Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,864 --> 00:00:15,204
REPORTER (VOICEOVER): Just
a few minutes ago, police
2
00:00:15,204 --> 00:00:18,854
began arriving in one of San
Jose's quietest neighborhoods
3
00:00:18,854 --> 00:00:23,224
for what we believe to be
the scene of a homicide.
4
00:00:23,224 --> 00:00:26,114
Police have not released
the name of the victim,
5
00:00:26,114 --> 00:00:29,944
but what we have gathered so far
is that the victim lived alone
6
00:00:29,944 --> 00:00:32,734
and was the member of
a prominent family.
7
00:00:38,674 --> 00:00:41,644
[MUSIC PLAYING]
8
00:01:14,855 --> 00:01:16,735
JANE: How's the Tom
O'Donnell stock portfolio?
9
00:01:16,735 --> 00:01:17,735
-Mm.
10
00:01:17,735 --> 00:01:19,245
It is peachy.
11
00:01:19,245 --> 00:01:23,476
Some CEO gets a bad cough and
the company drops 10 points.
12
00:01:23,476 --> 00:01:24,675
You sure you don't
want me to ride
13
00:01:24,675 --> 00:01:25,645
with you to pick up Gertrude?
14
00:01:25,645 --> 00:01:27,305
-No, you have to pack for LA.
15
00:01:27,305 --> 00:01:29,325
-Baby, I'm gone for one day.
16
00:01:29,325 --> 00:01:31,305
-I know.
17
00:01:31,305 --> 00:01:35,456
-So have you told Gertrude that
you and I are a couple yet?
18
00:01:35,456 --> 00:01:38,135
-No, but I think she's
about to find out.
19
00:01:38,135 --> 00:01:40,125
-Oh, is that right?
20
00:02:18,556 --> 00:02:20,546
[SEAGULLS CRYING]
21
00:02:44,036 --> 00:02:46,397
-I need you to get every
last leaf out of there,
22
00:02:46,397 --> 00:02:48,667
because last time
you left a few,
23
00:02:48,667 --> 00:02:52,178
it rained, the water just seeped
right back into my living room.
24
00:02:52,178 --> 00:02:54,497
I had a water
stain down my wall.
25
00:02:54,497 --> 00:02:57,757
And also, I want you to
be careful of my azaleas.
26
00:02:57,757 --> 00:02:59,687
Last week you
crushed all of them.
27
00:02:59,687 --> 00:03:03,017
You have to be careful,
Virgil, please.
28
00:03:03,017 --> 00:03:03,817
Hi, sweetie.
29
00:03:03,817 --> 00:03:06,217
-Hello, my dear.
30
00:03:06,217 --> 00:03:08,127
I still wish you were
staying through the weekend.
31
00:03:08,127 --> 00:03:09,307
-I can't stay the weekend.
32
00:03:09,307 --> 00:03:11,157
This guy hasn't listened
to anything I say.
33
00:03:11,157 --> 00:03:11,898
He's terrible!
34
00:03:11,898 --> 00:03:12,977
-(MUTTERING) Leave me alone.
35
00:03:12,977 --> 00:03:13,858
Pain in the--
36
00:03:13,858 --> 00:03:17,048
-Ask him if he ever pays
attention to what I say.
37
00:03:17,048 --> 00:03:17,748
You know what?
38
00:03:17,748 --> 00:03:22,048
I forgot I have to stop and drop
the newspaper off next door.
39
00:03:22,048 --> 00:03:23,588
JANE: Share the paper
with your neighbor?
40
00:03:23,588 --> 00:03:25,818
-Saves each of us $10 a month.
41
00:03:25,818 --> 00:03:26,518
-OK.
42
00:03:45,729 --> 00:03:47,028
I really wish you'd
sell the house.
43
00:03:47,028 --> 00:03:47,839
I have plenty of room.
44
00:03:47,839 --> 00:03:48,969
Or you could get
something nearby,
45
00:03:48,969 --> 00:03:50,728
so I can keep an eye on you.
46
00:03:50,728 --> 00:03:52,388
-Check with me when I turn 100.
47
00:03:52,388 --> 00:03:53,789
-You know you love this city.
48
00:03:53,789 --> 00:03:55,378
I'm serious about
this, Gertrude.
49
00:03:55,378 --> 00:04:23,869
-So am I.
50
00:04:23,869 --> 00:04:25,110
This is just lovely.
51
00:04:25,110 --> 00:04:25,809
You see?
52
00:04:25,809 --> 00:04:29,749
You just needed a little touch
of a man, that's all. [LAUGHS]
53
00:04:29,749 --> 00:04:31,230
JANE: [SIGHS]
54
00:04:37,859 --> 00:04:38,560
TOM: Gertrude?
55
00:04:38,560 --> 00:04:39,280
-Hm?
56
00:04:39,280 --> 00:04:40,719
-Little of Jane's magic gravy?
57
00:04:40,719 --> 00:04:42,779
-Oh, yes.
58
00:04:42,779 --> 00:04:46,049
So when are you two,
uh, getting married?
59
00:04:46,049 --> 00:04:48,119
Well, it's either that or
you're grinning like that
60
00:04:48,119 --> 00:04:50,500
because you just
won the lottery.
61
00:04:50,500 --> 00:04:53,090
-Gertrude, you really have to
stop beating around the bush.
62
00:04:53,090 --> 00:04:54,500
-I was gonna feel you in.
63
00:04:54,500 --> 00:04:57,750
-You don't need my
approval to be happy.
64
00:04:57,750 --> 00:05:01,350
So, uh, you have a
special date in mind?
65
00:05:01,350 --> 00:05:05,590
TOM: We're just kinda
sneaking up on it.
66
00:05:05,590 --> 00:05:11,490
-Oh, sounds more like a burglary
than a wedding plan. [LAUGHS]
67
00:05:11,490 --> 00:05:14,160
-Well, the gold futures are
headed in the wrong direction.
68
00:05:14,160 --> 00:05:16,420
So what I would like to do
is I would like to liquidate
69
00:05:16,420 --> 00:05:19,110
and I would like to
apply all of the proceeds
70
00:05:19,110 --> 00:05:22,360
to the German tech fund
that we spoke about.
71
00:05:22,360 --> 00:05:24,061
So if you could give me a
confirming email that you
72
00:05:24,061 --> 00:05:25,671
received this, that'd be great.
73
00:05:25,671 --> 00:05:26,380
Thank you.
74
00:05:26,380 --> 00:05:27,260
[BEEP]
75
00:05:27,260 --> 00:05:29,540
-There you are.
76
00:05:29,540 --> 00:05:30,370
-Hey.
77
00:05:30,370 --> 00:05:31,600
-Doing deals at this hour?
78
00:05:31,600 --> 00:05:32,440
-No, no.
79
00:05:32,440 --> 00:05:34,241
Just leaving a message
for my guy in Zurich,
80
00:05:34,241 --> 00:05:36,510
'cause they're half a day ahead.
81
00:05:36,510 --> 00:05:37,941
-I don't know how
you keep track of all
82
00:05:37,941 --> 00:05:40,481
these companies and accounts.
83
00:05:40,481 --> 00:05:42,081
-So much for early retirement.
84
00:05:42,081 --> 00:05:44,631
Takes more work to keep the
money than it did to earn it.
85
00:05:44,631 --> 00:05:45,931
-Mine appears to be shrinking.
86
00:05:45,931 --> 00:05:47,361
-I'm going to have a
look at your paperwork
87
00:05:47,361 --> 00:05:50,101
before I leave for LA tomorrow.
88
00:05:50,101 --> 00:05:53,871
So, how did we score
on the Gertrude scale?
89
00:05:53,871 --> 00:05:56,072
-She said she's never
seen me so happy.
90
00:06:01,491 --> 00:06:03,521
-Tell me this.
91
00:06:03,521 --> 00:06:05,711
What is the greenest
thing you've ever seen?
92
00:06:05,711 --> 00:06:08,352
-Big fat emerald.
93
00:06:08,352 --> 00:06:09,162
-No.
94
00:06:09,162 --> 00:06:10,462
-A baseball field.
95
00:06:10,462 --> 00:06:11,172
-Nope.
96
00:06:11,172 --> 00:06:12,081
-A golf green?
97
00:06:14,731 --> 00:06:15,432
Ireland.
98
00:06:18,182 --> 00:06:20,292
I've never seen Ireland.
99
00:06:20,292 --> 00:06:21,862
-Do you remember my
trust fund in Switzerland
100
00:06:21,862 --> 00:06:23,131
that I spoke to you about?
101
00:06:23,131 --> 00:06:23,862
-Uh-huh.
102
00:06:23,862 --> 00:06:26,432
-Well, it's going to
mature in 3 months.
103
00:06:26,432 --> 00:06:29,022
And I really-- I really think
that'll be enough to take
104
00:06:29,022 --> 00:06:31,251
care of us for the
rest of our life.
105
00:06:31,251 --> 00:06:32,602
So I was thinking
we'd head to Zurich
106
00:06:32,602 --> 00:06:34,692
and stop by Ireland
on the way back.
107
00:06:37,402 --> 00:06:39,562
Making you happy
makes me very happy.
108
00:06:51,302 --> 00:06:53,972
-So the football party, Sunday,
I can pick you up if you want.
109
00:06:53,972 --> 00:06:55,763
-And drive all the way
back down to San Jose?
110
00:06:55,763 --> 00:06:57,723
No.
111
00:06:57,723 --> 00:06:58,422
-You know what?
112
00:06:58,422 --> 00:07:00,683
I'm happy to swing by and pick
you up on the way back from LA.
113
00:07:00,683 --> 00:07:02,933
-You know, you two
should spend your time
114
00:07:02,933 --> 00:07:04,733
planning a trip somewhere.
115
00:07:04,733 --> 00:07:09,203
I hear Ireland is very
green this time of year.
116
00:07:09,203 --> 00:07:11,033
[HORN HONKS]
117
00:07:11,033 --> 00:07:12,552
-That sounds like my car.
118
00:07:12,552 --> 00:07:15,993
Gertrude, always a pleasure.
119
00:07:15,993 --> 00:07:17,193
Let me know if you
change your mind.
120
00:07:17,193 --> 00:07:18,553
-I'm walking you out, sweetie.
-Thank you.
121
00:07:22,503 --> 00:07:23,993
Hm.
122
00:07:23,993 --> 00:07:26,473
-I had a chance to look at
your portfolio this morning.
123
00:07:26,473 --> 00:07:28,003
Anemic, huh?
124
00:07:28,003 --> 00:07:29,783
-Not even keeping
pace with inflation.
125
00:07:29,783 --> 00:07:32,803
But I'm meeting with a
couple investor pals in LA,
126
00:07:32,803 --> 00:07:34,453
so I will see what we can do.
127
00:07:34,453 --> 00:07:36,483
JANE: OK.
128
00:07:36,483 --> 00:07:37,623
-Be at Henry Carmichael's.
129
00:07:37,623 --> 00:07:38,403
Number's on the fridge.
130
00:07:38,403 --> 00:07:40,923
My return will get me in
at 10:00 AM on Sunday.
131
00:07:40,923 --> 00:07:42,104
-Want me to pick you up?
132
00:07:42,104 --> 00:07:43,074
-No, no.
133
00:07:43,074 --> 00:07:45,074
You have enough to worry
about with the football party.
134
00:07:49,554 --> 00:07:50,733
-Oh.
135
00:07:50,733 --> 00:07:51,434
-Ah.
136
00:07:51,434 --> 00:07:52,134
BOTH: Lipstick.
137
00:07:52,134 --> 00:07:55,053
DRIVER: Ready to go, sir.
138
00:07:55,053 --> 00:07:56,444
-There you go.
139
00:07:56,444 --> 00:07:57,354
-I'm good?
140
00:07:57,354 --> 00:07:58,484
-Yeah.
141
00:07:58,484 --> 00:07:59,184
-All right.
142
00:07:59,184 --> 00:08:00,624
I will call Gertrude
when I land, just
143
00:08:00,624 --> 00:08:01,954
to make sure she
didn't change her mind.
144
00:08:01,954 --> 00:08:02,954
-OK.
145
00:08:02,954 --> 00:08:04,183
I love you.
146
00:08:04,183 --> 00:08:05,474
-That's my line.
147
00:08:05,474 --> 00:08:06,174
-OK.
148
00:08:06,174 --> 00:08:07,664
-I love you, too.
149
00:08:31,595 --> 00:08:33,474
-Any good?
150
00:08:33,474 --> 00:08:38,324
-Well, about every tenth book,
this author recycles her plots.
151
00:08:38,324 --> 00:08:39,735
-Well, I'm impressed
she can find
152
00:08:39,735 --> 00:08:42,115
nine original ones in between.
153
00:08:42,115 --> 00:08:47,205
-Aw, honey, I am so glad that
you're having a happy life.
154
00:08:47,205 --> 00:08:49,165
I used to worry so much about
you when you were little,
155
00:08:49,165 --> 00:08:51,775
because you fretted
about everything.
156
00:08:51,775 --> 00:08:54,525
You worried about the dress
you were going to wear,
157
00:08:54,525 --> 00:08:56,756
and the lunch box you
were going to take.
158
00:08:56,756 --> 00:08:59,725
-I stopped worrying like
that when I married Al.
159
00:08:59,725 --> 00:09:00,425
-Mhm.
160
00:09:00,425 --> 00:09:01,755
-He took care of
everything-- the money,
161
00:09:01,755 --> 00:09:04,165
the accounts, a car to drive.
162
00:09:04,165 --> 00:09:05,595
I guess I stopped
thinking the world
163
00:09:05,595 --> 00:09:09,056
would end if I made a mistake.
164
00:09:09,056 --> 00:09:14,685
And when he died, it was
like the roof fell in on me.
165
00:09:14,685 --> 00:09:16,545
-How long have you and
Tom known each other?
166
00:09:16,545 --> 00:09:17,725
Is it like 10 years?
167
00:09:17,725 --> 00:09:19,156
-More like 20.
168
00:09:19,156 --> 00:09:20,705
He always had his
accounts with Al,
169
00:09:20,705 --> 00:09:23,156
and he used to travel all over
the world in his [INAUDIBLE]
170
00:09:23,156 --> 00:09:25,326
and come back with these
really great stories.
171
00:09:25,326 --> 00:09:27,246
He saved me.
172
00:09:27,246 --> 00:09:30,066
I always thought I was a "one
man for life" kind of lady,
173
00:09:30,066 --> 00:09:33,636
but one night he was
teaching me chess,
174
00:09:33,636 --> 00:09:37,556
and I just looked at him--
175
00:09:37,556 --> 00:09:41,167
-You know, watching
most women never
176
00:09:41,167 --> 00:09:44,187
find one good man-- and you?
177
00:09:44,187 --> 00:09:47,716
You found two.
178
00:09:47,716 --> 00:09:49,656
So come on.
179
00:09:49,656 --> 00:09:51,507
Time to take this woman home.
180
00:09:51,507 --> 00:09:53,397
[CHUCKLES]
181
00:09:58,106 --> 00:10:01,397
And no, no, I am not
selling the house.
182
00:10:01,397 --> 00:10:02,507
I see that look.
183
00:10:02,507 --> 00:10:05,006
[BOTH LAUGH]
184
00:10:16,677 --> 00:10:18,317
-Oh, yes.
185
00:10:18,317 --> 00:10:19,017
-Love you.
186
00:10:19,017 --> 00:10:19,887
-I love you.
187
00:10:19,887 --> 00:10:20,577
Drive carefully.
188
00:10:20,577 --> 00:10:21,277
-OK.
189
00:10:23,837 --> 00:10:24,817
-Hi, Gertrude.
190
00:10:24,817 --> 00:10:26,277
-Oh, hi!
191
00:10:26,277 --> 00:10:27,387
-I have the newspaper for you.
192
00:10:27,387 --> 00:10:29,527
-Oh, Rosaria, you're a doll.
193
00:10:29,527 --> 00:10:30,997
Thank you.
194
00:10:30,997 --> 00:10:32,477
[HORN HONKS]
195
00:10:39,347 --> 00:10:42,707
-Oh, Virgil!
196
00:10:42,707 --> 00:10:43,407
My azaleas!
197
00:10:48,357 --> 00:10:51,238
[PHONE RINGING]
198
00:10:51,238 --> 00:10:52,198
-This is Henry.
199
00:10:52,198 --> 00:10:53,088
JANE (ON PHONE): Hi, Henry.
200
00:10:53,088 --> 00:10:53,807
It's Jane Alexander.
201
00:10:53,807 --> 00:10:55,318
Is Tom around?
202
00:10:55,318 --> 00:10:56,757
-It's your sweetie.
203
00:10:56,757 --> 00:10:58,398
-Hm.
204
00:10:58,398 --> 00:10:59,098
Hey, baby.
205
00:10:59,098 --> 00:11:01,588
Excuse me a second.
206
00:11:01,588 --> 00:11:03,088
OK, baby, sorry about that.
207
00:11:03,088 --> 00:11:04,158
We were just grabbing a bite.
208
00:11:04,158 --> 00:11:05,398
How was your day?
209
00:11:05,398 --> 00:11:06,518
-Oh, it was good.
210
00:11:06,518 --> 00:11:08,438
I went grocery shopping.
211
00:11:08,438 --> 00:11:09,508
I bought stamps.
212
00:11:09,508 --> 00:11:10,518
How was your day?
213
00:11:10,518 --> 00:11:13,098
-Oh, I drove around all
day long, saw some friends.
214
00:11:13,098 --> 00:11:14,498
Got a little bit of
business done, though.
215
00:11:14,498 --> 00:11:17,378
Speaking of which, I think
we've found a way to refinance
216
00:11:17,378 --> 00:11:19,468
the house, cut the mortgage
payment by about a third.
217
00:11:19,468 --> 00:11:21,348
-Oh, that's great!
218
00:11:21,348 --> 00:11:23,518
And listen, I found
tickets to Europe
219
00:11:23,518 --> 00:11:26,179
on sale if we fly in September.
220
00:11:26,179 --> 00:11:28,008
-Oh!
