Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:15,028
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
2
00:00:19,620 --> 00:00:23,700
Curious, Beach. The Empress appears
to be breakfasting on blancmange.
3
00:00:23,701 --> 00:00:26,179
It was Cook's idea, my lord.
4
00:00:26,180 --> 00:00:30,298
In order to entice the Empress
to return here from the kitchen.
5
00:00:30,299 --> 00:00:34,018
It appears Wellbeloved left the
gate open when he was refreshed.
6
00:00:34,019 --> 00:00:37,260
We can't have the Empress wandering
the streets, cadging blancmange.
7
00:00:37,261 --> 00:00:39,139
Where IS Wellbeloved?
8
00:00:39,140 --> 00:00:41,618
He was last seen in the small hours,
my lord,
9
00:00:41,619 --> 00:00:44,258
declaring he was
"going home to Tewkesbury"
10
00:00:44,259 --> 00:00:46,580
to stay with his mother,
the old rat bag,
11
00:00:46,581 --> 00:00:50,380
"God bless her,
never drew a sober breath".
12
00:00:52,380 --> 00:00:57,739
Y'see? Wellbeloved goes missing,
it puts her bowels in an uproar.
13
00:00:57,740 --> 00:01:01,740
Her ladyship would like to see you,
my lord.
14
00:01:03,020 --> 00:01:05,059
Tewkesbury.
15
00:01:05,060 --> 00:01:07,340
It's practically in Belgium.
16
00:01:29,660 --> 00:01:31,739
That tree.
17
00:01:31,740 --> 00:01:34,580
Altogether too loud.
18
00:01:38,460 --> 00:01:41,499
Connie! The most appalling thing.
19
00:01:41,500 --> 00:01:44,859
Wellbeloved's done a bunk!
20
00:01:44,860 --> 00:01:49,500
Will you stop gibbering, Clarence.
Lady Littlewood arrives any moment.
21
00:01:49,501 --> 00:01:53,659
You must bathe, shave -
BURN those clothes -
22
00:01:53,660 --> 00:01:56,458
put on a suit and hat
and then go somewhere else
23
00:01:56,459 --> 00:01:58,260
where you can't possibly be seen.
24
00:01:58,261 --> 00:02:01,619
Now, her husband was
the Marquis of Littlewood,
25
00:02:01,620 --> 00:02:03,700
one of the oldest
marquisates in the country.
26
00:02:03,701 --> 00:02:07,979
Was? Did he, er,
give up being the marquis?
27
00:02:07,980 --> 00:02:10,338
Well, in the sense that he died,
yes.
28
00:02:10,339 --> 00:02:12,540
It behoves us to assist his widow.
29
00:02:12,541 --> 00:02:16,499
She seeks comfort amongst
people who know her.
30
00:02:16,500 --> 00:02:18,499
Do we know her? No.
31
00:02:18,500 --> 00:02:20,740
But there again,
you entirely miss the point.
32
00:02:20,741 --> 00:02:24,179
People like us know each
other on principle.
33
00:02:24,180 --> 00:02:26,019
Ah, Frederick.
34
00:02:26,020 --> 00:02:28,780
Let's hope your arrival causes
the intellectual portion
35
00:02:28,781 --> 00:02:31,499
of this conversation
to leap joyously.
36
00:02:31,500 --> 00:02:33,299
Alcohol.
37
00:02:33,300 --> 00:02:35,379
Three syllables. Hurrah.
38
00:02:35,380 --> 00:02:38,139
No more women. Never.
39
00:02:38,140 --> 00:02:40,059
Now you're being garrulous.
40
00:02:40,060 --> 00:02:42,500
Now, Daphne Littlewood
is by all accounts
41
00:02:42,501 --> 00:02:46,019
a delightful and intelligent woman.
42
00:02:46,020 --> 00:02:48,059
How old is she?
43
00:02:48,060 --> 00:02:51,939
The Dowager Marchioness
is a woman of a certain age.
44
00:02:51,940 --> 00:02:54,220
Not a threat. Good.
45
00:02:59,620 --> 00:03:01,539
Mumsy, you're hurting me!
46
00:03:01,540 --> 00:03:06,220
Sorry, darling. Mumsy's
excited about meeting new friends.
47
00:03:15,860 --> 00:03:17,979
I didn't tell you to stop.
48
00:03:17,980 --> 00:03:21,340
You didn't give me no money
for petrol, neither.
