking at his naked body... 152 00:09:53,120 --> 00:09:56,908 ...of the tidal wave of sweat roaring down his buttocks... 153 00:09:57,040 --> 00:10:01,033 of the goat's blood being ladled over his head... 154 00:10:02,160 --> 00:10:06,073 ...of the irritating bit of salami gristle stuck between his teeth. 155 00:10:06,200 --> 00:10:08,475 He'd kill for some dental floss." 156 00:10:10,440 --> 00:10:12,670 You can't put that down, Watkins. 157 00:10:12,800 --> 00:10:16,679 This is unbelievable. Just pure genius just racing down the page. 158 00:10:16,800 --> 00:10:20,509 Straight over the Brent Cross flyover - no traffic jams in sight. 159 00:10:20,640 --> 00:10:22,915 If I go at this rate, I'll finish today. 160 00:10:23,040 --> 00:10:25,076 Ignore it, Watkins! 161 00:10:25,200 --> 00:10:28,715 Yes! "There his fate was sealed. 162 00:10:29,760 --> 00:10:33,719 There in the blistering, fetid heat of the jungle. 163 00:10:33,840 --> 00:10:35,717 There he... he... 164 00:10:35,840 --> 00:10:38,673 There he... he..." Who the hell is it?! 165 00:10:44,240 --> 00:10:47,994 - Are you taking, Joshua, darling, or not? - Yes, all right, all right... 166 00:10:48,120 --> 00:10:50,873 Oh, my God, Stuart and Rosemary! 167 00:10:51,000 --> 00:10:55,994 And ask Colin for a cloth and some disinfectant. We don't want his staircase smelling of sick. 168 00:11:02,840 --> 00:11:04,796 "Bopple". That's bottle. 169 00:11:05,880 --> 00:11:07,950 Oh, and "beepot". 170 00:11:08,080 --> 00:11:10,116 That's teapot. 171 00:11:10,240 --> 00:11:11,514 "Poon". 172 00:11:12,840 --> 00:11:14,876 Erm, spoon? 173 00:11:15,000 --> 00:11:16,831 No, orange juice. 174 00:11:18,240 --> 00:11:20,276 Oh, yes, of course, there's "bigma". 175 00:11:20,400 --> 00:11:22,152 Oh, yes, "bigma". 176 00:11:22,280 --> 00:11:25,033 Well, you know what that is, don't you, Colin? 177 00:11:25,160 --> 00:11:26,479 It's you! 178 00:11:26,600 --> 00:11:31,435 - You're the "big man" who came to see us. - He's been saying it all the way here. 179 00:11:31,560 --> 00:11:34,120 He is incredible. You should have heard him in the kitchen earlier. 180 00:11:34,240 --> 00:11:36,993 He was going great guns. He said "mug". 181 00:11:37,120 --> 00:11:40,157 - Oh, yes! He knows that one. And "cup" and "fridge". 182 00:11:40,280 --> 00:11:41,599 "Fridge"? 183 00:11:41,720 --> 00:11:45,269 'Floor", "hanging basket", "asparagus steamer", 184 00:11:45,400 --> 00:11:49,075 "biodegradable washing-up liquid" - he was going berserk. 185 00:11:55,640 --> 00:11:57,915 So how long are you both down for? 186 00:11:58,040 --> 00:12:01,350 Well, if it's all right with Colin, we thought we might stay till next Sunday. 187 00:12:02,880 --> 00:12:05,030 No, that's would be fine. That's fine. 188 00:12:05,160 --> 00:12:09,711 Just a week. To be quite honest, we don't really like London. 189 00:12:11,360 --> 00:12:15,399 Which reminds me, Colin, what is happening with all the rubbish in London? 190 00:12:15,520 --> 00:12:17,317 The place is so filthy nowadays. 191 00:12:17,440 --> 00:12:21,956 Yes, I'm sorry, Stuart - I've been very busy, what with the job and the writing. 192 00:12:22,080 --> 00:12:26,551 I tell you what, I'll pop out tomorrow morning and vacuum-clean the Edgware Road. 193 00:12:26,680 --> 00:12:28,033 No, I don't mean you personally. 