221
00:11:28,008 --> 00:11:29,678
I can't wait, baby.
222
00:11:29,678 --> 00:11:30,668
-Love you.
223
00:11:30,668 --> 00:11:32,158
TOM (ON PHONE): Love you, too.
224
00:12:00,429 --> 00:12:02,560
-Yeah, that last batch
went pretty quick.
225
00:12:02,560 --> 00:12:04,640
--[INAUDIBLE] too
stuffed immediately.
226
00:12:04,640 --> 00:12:05,739
-You know, I'm no good at this.
227
00:12:05,739 --> 00:12:06,439
Lookit, lookit!
228
00:12:08,790 --> 00:12:10,109
-[SIGHS] Sorry, sweetie.
229
00:12:10,109 --> 00:12:10,810
-Hey!
230
00:12:10,810 --> 00:12:12,269
-Plane took off late.
231
00:12:12,269 --> 00:12:15,730
These are for you.
232
00:12:15,730 --> 00:12:16,870
-Thank you!
233
00:12:16,870 --> 00:12:17,569
-Hm.
234
00:12:17,569 --> 00:12:18,639
Gave Gertrude a call.
235
00:12:18,639 --> 00:12:19,499
No answer.
236
00:12:19,499 --> 00:12:22,780
-Oh, well, maybe
she's in the garden.
237
00:12:22,780 --> 00:12:23,499
-Mm.
238
00:12:23,499 --> 00:12:24,200
Evelyn, how are you?
239
00:12:24,200 --> 00:12:26,579
Thank you very much for taking
care of things in my absence.
240
00:12:26,579 --> 00:12:28,770
-I'm trying to improve
my cooking skills.
241
00:12:28,770 --> 00:12:29,659
-Yeah.
242
00:12:29,659 --> 00:12:31,230
Oh, babe, is everybody
here, watching the game?
243
00:12:31,230 --> 00:12:31,669
-Yeah.
244
00:12:31,669 --> 00:12:32,550
-Excellent.
245
00:12:32,550 --> 00:12:36,520
-Hey, wait-- Jane, he left a
big hole in your tray there.
246
00:12:43,770 --> 00:12:44,470
-Hm.
247
00:12:53,910 --> 00:12:54,940
[RINGS DOORBELL]
248
00:12:54,940 --> 00:12:55,640
-(CALLING) Gertrude.
249
00:12:59,560 --> 00:13:03,920
[KNOCK]
250
00:13:03,920 --> 00:13:04,620
Gertrude?
251
00:13:11,731 --> 00:13:13,591
Oh!
252
00:13:13,591 --> 00:13:15,120
-Whoa-ho!
253
00:13:15,120 --> 00:13:17,481
TOM: Ah, thank you, baby.
254
00:13:17,481 --> 00:13:18,441
-OK, OK, OK.
255
00:13:18,441 --> 00:13:21,641
[ALL CHEER]
256
00:13:21,641 --> 00:13:24,621
-Now we're talking.
257
00:13:24,621 --> 00:13:25,411
Mhm.
258
00:13:25,411 --> 00:13:26,111
Mm!
259
00:13:26,111 --> 00:13:26,811
Mm!
260
00:13:26,811 --> 00:13:27,601
[PHONE RINGING]
261
00:13:27,601 --> 00:13:28,301
Here we go.
262
00:13:28,301 --> 00:13:30,791
Here we go.
263
00:13:30,791 --> 00:13:31,491
-No!
264
00:13:31,491 --> 00:13:32,701
TOM: Yeah, this is it.
265
00:13:32,701 --> 00:13:33,402
-No.
266
00:13:33,402 --> 00:13:34,361
No!
267
00:13:34,361 --> 00:13:35,321
[CHEERING]
268
00:13:35,321 --> 00:13:36,251
-Hello?
269
00:13:36,251 --> 00:13:38,101
Yes, this is Jane.
270
00:13:38,101 --> 00:13:40,361
-This is what it all
comes down to, right here.
271
00:13:40,361 --> 00:13:41,061
[BEEP]
272
00:13:41,061 --> 00:13:42,051
-(WHISPERING) My god.
273
00:13:49,942 --> 00:13:54,371
[SIREN BLARING]
274
00:13:59,621 --> 00:14:00,782
[INDISTINCT VOICE ON POLICE
RADIO]
275
00:14:08,182 --> 00:14:09,162
[CAMERA CLICKS]
276
00:14:09,162 --> 00:14:10,932
REPORTER: Sir, can
I get a comment?
277
00:14:10,932 --> 00:14:11,632
Oh--
278
00:14:16,853 --> 00:14:17,822
-[SOBS]
279
00:14:20,752 --> 00:14:22,352
I'm Detective Romer.
280
00:14:22,352 --> 00:14:25,053
-This is Jane Alexander,
Gertrude McCabe's niece.
281
00:14:25,053 --> 00:14:25,923
-What happened?
282
00:14:25,923 --> 00:14:27,452
Please.
283
00:14:27,452 --> 00:14:28,582
-She was the victim
of a homicide.
284
00:14:28,582 --> 00:14:29,572
-A homicide?
285
00:14:42,193 --> 00:14:43,633
Who would do this?
286
00:14:43,633 --> 00:14:46,643
Who would do this to her!
287
00:14:46,643 --> 00:14:48,072
-Maybe you better come sit down.
288
00:14:56,733 --> 00:15:00,243
We are trying to
piece this together.
289
00:15:00,243 --> 00:15:02,323
It appears she was
sitting on the couch,
290
00:15:02,323 --> 00:15:04,243
she was reading a book.
291
00:15:04,243 --> 00:15:06,103
She stopped, she
had a little lunch.
292
00:15:06,103 --> 00:15:08,384
There's a half-eaten
sandwich on the coffee table,
293
00:15:08,384 --> 00:15:11,414
and the book is opened
up on the couch.
294
00:15:11,414 --> 00:15:14,564
The best we can figure, between
12:00 and 2:00 on Saturday,
295
00:15:14,564 --> 00:15:17,183
somebody obviously
came to the front door.
296
00:15:17,183 --> 00:15:19,093
There was not sign
of forced entry.
297
00:15:19,093 --> 00:15:21,724
Blunt force trauma to
the back of her head.
298
00:15:21,724 --> 00:15:24,333
And as you saw, there
was stab wounds.
299
00:15:24,333 --> 00:15:25,033
There's quite a few.
300
00:15:25,033 --> 00:15:27,014
-Oh, god!
301
00:15:27,014 --> 00:15:28,934
-Is it likely that she
would have opened the door
302
00:15:28,934 --> 00:15:29,734
to a stranger?
303
00:15:29,734 --> 00:15:30,433
-No.
304
00:15:30,433 --> 00:15:32,473
No, no, no, never.
305
00:15:32,473 --> 00:15:34,124
She would have given
him anything he wanted.
306
00:15:34,124 --> 00:15:35,724
He didn't have to kill her!
307
00:15:35,724 --> 00:15:36,764
-Gertrude raised Jane.
308
00:15:36,764 --> 00:15:38,324
As a matter of fact, the
majority of her life,
309
00:15:38,324 --> 00:15:39,533
she referred to her as Mom.
310
00:15:39,533 --> 00:15:40,633
-Well, does she
have any enemies?
311
00:15:40,633 --> 00:15:41,854
She have any disputes?
312
00:15:41,854 --> 00:15:42,834
-No, no, no.
313
00:15:42,834 --> 00:15:48,684
But there was two handymen,
I don't know, she fired.
314
00:15:48,684 --> 00:15:50,504
-Honey, I'm gonna
run to the restroom.
315
00:15:50,504 --> 00:15:51,614
That was a long drive.
316
00:15:55,184 --> 00:15:56,224
-Detective, they just called.
317
00:15:56,224 --> 00:15:58,384
I gotta go shoot a car
accident blocking the freeway.
318
00:15:58,384 --> 00:15:59,524
I'll be back later.
319
00:15:59,524 --> 00:16:02,085
-OK.
320
00:16:02,085 --> 00:16:06,534
Ms. Alexander, are you
up for a walk-through?
321
00:16:06,534 --> 00:16:07,235
Please?
322
00:16:13,315 --> 00:16:17,744
What we're looking for
is missing objects,
323
00:16:17,744 --> 00:16:19,754
things the killer
might have taken.
324
00:16:27,305 --> 00:16:29,315
-Where's her checkbook?
325
00:16:29,315 --> 00:16:30,655
There's supposed
to be a checkbook.
326
00:16:30,655 --> 00:16:32,495
She always paid with checks.
327
00:16:32,495 --> 00:16:33,195
DET.
328
00:16:33,195 --> 00:16:35,095
ROMER: We haven't
found a checkbook.
329
00:16:44,416 --> 00:16:47,225
Anything missing
here you can tell?
330
00:16:47,225 --> 00:16:48,205
-I don't know.
331
00:16:48,205 --> 00:16:51,135
I--
332
00:16:51,135 --> 00:16:55,075
-Uh, your aunt, was she
getting a little forgetful?
333
00:16:55,075 --> 00:16:56,305
Confuse, maybe?
334
00:16:56,305 --> 00:16:57,005
-No.
335
00:16:57,005 --> 00:17:00,736
She was forgetting
little things.
336
00:17:00,736 --> 00:17:05,986
-We found almost
$200 in this back.
337
00:17:05,986 --> 00:17:06,956
-Emergency money.
338
00:17:06,956 --> 00:17:07,916
This is not right.
339
00:17:07,916 --> 00:17:10,206
Somebody stuffed this in here.
340
00:17:10,206 --> 00:17:13,766
Gertrude was meticulous
about her things.
341
00:17:13,766 --> 00:17:15,756
-This looks to me like
a robbery gone sour.
342
00:17:15,756 --> 00:17:17,196
JANE: Who would do this?
343
00:17:17,196 --> 00:17:20,016
I mean, who would do this
to a harmless old woman?
344
00:17:20,016 --> 00:17:21,886
-I've been asking myself
that same question
345
00:17:21,886 --> 00:17:24,406
since I was a rookie.
346
00:17:24,406 --> 00:17:26,727
Can you tell me where
you two both were
347
00:17:26,727 --> 00:17:27,767
on Saturday afternoon?
348
00:17:27,767 --> 00:17:28,456
-Yeah.
349
00:17:28,456 --> 00:17:31,286
Jane was in San Francisco,
shopping for a party.
350
00:17:31,286 --> 00:17:33,797
I was in LA on business.
351
00:17:33,797 --> 00:17:35,746
I'm happy to give you the
ticket information, phone
352
00:17:35,746 --> 00:17:36,997
number where I
stayed, et cetera.
353
00:17:36,997 --> 00:17:37,696
-Thank you.
354
00:17:37,696 --> 00:17:40,696
We need to clear everyone so I
can focus on the perpetrator.
355
00:17:40,696 --> 00:17:41,897
-Detective, if
there's nothing else,
356
00:17:41,897 --> 00:17:44,506
I'm going to get her home.
357
00:17:44,506 --> 00:17:45,207
-Good.
358
00:17:45,207 --> 00:17:45,907
Good.
359
00:17:45,907 --> 00:17:50,397
Now if there is anything at
all that you can think that
360
00:17:50,397 --> 00:17:51,187
would help.
361
00:17:51,187 --> 00:17:52,247
-Will do.
362
00:17:52,247 --> 00:17:52,947
Thank you.
363
00:18:02,417 --> 00:18:04,737
-As we have been
reporting, San Jose police
364
00:18:04,737 --> 00:18:06,377
are continuing
their investigation
365
00:18:06,377 --> 00:18:09,337
into the murder of Gertrude
McCabe, which they are calling
366
00:18:09,337 --> 00:18:11,567
one of the most brutal
and senseless crimes
367
00:18:11,567 --> 00:18:12,637
they have ever witnessed.
368
00:18:12,637 --> 00:18:14,447
-Hey, babe, why don't
you take a break?
369
00:18:14,447 --> 00:18:15,148
-No.
370
00:18:15,148 --> 00:18:16,597
I have to write it all down.
371
00:18:16,597 --> 00:18:17,667
All of it.
372
00:18:20,707 --> 00:18:22,877
-You need to eat something.
373
00:18:22,877 --> 00:18:25,217
-The only thing I
need to do is make
374
00:18:25,217 --> 00:18:27,438
this monster pay for
what he did to her.
375
00:18:27,438 --> 00:18:28,137
-I know.
376
00:18:28,137 --> 00:18:28,837
I know.
377
00:18:28,837 --> 00:18:29,648
I know.
378
00:18:29,648 --> 00:18:32,187
-Gertrude was my
life growing up.
379
00:18:32,187 --> 00:18:34,297
She raised me.
380
00:18:34,297 --> 00:18:35,227
Mom died.
381
00:18:35,227 --> 00:18:37,648
She was one who raised me.
382
00:18:37,648 --> 00:18:40,838
She did my schoolwork with
me, she took me to the movies.
383
00:18:40,838 --> 00:18:43,287
No child ever had
a better mother.
384
00:18:43,287 --> 00:18:45,868
I should have made her sell the
damn house and live with us!
385
00:18:45,868 --> 00:18:47,088
-Come on, there's
no way you could
386
00:18:47,088 --> 00:18:48,868
have forced her to do that.
387
00:18:48,868 --> 00:18:50,338
That wouldn't have
made her happy--
388
00:18:50,338 --> 00:18:52,708
eating what you wanted her
to, when you wanted her--
389
00:18:52,708 --> 00:18:53,458
-No!
390
00:18:53,458 --> 00:18:56,268
I should've taken care of her.
391
00:18:56,268 --> 00:18:58,368
I should've looked after her.
392
00:18:58,368 --> 00:19:02,018
Gonna get this murderer if
it's the last thing I do.
393
00:19:02,018 --> 00:19:02,719
-OK.
394
00:19:02,719 --> 00:19:03,418
OK.
395
00:19:03,418 --> 00:19:04,669
Come here, come here, come here.
396
00:19:11,109 --> 00:19:12,829
VIRGIL: I want to
know why I'm here.
397
00:19:12,829 --> 00:19:13,979
Can you tell me why I'm her?
398
00:19:13,979 --> 00:19:16,558
I patched a leak in the roof,
I cleaned some leaves out
399
00:19:16,558 --> 00:19:20,019
of the gutter, she paid
me, I left, and that's all!
400
00:19:20,019 --> 00:19:20,949
-Sit down!
401
00:19:24,929 --> 00:19:26,929
Did you get along
with Mrs. McCabe?
402
00:19:26,929 --> 00:19:28,319
-Yes, I got along with her.
403
00:19:28,319 --> 00:19:31,929
-Listen to me, Mr.
Jackman-- Virgil--
404
00:19:31,929 --> 00:19:34,769
someone killed that old woman.
405
00:19:34,769 --> 00:19:37,589
Maybe it was someone who
thought they got shortchanged.
406
00:19:37,589 --> 00:19:39,639
-Nobody shortchanges me.
407
00:19:39,639 --> 00:19:40,949
-Yeah.
408
00:19:40,949 --> 00:19:42,659
I sense that about you.
409
00:19:42,659 --> 00:19:43,359
Sit tight.
410
00:19:49,619 --> 00:19:52,599
Mrs. Jackman, your husband is
in a holding cell downstairs.
411
00:19:55,220 --> 00:19:57,310
It says in this file that you
and he ran a retirement home
412
00:19:57,310 --> 00:20:00,320
in Florida, and that Virgil
was fired for getting
413
00:20:00,320 --> 00:20:02,220
funny with the old folks' money.
414
00:20:02,220 --> 00:20:05,079
-Virgil can get funny with
anything he puts his hands on.
415
00:20:05,079 --> 00:20:07,550
-Did Virgil have a
beef with Mrs. McCabe?
416
00:20:10,690 --> 00:20:12,880
You listen to me.
417
00:20:12,880 --> 00:20:15,720
If Virgil is responsible
for Mrs. McCabe's death,
418
00:20:15,720 --> 00:20:18,540
I don't have any issue with you.
419
00:20:18,540 --> 00:20:22,870
But if you cover up for him,
you are going down, too.
420
00:20:22,870 --> 00:20:27,090
-He worked extra for that old
lady, and she wouldn't pay him.
421
00:20:27,090 --> 00:20:28,780
Said he'd messed up
some of her flowers.
422
00:20:32,090 --> 00:20:34,170
He's got a mean streak, Virgil.
423
00:20:34,170 --> 00:20:36,601
-Was Virgil responsible
for Mrs. McCabe's death?
424
00:20:42,550 --> 00:20:46,580
OK, then let's do it
that way, all right?
425
00:20:46,580 --> 00:20:48,230
Jane.
426
00:20:48,230 --> 00:20:50,600
-Please tell me
you have good news.
427
00:20:50,600 --> 00:20:51,320
-Take a look at this.
428
00:20:51,320 --> 00:20:53,580
Do you recognize it?
429
00:20:53,580 --> 00:20:54,500
-Yeah.
430
00:20:54,500 --> 00:20:56,540
This was a plate
Gertrude's brother
431
00:20:56,540 --> 00:20:57,921
gave her when she graduated.
432
00:20:57,921 --> 00:20:59,921
-What are the chances that
she would have given it
433
00:20:59,921 --> 00:21:01,061
to a worker in lieu of payment?
434
00:21:01,061 --> 00:21:01,761
-No.
435
00:21:01,761 --> 00:21:02,521
No.
436
00:21:02,521 --> 00:21:04,451
Not in this lifetime.
437
00:21:04,451 --> 00:21:05,151
-OK.
438
00:21:05,151 --> 00:21:05,881
Come with me.
439
00:21:10,841 --> 00:21:13,221
Can you identify that man?
440
00:21:13,221 --> 00:21:16,331
-Yes, he was her
handyman, Virgil.
441
00:21:16,331 --> 00:21:19,721
-We found this plate in
the trunk of his car.
442
00:21:19,721 --> 00:21:23,162
His wife said he did it.
443
00:21:23,162 --> 00:21:24,992
We haven't found
the checkbook yet,
444
00:21:24,992 --> 00:21:28,082
but the bank said the last check
to clear was to Mr. Jackman,
445
00:21:28,082 --> 00:21:33,771
and it was cashed just a few
hours after your aunt's death.