49
00:03:25,300 --> 00:03:29,779
Gin, sherry, port, brandy,
pudding wine
50
00:03:29,780 --> 00:03:32,179
and a substantial dash of bitters.
51
00:03:32,180 --> 00:03:35,620
It's called
Death Comes For The Archbishop.
52
00:03:36,620 --> 00:03:40,700
It insulates the drinker against the
amorous attentions of the female.
53
00:03:40,701 --> 00:03:42,619
I should think it does, sir.
54
00:03:42,620 --> 00:03:47,219
I've been crossed in love
for the last time, Beach.
55
00:03:47,220 --> 00:03:50,619
I met a girl at the Pink Pussy.
Daisy Warner.
56
00:03:50,620 --> 00:03:52,139
Slip of a thing.
57
00:03:52,140 --> 00:03:54,418
We cut a rug,
heard the chimes at midnight.
58
00:03:54,419 --> 00:03:57,578
I asked her to marry me
in the usual way. She accepted.
59
00:03:57,579 --> 00:03:59,620
Arranged to meet at the church
the next morning.
60
00:03:59,621 --> 00:04:01,779
I show up, can't see her.
61
00:04:01,780 --> 00:04:04,580
Bloke taps me on the shoulder.
Guess who it is?
62
00:04:04,581 --> 00:04:06,659
Lady's husband, sir? No,
63
00:04:06,660 --> 00:04:09,779
it was Daisy, sans make-up.
64
00:04:09,780 --> 00:04:13,539
Turns out she's a merchant seaman
named Derek.
65
00:04:13,540 --> 00:04:15,419
Bit of a shock.
66
00:04:15,420 --> 00:04:18,659
I mean, Derek.
67
00:04:18,660 --> 00:04:21,620
On the whole, I thought it best not
to go through with the arrangement.
68
00:04:21,621 --> 00:04:23,099
Crikey, sir.
69
00:04:23,100 --> 00:04:25,500
Women have made me
lose my powers of reason.
70
00:04:25,501 --> 00:04:27,659
I hereby forswear 'em.
71
00:04:27,660 --> 00:04:30,780
My heart shall never skip another
beat on account of a floozy,
72
00:04:30,781 --> 00:04:32,899
popsy, goddess,
73
00:04:32,900 --> 00:04:39,100
nymph or any other manifestation of
the laughably mislabelled gentle
sex.
74
00:04:40,980 --> 00:04:42,779
Fiver on it.
75
00:04:42,780 --> 00:04:44,179
Very well, sir.
76
00:04:44,180 --> 00:04:46,459
Good man. You'll regret it.
77
00:04:46,460 --> 00:04:48,019
Hmm.
78
00:04:48,020 --> 00:04:49,938
Her husband's death is not recent
79
00:04:49,939 --> 00:04:53,300
although I think it's a subject
to be avoided. Stay off it.
80
00:05:09,380 --> 00:05:11,380
I say... Right, that's it!
81
00:05:14,220 --> 00:05:16,300
My dear Lady Littlewood! Welcome!
82
00:05:16,301 --> 00:05:22,259
Oh, Daphne, j'insiste.
But this is just too splendid!
83
00:05:22,260 --> 00:05:25,738
Oh, my brother and I rattle
about the place. You know.
84
00:05:25,739 --> 00:05:28,620
Oh, but I thought this handsome man
was your husband!
85
00:05:28,621 --> 00:05:30,699
What?
86
00:05:30,700 --> 00:05:33,220
Oh no! My husband is no longer
with us.
87
00:05:33,221 --> 00:05:35,899
My brother has never been... with us
88
00:05:35,900 --> 00:05:40,139
but his physical presence somehow
endures. Clarence? What?
89
00:05:40,140 --> 00:05:43,099
Don't mention the dead husband. Oh.
90
00:05:43,100 --> 00:05:46,459
Oh, not hers. Oh, that's all right.
91
00:05:46,460 --> 00:05:49,419
Good, good. My dear Lady Tittlewood.
92
00:05:49,420 --> 00:05:52,979
Welcome to, as it were... um...
93
00:05:52,980 --> 00:05:56,219
Blandings. Quite.
94
00:05:56,220 --> 00:06:00,819
Yes, so kind of this young girl.
This car's broken.
95
00:06:00,820 --> 00:06:03,019
Screamingly dull.