194 00:12:28,160 --> 00:12:31,596 I just feel everyone should be responsible for their own patch. Take your road. 195 00:12:31,720 --> 00:12:35,156 I've never seen so many Kentucky Fried Chicken boxes in all my life. 196 00:12:35,280 --> 00:12:38,431 - Yes, nice, aren't they? - Pardon? 197 00:12:38,560 --> 00:12:40,835 They give a certain "je ne sais quoi", don't you think? 198 00:12:40,960 --> 00:12:43,918 Who wants apple blossom and window boxes full of geraniums, eh? 199 00:12:44,040 --> 00:12:47,077 No, give me the maggot-infested pile of spare ribs by the skip any day. 200 00:12:47,200 --> 00:12:48,349 Ugh! 201 00:12:58,040 --> 00:13:00,838 Incidentally, keep Thursday evening free - 202 00:13:00,960 --> 00:13:04,919 we'll be seeing Stuart's uncle during the day and he always gives us turkey. 203 00:13:05,040 --> 00:13:08,555 Trouble is, we always need someone to help us eat it! 204 00:13:11,800 --> 00:13:15,634 - Look, I really ought to be going. - Got an early start in the morning, Jenny? 205 00:13:15,760 --> 00:13:17,716 No, Stuart. I was made redundant. 206 00:13:17,840 --> 00:13:20,400 Really, Jenny? How awful! When did that happen? 207 00:13:20,520 --> 00:13:23,273 Oh, it's all right. They've given me a good pay-off. 208 00:13:23,400 --> 00:13:27,154 You know, Patricia said they were making redundancies in her company next month. 209 00:13:27,280 --> 00:13:29,840 Won't affect her though. 210 00:13:29,960 --> 00:13:32,713 I'll make some more tea before I go. 211 00:13:36,440 --> 00:13:39,079 Jen, Jen! Jen, you're not going? 212 00:13:39,200 --> 00:13:41,555 I'm making the tea and I'm taking the midnight express out of here. 213 00:13:41,680 --> 00:13:45,389 - The whole thing is intolerable. - You can't leave me alone with them! 214 00:13:45,520 --> 00:13:47,988 Did we tell you? Bernadette's due in May. 215 00:13:48,120 --> 00:13:50,554 - Please don't go! - Why did you invite them? 216 00:13:50,680 --> 00:13:52,671 Oh, I don't know. It sort of happened. 217 00:13:52,800 --> 00:13:55,109 - Well, I'm sort of going. - Please! 218 00:13:55,240 --> 00:13:57,629 Look, two hours ago I was sitting in my garden, 219 00:13:57,760 --> 00:14:00,228 sipping a Dubonnet and going through my rejection letters. 220 00:14:00,360 --> 00:14:03,352 I was so happy! Please let me go. 221 00:14:03,480 --> 00:14:06,472 - What am I going to talk about? - Talk about your writing. 222 00:14:06,600 --> 00:14:09,558 - Talk about Alan Hunter. - Alan Hunter? To them? 223 00:14:09,680 --> 00:14:12,433 It wouldn't mean a thing. It's a different world, a different galaxy. 224 00:14:12,560 --> 00:14:16,109 - I said, Bernadette's due in May. - Yes, so you said! 225 00:14:41,400 --> 00:14:44,119 We saw Patricia and Gordon yesterday. 226 00:14:48,560 --> 00:14:50,676 He's still doing his sailing. 227 00:14:50,800 --> 00:14:52,631 Is he? 228 00:14:59,000 --> 00:15:00,194 There! 229 00:15:02,160 --> 00:15:04,549 One synopsis for a 90 minute thriller - 230 00:15:04,680 --> 00:15:08,559 complete with occult setting and no hint of computer hacking or romantic interest. 231 00:15:08,680 --> 00:15:11,240 No thanks to Stuart, Rosemary and Joshua 232 00:15:11,360 --> 00:15:15,194 "let's ram a Jaffa Cake in Colin's typewriter" Fletcher. 233 00:15:15,320 --> 00:15:19,552 "Alan Hunter, Apartment G, Heath Park Gardens, NW3." 234 00:15:23,440 --> 00:15:26,079 - Yeah? - 'Vicky, I said the top drawer! ' 235 00:15:26,200 --> 00:15:28,839 - Sorry? Who is this? - 'Yeah, talk to me? ' 236 00:15:28,960 --> 00:15:32,236 - Oh... is that Alan? - 'Yeah. Colin? ' 237 00:15:32,360 --> 00:15:33,793 - Yes. - 'Hello! What's up mate? ' 238 00:15:33,920 --> 00:15:36,229 Erm, well, you rang me, I think. 