446
00:21:33,771 --> 00:21:35,841
-S-so that's it?
447
00:21:35,841 --> 00:21:37,762
It's over.
448
00:21:37,762 --> 00:21:38,871
-That's it.
449
00:21:38,871 --> 00:21:41,462
We're gonna ask
the DA to indict.
450
00:21:41,462 --> 00:21:44,942
Uh, we cleared the
crime scene, so
451
00:21:44,942 --> 00:21:47,842
if you want to get your aunt's
possessions, you go ahead.
452
00:22:22,202 --> 00:22:24,193
[SEAGULLS CRYING]
453
00:22:30,512 --> 00:22:32,093
JANE: You know what
I can't figure?
454
00:22:32,093 --> 00:22:34,273
Why would Virgil take
Gertrude's checkbook?
455
00:22:34,273 --> 00:22:36,113
It just doesn't make any sense.
456
00:22:36,113 --> 00:22:38,603
-Maybe he wanted to paper
the town with bad checks
457
00:22:38,603 --> 00:22:41,693
and then split.
458
00:22:41,693 --> 00:22:43,243
I mean, think about it.
459
00:22:43,243 --> 00:22:44,804
Lot easier than
pawning her jewelry.
460
00:22:48,043 --> 00:22:49,423
Come on.
461
00:22:49,423 --> 00:22:52,653
Let's change the mood, just
for 15 minutes, all right?
462
00:22:56,104 --> 00:23:01,034
[CELL PHONE RINGING]
463
00:23:01,034 --> 00:23:02,014
-Hello?
464
00:23:02,014 --> 00:23:03,583
-Jane, Detective Romer here.
465
00:23:03,583 --> 00:23:04,553
-Is there an update?
466
00:23:04,553 --> 00:23:06,004
I haven't heard anything.
DET.
467
00:23:06,004 --> 00:23:07,703
ROMER (ON PHONE): Well,
there's been a development.
468
00:23:07,703 --> 00:23:11,144
It seems that Virgil Jackman
was in Monterey doing
469
00:23:11,144 --> 00:23:13,943
landscaping at the
time of the murder.
470
00:23:13,943 --> 00:23:16,294
The homeowner alibied him.
471
00:23:16,294 --> 00:23:17,874
-Why would his
wife say he did it?
472
00:23:17,874 --> 00:23:19,164
DET.
ROMER (ON PHONE): She was lying.
473
00:23:19,164 --> 00:23:20,374
She's done it
before, just to get
474
00:23:20,374 --> 00:23:21,524
even with him for hitting her.
475
00:23:21,524 --> 00:23:24,264
So the only thing we can
charge Virgil Jackman with
476
00:23:24,264 --> 00:23:27,054
is stealing the silver plate.
477
00:23:27,054 --> 00:23:27,754
-OK.
478
00:23:27,754 --> 00:23:28,814
So what's next?
DET.
479
00:23:28,814 --> 00:23:30,044
ROMER (ON PHONE):
Jane, we've cleared
480
00:23:30,044 --> 00:23:32,774
everyone who's ever
worked for your aunt.
481
00:23:32,774 --> 00:23:35,014
Deliverymen, former handymen.
482
00:23:35,014 --> 00:23:37,124
We're at a dead end.
483
00:23:37,124 --> 00:23:39,634
I'm sorry, Jane.
484
00:23:39,634 --> 00:23:40,335
[BEEP]
485
00:23:40,335 --> 00:23:41,545
-So they cleared Virgil.
486
00:23:44,164 --> 00:23:44,864
-Yeah.
487
00:23:54,224 --> 00:23:59,254
-Hey, it's the cops'
job to find the killer.
488
00:23:59,254 --> 00:24:00,785
It's my job to take care of you.
489
00:24:16,005 --> 00:24:16,706
-Detective Romer.
490
00:24:20,826 --> 00:24:22,635
Jack Morris.
491
00:24:22,635 --> 00:24:23,435
-Ah.
492
00:24:23,435 --> 00:24:25,735
My replacement.
493
00:24:25,735 --> 00:24:28,185
Welcome to Homicide,
Detective Morris.
494
00:24:28,185 --> 00:24:30,425
Oh, you got a chance to
look at the McCabe files.
495
00:24:30,425 --> 00:24:32,216
-Everything in the file.
496
00:24:32,216 --> 00:24:37,026
-If you read everything in the
file-- well, good luck with it.
497
00:24:37,026 --> 00:24:38,755
I've seen some dead
ends in my day,
498
00:24:38,755 --> 00:24:40,116
but this one takes the cake.
499
00:24:43,346 --> 00:24:48,066
You want Jane Alexander's bank
statements and phone records?
500
00:24:48,066 --> 00:24:51,846
You don't buy the
robbery theory?
501
00:24:51,846 --> 00:24:54,906
You do know we cleared Jane
and her boyfriend months ago.
502
00:24:54,906 --> 00:24:56,096
She was in San Francisco.
503
00:24:56,096 --> 00:24:57,726
He was in Los Angeles.
504
00:24:57,726 --> 00:25:00,046
They talked on the
phone that night.
505
00:25:00,046 --> 00:25:01,906
-Read that.
506
00:25:01,906 --> 00:25:03,596
-You got a theory?
507
00:25:03,596 --> 00:25:04,956
-Mm.
508
00:25:04,956 --> 00:25:07,217
-Yeah.
509
00:25:07,217 --> 00:25:10,217
I heard you don't talk much.
510
00:25:10,217 --> 00:25:11,766
Your Captain in
Narcotics said you
511
00:25:11,766 --> 00:25:15,176
were the best interrogator
he's ever seen.
512
00:25:15,176 --> 00:25:17,826
How does that work,
if you don't talk?
513
00:25:17,826 --> 00:25:18,836
-Me talking ain't the point.
514
00:25:26,457 --> 00:25:31,256
-You, uh, you realize
it's July, right?
515
00:25:31,256 --> 00:25:33,667
Probably start wrapping these
Christmas presents after Labor
516
00:25:33,667 --> 00:25:36,487
Day and I think
you'd still make it.
517
00:25:36,487 --> 00:25:40,577
-There's something missing, Tom,
and it's about the checkbook.
518
00:25:40,577 --> 00:25:43,667
-Jane, I really think we ought
take that trip to Ireland.
519
00:25:43,667 --> 00:25:45,157
Let the police do their job.
520
00:25:45,157 --> 00:25:46,588
You're gonna go crazy
if you keep this up.
521
00:25:46,588 --> 00:25:49,817
-I can't go anywhere right now.
522
00:25:49,817 --> 00:25:50,987
-I'm not going to
allow whoever did
523
00:25:50,987 --> 00:25:52,247
this to make you
a victim as well.
524
00:25:52,247 --> 00:25:53,678
I'm not.
525
00:25:53,678 --> 00:25:54,927
[DOORBELL RINGS]
526
00:25:54,927 --> 00:25:56,347
I'll get it.
527
00:25:58,658 --> 00:25:59,347
DET.
528
00:25:59,347 --> 00:26:00,047
MORRIS: Hi.
529
00:26:00,047 --> 00:26:01,938
Detective Morris, San Jose PD.
530
00:26:01,938 --> 00:26:03,647
Can I come in, please?
531
00:26:03,647 --> 00:26:04,968
TOM: Yeah, of course.
532
00:26:04,968 --> 00:26:06,148
This way.
533
00:26:06,148 --> 00:26:08,178
Jane Alexander,
Detective Morris,
534
00:26:08,178 --> 00:26:09,427
San Jose Police Department.
535
00:26:09,427 --> 00:26:10,278
-Hi.
536
00:26:10,278 --> 00:26:11,138
-Jane.
537
00:26:11,138 --> 00:26:11,938
Jack.
538
00:26:11,938 --> 00:26:12,707
-Hi.
539
00:26:12,707 --> 00:26:15,058
So what happened
to Detective Romer?
540
00:26:15,058 --> 00:26:16,968
-He took a job in
private security.
541
00:26:16,968 --> 00:26:17,918
I'm the new guy.
542
00:26:17,918 --> 00:26:20,488
I Just transferred
in from Narcotics.
543
00:26:20,488 --> 00:26:23,908
-Oh, so it's your
first homicide?
544
00:26:23,908 --> 00:26:26,328
-They always give the
new guy a cold case.
545
00:26:26,328 --> 00:26:27,038
-Cold case?
546
00:26:27,038 --> 00:26:27,738
OK.
547
00:26:27,738 --> 00:26:30,088
That's encouraging.
548
00:26:30,088 --> 00:26:32,738
-Detective, can I offer
you a glass of lemonade?
549
00:26:32,738 --> 00:26:33,948
-Ah, yes, thank you.
550
00:26:37,378 --> 00:26:41,089
Kind of ran into a dead
end on the robbery angle.
551
00:26:41,089 --> 00:26:41,788
-Well, yeah.
552
00:26:41,788 --> 00:26:43,319
Of course you said.
553
00:26:43,319 --> 00:26:45,259
What robber's going to
throw her stuff around
554
00:26:45,259 --> 00:26:47,219
and then leave behind her cash?
555
00:26:47,219 --> 00:26:49,449
-Jane's been reading a lot
of Gertrude's old mysteries.
556
00:26:49,449 --> 00:26:50,149
-Hm.
557
00:26:54,088 --> 00:26:55,808
Oh, that's really good.
558
00:26:55,808 --> 00:26:57,779
Nice and tangy.
559
00:26:57,779 --> 00:27:00,549
-So do you have any
leads, Detective?
560
00:27:00,549 --> 00:27:02,679
-I've been looking a
little closer to home--
561
00:27:02,679 --> 00:27:05,879
friends, acquaintances,
family members.
562
00:27:05,879 --> 00:27:08,429
-I'm her only family
member, and her friends
563
00:27:08,429 --> 00:27:10,819
are older than the automobile.
564
00:27:10,819 --> 00:27:13,339
-You know of any
financial dealings
565
00:27:13,339 --> 00:27:15,129
that Mrs. McCabe would have had?
566
00:27:15,129 --> 00:27:17,359
Loans, private party purchases?
567
00:27:17,359 --> 00:27:20,109
-I borrowed $25,000 from
her for house repairs,
568
00:27:20,109 --> 00:27:23,089
and when I tried to pay it back
she just tore up the check.
569
00:27:23,089 --> 00:27:23,789
-Hm.
570
00:27:26,789 --> 00:27:29,269
-Ah, boy, that--
that is really good.
571
00:27:29,269 --> 00:27:32,840
It's a lot better than
the stuff in the can.
572
00:27:32,840 --> 00:27:38,539
Um, do you know what Mrs.
McCabe's estate was worth?
573
00:27:38,539 --> 00:27:39,740
Houses, insurance?
574
00:27:39,740 --> 00:27:41,690
-Well, that's all tied
up in the homicide.
575
00:27:41,690 --> 00:27:42,680
Even the insurance.
576
00:27:42,680 --> 00:27:44,170
-Oh, right.
577
00:27:44,170 --> 00:27:47,609
-I have a feeling you
already know this, Detective.
578
00:27:47,609 --> 00:27:52,370
-Ah, I've been looking at it.
579
00:27:52,370 --> 00:27:55,110
I think it's worth
about a million dollars.
580
00:27:55,110 --> 00:27:55,810
-Probably.
581
00:28:00,260 --> 00:28:01,120
-Oh, one more thing.
582
00:28:01,120 --> 00:28:03,040
Uh, we're fingerprinting
anybody who
583
00:28:03,040 --> 00:28:06,140
was a regular at
the McCabe house.
584
00:28:06,140 --> 00:28:08,220
Would you two mind coming down
tomorrow to be fingerprinted?
585
00:28:11,081 --> 00:28:12,220
-Not a problem.
586
00:28:12,220 --> 00:28:13,350
Of course.
587
00:28:13,350 --> 00:28:14,041
-Great.
588
00:28:17,041 --> 00:28:18,191
Lemonade was spectacular.
589
00:28:18,191 --> 00:28:19,141
Thank you.
590
00:28:22,471 --> 00:28:23,850
-I'll see him out.
591
00:28:43,691 --> 00:28:44,681
[BEEP]
592
00:28:51,131 --> 00:28:52,121
[BEEP]
593
00:28:55,591 --> 00:28:56,582
[BEEP]
594
00:29:02,041 --> 00:29:04,131
-You know the killer
wore latex gloves.
595
00:29:04,131 --> 00:29:06,552
There are no prints.
596
00:29:06,552 --> 00:29:08,532
-Sometimes you have
to stir the pot.
597
00:29:14,772 --> 00:29:16,722
I want to thank you
both for coming down.
598
00:29:16,722 --> 00:29:18,602
-Of course.
599
00:29:18,602 --> 00:29:22,511
-I just got this file from the
FBI Behavioral Science Unit.
600
00:29:22,511 --> 00:29:26,222
They profile crimes, difficult
ones without that many clues.
601
00:29:26,222 --> 00:29:26,922
-OK?
602
00:29:26,922 --> 00:29:27,621
DET.
603
00:29:27,621 --> 00:29:28,762
MORRIS: I shouldn't
be doing this,
604
00:29:28,762 --> 00:29:31,502
but I would like to share
some of this with you.
605
00:29:31,502 --> 00:29:32,522
You mind sitting down?
606
00:29:32,522 --> 00:29:33,222
-Sure.
607
00:29:33,222 --> 00:29:34,212
-No, no.
608
00:29:49,442 --> 00:29:50,143
DET.
609
00:29:50,143 --> 00:29:53,093
MORRIS: "It's probable the
killer or killers were known
610
00:29:53,093 --> 00:29:57,323
to the victim and acquainted
with her normal routines.
611
00:29:57,323 --> 00:29:59,393
The lack of a forced
entry and trauma
612
00:29:59,393 --> 00:30:02,002
to the back of the
victim's head indicates
613
00:30:02,002 --> 00:30:04,533
she trusted her assailant
enough to permit
614
00:30:04,533 --> 00:30:07,193
him entry and turn her back."
615
00:30:07,193 --> 00:30:10,962
-Or maybe she turned
her back to run?
616
00:30:10,962 --> 00:30:11,663
DET.
617
00:30:11,663 --> 00:30:13,653
MORRIS: "Since
investigators have yet
618
00:30:13,653 --> 00:30:16,433
to identify missing objects
other then the victim's
619
00:30:16,433 --> 00:30:19,413
checkbook, the
ransacking may be viewed
620
00:30:19,413 --> 00:30:21,713
as an attempt to
mislead investigators
621
00:30:21,713 --> 00:30:25,103
into thinking the
crime was a robbery.
622
00:30:25,103 --> 00:30:30,494
The repeated attempts at killing
the victim, which included
623
00:30:30,494 --> 00:30:33,723
multiple stab wounds
and bludgeoning,
624
00:30:33,723 --> 00:30:36,903
suggest the killer was
inexperienced in the commission
625
00:30:36,903 --> 00:30:39,183
of a violent crime.
626
00:30:39,183 --> 00:30:43,894
The most likely motive for
the murder of Gertrude McCabe
627
00:30:43,894 --> 00:30:48,283
was to gain the
proceeds of her estate.
628
00:30:48,283 --> 00:30:52,884
Do not eliminate the possibility
the killer is a woman."
629
00:30:52,884 --> 00:30:56,433
-Are you insinuating
I killed my aunt?
630
00:30:56,433 --> 00:30:58,664
The woman who raised me?
631
00:30:58,664 --> 00:31:00,234
-I'm just reading
from the report.
632
00:31:00,234 --> 00:31:00,934
-OK.
633
00:31:00,934 --> 00:31:02,824
You know what, Detective?
634
00:31:02,824 --> 00:31:03,524
This is ridiculous.
635
00:31:03,524 --> 00:31:06,184
First of all, [INAUDIBLE]
anyone's money.
636
00:31:06,184 --> 00:31:08,134
I've got a trust that I'm
about to cash that will more
637
00:31:08,134 --> 00:31:09,474
than take care of
us financially,
638
00:31:09,474 --> 00:31:11,224
and she's very aware of that.
639
00:31:11,224 --> 00:31:12,424
Not to mention the
fact that she was
640
00:31:12,424 --> 00:31:15,414
in San Francisco at
the time of the murder.
641
00:31:15,414 --> 00:31:18,584
You know, baby, I think
the detective here
642
00:31:18,584 --> 00:31:20,905
has is not interested
in solving a murder.
643
00:31:20,905 --> 00:31:22,865
I think he's interested
in clearing a case.
644
00:31:22,865 --> 00:31:24,825
-You're wasting your
time, Detective.
645
00:31:24,825 --> 00:31:28,355
And meanwhile, there's a
murderer getting away with it.
646
00:31:28,355 --> 00:31:29,754
-I think it's time we
get you an attorney.
647
00:31:35,774 --> 00:31:37,495
All right, well, let's make
sure that happens ASAP.
648
00:31:37,495 --> 00:31:38,195
OK.
649
00:31:38,195 --> 00:31:39,055
Bye-bye.
650
00:31:39,055 --> 00:31:39,824
[BEEP]
651
00:31:39,824 --> 00:31:43,215
-Tom, they can't really believe
I had anything to do with it?
652
00:31:43,215 --> 00:31:44,735
-I have a bad feeling
that Detective
653
00:31:44,735 --> 00:31:46,495
Morris doesn't quite
see it our way.
654
00:31:46,495 --> 00:31:48,535
-They can't arrest me for
something I didn't do.
655
00:31:48,535 --> 00:31:49,425
It's crazy!
656
00:31:49,425 --> 00:31:52,265
-I think they're giving a lot of
credibility to that FBI report.
657
00:31:52,265 --> 00:31:54,025
You know, they
said she was killed
658
00:31:54,025 --> 00:31:56,156
for the proceeds of her estate.
659
00:31:56,156 --> 00:31:58,166
"Do not rule out the
prospect the perpetrator
660
00:31:58,166 --> 00:31:59,395
might be a woman."
661
00:31:59,395 --> 00:32:02,845
-I'm scared.