96
00:06:03,020 --> 00:06:07,939
And all the baggages and maids
and clutter, all arrive tomorrow.
97
00:06:07,940 --> 00:06:10,899
Huxley, greet Lord Emsworth.
98
00:06:10,900 --> 00:06:13,579
Are you an earl? Yes.
99
00:06:13,580 --> 00:06:15,698
That's one down from the marquis.
100
00:06:15,699 --> 00:06:17,900
I'm a marquis,
so I'm better than you.
101
00:06:17,901 --> 00:06:20,259
Isn't he divine! He's such a wit!
102
00:06:20,260 --> 00:06:25,699
So, where's the pig?
God. There's so much of her. Hello.
103
00:06:25,700 --> 00:06:28,580
Who's that person?
She's your new pig man.
104
00:06:34,780 --> 00:06:37,618
I'm sorry about my brother.
He's a trifle deaf.
105
00:06:37,619 --> 00:06:40,780
He has sustained a terrible injury
to the side of his head.
106
00:06:40,781 --> 00:06:43,299
Oh, dear. When did that occur?
107
00:06:43,300 --> 00:06:47,460
Later this afternoon. Do come in.
108
00:06:49,140 --> 00:06:53,299
Erm... Miss, are you local...?
Miss, er?
109
00:06:53,300 --> 00:06:55,698
Simmons.
Yeah, I'm often down this way.
110
00:06:55,699 --> 00:06:58,580
I come and help my uncle out with
his pig. He calls her the Queen.
111
00:06:58,581 --> 00:07:00,059
Extraordinary!
112
00:07:00,060 --> 00:07:03,418
The most dreadful blaggard imaginable
lives round the corner here.
113
00:07:03,419 --> 00:07:06,698
Calls his pig the Queen.
Sir Gregory Parsloe-Parsloe?
114
00:07:06,699 --> 00:07:09,258
Stinker Parsloe, I call him.
He's my uncle. Oh.
115
00:07:09,259 --> 00:07:11,498
But you're right.
He IS a stinker.
116
00:07:11,499 --> 00:07:13,298
Miss Simmons,
you're not a secret agent,
117
00:07:13,299 --> 00:07:14,980
working for the Stinker are you?
118
00:07:14,981 --> 00:07:18,179
No, Lord Emsworth. I'm just me.
119
00:07:18,180 --> 00:07:20,739
Absolutely not, get a grip!
120
00:07:20,740 --> 00:07:23,419
Her feet must be size 16...
121
00:07:23,420 --> 00:07:26,340
I mean, think of her legs...
122
00:07:28,500 --> 00:07:31,899
Now Connie, dear, do tell.
Your brother.
123
00:07:31,900 --> 00:07:35,340
What are his interests?
Is there a lady in his life?
124
00:07:35,341 --> 00:07:37,419
There is!
125
00:07:37,420 --> 00:07:39,739
Describe her to me.
126
00:07:39,740 --> 00:07:44,419
Well! Her face is dished
and bristled.
127
00:07:44,420 --> 00:07:48,419
She is stupendously malodorous,
she presently weighs -
128
00:07:48,420 --> 00:07:52,780
and I know because Clarence gives me
adoring reports, every morning -
129
00:07:52,781 --> 00:07:54,939
46 stone.
130
00:07:54,940 --> 00:07:58,700
But she has surprisingly
delicate feet.
131
00:08:00,460 --> 00:08:02,619
If God and the law allowed it,
132
00:08:02,620 --> 00:08:07,179
Clarence's PIG would probably
be Countess of Emsworth.
133
00:08:07,180 --> 00:08:09,780
No female human would take the job.
134
00:08:14,460 --> 00:08:16,698
I was looking for tea,
but I'll settle for a drinky.
135
00:08:16,699 --> 00:08:19,658
No, no. Actually, they're both for
me. Careful! That's not for girls.
136
00:08:19,659 --> 00:08:21,699
What about you? You for girls?
137
00:08:21,700 --> 00:08:23,739
No. No, I'm not.
138
00:08:23,740 --> 00:08:26,260
Do you bash the shuttlecock
from the feathered end?
139
00:08:26,261 --> 00:08:30,299
What? No, I do not! I have forsworn
the company of women.
140
00:08:30,300 --> 00:08:31,940
I now dedicate myself to alcohol.
141
00:08:31,941 --> 00:08:33,979
You call THAT alcohol?