239 00:15:36,360 --> 00:15:40,638 'Did I? Oh, yeah - sorry! I'm all arse over tit today. 240 00:15:40,760 --> 00:15:44,833 Listen, it's been getting a bit heavy recently - all these briefs and meetings and that, 241 00:15:44,960 --> 00:15:47,315 so we're going to chill out down at the Zanzibar Club tonight. 242 00:15:47,440 --> 00:15:49,158 Don't know if you fancy coming? ' 243 00:15:49,280 --> 00:15:51,714 - Oh, Alan... - 'Vicky, are you winding me up or something? ' 244 00:15:51,840 --> 00:15:54,912 No, I'd love to. I'd love to. I've got these friends staying at the moment. 245 00:15:55,040 --> 00:15:58,032 - They're cooking dinner for me tonight. - 'Don't worry if you can't make it. 246 00:15:58,160 --> 00:16:00,958 I don't need this, Vicky. I just don't need it! ' 247 00:16:04,560 --> 00:16:08,792 The Zanzibar Club. He asked me down the Zanzibar club. 248 00:16:08,920 --> 00:16:12,754 And, of course, I can't bloody go! Terrific! 249 00:16:20,880 --> 00:16:24,998 Look, it's quite simple - you hand over your shopping receipt and then drive out. 250 00:16:25,120 --> 00:16:27,680 Anyone who can't produce a shopping receipt is fined on the spot. 251 00:16:27,800 --> 00:16:30,030 Darling, stop getting so worked up! 252 00:16:30,160 --> 00:16:33,994 Well, Sainsbury's car parks are for Sainsbury's customers. There's a big sign up. 253 00:16:34,120 --> 00:16:36,588 They're not for any Tom, Dick or Harry! 254 00:16:36,720 --> 00:16:39,632 Donald got clamped in one the other day. 255 00:16:39,760 --> 00:16:41,876 - Darling, that reminds me. - What? 256 00:16:42,000 --> 00:16:44,594 - We haven't told Colin yet. - What about? 257 00:16:44,720 --> 00:16:47,757 - About Donald and Catherine. - Oh, yes!! 258 00:16:47,880 --> 00:16:50,872 - Are you going to tell him or shall I? - Go on, darling. 259 00:16:51,000 --> 00:16:53,036 - No, you tell him! - No, no, you! 260 00:16:53,160 --> 00:16:54,957 All right. 261 00:16:56,200 --> 00:16:59,636 Donald and Catherine are moving to Welwyn. 262 00:17:01,320 --> 00:17:04,118 That's only if the job with IBM goes through, of course. 263 00:17:04,240 --> 00:17:07,550 Catherine's not keen. They've moved twice in the past three years! 264 00:17:07,680 --> 00:17:11,036 Yes, but she's got a brother in Potters Bar. 265 00:17:15,800 --> 00:17:17,279 - Colin! - Colin! 266 00:17:18,640 --> 00:17:22,235 If anyone wants me, I'll be in the Zanzibar Club. 267 00:17:50,880 --> 00:17:54,270 Well... that was a productive evening, Watkins? 268 00:17:54,400 --> 00:17:58,632 Three and a half hours stuck between two girls who kept blowing smoke in your face 269 00:17:58,760 --> 00:18:00,876 and calling you Keith. 270 00:18:01,960 --> 00:18:04,633 85 quid for seven gin and tonics. 271 00:18:07,160 --> 00:18:09,116 And Alan Hunter doesn't even bloody show up. 272 00:18:14,000 --> 00:18:15,956 Oh! Rosemary. 273 00:18:16,080 --> 00:18:18,196 Just fetching a spare bottle. 274 00:18:18,320 --> 00:18:21,232 Look, I'm sorry. I want to apologise about this evening. 275 00:18:21,360 --> 00:18:23,396 Erm, I don't know what came over me. 276 00:18:23,520 --> 00:18:26,637 I must've been feeling cooped up or something. It just got to me. 277 00:18:26,760 --> 00:18:31,356 Colin, why didn't you say it was inconvenient for us to stay? 278 00:18:31,480 --> 00:18:35,234 It's not inconvenient. You're welcome here, all three of you, you know that. 279 00:18:37,880 --> 00:18:40,917 Jenny says you're writing something for Alan Hunter at the moment. 