662
00:32:02,845 --> 00:32:05,895
-Baby, look, I'm going
to go to Switzerland,
663
00:32:05,895 --> 00:32:07,286
I'm going to take
care of business,
664
00:32:07,286 --> 00:32:09,366
I'm going to come back, and
we're going to figure this out.
665
00:32:09,366 --> 00:32:12,915
I just need you to
be strong right now.
666
00:32:12,915 --> 00:32:14,085
We're going to be
together forever.
667
00:32:14,085 --> 00:32:17,946
I just need to know that you're
OK, your finances are OK,
668
00:32:17,946 --> 00:32:21,446
the house is taken care of.
669
00:32:21,446 --> 00:32:23,766
-I love you so much.
670
00:32:23,766 --> 00:32:24,826
-I love you, too.
671
00:32:24,826 --> 00:32:25,816
It's gonna be fine.
672
00:32:32,236 --> 00:32:41,986
[PHONE RINGING]
673
00:32:41,986 --> 00:32:42,866
[BEEP]
674
00:32:42,866 --> 00:32:43,306
-Hello?
675
00:32:43,306 --> 00:32:44,076
-Jane.
676
00:32:44,076 --> 00:32:45,586
Jack Morris.
677
00:32:45,586 --> 00:32:47,526
Not calling too late, am I?
678
00:32:47,526 --> 00:32:49,076
-Uh, no, it's OK.
679
00:32:49,076 --> 00:32:51,336
-I was wondering if you
could do me another favor.
680
00:32:51,336 --> 00:32:54,286
Could you and Tom come
back down to San Jose?
681
00:32:54,286 --> 00:32:55,757
-Tom just left for Switzerland.
682
00:32:55,757 --> 00:32:57,446
Why, what do you want?
683
00:32:57,446 --> 00:32:59,666
-Need you take a polygraph.
684
00:32:59,666 --> 00:33:02,366
-You want to take a
lie detector test.
685
00:33:02,366 --> 00:33:05,057
-I just need to
clear everyone I can.
686
00:33:05,057 --> 00:33:07,217
Trying to refocus the case.
687
00:33:07,217 --> 00:33:08,666
-This is insane.
688
00:33:08,666 --> 00:33:11,317
-Come down tomorrow.
689
00:33:11,317 --> 00:33:12,457
Get a good night's sleep.
690
00:33:14,697 --> 00:33:15,397
[BEEP]
691
00:33:15,397 --> 00:33:16,667
-Yeah, I'm sure I will.
692
00:33:26,847 --> 00:33:28,118
-I'm Jim Rhode, Jane's attorney.
693
00:33:28,118 --> 00:33:30,357
I'd like to see the questions
that you're going to ask her.
694
00:33:30,357 --> 00:33:31,058
-Chris.
695
00:33:54,207 --> 00:33:56,828
-Is your name Jane Alexander?
696
00:33:56,828 --> 00:33:58,818
-Yes.
697
00:33:58,818 --> 00:34:01,578
EXAMINER: Do you live
in Pacific Heights?
698
00:34:01,578 --> 00:34:02,958
-Yes.
699
00:34:02,958 --> 00:34:05,608
EXAMINER: Did you enter
the home of Gertrude McCabe
700
00:34:05,608 --> 00:34:07,648
on October 6 of last year?
701
00:34:07,648 --> 00:34:08,908
-No.
702
00:34:08,908 --> 00:34:11,138
EXAMINER: Did you learn
about the death of Gertrude
703
00:34:11,138 --> 00:34:11,998
by phone call?
704
00:34:14,569 --> 00:34:18,198
Did you learn of the death of
Gertrude McCabe by phone call?
705
00:34:18,198 --> 00:34:20,629
-Yes.
706
00:34:20,629 --> 00:34:23,148
-Did you plan the murder of
Gertrude McCabe with anyone
707
00:34:23,148 --> 00:34:23,968
prior to her death?
708
00:34:23,968 --> 00:34:26,318
-No.
709
00:34:26,318 --> 00:34:27,518
EXAMINER: Did you
take the checkbook
710
00:34:27,518 --> 00:34:29,999
from Gertrude McCabe's home?
711
00:34:29,999 --> 00:34:30,989
-No.
712
00:34:30,989 --> 00:34:32,869
-Did you assist
anyone in planning
713
00:34:32,869 --> 00:34:35,368
the murder of Gertrude McCabe?
714
00:34:35,368 --> 00:34:36,438
JANE: No.
715
00:34:36,438 --> 00:34:38,319
EXAMINER: Were you present
at the home of Gertrude
716
00:34:38,319 --> 00:34:40,119
McCabe at the time of her death?
717
00:34:40,119 --> 00:34:42,039
JANE: No.
718
00:34:42,039 --> 00:34:43,849
-Did you murder Gertrude McCabe?
719
00:34:43,849 --> 00:34:44,549
-No.
720
00:34:50,579 --> 00:34:52,029
-You didn't do it.
721
00:34:52,029 --> 00:34:53,949
-[SIGH] Of course I didn't.
722
00:34:53,949 --> 00:34:55,959
-I was pretty sure you didn't.
723
00:34:55,959 --> 00:34:57,960
-Why did you put
me through that?
724
00:34:57,960 --> 00:35:00,839
-Had to make sure you had no
involvement before or after.
725
00:35:00,839 --> 00:35:02,379
-Are we done here?
726
00:35:02,379 --> 00:35:03,080
-Sure.
727
00:35:06,389 --> 00:35:08,669
-What's your next step?
728
00:35:08,669 --> 00:35:10,270
-Same old step.
729
00:35:10,270 --> 00:35:10,999
Catch a murderer.
730
00:35:26,650 --> 00:35:29,770
[DIALING PHONE]
731
00:35:32,420 --> 00:35:33,880
[PHONE RINGING]
732
00:35:33,880 --> 00:35:34,710
JOEL: op: Hello?
733
00:35:34,710 --> 00:35:35,850
-Hi-- hi, Joel?
734
00:35:35,850 --> 00:35:38,260
It's Jane Alexander,
up in San Francisco.
735
00:35:38,260 --> 00:35:39,210
-Yeah!
736
00:35:39,210 --> 00:35:40,670
What can I do for you?
737
00:35:40,670 --> 00:35:44,260
-Um, I'm just wondering if
maybe you heard from Tom lately?
738
00:35:44,260 --> 00:35:47,230
He's in Switzerland, but I--
has he called you at all?
739
00:35:47,230 --> 00:35:47,930
-No, not in a while.
740
00:35:47,930 --> 00:35:49,110
Not since he left.
741
00:35:55,970 --> 00:35:58,000
-If he calls you,
can you just ask
742
00:35:58,000 --> 00:35:59,941
him to get in touch with me?
743
00:35:59,941 --> 00:36:01,290
-Sure, no problem.
744
00:36:01,290 --> 00:36:02,460
Take care.
745
00:36:02,460 --> 00:36:04,891
-Thank you.
746
00:36:04,891 --> 00:36:05,871
[PHONE RINGING]
747
00:36:11,791 --> 00:36:13,271
[DOORBELL RINGS]
748
00:36:22,631 --> 00:36:24,111
[DOORBELL RINGS]
749
00:36:36,441 --> 00:36:37,942
-Jack.
750
00:36:37,942 --> 00:36:39,781
-You got some coffee?
751
00:36:39,781 --> 00:36:41,192
I got something you need to see.
752
00:36:47,841 --> 00:36:50,212
Look at that.
753
00:36:50,212 --> 00:36:53,352
-It's a car rental receipt
with your name on it.
754
00:36:53,352 --> 00:36:57,841
-Yesterday I flew to Los
Angeles, I rented that car,
755
00:36:57,841 --> 00:37:01,892
and I drove from the
airport to San Jose.
756
00:37:01,892 --> 00:37:04,001
I marked the mileage
at the bottom.
757
00:37:04,001 --> 00:37:05,442
JANE: 672 miles.
758
00:37:08,212 --> 00:37:15,202
-Now, look at this receipt.
759
00:37:15,202 --> 00:37:16,522
JANE: Henry Carmichael.
760
00:37:16,522 --> 00:37:21,532
-That's the same car, same
license plate, rented the day
761
00:37:21,532 --> 00:37:23,573
that your aunt was murdered.
762
00:37:23,573 --> 00:37:25,682
Look at the mileage.
763
00:37:25,682 --> 00:37:30,803
-You're telling me that Henry
Carmichael killed my aunt?
764
00:37:30,803 --> 00:37:32,172
-No.
765
00:37:32,172 --> 00:37:38,853
Henry Carmichael rented the car,
but he never left Los Angeles.
766
00:37:38,853 --> 00:37:40,833
I checked.
767
00:37:40,833 --> 00:37:41,973
-I don't understand.
768
00:37:41,973 --> 00:37:48,243
-Henry Carmichael gave the car
that he rented to someone who
769
00:37:48,243 --> 00:37:53,053
didn't want his name on
the rental car receipt.
770
00:37:53,053 --> 00:37:54,023
[RINGS DOORBELL]
771
00:37:54,023 --> 00:37:58,003
TOM (VOICEOVER): Tom
O'Donnell drove to San Jose.
772
00:37:58,003 --> 00:38:02,623
Tom O'Donnell murdered
Gertrude McCabe.
773
00:38:02,623 --> 00:38:06,233
-Have you gone completely mad?
774
00:38:06,233 --> 00:38:07,643
I've known this
man for 20 years.
775
00:38:07,643 --> 00:38:09,733
I've never even heard
him raise his voice.
776
00:38:09,733 --> 00:38:12,593
-The mileage points to Tom.
777
00:38:12,593 --> 00:38:15,623
-What possible
motive could he have?
778
00:38:15,623 --> 00:38:19,094
-The oldest motive
in the world-- money.
779
00:38:19,094 --> 00:38:21,833
Your aunt's estate was worth
almost a million dollars.
780
00:38:21,833 --> 00:38:22,533
-No.
781
00:38:22,533 --> 00:38:24,304
Tom is not related to Gertrude.
782
00:38:24,304 --> 00:38:26,064
He doesn't get a penny.
783
00:38:28,954 --> 00:38:30,883
-I knew this was going
to be difficult for you--
784
00:38:30,883 --> 00:38:33,544
-No, I'll tell you
what's difficult.
785
00:38:33,544 --> 00:38:36,584
My aunt is dead, and since
you can't nail it on me,
786
00:38:36,584 --> 00:38:37,844
you're gonna nail
it on someone else
787
00:38:37,844 --> 00:38:39,494
who had nothing to do with it.
788
00:38:48,854 --> 00:38:51,414
-Something else I
want you to look at.
789
00:38:51,414 --> 00:38:52,944
This is a picture
of a tissue that
790
00:38:52,944 --> 00:38:55,365
was found in your aunt's house.
791
00:38:55,365 --> 00:38:58,104
Didn't match anything she had.
792
00:38:58,104 --> 00:39:00,724
There's also a lipstick smudge.
793
00:39:00,724 --> 00:39:03,924
And we checked
around, and it didn't
794
00:39:03,924 --> 00:39:05,914
match anything that she owned.
795
00:39:05,914 --> 00:39:08,904
I need you to just
think about this.
796
00:39:08,904 --> 00:39:10,805
Check it out.
797
00:39:10,805 --> 00:39:14,045
-Where did they find it?
798
00:39:14,045 --> 00:39:18,845
-They found it stuffed down her
throat in your crude attempt
799
00:39:18,845 --> 00:39:21,055
to keep her silent.
800
00:39:21,055 --> 00:39:22,324
-Good night, Detective.
801
00:39:40,886 --> 00:39:42,896
JANE (ON PHONE): This
detective said you rented a car
802
00:39:42,896 --> 00:39:44,315
and gave it to Tom.
803
00:39:44,315 --> 00:39:46,685
-[SCOFFS]
804
00:39:46,685 --> 00:39:48,836
I put the rental car
on my credit card
805
00:39:48,836 --> 00:39:50,036
because I owed Tom money.
806
00:39:50,036 --> 00:39:51,535
You know, he spent all
day going to banks,
807
00:39:51,535 --> 00:39:55,505
trying to refinance
your house for you?
808
00:39:55,505 --> 00:40:00,016
I-- I can't believe this, Jane.
809
00:40:00,016 --> 00:40:03,496
BANKER: I'm sorry, Jane, you
don't have enough to cover it.
810
00:40:03,496 --> 00:40:05,156
-How can my balance be this low?
811
00:40:05,156 --> 00:40:05,876
I've never overdrawn.
812
00:40:05,876 --> 00:40:07,815
I've been at this bank forever.
813
00:40:07,815 --> 00:40:09,286
-You weren't aware
that Tom transferred
814
00:40:09,286 --> 00:40:11,116
a large sum before he left?
815
00:40:11,116 --> 00:40:13,346
-He was just
managing some stocks.
816
00:40:13,346 --> 00:40:15,766
BANKER: Well, he transferred
the money somewhere.
817
00:40:15,766 --> 00:40:18,196
-What about the line
of credit on my home?
818
00:40:18,196 --> 00:40:20,006
-Looks like you're
maxed out, plus
819
00:40:20,006 --> 00:40:21,606
you have a balloon payment due.
820
00:40:21,606 --> 00:40:22,306
Sorry.
821
00:41:13,598 --> 00:41:17,247
TOM: "My dearest Jane, I asked
a friend to forward this letter
822
00:41:17,247 --> 00:41:18,618
to you.
823
00:41:18,618 --> 00:41:21,167
When I returned to
Switzerland, the authorities
824
00:41:21,167 --> 00:41:22,698
were investigating
my former business
825
00:41:22,698 --> 00:41:24,858
partners for some
of our transactions.
826
00:41:24,858 --> 00:41:26,148
It's a mess.
827
00:41:26,148 --> 00:41:28,307
My partners tried to blame me.
828
00:41:28,307 --> 00:41:30,697
There have been
threats, and I fear
829
00:41:30,697 --> 00:41:33,418
it could be dangerous
for anyone I'm close to.
830
00:41:33,418 --> 00:41:36,557
It pains me more than
you will ever know,
831
00:41:36,557 --> 00:41:38,038
but you must not
try to contact me
832
00:41:38,038 --> 00:41:39,788
until this mess is cleared up.
833
00:41:39,788 --> 00:41:41,727
I only want what's
best for you, and I
834
00:41:41,727 --> 00:41:44,378
miss you more than
you could imagine.
835
00:41:44,378 --> 00:41:46,978
I will never forget our
magnificent years together.
836
00:41:46,978 --> 00:42:03,948
All my love, Tom."
837
00:42:03,948 --> 00:42:04,648
DET.
838
00:42:04,648 --> 00:42:06,449
MORRIS (VOICEOVER): This is
a picture of a tissue that
839
00:42:06,449 --> 00:42:08,028
was found in your aunt's house.
840
00:42:08,028 --> 00:42:11,038
There's also a lipstick smudge.
841
00:42:11,038 --> 00:42:14,409
Now we checked
around, and it didn't
842
00:42:14,409 --> 00:42:16,018
mention anything that she owned.
843
00:42:23,689 --> 00:42:29,369
They found it stuffed down
her throat in a crude attempt
844
00:42:29,369 --> 00:42:31,359
to keep her silent.
845
00:42:46,329 --> 00:42:47,149
-This is an antique.
846
00:42:47,149 --> 00:42:48,219
It belonged to my aunt.
847
00:42:48,219 --> 00:42:53,910
So $200 is the best
I can do on that.
848
00:42:53,910 --> 00:42:54,610
OK, sir.
849
00:42:54,610 --> 00:42:56,050
Thank you very much.
850
00:42:59,910 --> 00:43:01,200
-I got a message you
wanted to see me.
851
00:43:01,200 --> 00:43:02,200
Something important?
852
00:43:02,200 --> 00:43:03,220
-Yep.
853
00:43:03,220 --> 00:43:03,920
DET.
854
00:43:03,920 --> 00:43:05,150
MORRIS: You moving?
855
00:43:05,150 --> 00:43:05,920
-No.
856
00:43:05,920 --> 00:43:07,800
Um, the bank
foreclosed on my house.
857
00:43:07,800 --> 00:43:09,430
I owe more than it's
worth, so they're
858
00:43:09,430 --> 00:43:10,780
just gonna take it off my hands.
859
00:43:10,780 --> 00:43:13,380
Let's go inside.
860
00:43:13,380 --> 00:43:14,770
Evie, you can keep an
eye on this, right?
861
00:43:22,530 --> 00:43:24,250
This is the lipstick.
862
00:43:24,250 --> 00:43:26,700
I kissed him when
he was going to LA,
863
00:43:26,700 --> 00:43:30,510
and he wiped it off and put
the tissue in his pocket.
864
00:43:30,510 --> 00:43:31,460
This is the exact tube.
865
00:43:34,221 --> 00:43:37,710
It was very clever,
giving me the photo.
866
00:43:37,710 --> 00:43:39,880
-Some people you push.
867
00:43:39,880 --> 00:43:41,650
Some people come by
their own design.
868
00:43:44,301 --> 00:43:46,770
-I got this from Tom
on Christmas Eve.
869
00:43:46,770 --> 00:43:48,920
He says he's in Europe.
870
00:43:48,920 --> 00:43:51,681
He's still in the
country, isn't he?
871
00:43:51,681 --> 00:43:54,831
-I checked every airline
and cruise ship from Canada
872
00:43:54,831 --> 00:44:01,781
to Mexico, and unless he swam,
he's in the US somewhere.
873
00:44:01,781 --> 00:44:06,242
-I feel like the
world's biggest idiot.
874
00:44:06,242 --> 00:44:07,292
-You said it yourself, Jane.
875
00:44:07,292 --> 00:44:09,871
He never gave you any
reason to mistrust him.
876
00:44:09,871 --> 00:44:13,392
-And that trust has
taken everything from me.
877
00:44:13,392 --> 00:44:17,721
-Even with this, I
have no evidence.
878
00:44:17,721 --> 00:44:20,592
There is one thing
that I can do.
879
00:44:20,592 --> 00:44:23,371
You fill out a complaint
for him taking your money
880
00:44:23,371 --> 00:44:25,181
and I will put it on the wire.