280 00:18:41,040 --> 00:18:45,352 That's right, yeah, yeah. Alan Hunter, he's a film producer. I'm doing a couple of things. 281 00:18:45,480 --> 00:18:48,631 He's one of Stuart's client's. 282 00:18:48,760 --> 00:18:51,149 He's just bought an old watermill near us. 283 00:18:51,280 --> 00:18:54,989 Stuart did the conveyancing for him. Seems terribly nice. 284 00:18:59,320 --> 00:19:00,753 Morning. 285 00:19:03,280 --> 00:19:04,508 Morning. 286 00:19:06,360 --> 00:19:12,151 "He thrust the pin into the doll and 4,000 miles away a lump appeared on the man's neck, 287 00:19:12,280 --> 00:19:17,195 then on his whole face, till his whole body erupted in a welter of black buboes. 288 00:19:17,320 --> 00:19:20,232 Suddenly, he exploded 289 00:19:20,360 --> 00:19:23,830 and there, on the floor in the lounge bar of the Horse and Feathers, 290 00:19:23,960 --> 00:19:29,114 was all that remained of Trevor Blacklock - a noxious, steaming pool of pus." 291 00:19:29,240 --> 00:19:31,071 Look, Trevor... 292 00:19:31,200 --> 00:19:35,716 "Colin Watkins squealed with delight as he plunged the pin into the second doll. 293 00:19:35,840 --> 00:19:41,710 4,000 miles away, in a poky bathroom in Tooting, an anaconda wrapped its coils 294 00:19:41,840 --> 00:19:45,674 round the fat neck of Mandy Fairfax as she sat on the bidet." 295 00:19:45,800 --> 00:19:49,110 It's just the basis for a story. It's nothing to do with the way I personally feel about you! 296 00:19:49,240 --> 00:19:53,950 "Slowly it squeezed the last breath of life from this gossip-mongering little bitch 297 00:19:54,080 --> 00:19:56,389 with the IQ of a dead donkey." 298 00:19:56,520 --> 00:19:59,830 Oi, Col, I've got a bone to pick with you. That story of yours! 299 00:19:59,960 --> 00:20:02,997 - You're not in it, Graham. - Why not? Everyone else gets a look-in! 300 00:20:03,120 --> 00:20:05,190 You've never liked me have you! 301 00:20:05,320 --> 00:20:07,595 Gentlemen! Gentlemen! 302 00:20:07,720 --> 00:20:09,517 And lady... 303 00:20:10,840 --> 00:20:13,638 I'm sure you've all seen this week's press. 304 00:20:13,760 --> 00:20:17,469 There is to be a departmental inquiry into the Jackson case 305 00:20:17,600 --> 00:20:21,195 and into our handling of customer complaints in general. 306 00:20:21,320 --> 00:20:24,551 It will be held in the boardroom on Monday at 10:30. 307 00:20:24,680 --> 00:20:28,639 The Junior Transport Minister will be there and, needless to say, 308 00:20:28,760 --> 00:20:31,194 I expect everyone to attend. 309 00:20:31,320 --> 00:20:34,073 Oh, by the way, Colin... 310 00:20:34,200 --> 00:20:36,919 how did you know I was scared of spiders? 311 00:20:40,120 --> 00:20:41,792 Look, Trevor... 312 00:20:43,800 --> 00:20:46,314 - Yeah? - 'What time are you picking me up? ' 313 00:20:46,440 --> 00:20:47,395 Oh, Jen! 314 00:20:47,520 --> 00:20:49,954 'Lf we leave about 11:00, that should be enough time, shouldn't it? ' 315 00:20:50,080 --> 00:20:52,594 - Sorry, love, what are you on about? - 'My interview.' 316 00:20:52,720 --> 00:20:55,359 Well, that's not till Friday. Oh, no! 317 00:20:55,480 --> 00:20:59,473 - Oh, no, I've forgotten to book the time off! - 'Oh, can't you do it now? ' 318 00:20:59,600 --> 00:21:02,876 I can't, love, I can't! There's no way Travers is going to let me go. 319 00:21:03,000 --> 00:21:06,993 Not now I've had him mauled on the back seat of his Granada by 500 tarantulas. 