881
00:44:25,181 --> 00:44:28,552
And when we find him,
I will interrogate
882
00:44:28,552 --> 00:44:31,351
this guy for murder.
883
00:44:31,351 --> 00:44:33,942
This guy's dangerous, Jane.
884
00:44:33,942 --> 00:44:35,122
There's no telling
what he's going
885
00:44:35,122 --> 00:44:37,932
to do when he finds
out we're on his trail.
886
00:44:37,932 --> 00:44:38,832
-OK.
887
00:44:38,832 --> 00:44:40,282
You arrest Tom O'Donnell.
888
00:44:40,282 --> 00:44:41,352
I can take care of myself.
889
00:44:48,392 --> 00:44:51,352
It's kind of small.
890
00:44:51,352 --> 00:44:53,832
-Ooh!
891
00:44:53,832 --> 00:44:56,322
Kind of small?
892
00:44:56,322 --> 00:44:58,962
You know, I-- maybe
it should come
893
00:44:58,962 --> 00:45:00,052
with a shoehorn or something.
894
00:45:00,052 --> 00:45:01,132
What do you think?
895
00:45:01,132 --> 00:45:03,492
-It's cozy.
896
00:45:03,492 --> 00:45:05,053
-Wait a minute.
897
00:45:05,053 --> 00:45:08,522
Come on, you're not seriously
thinking of living here?
898
00:45:08,522 --> 00:45:11,213
-It's very cheap by San
Francisco standards.
899
00:45:11,213 --> 00:45:12,173
-Well, how about free?
900
00:45:12,173 --> 00:45:14,393
Come live with me and Bob.
901
00:45:14,393 --> 00:45:18,662
I can't let you-- I can't--
I can't let you stay here.
902
00:45:18,662 --> 00:45:21,932
-Ev, you're a great friend, but
I dug myself into this hole.
903
00:45:21,932 --> 00:45:23,643
I'm digging myself out of it.
904
00:45:30,693 --> 00:45:32,363
INTERVIEWER: Honestly,
when I spoke to the agency,
905
00:45:32,363 --> 00:45:34,323
I was a little concerned.
906
00:45:34,323 --> 00:45:35,023
JANE: Why?
907
00:45:35,023 --> 00:45:36,383
-Well, the job
recruiter said you
908
00:45:36,383 --> 00:45:39,713
hadn't worked in,
um, what is it?
909
00:45:39,713 --> 00:45:40,683
-Um, it's a little while.
910
00:45:40,683 --> 00:45:41,383
INTERVIEWER: Oh.
911
00:45:41,383 --> 00:45:43,264
-I worked on Wall Street.
912
00:45:43,264 --> 00:45:45,364
-Makes me wonder why
they sent you here.
913
00:45:45,364 --> 00:45:48,464
-Something about nobody
else wanting this job.
914
00:45:48,464 --> 00:45:49,264
-OK.
915
00:45:49,264 --> 00:45:53,073
Do you mind if I ask you why
you requested the night shift?
916
00:45:53,073 --> 00:45:55,113
-Um, during the day,
I'm tracking a killer.
917
00:45:55,113 --> 00:46:01,193
[PHONE RINGS]
918
00:46:01,193 --> 00:46:03,654
-Deirdre Hill Rest Home,
how may I direct your call?
919
00:46:44,654 --> 00:46:45,354
DET.
920
00:46:45,354 --> 00:46:47,534
MORRIS (VOICEOVER): This
guy's dangerous, Jane.
921
00:46:47,534 --> 00:46:48,664
There's no telling
what he's gonna
922
00:46:48,664 --> 00:46:50,345
do when he finds out
we're on his trail.
923
00:47:08,305 --> 00:47:10,305
-[GASP]
924
00:47:29,765 --> 00:47:31,266
[SLAMS DOOR]
925
00:48:50,108 --> 00:48:54,048
[CELL PHONE RINGING]
926
00:48:54,048 --> 00:48:54,747
-Hello?
927
00:48:54,747 --> 00:48:55,447
-Jane.
928
00:48:55,447 --> 00:48:56,388
Jack Morris.
929
00:48:56,388 --> 00:48:57,767
-Have you been
getting my letters?
930
00:48:57,767 --> 00:48:59,537
-You mean, "Roses are
red, violets are blue,
931
00:48:59,537 --> 00:49:01,198
Tom O'Donnell's
laughing at you"?
932
00:49:01,198 --> 00:49:03,358
We got a whole pile of them.
933
00:49:03,358 --> 00:49:04,787
-You can expect more.
934
00:49:04,787 --> 00:49:05,827
-Jane, listen to me.
935
00:49:05,827 --> 00:49:07,658
If Tom is in touch
with his friends
936
00:49:07,658 --> 00:49:10,558
and he finds out you're
trying to track him down,
937
00:49:10,558 --> 00:49:13,308
that increases the chances
of him coming after you.
938
00:49:13,308 --> 00:49:15,248
-OK, let's look at it this way.
939
00:49:15,248 --> 00:49:18,548
If Tom O'Donnell kills me,
he'll be easier to catch.
940
00:49:18,548 --> 00:49:20,568
You can expect more letters.
941
00:49:20,568 --> 00:49:21,558
[BEEP]
942
00:49:42,318 --> 00:49:43,208
-Good night, Jane.
943
00:49:43,208 --> 00:49:44,458
-Good night.
-Try to keep awake.
944
00:49:44,458 --> 00:49:45,158
-OK.
945
00:49:51,448 --> 00:49:56,318
[CELL PHONE RINGING]
946
00:49:56,318 --> 00:49:58,269
[BEEP]
947
00:49:58,269 --> 00:50:00,219
-Hello?
948
00:50:00,219 --> 00:50:03,089
Hello?
949
00:50:03,089 --> 00:50:05,539
[BEEP]
950
00:50:05,539 --> 00:50:10,939
[CELL PHONE RINGING]
951
00:50:10,939 --> 00:50:11,719
[BEEP]
952
00:50:11,719 --> 00:50:12,409
Hello?
953
00:50:51,440 --> 00:50:55,420
[DIALING PHONE]
954
00:50:55,420 --> 00:50:57,410
[PHONE RINGING]
955
00:50:57,410 --> 00:50:58,221
WOMAN (ON PHONE): Hello?
956
00:50:58,221 --> 00:50:59,750
JANE (ON PHONE): Is--
is this Shelley Markham?
957
00:50:59,750 --> 00:51:01,600
This is Jane Alexander.
958
00:51:01,600 --> 00:51:02,530
-Oh, hey.
959
00:51:02,530 --> 00:51:04,030
Joel told me you
called a while back.
960
00:51:04,030 --> 00:51:04,730
How are you doing?
961
00:51:04,730 --> 00:51:07,730
Did the cops ever find that
guy who killed your aunt?
962
00:51:07,730 --> 00:51:08,431
-No.
963
00:51:08,431 --> 00:51:10,160
No, they-- no, they didn't.
964
00:51:10,160 --> 00:51:12,720
I'm just wondering if
you've heard from Tom.
965
00:51:12,720 --> 00:51:13,850
-Mm, not in a while.
966
00:51:13,850 --> 00:51:15,960
JANE (ON PHONE): But do you
remember when you saw him last?
967
00:51:15,960 --> 00:51:19,300
He did mention that he
might, um, swing by Las Vegas
968
00:51:19,300 --> 00:51:21,921
and see you and Joel
on its way to Europe.
969
00:51:21,921 --> 00:51:23,711
-Yeah, yeah, he stayed
with us on his way
970
00:51:23,711 --> 00:51:24,871
to Sweden or something.
971
00:51:24,871 --> 00:51:25,571
-Switzerland.
972
00:51:25,571 --> 00:51:26,310
Switzerland.
973
00:51:26,310 --> 00:51:28,561
You saw him on his
way to Switzerland?
974
00:51:28,561 --> 00:51:29,260
-Yeah.
975
00:51:29,260 --> 00:51:31,320
Hey, I gotta get to work.
976
00:51:31,320 --> 00:51:33,221
You take care, OK?
977
00:51:33,221 --> 00:51:33,921
-OK.
978
00:51:33,921 --> 00:51:34,621
[BEEP]
979
00:51:34,621 --> 00:51:37,411
(WHISPERING) Yes, yes, yes!
980
00:51:37,411 --> 00:51:40,411
[BEEP]
981
00:51:40,411 --> 00:51:41,231
Jack.
982
00:51:41,231 --> 00:51:43,682
You have to take a
trip to Las Vegas.
983
00:51:47,531 --> 00:51:48,231
DET.
984
00:51:48,231 --> 00:51:51,061
MORRIS (VOICEOVER): Not a
bad place to hide, Vegas.
985
00:51:51,061 --> 00:51:53,401
Blend in with all
those tourists.
986
00:51:56,581 --> 00:52:06,932
+
987
00:52:06,932 --> 00:52:10,871
-Excuse me, ma'am,
have you seen this man?
988
00:52:10,871 --> 00:52:12,841
You folks seen this man?
989
00:52:26,542 --> 00:52:27,242
-Hello, cowboy.
990
00:52:33,102 --> 00:52:35,692
You been bad, Tom,
stealing Jane's money.
991
00:52:35,692 --> 00:52:37,782
-I didn't steal anything.
992
00:52:37,782 --> 00:52:40,032
-Then there's the other matter.
993
00:52:40,032 --> 00:52:41,922
You know, Gertrude McCabe.
994
00:52:41,922 --> 00:52:47,712
--[SIGHS] And you
wonder why I left.
995
00:52:47,712 --> 00:52:50,172
Is there anyone competent
there where you work?
996
00:52:50,172 --> 00:52:51,343
Anywhere at all, Detective?
997
00:52:54,002 --> 00:52:57,853
-I found the car your
buddy Henry rented for you.
998
00:52:57,853 --> 00:53:00,523
The one with all those miles?
999
00:53:00,523 --> 00:53:04,893
If you can explain that,
this'll all go away, Tom.
1000
00:53:04,893 --> 00:53:07,623
-If I was fleeing
a murder charge,
1001
00:53:07,623 --> 00:53:09,513
why would I move to Vegas,
where anyone with a brain
1002
00:53:09,513 --> 00:53:10,873
could find me?
1003
00:53:10,873 --> 00:53:12,563
Besides, if you had
me on murder charges,
1004
00:53:12,563 --> 00:53:14,123
you wouldn't be
arresting me for fraud.
1005
00:53:14,123 --> 00:53:15,723
That's for sure.
1006
00:53:15,723 --> 00:53:17,723
JANE (VOICEOVER): What do you
mean, you won't extradite him?
1007
00:53:17,723 --> 00:53:18,893
He murdered an old woman.
1008
00:53:18,893 --> 00:53:21,333
DA MCARTHUR: First of all, you
don't have sufficient evidence.
1009
00:53:21,333 --> 00:53:22,764
The issue isn't
murder right now.
1010
00:53:22,764 --> 00:53:24,213
It's fraud, for
stealing your money.
1011
00:53:24,213 --> 00:53:25,513
I mean, on the
surface, the jury could
1012
00:53:25,513 --> 00:53:26,754
see this as a financial dispute.
DET.
1013
00:53:26,754 --> 00:53:27,513
MORRIS (VOICEOVER): No.
1014
00:53:27,513 --> 00:53:29,874
I want this guy for the
murder of Gertrude McCabe.
1015
00:53:29,874 --> 00:53:32,203
You don't extradite him,
we'll lose him forever.
1016
00:53:32,203 --> 00:53:36,393
-And god help you if
you let that happen.
1017
00:53:36,393 --> 00:53:38,064
DA MCARTHUR: Extradition
proceedings aren't cheap!
1018
00:53:38,064 --> 00:53:38,763
DET.
1019
00:53:38,763 --> 00:53:39,834
MORRIS: You're kidding, right?
1020
00:53:45,593 --> 00:53:47,534
-How do people like
that get in power?
1021
00:53:47,534 --> 00:53:48,693
-They get elected.
1022
00:53:48,693 --> 00:53:49,713
-Not by me.
1023
00:53:49,713 --> 00:53:51,484
So where are we?
1024
00:53:51,484 --> 00:53:53,344
-Well, unless we can
wave a magic wand
1025
00:53:53,344 --> 00:53:55,883
and get him to volunteer
for extradition,
1026
00:53:55,883 --> 00:53:57,494
Tom O'Donnell walks tomorrow.
1027
00:53:57,494 --> 00:54:00,214
-Not if I can help it.
1028
00:54:00,214 --> 00:54:01,644
-Don't do something
you're going to regret.
1029
00:54:04,794 --> 00:54:08,245
[KEYS JANGLING]
1030
00:54:08,245 --> 00:54:09,225
[BEEP]
1031
00:54:34,865 --> 00:54:37,825
-Are you OK?
1032
00:54:37,825 --> 00:54:38,805
-Yeah.
1033
00:54:38,805 --> 00:54:40,625
Yeah, Jane, I'm fine.
1034
00:54:43,255 --> 00:54:45,125
Why?
1035
00:54:45,125 --> 00:54:48,295
Jane, why-- why would
you do that to me?
1036
00:54:48,295 --> 00:54:51,195
-I didn't want to file
the fraud complaint, Tom.
1037
00:54:51,195 --> 00:54:53,205
Please, the bank was
going to come after me.
1038
00:54:53,205 --> 00:54:54,905
I never wanted to do it.
1039
00:54:54,905 --> 00:54:57,175
-But you know why
I took that money.
1040
00:54:57,175 --> 00:54:58,855
I took it so I
could go to Zurich
1041
00:54:58,855 --> 00:55:01,205
and cash the trust, for you!
1042
00:55:01,205 --> 00:55:04,225
I did that for you.
1043
00:55:04,225 --> 00:55:06,846
And now you know what that
crazy detective is saying?
1044
00:55:06,846 --> 00:55:09,335
That I killed Gertrude.
1045
00:55:09,335 --> 00:55:10,655
Me!
1046
00:55:10,655 --> 00:55:12,116
-I know.
1047
00:55:12,116 --> 00:55:13,786
-Have you ever seen
me hurt anyone?
1048
00:55:13,786 --> 00:55:14,655
-Never.
1049
00:55:14,655 --> 00:55:15,705
-Threaten anyone?
1050
00:55:15,705 --> 00:55:16,405
JANE: No.
1051
00:55:16,405 --> 00:55:17,106
No.
1052
00:55:17,106 --> 00:55:18,465
No, never.
1053
00:55:18,465 --> 00:55:21,786
Tom, please come back
willingly and talk to them.
1054
00:55:21,786 --> 00:55:23,745
Don't make them extradite you.
1055
00:55:23,745 --> 00:55:24,446
Please?
1056
00:55:24,446 --> 00:55:28,546
I would never
testify against you.
1057
00:55:28,546 --> 00:55:30,006
And I'll drop the fraud charges.
1058
00:55:30,006 --> 00:55:31,606
I settled Gertrude's estate.
1059
00:55:31,606 --> 00:55:32,606
I'm gonna get you an attorney.
1060
00:55:32,606 --> 00:55:33,907
I'll post your bail.
1061
00:55:33,907 --> 00:55:34,806
Please come back.
1062
00:55:42,506 --> 00:55:45,866
-(WHISPERING) I love you, baby.
1063
00:55:45,866 --> 00:55:47,856
-I miss you so much.
1064
00:55:51,467 --> 00:55:52,167
DET.
1065
00:55:52,167 --> 00:55:53,636
MORRIS: OR: You've
reached Detective Morris.
1066
00:55:53,636 --> 00:55:54,547
Please leave a message.
1067
00:55:54,547 --> 00:55:55,457
[BEEP]
1068
00:55:55,457 --> 00:55:57,986
-Jack, I waved the magic wand.
1069
00:55:57,986 --> 00:56:01,757
Tom O'Donnell just agreed
to voluntary extradition.
1070
00:56:01,757 --> 00:56:02,727
[BEEP]
1071
00:56:21,697 --> 00:56:22,398
BAILIFF: All rise.
1072
00:56:31,347 --> 00:56:32,457
Please be seated.
1073
00:56:35,708 --> 00:56:38,167
JUDGE WILSON: Thomas
O'Donnell, you
1074
00:56:38,167 --> 00:56:41,968
pled guilty to one count of
fraud for the theft of monies
1075
00:56:41,968 --> 00:56:43,778
from Jane Alexander.
1076
00:56:43,778 --> 00:56:45,618
Do you have anything to
say before sentencing?
1077
00:56:49,497 --> 00:56:51,748
-Yes, Your Honor.
1078
00:56:51,748 --> 00:56:53,038
I'm innocent.
1079
00:56:53,038 --> 00:56:54,968
Jane Alexander
actually requested
1080
00:56:54,968 --> 00:56:57,788
that I invest a sum of
money for her, which I did.
1081
00:56:57,788 --> 00:56:59,707
It wasn't until I
paid myself a fee
1082
00:56:59,707 --> 00:57:02,118
that she filed fraud
charges against me.
1083
00:57:02,118 --> 00:57:05,348
I pled guilty under duress
because of false information
1084
00:57:05,348 --> 00:57:07,948
provided by Ms.
Alexander, which is also
1085
00:57:07,948 --> 00:57:11,068
the reason I returned
here voluntarily.
1086
00:57:11,068 --> 00:57:13,698
-Wrong speech, Mr. O'Donnell.
1087
00:57:13,698 --> 00:57:16,668
What I was looking for was,
"I'm sorry I stole her money
1088
00:57:16,668 --> 00:57:18,149
and ruined her life."
1089
00:57:18,149 --> 00:57:20,179
Perhaps four years in
the state penitentiary
1090
00:57:20,179 --> 00:57:22,538
will give you some
time to mull it over.
1091
00:57:22,538 --> 00:57:26,189
Bailiff, remand him to custody.
1092
00:57:26,189 --> 00:57:28,229
Counselor, would you
approach the bench, please?
1093
00:57:33,469 --> 00:57:35,159
-But we still can't
charge him with murder.
1094
00:57:35,159 --> 00:57:36,619
-DA needs more evidence.
1095
00:57:36,619 --> 00:57:41,329
Right now Tom's got an
alibi for everything.
1096
00:57:41,329 --> 00:57:46,029
-Jack, I'm gonna get justice
for Gertrude if it kills me.
1097
00:57:46,029 --> 00:57:48,519
[TROLLEY BELL RINGING]
1098
00:57:58,969 --> 00:58:01,319
-Excuse me, do-- do you
know where Margaret is?
1099
00:58:01,319 --> 00:58:02,679
-Over there.
1100
00:58:02,679 --> 00:58:04,049
-Thank you.
1101
00:58:04,049 --> 00:58:05,370
Margaret.
1102
00:58:05,370 --> 00:58:07,949
-Jane, how are you?
1103
00:58:07,949 --> 00:58:10,219
I heard what Tom did,
taking your money.
1104
00:58:10,219 --> 00:58:11,630
Can't say I'm surprised.
1105
00:58:11,630 --> 00:58:12,620
-Why's that?
1106
00:58:12,620 --> 00:58:14,820
-Well, my husband and me
gave him money to invest.
1107
00:58:14,820 --> 00:58:16,720
We never got no
statements, nothing.
1108
00:58:16,720 --> 00:58:18,120
He said the company
went bankrupt.
1109
00:58:18,120 --> 00:58:19,720
Big lie, that was.
1110
00:58:19,720 --> 00:58:21,910
-Margaret, I-- I was
looking at my phone bill
1111
00:58:21,910 --> 00:58:24,940
and I noticed he called you the
morning my aunt was murdered.
1112
00:58:24,940 --> 00:58:27,370
-He called to say she died,
and-- and that he was coming
1113
00:58:27,370 --> 00:58:29,000
into some money, so he
could finally pay us back.
1114
00:58:29,000 --> 00:58:30,350
MAN: Margaret?
-I gotta go.
1115
00:58:30,350 --> 00:58:33,500
-Are you sure that was the
morning Gertrude was killed?
1116
00:58:33,500 --> 00:58:36,370
He called you three
times that month.
1117
00:58:36,370 --> 00:58:37,711
-I'm pretty sure.
1118
00:58:37,711 --> 00:58:39,200
There was a football game on TV.
1119
00:58:39,200 --> 00:58:39,930
49ers and Broncos.
1120
00:58:39,930 --> 00:58:40,630
MAN: Margaret.
1121
00:58:40,630 --> 00:58:41,630
-I really gotta go.
1122
00:58:41,630 --> 00:58:43,620
Sorry.
1123
00:58:43,620 --> 00:58:46,620
[PHONE RINGING]
1124
00:58:46,620 --> 00:58:48,370
-Homicide, Detective Morris.
1125
00:58:48,370 --> 00:58:51,680
-Jack, Tom called his niece and
told her Gertrude was murdered
1126
00:58:51,680 --> 00:58:53,951
an hour before we
knew she was dead.
1127
00:58:53,951 --> 00:58:56,081
And he told her I was coming
into Gertrude's money, OK?
1128
00:58:56,081 --> 00:58:57,171
So there's your motive.
1129
00:58:57,171 --> 00:58:58,351
-She's sure?
1130
00:58:58,351 --> 00:59:01,061
That's the only call he made
to her during that period?
1131
00:59:01,061 --> 00:59:02,560
-No, he called her
three times that month.
1132
00:59:02,560 --> 00:59:03,660
But she's pretty
sure, 'cause she
1133
00:59:03,660 --> 00:59:05,091
remembers the football
game being on.
1134
00:59:05,091 --> 00:59:05,111
DET.
1135
00:59:05,111 --> 00:59:06,880
MORRIS (ON PHONE): I'll call
the DA and let him know.
1136
00:59:13,010 --> 00:59:14,711
-Mr. McArthur.
1137
00:59:14,711 --> 00:59:16,361
I'm Jane Alexander, remember?
1138
00:59:16,361 --> 00:59:19,911
Did you review Detective Morris'
note on Tom O'Donnell's niece?
1139
00:59:19,911 --> 00:59:22,132
-The note says Margaret
Wilson was, uh,
1140
00:59:22,132 --> 00:59:24,551
"pretty sure" about
the date of Tom's call.
1141
00:59:24,551 --> 00:59:26,731
I can't convict
on "pretty sure."
1142
00:59:26,731 --> 00:59:29,141
-You're a pretty good
prosecutor, right?
1143
00:59:29,141 --> 00:59:32,242
What is it, 82% convictions
on major felonies?
1144
00:59:32,242 --> 00:59:33,332
-A lady who does her homework.
1145
00:59:33,332 --> 00:59:35,981
JANE: Yeah, well,
somebody has to.
1146
00:59:35,981 --> 00:59:37,921
Batting average like that
should earn you a big fat salary
1147
00:59:37,921 --> 00:59:39,542
in private practice, right?
1148
00:59:39,542 --> 00:59:40,791
-I'm going to need
more than this.
1149
00:59:40,791 --> 00:59:42,552
-And I'm gonna need a
prosecutor with some guts.
1150
00:59:42,552 --> 00:59:47,762
You don't happen to know
where I can find one, do you?
1151
00:59:47,762 --> 00:59:50,532
-Joyce Saldano.
1152
00:59:50,532 --> 00:59:53,802
Guy in my office calls her
the queen of lost causes.
1153
00:59:53,802 --> 00:59:56,612
She'll try any case
if she believes in it.
1154
00:59:56,612 --> 00:59:57,592
-Thank you.
1155
01:00:09,892 --> 01:00:12,262
-I'll call you back.
1156
01:00:12,262 --> 01:00:12,962
Jane?
1157
01:00:12,962 --> 01:00:13,663
-Yeah.
1158
01:00:13,663 --> 01:00:14,362
-Joyce Saldano.
1159
01:00:14,362 --> 01:00:15,062
-Hi.
1160
01:00:20,652 --> 01:00:22,602
-Do you mind if we get
straight to the point?
1161
01:00:22,602 --> 01:00:23,642
-Please.
1162
01:00:23,642 --> 01:00:27,202
-Frankly, this case stinks.
1163
01:00:27,202 --> 01:00:28,843
There's no physical evidence.
1164
01:00:28,843 --> 01:00:32,692
Not a strand of hair, a
fingerprint-- nothing.
1165
01:00:32,692 --> 01:00:34,923
No murder weapon, no witnesses.
1166
01:00:34,923 --> 01:00:36,843
-Cases based on
circumstantial evidence
1167
01:00:36,843 --> 01:00:38,893
get won all the time, and
every bit of this points
1168
01:00:38,893 --> 01:00:40,163
to Tom O'Donnell.
1169
01:00:40,163 --> 01:00:41,862
-Then there's the motive.
1170
01:00:41,862 --> 01:00:43,493
I searched every
murder conviction
1171
01:00:43,493 --> 01:00:47,693
in this county
going back 30 years.
1172
01:00:47,693 --> 01:00:51,313
There's not one case of a
suspect murdering someone
1173
01:00:51,313 --> 01:00:54,243
so that someone else could
collect the victim's estate.
1174
01:00:54,243 --> 01:00:54,943
Unless--
1175
01:00:54,943 --> 01:00:56,613
-Unless they're in it together.
1176
01:00:56,613 --> 01:00:58,963
We're just off to
a rousing start.
1177
01:00:58,963 --> 01:01:02,244
-Tom's friend Henry still
claims that Tom went to Vegas
1178
01:01:02,244 --> 01:01:04,393
and was back in
the afternoon too
1179
01:01:04,393 --> 01:01:07,783
early to have driven
to San Jose and back.
1180
01:01:07,783 --> 01:01:10,354
-Personally, Ms. Saldano,
I would charge Henry
1181
01:01:10,354 --> 01:01:14,334
with perjury and
accessory to murder.
1182
01:01:14,334 --> 01:01:18,043
-That's exactly
what I intend to do.
1183
01:01:18,043 --> 01:01:20,384
-I thought you said you
weren't gonna take the case.
1184
01:01:20,384 --> 01:01:22,604
-I said the case stinks.
1185
01:01:22,604 --> 01:01:24,504
I didn't say I
wasn't gonna take it.
1186
01:01:24,504 --> 01:01:25,974
Why don't you sit down
and have some dinner?
1187
01:01:25,974 --> 01:01:28,313
I have a few
questions to ask you.
1188
01:01:28,313 --> 01:01:29,434
Please, sit down.
1189
01:01:34,383 --> 01:01:36,314
-Fire away.
1190
01:01:36,314 --> 01:01:42,364
-Jane, if we fail, Tom
O'Donnell is a free man.
1191
01:01:42,364 --> 01:01:45,394
-But he isn't free yet.
1192
01:01:45,394 --> 01:01:46,714
No.
1193
01:01:46,714 --> 01:01:48,804
No, no, don't tell me.
1194
01:01:48,804 --> 01:01:50,304
-Model prisoner.
1195
01:01:50,304 --> 01:01:52,144
First offense.
1196
01:01:52,144 --> 01:01:53,484
Gets out this week.
1197
01:01:53,484 --> 01:01:56,404
He only had to serve nine months
of the four-year sentence.
1198
01:01:56,404 --> 01:01:58,955
-See, this is why they call it
the criminal justice system,
1199
01:01:58,955 --> 01:02:01,244
because it's criminal, the
way they administer justice.
1200
01:02:01,244 --> 01:02:04,125
Just don't ask me
to hide from him.
1201
01:02:04,125 --> 01:02:06,985
-You know, Detective
Morris tells me
1202
01:02:06,985 --> 01:02:08,795
that you're quite
adept at finding
1203
01:02:08,795 --> 01:02:10,855
the little pieces
of this puzzle.
1204
01:02:10,855 --> 01:02:12,785
I sure could use
some more pieces.
1205
01:02:23,245 --> 01:02:25,085
-I just don't understand
the purpose of this.
1206
01:02:25,085 --> 01:02:25,105
DET.
1207
01:02:25,105 --> 01:02:26,946
MORRIS: I got Tom to agree
to one more interview.
1208
01:02:26,946 --> 01:02:29,575
Told him if he
checks out, that he
1209
01:02:29,575 --> 01:02:30,875
never has to talk to me again.
1210
01:02:30,875 --> 01:02:32,605
-But you're lying, right?
1211
01:02:32,605 --> 01:02:36,895
-Me, lie to a murderer and
his attorney? [CHUCKLES]
1212
01:02:51,075 --> 01:02:51,925
-Charlie Vaughn.
1213
01:02:51,925 --> 01:02:55,155
I'm Mr. O'Donnell's attorney.
1214
01:02:55,155 --> 01:02:57,195
I want to remind you, Detective,
that we're here voluntarily.
1215
01:03:12,296 --> 01:03:15,266
-Anything I can
help you with here?
1216
01:03:15,266 --> 01:03:17,616
-I'd like to clear up this
Gertrude McCabe stuff.
1217
01:03:17,616 --> 01:03:20,236
-Not as much as I would.
1218
01:03:20,236 --> 01:03:24,906
-It says, um, here you--
you drove to Vegas, correct?
1219
01:03:24,906 --> 01:03:26,206
TOM (ON MONITOR): I
drove to Las Vegas.
1220
01:03:26,206 --> 01:03:27,906
I drove up and down
the Vegas strip.
1221
01:03:27,906 --> 01:03:30,416
I was waiting for a
woman to get off of work.
1222
01:03:30,416 --> 01:03:31,106
DET.
1223
01:03:31,106 --> 01:03:32,066
MORRIS (ON MONITOR): For?
1224
01:03:32,066 --> 01:03:36,077
-For personal
reasons, Detective.
1225
01:03:36,077 --> 01:03:37,446
-I can't find her name.
1226
01:03:37,446 --> 01:03:39,097
-You're gaming us, Detective.
1227
01:03:39,097 --> 01:03:41,396
Mr. O'Donnell has refused
to supply her name.
1228
01:03:41,396 --> 01:03:42,777
The lady was married.
1229
01:03:42,777 --> 01:03:46,147
-The hotel where this
rendezvous took place?
1230
01:03:46,147 --> 01:03:48,586
-You remember every hotel
you've ever been in?
1231
01:03:48,586 --> 01:03:49,757
Every restaurant?
1232
01:03:49,757 --> 01:03:50,457
And yes, I did.
1233
01:03:50,457 --> 01:03:51,917
I paid cash.
1234
01:03:51,917 --> 01:03:53,297
I didn't want to
hurt Jane if she
1235
01:03:53,297 --> 01:03:54,857
stumbled across a
credit card statement.
1236
01:03:54,857 --> 01:03:55,557
DET.
1237
01:03:55,557 --> 01:03:58,407
MORRIS (ON MONITOR): Was it
a big hotel, little hotel?
1238
01:03:58,407 --> 01:04:00,457
JANE (ON MONITOR): I
was meeting a woman
1239
01:04:00,457 --> 01:04:02,928
in a hotel room, Detective.
1240
01:04:02,928 --> 01:04:06,038
I was more interested
in her than the decor.
1241
01:04:06,038 --> 01:04:08,377
I would appreciate it,
Detective, if Jane Alexander
1242
01:04:08,377 --> 01:04:10,537
didn't find out
about any of this.
1243
01:04:10,537 --> 01:04:11,637
Despite making my
life miserable,
1244
01:04:11,637 --> 01:04:13,238
I actually care about her.
1245
01:04:13,238 --> 01:04:14,697
[SCOFFS]
1246
01:04:14,697 --> 01:04:16,677
-I'll just keep that
between the two of us.
1247
01:04:19,787 --> 01:04:21,028
This is a rental receipt.
1248
01:04:23,647 --> 01:04:26,088
It's the car Henry
rented and you drove.
1249
01:04:26,088 --> 01:04:26,977
-OK?
1250
01:04:26,977 --> 01:04:27,678
DET.
1251
01:04:27,678 --> 01:04:32,027
MORRIS: It amazes me that the
mileage is exactly the distance
1252
01:04:32,027 --> 01:04:34,688
between the Los Angeles
Airport and Gertrude
1253
01:04:34,688 --> 01:04:37,087
McCabe's house and back.
1254
01:04:37,087 --> 01:04:39,548
-I was in Las Vegas, Detective.
1255
01:04:39,548 --> 01:04:46,488
-The round trip to Las Vegas is
220 miles closer than San Jose.
1256
01:04:46,488 --> 01:04:49,439
You would have had to have
driven up and down the strip 84
1257
01:04:49,439 --> 01:04:51,449
times to make up the difference.
1258
01:04:51,449 --> 01:04:54,338
-I got lost driving back to LA.
1259
01:04:54,338 --> 01:04:55,369
I was tired.
1260
01:04:55,369 --> 01:04:56,798
I was actually falling
asleep at the wheel,
1261
01:04:56,798 --> 01:04:58,948
and I accidentally pulled
down a country road.
1262
01:04:58,948 --> 01:05:02,709
I found a burg town named
Attola, or A-- Attoya,
1263
01:05:02,709 --> 01:05:03,408
something like that.
1264
01:05:03,408 --> 01:05:06,338
-That totally explains it.
1265
01:05:06,338 --> 01:05:09,519
I wish you'd have
said that before.
1266
01:05:09,519 --> 01:05:11,999
How far up the road
was this little town?
1267
01:05:11,999 --> 01:05:13,709
Attola?
1268
01:05:13,709 --> 01:05:15,328
Attolia?
1269
01:05:15,328 --> 01:05:16,059
How do you spell that?
1270
01:05:16,059 --> 01:05:18,159
-Look it up, Detective.
1271
01:05:18,159 --> 01:05:19,049
[KNOCK]
1272
01:05:19,049 --> 01:05:21,829
-Unless you're planning
on re-arresting my client,
1273
01:05:21,829 --> 01:05:23,269
he walks in two hours.
1274
01:05:23,269 --> 01:05:24,059
Let's go.
1275
01:05:24,059 --> 01:05:24,759
-Yep.
1276
01:05:40,639 --> 01:05:43,419
-At least he really
cares about my feelings.
1277
01:05:43,419 --> 01:05:45,749
-He's that kind of man.
1278
01:05:45,749 --> 01:05:47,990
-You think you know
someone your whole life,
1279
01:05:47,990 --> 01:05:51,160
and one morning you
wake up to the devil.
1280
01:05:51,160 --> 01:05:53,799
-They're gonna let him go.
1281
01:05:53,799 --> 01:05:55,749
And you have to be
more careful than ever.
1282
01:06:01,070 --> 01:06:03,140
JANE: It's Atola?
1283
01:06:03,140 --> 01:06:04,770
Atola.
1284
01:06:04,770 --> 01:06:09,870
Anything--
A-T-T-O-L-I-A. Anything.
1285
01:06:09,870 --> 01:06:10,570
It's a town.
1286
01:06:34,551 --> 01:06:35,711
[INDISTINCT VOICE ON POLICE
RADIO]
1287
01:06:38,671 --> 01:06:40,641
-(WHISPERING) Oh my god.
1288
01:06:40,641 --> 01:06:42,350
Oh my god, oh my
god, what happened?
1289
01:06:42,350 --> 01:06:43,050
DET.
1290
01:06:43,050 --> 01:06:44,290
MORRIS: Someone broke in.
1291
01:06:44,290 --> 01:06:46,911
One of your neighbors
heard noises, called 911.
1292
01:06:46,911 --> 01:06:50,231
I put you on a watch list
with the San Francisco PD.
1293
01:06:50,231 --> 01:06:52,831
I came as soon as they called.
1294
01:06:52,831 --> 01:06:54,861
-This-- is it Tom?
1295
01:06:54,861 --> 01:06:56,951
-No, it's not Tom.
1296
01:06:56,951 --> 01:07:00,241
I called his parole
officer in San Diego.
1297
01:07:00,241 --> 01:07:01,991
He's right where he should be.
1298
01:07:01,991 --> 01:07:04,511
This is a random event.
1299
01:07:04,511 --> 01:07:05,941
-Now what am I supposed to do?
1300
01:07:05,941 --> 01:07:09,301
What am I supposed to do now?
1301
01:07:09,301 --> 01:07:12,061
What am I supposed to do?