320 00:21:07,120 --> 00:21:11,875 - 'What are you talking about? ' - Look, get a cab all the way. It's on me. 321 00:21:12,000 --> 00:21:14,434 'No, no, it's all right. I suppose I can still get the train.' 322 00:21:14,560 --> 00:21:16,551 - I'll pay for it. - 'Yes, you will! ' 323 00:21:18,760 --> 00:21:21,672 Oh, well done, Watkins, you're going great guns. 324 00:21:23,240 --> 00:21:26,232 Ah, hell! I'm taking her. I'll get the time off. 325 00:21:28,760 --> 00:21:30,478 I can't. 326 00:21:30,600 --> 00:21:32,511 Coffee? 327 00:21:37,080 --> 00:21:39,548 - Yeah? - 'Half ten, my place.' 328 00:21:39,680 --> 00:21:41,398 - What?! - 'Ls that you, Colin? ' 329 00:21:41,520 --> 00:21:42,714 - Sorry, is this Alan? - 'Yeah. 330 00:21:42,840 --> 00:21:45,798 Look, we're going through the scripts this morning. So get round here, all right? ' 331 00:21:45,920 --> 00:21:47,638 - This morning? - 'Yeah, half ten. 332 00:21:47,760 --> 00:21:52,151 I want to make a decision today, so we need to get moving, OK? I'll see you then.' 333 00:21:52,280 --> 00:21:53,838 I... I... I ca... 334 00:21:59,760 --> 00:22:01,159 Ooh! Ha! 335 00:22:01,280 --> 00:22:03,271 Oooh! 336 00:22:08,880 --> 00:22:10,996 What's the matter, Colin? 337 00:22:12,640 --> 00:22:14,039 Your what? 338 00:22:15,600 --> 00:22:17,352 - What did he say? - I don't know! 339 00:22:17,480 --> 00:22:19,232 God! Help me! 340 00:22:19,360 --> 00:22:21,555 I'll call an ambulance. 341 00:22:21,680 --> 00:22:23,591 No, I'm all right. 342 00:22:23,720 --> 00:22:28,157 - What's the matter, Colin? - I just get these attacks sometimes. 343 00:22:28,280 --> 00:22:31,078 Do you know? That sounds like appendicitis to me. 344 00:22:31,200 --> 00:22:33,111 - Yeah! - I think we should call a doctor, Colin. 345 00:22:33,240 --> 00:22:35,549 I think we should leave it to rupture. 346 00:22:35,680 --> 00:22:38,513 I just need to go home and lie down. 347 00:22:38,640 --> 00:22:41,598 You know, if somebody could call me a taxi. 348 00:22:41,720 --> 00:22:43,597 You're a taxi. Col. 349 00:22:49,160 --> 00:22:52,550 Oh, hang on! I'm on time. I don't want to be the first to turn up again. 350 00:22:52,680 --> 00:22:54,989 I'll look a complete prat. 351 00:22:55,120 --> 00:22:59,193 Erm, we couldn't drive round the block for a bit, could we? 352 00:23:03,120 --> 00:23:06,078 You're over an hour late, Colin. We've finished. 353 00:23:06,200 --> 00:23:09,237 When I say half ten, I mean half ten. 354 00:23:09,360 --> 00:23:12,796 - I'm terribly sorry, Alan, I, er... - Anyway, we got it all sorted out. 355 00:23:12,920 --> 00:23:15,832 - Did you? - Yeah. Bloody typical, isn't it, eh? 356 00:23:15,960 --> 00:23:18,235 "Write me something on the occult," I said. 357 00:23:18,360 --> 00:23:20,430 "Don't write me anything on computer hacking," I said. 358 00:23:20,560 --> 00:23:24,712 "No romantic interest," eh? And what happens? Nobody takes a blind bit of notice. 359 00:23:24,840 --> 00:23:27,593 - I did. - Totally ignored me... 360 00:23:27,720 --> 00:23:32,430 Which is just as well, cos Pete and Tony came up with two of the best ideas I've had in ages. 361 00:23:32,560 --> 00:23:35,518 'Ere, aim these in the bin, will you? 362 00:23:35,640 --> 00:23:38,916 Erm, what about my script, Alan? Did you? 363 00:23:39,040 --> 00:23:40,473 Remind me, Col. 364 00:23:40,600 --> 00:23:43,068 It was along the lines you suggested... you know, the occult. 