1302
01:07:12,061 --> 01:07:12,952
Oh, god.
1303
01:07:12,952 --> 01:07:17,942
-Jane, you called me
with some information.
1304
01:07:17,942 --> 01:07:18,832
-Yeah.
1305
01:07:18,832 --> 01:07:20,311
The town, Attola.
1306
01:07:23,872 --> 01:07:27,222
-Attola is a ghost town.
1307
01:07:27,222 --> 01:07:29,012
I talked to the sheriff.
1308
01:07:29,012 --> 01:07:31,711
No one's lived
there for 40 years.
1309
01:07:31,711 --> 01:07:34,412
Tom probably found a map
in the prison library
1310
01:07:34,412 --> 01:07:36,672
and calculated how
far he had to drive
1311
01:07:36,672 --> 01:07:38,322
to make up the mileage
on the rental car.
1312
01:07:40,862 --> 01:07:42,802
-I guess if you lie enough,
then sooner or later,
1313
01:07:42,802 --> 01:07:44,832
one of those lies is going
to catch up with you.
1314
01:07:44,832 --> 01:07:47,692
-I've already got Joyce
issuing an arrest warrant.
1315
01:08:04,393 --> 01:08:05,882
[KNOCK]
1316
01:08:11,693 --> 01:08:12,393
DET.
1317
01:08:12,393 --> 01:08:15,202
MORRIS: They've been
living together for months.
1318
01:08:15,202 --> 01:08:18,873
He met her online using a
computer in the prison library.
1319
01:08:18,873 --> 01:08:20,973
Told her he was an
investment banker.
1320
01:08:20,973 --> 01:08:23,173
-So that's how he can
afford the fancy lawyer.
1321
01:08:23,173 --> 01:08:25,763
He found another one
as pathetic as me.
1322
01:08:25,763 --> 01:08:26,573
NEW GIRLFRIEND: Tom?
1323
01:08:26,573 --> 01:08:28,103
-The pathetic one
is in handcuffs.
1324
01:08:32,343 --> 01:08:33,303
-Watch you head.
1325
01:08:36,203 --> 01:08:39,153
JOYCE: Your Honor, just
how many continuances
1326
01:08:39,153 --> 01:08:41,113
is Mr. O'Donnell
going to receive?
1327
01:08:41,113 --> 01:08:42,373
This is the fifth one.
1328
01:08:42,373 --> 01:08:43,754
This is a murder
case, Your Honor.
1329
01:08:43,754 --> 01:08:45,113
The defense needs
time to prepare.
1330
01:08:45,113 --> 01:08:47,173
JOYCE: Mr. O'Donnell
is stalling.
1331
01:08:47,173 --> 01:08:51,674
His alibi witness, his pal,
Mr. Carmichael, has cancer.
1332
01:08:51,674 --> 01:08:54,653
Mr. Carmichael is afraid
I'll slap him with perjury
1333
01:08:54,653 --> 01:08:56,844
when he's called in to testify.
1334
01:08:56,844 --> 01:09:00,044
Mr. O'Donnell is stalling
until Mr. Carmichael dies.
1335
01:09:00,044 --> 01:09:01,403
-Well, if that
happens, we'll proceed
1336
01:09:01,403 --> 01:09:03,834
without Mr.
Carmichael's testimony.
1337
01:09:03,834 --> 01:09:06,034
Until then, Mr. O'Donnell
will remain in jail.
1338
01:09:09,864 --> 01:09:11,264
-I know you've had a
long day, and I'm not
1339
01:09:11,264 --> 01:09:13,394
gonna keep you here any
longer than I have to.
1340
01:09:13,394 --> 01:09:15,873
But there's something
I have to show you.
1341
01:09:15,873 --> 01:09:18,824
These are the original photos
taken at the crime scene.
1342
01:09:18,824 --> 01:09:23,244
This picture was misfiled,
taken by a second photographer
1343
01:09:23,244 --> 01:09:24,534
later that day.
1344
01:09:24,534 --> 01:09:26,644
Someone put the checkbook
back in the drawer
1345
01:09:26,644 --> 01:09:27,964
while you were
still in the house.
1346
01:09:27,964 --> 01:09:29,175
Where was Tom?
1347
01:09:29,175 --> 01:09:30,305
JANE (VOICEOVER):
At one point, he
1348
01:09:30,305 --> 01:09:31,774
excused himself to
go to the bathroom.
1349
01:09:31,774 --> 01:09:32,474
DET.
1350
01:09:32,474 --> 01:09:33,574
MORRIS (VOICEOVER):
Unbelievable.
1351
01:09:33,574 --> 01:09:35,054
This guy's a piece of work.
1352
01:09:35,054 --> 01:09:37,245
He put the checkbook
back in the drawer,
1353
01:09:37,245 --> 01:09:40,104
not knowing the desk had
already been photographed.
1354
01:09:40,104 --> 01:09:41,335
-Why would he do that?
1355
01:09:41,335 --> 01:09:44,004
-Because he knew the
estate, the big money,
1356
01:09:44,004 --> 01:09:46,225
would be tied up
with the homicide.
1357
01:09:46,225 --> 01:09:50,405
He wanted to know how much
cash Gertrude had on hand.
1358
01:09:50,405 --> 01:09:51,965
-He was desperate for money.
1359
01:09:51,965 --> 01:09:54,325
That's why he killed her.
1360
01:09:54,325 --> 01:09:56,194
[PHONE RINGING]
1361
01:09:56,194 --> 01:09:56,895
-Hang on.
1362
01:10:01,595 --> 01:10:02,295
Morris.
1363
01:10:06,565 --> 01:10:07,915
Henry Carmichael's dead.
1364
01:10:11,995 --> 01:10:14,255
Tom's attorney's demanding
the right to a speedy trial.
1365
01:10:19,395 --> 01:10:21,095
JOYCE: Jane, can I
speak with you, please?
1366
01:10:24,105 --> 01:10:26,425
I'm concerned about
you testifying.
1367
01:10:26,425 --> 01:10:29,575
Tom's attorney has asked to
see everything you've touched,
1368
01:10:29,575 --> 01:10:32,335
every witness that you
spoke to, and every letter
1369
01:10:32,335 --> 01:10:33,986
you sent to the cops.
1370
01:10:33,986 --> 01:10:35,495
He's coming after you, Jane.
1371
01:10:35,495 --> 01:10:37,846
-I can handle it.
1372
01:10:37,846 --> 01:10:42,906
-Look, what you
did was miraculous.
1373
01:10:42,906 --> 01:10:46,286
But it's my case now.
1374
01:10:46,286 --> 01:10:48,686
-Just the facts, ma'am.
1375
01:10:48,686 --> 01:10:51,236
-Circumstantial
evidence is like playing
1376
01:10:51,236 --> 01:10:54,927
chess with just the pawns.
1377
01:10:54,927 --> 01:11:00,546
If your anger takes over, the
defense will eat you alive.
1378
01:11:00,546 --> 01:11:02,886
This is one of the most
heinous crimes ever,
1379
01:11:02,886 --> 01:11:06,356
the cold, calculated,
and remorseless murder
1380
01:11:06,356 --> 01:11:08,297
of Gertrude McCabe.
1381
01:11:08,297 --> 01:11:12,447
The defendant, Tom
O'Donnell, bludgeoned her,
1382
01:11:12,447 --> 01:11:16,137
stabbed her repeatedly,
and when she wouldn't die,
1383
01:11:16,137 --> 01:11:20,806
he strangled her-- all so
that the victim's niece, Jane
1384
01:11:20,806 --> 01:11:24,447
Alexander, who had no
knowledge of any of this,
1385
01:11:24,447 --> 01:11:26,987
could inherit the
estate and Mr. O'Donnell
1386
01:11:26,987 --> 01:11:27,877
could enjoy the proceeds.
1387
01:11:39,278 --> 01:11:40,127
-Would you stop, please?
1388
01:11:40,127 --> 01:11:41,197
You're driving me crazy.
1389
01:11:41,197 --> 01:11:44,987
-You're gonna have
to chain me up.
1390
01:11:44,987 --> 01:11:48,307
-You want to explain to
me why they don't want you
1391
01:11:48,307 --> 01:11:49,957
sitting in on the
opening arguments?
1392
01:11:49,957 --> 01:11:52,548
-Because they don't
want any witnesses
1393
01:11:52,548 --> 01:11:55,097
to be influenced by
someone else's statements.
1394
01:11:55,097 --> 01:11:56,498
-You know, maybe
you should consider
1395
01:11:56,498 --> 01:11:57,758
a career in criminal justice.
1396
01:11:57,758 --> 01:11:59,658
It's really scary, but you're
getting good at this stuff.
1397
01:11:59,658 --> 01:12:00,978
-Maybe I should
consider a career
1398
01:12:00,978 --> 01:12:03,247
on a bomb squad, which
would be saner than this.
1399
01:12:03,247 --> 01:12:05,898
No thanks.
1400
01:12:05,898 --> 01:12:07,477
JOYCE: The defendant
was clever enough
1401
01:12:07,477 --> 01:12:12,268
to dispose of the murder
weapon and wear latex gloves.
1402
01:12:12,268 --> 01:12:16,348
That alone proves premeditation.
1403
01:12:16,348 --> 01:12:19,838
He plotted an elaborate
alibi, which she later
1404
01:12:19,838 --> 01:12:24,258
changed repeatedly when being
interviewed by detectives.
1405
01:12:24,258 --> 01:12:28,198
Our case is built on
circumstantial evidence,
1406
01:12:28,198 --> 01:12:34,158
and all of it points to the
defendant, Tom O'Donnell.
1407
01:12:34,158 --> 01:12:36,139
MARGARET: Tom said
Gertrude had been murdered
1408
01:12:36,139 --> 01:12:39,828
and Jane was going
to inherit her money.
1409
01:12:39,828 --> 01:12:41,648
Then he was gonna
pay us back the money
1410
01:12:41,648 --> 01:12:43,528
that we gave him to invest.
1411
01:12:43,528 --> 01:12:45,598
-Marked exhibit three.
1412
01:12:45,598 --> 01:12:50,109
Let the record show that Tom
O'Donnell made that call to San
1413
01:12:50,109 --> 01:12:54,768
Francisco to his niece two
hours before the body was found.
1414
01:13:06,069 --> 01:13:10,369
-When did you first hear your
uncle mention Gertrude McCabe's
1415
01:13:10,369 --> 01:13:12,889
death before her body was found?
1416
01:13:12,889 --> 01:13:14,939
-Jane told me.
1417
01:13:14,939 --> 01:13:16,290
Jane Alexander.
1418
01:13:16,290 --> 01:13:18,019
-So you didn't report
it to the police.
1419
01:13:18,019 --> 01:13:18,719
-No.
1420
01:13:21,239 --> 01:13:24,540
-This whole thing-- the time
of Gertrude McCabe's death,
1421
01:13:24,540 --> 01:13:27,720
your uncle being the alleged
culprit-- all of this
1422
01:13:27,720 --> 01:13:30,319
came from Jane Alexander?
1423
01:13:30,319 --> 01:13:32,740
-Yeah, she came to
visit me at work.
1424
01:13:32,740 --> 01:13:34,590
-And what was the
reason for the visit?
1425
01:13:34,590 --> 01:13:35,299
-Objection.
1426
01:13:35,299 --> 01:13:37,030
Calls for speculation.
1427
01:13:37,030 --> 01:13:38,610
-It establishes the
underlying motive
1428
01:13:38,610 --> 01:13:40,650
of the prosecution's
star witness.
1429
01:13:40,650 --> 01:13:42,389
-I'll allow.
1430
01:13:42,389 --> 01:13:44,660
-She was looking into
who killed her aunt.
1431
01:13:47,340 --> 01:13:50,330
VAUGHN: Detective Morris,
this was a difficult case,
1432
01:13:50,330 --> 01:13:51,030
wasn't it?
1433
01:13:51,030 --> 01:13:52,100
-Yes.
1434
01:13:52,100 --> 01:13:53,960
-So difficult that
you felt like you
1435
01:13:53,960 --> 01:13:56,240
needed to seek outside help.
1436
01:13:56,240 --> 01:13:58,250
Defense exhibit 11, Your Honor?
1437
01:13:58,250 --> 01:14:00,791
This is a report from the
Behavioral Science Unit
1438
01:14:00,791 --> 01:14:04,290
of the FBI, a report
you requested.
1439
01:14:04,290 --> 01:14:06,270
Would you read the
underlined portion, please?
1440
01:14:10,861 --> 01:14:14,390
-"The most likely motive for the
murder of Gertrude McCabe was
1441
01:14:14,390 --> 01:14:16,480
to gain the proceeds
of her estate.
1442
01:14:16,480 --> 01:14:19,550
Do not eliminate the possibility
the killer is a woman."
1443
01:14:19,550 --> 01:14:23,271
-I-- I'm sorry, one more
time, the last piece there.
1444
01:14:23,271 --> 01:14:25,141
-"Do not eliminate
the possibility
1445
01:14:25,141 --> 01:14:26,271
the killer is a woman."
1446
01:14:26,271 --> 01:14:30,481
-Which led you to
suspect Jane Alexander.
1447
01:14:30,481 --> 01:14:32,461
-Until I found out she
was still in San Francisco
1448
01:14:32,461 --> 01:14:33,621
at the time of the murder.
1449
01:14:33,621 --> 01:14:36,581
-Providing your theory about the
time of the murder is correct.
1450
01:14:36,581 --> 01:14:38,391
The body wasn't
discovered for at least
1451
01:14:38,391 --> 01:14:42,011
24 hours, isn't that right?
1452
01:14:42,011 --> 01:14:42,711
-Right.
1453
01:14:42,711 --> 01:14:47,541
-And yet you continued to
question her several times.
1454
01:14:47,541 --> 01:14:50,631
Who gained financially
from Ms. McCabe's death?
1455
01:14:50,631 --> 01:14:51,731
-No one yet.
1456
01:14:51,731 --> 01:14:53,731
-But that's only because the
insurance company refused
1457
01:14:53,731 --> 01:14:57,322
to pay, while Mrs.
McCabe's house deteriorated
1458
01:14:57,322 --> 01:15:00,181
because the estate
was in probate.
1459
01:15:00,181 --> 01:15:04,251
Now how much was the estate
worth at the time of her death?
1460
01:15:04,251 --> 01:15:07,942
-Estimate, around $1 million.
1461
01:15:07,942 --> 01:15:14,132
-And Jane Alexander was
the sole beneficiary?
1462
01:15:14,132 --> 01:15:15,672
-Yes.
1463
01:15:15,672 --> 01:15:18,281
-One million reasons
to suspect the woman
1464
01:15:18,281 --> 01:15:22,431
who is now your star witness.
1465
01:15:22,431 --> 01:15:26,242
[SIGH]
1466
01:15:26,242 --> 01:15:28,642
-Perfect.
1467
01:15:28,642 --> 01:15:32,673
-Nobody said anything, but I
can tell from Joyce's face.
1468
01:15:32,673 --> 01:15:34,643
We're not doing so well.
1469
01:15:34,643 --> 01:15:36,342
-Well, I hate to say
that I agree with you,
1470
01:15:36,342 --> 01:15:38,322
but I gotta say that
I agree with you.
1471
01:15:38,322 --> 01:15:40,602
-They're trying
to pin this on me.
1472
01:15:40,602 --> 01:15:43,442
And we can't even tell the
jury I passed the polygraph?
1473
01:15:43,442 --> 01:15:45,382
-Jane, how does anybody get
through an ordeal like this?
1474
01:15:45,382 --> 01:15:46,683
I mean--
1475
01:15:46,683 --> 01:15:48,592
-They don't.
1476
01:15:48,592 --> 01:15:51,203
They take their poison
one grain at a time.
1477
01:15:55,833 --> 01:15:57,913
REPORTER: We're awaiting
the arrival of star witness
1478
01:15:57,913 --> 01:16:00,013
Jane Alexander to
take the stand.
1479
01:16:00,013 --> 01:16:01,633
The defense has portrayed
the victim's niece
1480
01:16:01,633 --> 01:16:04,453
as a woman who tampered
with witnesses, a woman bent
1481
01:16:04,453 --> 01:16:06,313
on revenge.
1482
01:16:06,313 --> 01:16:07,703
-Witnesses have
testified that you
1483
01:16:07,703 --> 01:16:11,643
made phone calls, tracked
witnesses, collected evidence.
1484
01:16:11,643 --> 01:16:14,173
What exactly is your training
in criminal procedure?
1485
01:16:14,173 --> 01:16:15,303
-I read a lot of books.
1486
01:16:15,303 --> 01:16:17,583
-Sort of a self-taught
Sherlock Holmes.
1487
01:16:17,583 --> 01:16:18,633
-Objection.
1488
01:16:18,633 --> 01:16:21,184
The jury can draw
their own conclusions.
1489
01:16:21,184 --> 01:16:23,743
-Sustained.
1490
01:16:23,743 --> 01:16:27,264
-You were obsessed
with this case.
1491
01:16:27,264 --> 01:16:29,763
-I was determined to
get justice for a woman
1492
01:16:29,763 --> 01:16:31,793
who never hurt anyone.
1493
01:16:31,793 --> 01:16:35,214
VAUGHN: Mr. O'Donnell's niece,
Margaret, whom you visited,
1494
01:16:35,214 --> 01:16:37,524
knew you were out to get him.
1495
01:16:37,524 --> 01:16:38,494
-Objection!
1496
01:16:38,494 --> 01:16:39,614
-Sustained.
1497
01:16:39,614 --> 01:16:41,674
Please, would you rephrase?
1498
01:16:41,674 --> 01:16:43,934
-Did Mr. O'Donnell's
niece know that you
1499
01:16:43,934 --> 01:16:45,854
were out to prove
that Mr. O'Donnell was
1500
01:16:45,854 --> 01:16:47,314
guilty of this crime?
1501
01:16:47,314 --> 01:16:48,554
-No.
1502
01:16:48,554 --> 01:16:49,594
No.
1503
01:16:49,594 --> 01:16:52,303
When I spoke with
Margaret, I had no idea
1504
01:16:52,303 --> 01:16:54,624
he'd mentioned the
murder several hours
1505
01:16:54,624 --> 01:16:55,964
before the body was found.
1506
01:16:55,964 --> 01:16:58,024
-You were angry
with Mr. O'Donnell
1507
01:16:58,024 --> 01:16:59,624
for losing your
money in investments.
1508
01:16:59,624 --> 01:17:00,465
-No.
1509
01:17:00,465 --> 01:17:05,144
At the time of my aunt's murder,
I was unaware of his theft.
1510
01:17:05,144 --> 01:17:09,334
-But you became angry, vengeful
that your financial setbacks
1511
01:17:09,334 --> 01:17:11,054
eventually cost you your house.
1512
01:17:11,054 --> 01:17:13,905
-They weren't "financial
setbacks," Mr. Vaughn.
1513
01:17:13,905 --> 01:17:15,324
Your client robbed me.
1514
01:17:15,324 --> 01:17:17,855
VAUGHN: But your anger had
do have fed this desire
1515
01:17:17,855 --> 01:17:21,715
to see Tom O'Donnell
behind bars.
1516
01:17:21,715 --> 01:17:24,414
JANE: Justice is fed by
many things, common decency
1517
01:17:24,414 --> 01:17:26,434
being one of them.
1518
01:17:26,434 --> 01:17:27,825
-Prior to her death,
how much money
1519
01:17:27,825 --> 01:17:29,325
did you borrow from
Gertrude McCabe?
1520
01:17:29,325 --> 01:17:32,514
-Prior to her murder,
I borrowed $25,000.
1521
01:17:32,514 --> 01:17:34,155
VAUGHN: Which you never repaid.
1522
01:17:34,155 --> 01:17:37,375
So once she died, you
were off the hook.
1523
01:17:37,375 --> 01:17:40,655
-No, I tried repeatedly to repay
her, but she wouldn't take it,
1524
01:17:40,655 --> 01:17:42,205
so there's no hook, right?
1525
01:17:42,205 --> 01:17:43,415
I-- I was never on one.
1526
01:17:43,415 --> 01:17:45,975
-You were desperate for money.
1527
01:17:45,975 --> 01:17:48,635
-After Tom O'Donnell
stole my money,
1528
01:17:48,635 --> 01:17:53,265
I had to take care of myself,
as any sane person would do.
1529
01:17:53,265 --> 01:17:55,445
-Motion to strike as
non-responsive, Your Honor?
1530
01:17:55,445 --> 01:17:57,745
-You asked about the
financial state of mind.
1531
01:17:57,745 --> 01:17:58,655
Overruled.
1532
01:17:58,655 --> 01:18:00,695
But continue.
1533
01:18:00,695 --> 01:18:05,935
-So you were not motivated in
any way by anger or revenge?
1534
01:18:05,935 --> 01:18:07,635
-Anger will kill you.
1535
01:18:07,635 --> 01:18:10,146
And revenge isn't justice.
1536
01:18:10,146 --> 01:18:13,756
-Your honor, the defense
has exhausted this line
1537
01:18:13,756 --> 01:18:17,786
of questioning, not to
mention the entire courtroom.
1538
01:18:17,786 --> 01:18:20,286
-We'll take a noon recess.
1539
01:18:20,286 --> 01:18:24,136
When we return, Mr.
Vaughn, you'll move on.
1540
01:18:24,136 --> 01:18:24,996
[CELL PHONE RINGING]
1541
01:18:24,996 --> 01:18:25,696
DET.
1542
01:18:25,696 --> 01:18:26,856
MORRIS: Hello?
1543
01:18:26,856 --> 01:18:28,676
Yeah, this is Morris.
1544
01:18:31,347 --> 01:18:33,436
Yes, sir, I'm the detective
on the McCabe case.
1545
01:18:37,196 --> 01:18:39,966
I'm at the courthouse, room 103.
1546
01:18:39,966 --> 01:18:42,926
Can you get that to me?
1547
01:18:42,926 --> 01:18:43,627
I'll be here.
1548
01:18:47,647 --> 01:18:51,647
JANE: It pains me to say it,
but his lawyer is really good.
1549
01:18:51,647 --> 01:18:53,106
-Well, he should
be for what Tom's
1550
01:18:53,106 --> 01:18:54,697
new sweetie's
probably paying him.
1551
01:18:54,697 --> 01:18:57,216
JOYCE: You're doing
great up there, Jane.
1552
01:18:57,216 --> 01:18:58,917
Just stay vigilant.
1553
01:18:58,917 --> 01:19:00,657
Keep your answers focused.
1554
01:19:00,657 --> 01:19:03,937
He's trying to wear you
down and trip you up.
1555
01:19:03,937 --> 01:19:05,377
Just answer the questions.
1556
01:19:05,377 --> 01:19:07,327
Don't offer anything
he doesn't ask you.
1557
01:19:07,327 --> 01:19:08,417
Remember, focus.
1558
01:19:08,417 --> 01:19:11,307
-I need to see you.
1559
01:19:11,307 --> 01:19:14,347
-Uh, you guys, uh, why
don't you just go sit down?
1560
01:19:14,347 --> 01:19:17,207
What's up?
1561
01:19:17,207 --> 01:19:19,677
-This might help.
1562
01:19:19,677 --> 01:19:20,768
-Good.
1563
01:19:20,768 --> 01:19:23,908
'Cause if the defense keeps
attacking like they are,
1564
01:19:23,908 --> 01:19:25,727
I don't know what's
going to happen.
1565
01:19:39,907 --> 01:19:43,118
(QUIETLY) Let's not say
anything about this right now.
1566
01:19:43,118 --> 01:19:44,078
Thank you.
1567
01:19:49,838 --> 01:19:52,788
VAUGHN: Ms. Alexander, the
police originally suspected you
1568
01:19:52,788 --> 01:19:54,438
of committing this
crime, didn't they?
1569
01:19:54,438 --> 01:19:57,028
-Uh, yes, yes, they
did, until the evidence
1570
01:19:57,028 --> 01:19:59,708
pointed to Tom O'Donnell.
1571
01:19:59,708 --> 01:20:02,448
-Would you please read
the underlined portion
1572
01:20:02,448 --> 01:20:03,318
of the FBI profile?
1573
01:20:08,718 --> 01:20:10,548
-"Do not eliminate
the possibility
1574
01:20:10,548 --> 01:20:13,198
the killer is a woman."
1575
01:20:13,198 --> 01:20:14,698
-Pretty damning conclusion.
1576
01:20:14,698 --> 01:20:18,798
-Well, it's-- it's just
wrong, 'cause he's the killer.
1577
01:20:18,798 --> 01:20:22,609
-How much money did you stand
to inherit when Ms. McCabe died?
1578
01:20:22,609 --> 01:20:25,799
-Gertrude McCabe was murdered.
1579
01:20:25,799 --> 01:20:31,609
-A forensic accountant
said it was $1 million.
1580
01:20:31,609 --> 01:20:33,169
You really had no idea?
1581
01:20:33,169 --> 01:20:35,579
-I'm not the one who put
a dollar sign on her life.
1582
01:20:35,579 --> 01:20:40,849
-You told friends and police
that you would do anything
1583
01:20:40,849 --> 01:20:43,179
to convict Tom O'Donnell
of this murder.
1584
01:20:43,179 --> 01:20:46,799
-Originally I told them I would
do anything to clear his name.
1585
01:20:46,799 --> 01:20:49,179
Then this evidence
started piling up,
1586
01:20:49,179 --> 01:20:51,559
and even a fool like
me had to believe it.
1587
01:20:51,559 --> 01:20:57,229
-You told police that in all the
years you knew Tom O'Donnell,
1588
01:20:57,229 --> 01:21:05,050
you never met a kinder man, that
he never used an unkind word.
1589
01:21:05,050 --> 01:21:06,389
-Yes, that's true.
1590
01:21:06,389 --> 01:21:08,090
That's true.
1591
01:21:08,090 --> 01:21:10,799
I was completely fooled by him.
1592
01:21:10,799 --> 01:21:11,900
VAUGHN: And then
all of a sudden,
1593
01:21:11,900 --> 01:21:15,609
this gentle, generous man turns
into a coldblooded killer?
1594
01:21:15,609 --> 01:21:16,310
-Yes.
1595
01:21:16,310 --> 01:21:18,990
He did.
1596
01:21:18,990 --> 01:21:23,040
-I'm sorry, Ms. Alexander, it
just doesn't seem plausible.
1597
01:21:26,240 --> 01:21:27,590
Nothing further, Your Honor.
1598
01:21:27,590 --> 01:21:31,010
The defense rests.
1599
01:21:31,010 --> 01:21:33,061
-Ms. Saldano, does
the prosecution
1600
01:21:33,061 --> 01:21:34,560
want to reexamine the witness?
1601
01:21:34,560 --> 01:21:35,490
-Briefly, Your Honor.
1602
01:21:38,020 --> 01:21:41,090
I'd like to submit
this document that I've
1603
01:21:41,090 --> 01:21:43,720
just received as evidence.
1604
01:21:43,720 --> 01:21:44,580
-Objection.
1605
01:21:44,580 --> 01:21:46,000
Permission to
approach the bench?
1606
01:21:49,371 --> 01:21:51,900
Your Honor, the defense was
not given proper notice.
1607
01:22:00,230 --> 01:22:01,060
JUDGE WILSON: Overruled.
1608
01:22:01,060 --> 01:22:02,591
I'll allow it.
1609
01:22:02,591 --> 01:22:04,731
-Thank you, Your Honor.
1610
01:22:04,731 --> 01:22:08,481
Ms. Alexander, this
document with just
1611
01:22:08,481 --> 01:22:12,801
given to me by Detective
Morris a few minutes ago.
1612
01:22:12,801 --> 01:22:16,181
Could you tell the jury,
please, what is the document?
1613
01:22:16,181 --> 01:22:18,541
-It's a life insurance policy.
1614
01:22:18,541 --> 01:22:19,601
-And who is the insured?
1615
01:22:22,761 --> 01:22:23,552
-I am.
1616
01:22:23,552 --> 01:22:26,901
-And what is the amount?
1617
01:22:26,901 --> 01:22:28,911
-$1.5 million.
1618
01:22:28,911 --> 01:22:33,151
[MURMURS]
1619
01:22:33,151 --> 01:22:35,842
-Did you take out that policy?
1620
01:22:35,842 --> 01:22:38,002
-No, I didn't.
1621
01:22:38,002 --> 01:22:40,982
And is that your signature?
1622
01:22:40,982 --> 01:22:41,681
-No.
1623
01:22:41,681 --> 01:22:45,042
It looks a little like it, but
I've never seen this before.
1624
01:22:45,042 --> 01:22:47,701
-Would you please
tell the court whose
1625
01:22:47,701 --> 01:22:50,512
name is there as
the beneficiary?
1626
01:22:57,572 --> 01:22:58,672
-Tom O'Donnell.
1627
01:22:58,672 --> 01:23:01,812
[MURMURS]
1628
01:23:01,812 --> 01:23:03,032
-Jack was right.
1629
01:23:06,292 --> 01:23:07,422
You were gonna kill me next.
1630
01:23:12,193 --> 01:23:14,682
[REPORTERS CLAMORING]
1631
01:23:14,682 --> 01:23:16,183
EVELYN: No questions, I'm sorry!
1632
01:23:16,183 --> 01:23:19,163
[REPORTERS CLAMORING]
1633
01:23:27,922 --> 01:23:28,623
BAILIFF: All rise.
1634
01:23:32,223 --> 01:23:33,052
-Please be seated.
1635
01:23:36,553 --> 01:23:40,973
Now, in the matter of "The
People v. Thomas J. O'Donnell"
1636
01:23:40,973 --> 01:23:44,403
on the sole count of
murder in the first degree,
1637
01:23:44,403 --> 01:23:45,903
how do you find?
1638
01:23:45,903 --> 01:23:50,743
-We the jury find the defendant,
Thomas O'Donnell, guilty.
1639
01:23:50,743 --> 01:23:53,693
[MURMURS]
1640
01:23:53,693 --> 01:23:55,173
[GAVEL STRIKES]
1641
01:23:55,173 --> 01:23:58,303
-Mr. O'Donnell, given the time
that it has taken to bring
1642
01:23:58,303 --> 01:24:03,233
this case to justice and the
jury has found you guilty,
1643
01:24:03,233 --> 01:24:06,263
do you, uh, have anything
to say for yourself?
1644
01:24:09,343 --> 01:24:10,053
-Yes, Your Honor.
1645
01:24:14,134 --> 01:24:17,174
The uh, FBI report said
the crime was committed
1646
01:24:17,174 --> 01:24:22,124
by someone timid,
someone inexperienced.
1647
01:24:22,124 --> 01:24:24,523
Understand me-- I was
raised in Montana.
1648
01:24:24,523 --> 01:24:26,404
I know how to hunt and kill.
1649
01:24:26,404 --> 01:24:28,864
I've killed deer,
elk, bear, and I
1650
01:24:28,864 --> 01:24:32,604
know how to do it with
a gun, knife, or stick.
1651
01:24:32,604 --> 01:24:33,944
If I wanted to kill
Gertrude McCabe,
1652
01:24:33,944 --> 01:24:39,524
I'd do it right, clean and fast,
not like some pathetic amateur.
1653
01:24:45,055 --> 01:24:45,794
-Ms. Alexander?
1654
01:24:48,354 --> 01:24:50,095
I'm juror number
four, and I just
1655
01:24:50,095 --> 01:24:53,235
want to tell you that I
prayed every night for you
1656
01:24:53,235 --> 01:24:55,614
to survive on that
witness stand.
1657
01:24:55,614 --> 01:24:56,924
I am so happy for you.
1658
01:25:00,255 --> 01:25:01,205
-Thank you.
1659
01:25:05,024 --> 01:25:06,014
JANE: Need a police escort?
1660
01:25:06,014 --> 01:25:07,864
[BOTH LAUGH]
1661
01:25:07,864 --> 01:25:09,915
-OK, where'd you
find the policy?
1662
01:25:09,915 --> 01:25:11,185
-I got a phone call
from a guy named
1663
01:25:11,185 --> 01:25:13,415
Daniel Niles, insurance broker.
1664
01:25:13,415 --> 01:25:17,705
He sold a policy to Tom
O'Donnell for $1.5 million
1665
01:25:17,705 --> 01:25:18,885
with your name on it.
1666
01:25:18,885 --> 01:25:22,296
He was watching the case,
put two and two together.
1667
01:25:22,296 --> 01:25:24,045
Me?
1668
01:25:24,045 --> 01:25:25,306
I answered the phone.
1669
01:25:25,306 --> 01:25:26,605
-No, you saved me.
1670
01:25:26,605 --> 01:25:29,175
-No, you saved yourself.
1671
01:25:29,175 --> 01:25:32,945
But then again, that's
why I make the big bucks.
1672
01:25:32,945 --> 01:25:33,875
-OK.
1673
01:25:33,875 --> 01:25:35,275
-[LAUGHS]
1674
01:25:35,275 --> 01:25:36,666
[REPORTERS CLAMORING]
1675
01:25:36,666 --> 01:25:39,405
REPORTER: Ms. Alexander, are
you happy with the verdict?
1676
01:25:39,405 --> 01:25:41,215
-Um, justice was served.
1677
01:25:41,215 --> 01:25:42,546
Nothing's going to
bring back my aunt.
1678
01:25:42,546 --> 01:25:45,566
-The defense portrayed you as a
spurned woman bent on revenge.
1679
01:25:45,566 --> 01:25:47,656
How would you describe yourself?
1680
01:25:47,656 --> 01:25:48,636
-Moral.
1681
01:25:48,636 --> 01:25:50,245
You borrow $50, you pay it back.
1682
01:25:50,245 --> 01:25:52,405
You kill someone,
you go to jail.
1683
01:25:52,405 --> 01:25:53,886
REPORTER: Thank you.
1684
01:25:53,886 --> 01:25:56,346
[REPORTERS CLAMORING]
1685
01:26:05,696 --> 01:26:08,076
Uh, Ms. Alexander?
1686
01:26:08,076 --> 01:26:08,966
-Yes.
1687
01:26:08,966 --> 01:26:09,666
-Hi.
1688
01:26:09,666 --> 01:26:10,426
Lyle Sanders.
1689
01:26:10,426 --> 01:26:11,126
-Hi.
1690
01:26:11,126 --> 01:26:12,867
-Thanks for taking
this meeting with me.
1691
01:26:12,867 --> 01:26:16,776
I read about what you did,
getting justice for your aunt.
1692
01:26:16,776 --> 01:26:18,246
-I only hope if I
was murdered, someone
1693
01:26:18,246 --> 01:26:19,766
would do the same for me.
1694
01:26:19,766 --> 01:26:21,546
So tell me about your sister.
1695
01:26:21,546 --> 01:26:25,476
-Well, uh, her husband shot her
in the kitchen of her house.
1696
01:26:25,476 --> 01:26:27,127
He claimed that the gun
went off accidentally,
1697
01:26:27,127 --> 01:26:30,536
and-- and the police closed
the case in four days.
1698
01:26:30,536 --> 01:26:32,327
They ruled it was an accident.
1699
01:26:32,327 --> 01:26:35,117
What they didn't know was
that she inherited a large sum
1700
01:26:35,117 --> 01:26:37,137
of money from our
parents and was
1701
01:26:37,137 --> 01:26:38,956
scared to death of her husband.
1702
01:26:38,956 --> 01:26:40,507
-How long ago did this happen?
1703
01:26:40,507 --> 01:26:42,876
-It was 12 years ago.
1704
01:26:42,876 --> 01:26:45,837
Here's the police file.
1705
01:26:45,837 --> 01:26:48,907
-I'll call you as
soon as I read it.
1706
01:26:48,907 --> 01:26:50,327
-Thank you.
1707
01:26:50,327 --> 01:26:51,027
Thanks.
1708
01:26:51,027 --> 01:26:52,267
Thanks a lot.
1709
01:27:20,287 --> 01:27:23,337
[MUSIC PLAYING]
114491
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.