365 00:23:43,200 --> 00:23:46,636 It's typical, isn't it? There was an armada of cabs around here an hour ago. 366 00:23:46,760 --> 00:23:50,116 - Oh, the voodoo thing? - Yeah, yeah. 367 00:23:50,240 --> 00:23:54,233 No, I've been there, done that. It's a bit old hat as far as I'm concerned, I'm afraid. 368 00:23:54,360 --> 00:23:56,874 Did have some nice touches though. 369 00:23:57,000 --> 00:24:01,949 Hello? Yeah. Cab, please. It's on the Hunter account for Heathrow. 370 00:24:02,080 --> 00:24:04,036 At about... 371 00:24:04,160 --> 00:24:07,118 Oh, shit, I've missed me plane! 372 00:24:09,240 --> 00:24:11,390 Forget it! 373 00:24:20,800 --> 00:24:24,395 I was over an hour late. They cancelled two trains. 374 00:24:24,520 --> 00:24:28,672 Great way to start an interview - cadging 20 quid off your prospective boss 375 00:24:28,800 --> 00:24:31,030 to pay for a minicab. 376 00:24:31,160 --> 00:24:32,388 Jesus! 377 00:24:37,360 --> 00:24:40,193 You got it! You got it! 378 00:24:41,720 --> 00:24:43,836 You are brilliant! 379 00:24:43,960 --> 00:24:45,518 Brilliant! 380 00:24:45,640 --> 00:24:49,838 I want to book a table at Casa Bianca tonight. We'll invite Stuart and Rosemary as well. 381 00:24:49,960 --> 00:24:51,837 They've left. 382 00:24:51,960 --> 00:24:54,076 They said they were going to stay till Sunday. 383 00:24:54,200 --> 00:24:57,192 Well, they've left a note and a case of wine. 384 00:25:01,880 --> 00:25:03,871 It's over, Jen. 385 00:25:04,000 --> 00:25:06,036 - I'm giving up writing. - What? 386 00:25:07,160 --> 00:25:09,833 I was standing on the platform at St John's Wood Station today. 387 00:25:09,960 --> 00:25:13,475 There was a poster for one of Hunter's old films up there - Dark Window. 388 00:25:13,600 --> 00:25:15,955 "Nominated for three Oscars" - it says. 389 00:25:16,080 --> 00:25:18,640 "'Brilliant" - Newsweek. 390 00:25:18,760 --> 00:25:21,479 "His best film in ages" - Time. 391 00:25:22,600 --> 00:25:25,433 Old tramp comes up and urinates all over it. 392 00:25:25,560 --> 00:25:27,437 It's funny, isn't it? 393 00:25:27,560 --> 00:25:30,791 You tear around like a blue-arsed fly, you demolish your friends, 394 00:25:30,920 --> 00:25:34,037 trample all over your workmates, you think it's all so goddamn important. 395 00:25:34,160 --> 00:25:36,037 Come on. 396 00:25:37,400 --> 00:25:39,868 That's it. I'm shutting up shop. 397 00:25:40,000 --> 00:25:42,958 Colin Watkins has typed his last full... 398 00:25:43,080 --> 00:25:44,513 stop! 399 00:25:46,000 --> 00:25:49,390 It doesn't do the washing up. It's an old model. 400 00:25:49,520 --> 00:25:52,318 Jen, how much did? 401 00:25:52,440 --> 00:25:54,192 It's a present! 402 00:25:54,320 --> 00:25:57,790 - I don't know what to say. - Seeing as you're giving up writing... 403 00:25:59,080 --> 00:26:02,038 I'm not giving up writing! It's Alan Hunter I'm giving up. 404 00:26:02,160 --> 00:26:06,790 His whole brash, bogus, little world. I don't have to be part of that rat race, do I? 405 00:26:06,920 --> 00:26:09,912 From now on, Watkins returns to his roots. 406 00:26:10,040 --> 00:26:12,918 Yeah, get that novel off the ground, be my own master again, 407 00:26:13,040 --> 00:26:14,837 get a bit of self-dignity back. 408 00:26:23,800 --> 00:26:26,075 In Search Of Times Past, 409 00:26:26,200 --> 00:26:28,316 by Colin Qatkins. 410 00:26:30,160 --> 00:26:32,151 Where is the Tipex on this thing? 411 00:26:33,560 --> 00:26:36,996 "I tender my sincere apologies for my grossly irresponsible action 412 00:26:37,120 --> 00:26:40,715 in hijacking last week's 10:17 from Birmingham New Street. 413 00:26:40,840 --> 00:26:44,674 The behaviour of your colleagues in the face of my preposterous complaints 414 00:26:44,800 --> 00:26:48,429 convinces me that your department is staffed by the most courteous, 415 00:26:48,560 --> 00:26:50,994 sensitive and staggeringly patient human beings 416 00:26:51,120 --> 00:26:55,272 this side of Utopia. Yours sincerely, Leonard C Jackson." 417 00:26:56,840 --> 00:27:00,628 I'm not sure about this, you know, Colin. Besides, I think he loops his "J's". 418 00:27:00,760 --> 00:27:04,150 His secretary said he gone to Kuwait for five months. 419 00:27:04,280 --> 00:27:07,352 - It's worth a try. - Right, we all set for the meeting then? 420 00:27:07,480 --> 00:27:09,994 Yes, I've laid out all the tables and chairs out in the boardroom. 421 00:27:10,120 --> 00:27:12,839 I've made sure the Transport Secretary's got a copy of all the complaints, 422 00:27:12,960 --> 00:27:16,032 the analysis sheets and, of course, Mr Jackson's letter. 423 00:27:16,160 --> 00:27:19,311 Good. Excellent. Right, see you all up there in five minutes. 424 00:27:21,280 --> 00:27:22,429 Hello? 425 00:27:22,560 --> 00:27:25,120 'Colin, I've just had another look at your idea.' 426 00:27:25,240 --> 00:27:26,639 Oh, hello, Alan. 427 00:27:26,760 --> 00:27:28,910 'Lt was all that voodoo stuff that got in the way - 428 00:27:29,040 --> 00:27:31,395 but I love the idea about a bloke who can't stick his job 429 00:27:31,520 --> 00:27:34,080 and starts wiping out everybody in his company. 430 00:27:34,200 --> 00:27:37,272 Listen, come over now - I want to get it into the New York pouch by lunchtime.' 431 00:27:37,400 --> 00:27:40,870 - Yes, I can't, I'm afraid. I'm at work. - Come on! Upstairs! Colin, they've arrived. 432 00:27:41,000 --> 00:27:43,150 Be with you right away, Mr Travers! 433 00:27:43,280 --> 00:27:45,953 To be quite honest, Alan, I've gone rather cold on the idea. 434 00:27:46,080 --> 00:27:48,275 In fact, I'd rather forget the whole thing, if you don't mind. 435 00:27:48,400 --> 00:27:51,756 - 'Lt's the money, is it? ' - Sorry. Pardon? 436 00:27:51,880 --> 00:27:54,678 'You see the trouble is, Colin, you've not really done anything before, 437 00:27:54,800 --> 00:27:58,031 which means I can't really top ten grand.' 438 00:27:59,280 --> 00:28:00,679 �10,000? 439 00:28:00,800 --> 00:28:03,598 'That's 2,000 for doing the treatment, three for the development 440 00:28:03,720 --> 00:28:07,349 and five for the final draft - LTV are tight buggers, I'm afraid. 441 00:28:07,480 --> 00:28:10,313 Get your backside over here and we'll thrash it out, all right? ' 442 00:28:10,440 --> 00:28:11,873 What? 443 00:28:13,560 --> 00:28:15,630 - You coming then, Col? - Erm... 444 00:28:16,880 --> 00:28:18,677 Er, yes! 445 00:28:19,920 --> 00:28:21,194 Yes! 446 00:28:22,240 --> 00:28:23,878 Yes, I am. 447 00:28:30,240 --> 00:28:33,789 I'm said I'm fine! I feel much better now, honestly. 448 00:28:33,920 --> 00:28:36,275 Taxi! Taxi! 449 00:27:39,200 --> 00:27:47,200 Ripped By mstoll 38658

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.