142
00:08:33,980 --> 00:08:37,140
Tonight I'll give you something we
used to mix up at my convent school.
143
00:08:37,141 --> 00:08:40,139
It's called Stations Of The Cross.
One sip,
144
00:08:40,140 --> 00:08:42,339
you're crawling on your knees.
145
00:08:42,340 --> 00:08:44,578
No. Tonight you will give me
nothing.
146
00:08:44,579 --> 00:08:46,660
I absolutely refuse to discuss
your knees.
147
00:08:46,661 --> 00:08:48,939
This conversation is at an end.
148
00:08:48,940 --> 00:08:51,300
Funny little thing, aren't you?
149
00:08:57,340 --> 00:09:00,140
Be still my beating heart.
150
00:09:17,700 --> 00:09:20,098
Goodness gracious,
I'm so sorry, my lord.
151
00:09:20,099 --> 00:09:22,660
I tried to divert
the course of the falling sack...
152
00:09:22,661 --> 00:09:24,939
There was no falling sack!
153
00:09:24,940 --> 00:09:27,298
Let us shut the gate,
my lord, shall we?
154
00:09:27,299 --> 00:09:29,980
We don't want the Empress
loose in the grounds.
155
00:09:36,060 --> 00:09:40,059
Now, Clarence. You have to make
an effort with Daphne.
156
00:09:40,060 --> 00:09:42,499
Of course. Daphne?
157
00:09:42,500 --> 00:09:46,539
Oh, yes, to be sure, yes.
Lady Littlewick, yes, yes.
158
00:09:46,540 --> 00:09:49,819
You wander off while she is talking.
159
00:09:49,820 --> 00:09:51,979
Whatever must she think?
160
00:09:51,980 --> 00:09:55,538
Just now she expressed a great
personal interest in you,
161
00:09:55,539 --> 00:09:57,738
which must have
cost her considerable effort!
162
00:09:57,739 --> 00:09:59,698
Just make her feel welcome,
Clarence.
163
00:09:59,699 --> 00:10:02,020
That her company is valued.
Yes, to be sure.
164
00:10:02,021 --> 00:10:04,099
Oh look, who's that?
165
00:10:04,100 --> 00:10:07,740
That's Daphne, you imbecile!
Daphne! Do come and sit.
166
00:10:07,741 --> 00:10:12,699
Might I have a little tete-a-tete
with your brother?
167
00:10:12,700 --> 00:10:14,260
Of course.
168
00:10:15,500 --> 00:10:18,659
Clarence will regale you with...
169
00:10:18,660 --> 00:10:22,740
hilarious anecdotes
of his schooldays.
170
00:10:32,100 --> 00:10:34,900
Oh! Ha-ha!
171
00:10:36,980 --> 00:10:40,099
Yes. I went to school. Erm.
172
00:10:40,100 --> 00:10:42,940
I had many pleasant friends. Yes.
173
00:10:44,460 --> 00:10:50,459
They called me Fathead.
Did your friends call you Fathead?
174
00:10:50,460 --> 00:10:53,540
Not especially...
175
00:10:55,420 --> 00:11:01,780
But I do find all this...
incredibly... diverting.
176
00:11:03,780 --> 00:11:07,380
What a... FASCINATING man you are.
177
00:11:10,900 --> 00:11:17,019
My dear Lady... Piddlefoot.
178
00:11:17,020 --> 00:11:20,219
I should like you to know that your
179
00:11:20,220 --> 00:11:25,500
visit to Blandings is very welcome.
180
00:11:27,420 --> 00:11:30,140
Why, thank you, Lord Emsworth.
181
00:11:31,340 --> 00:11:33,380
It's valuable.
182
00:11:35,060 --> 00:11:37,220
Oh, you are sweet.
183
00:11:38,660 --> 00:11:45,300
As a child I was teased
for my particular passion.
184
00:11:46,500 --> 00:11:48,780
Pigs.
185
00:11:58,540 --> 00:12:00,300
Would you care to see my wiffle?
186
00:12:03,980 --> 00:12:06,898
Do I have the honour of addressing a
Mr Ruddock,
187
00:12:06,899 --> 00:12:08,860
the Butler to the Littlewoods?
188
00:12:08,861 --> 00:12:11,579
Oh, I do beg your pardon, Madam.
189
00:12:11,580 --> 00:12:13,979
I wonder if I might enquire
190
00:12:13,980 --> 00:12:16,980
about certain domestic arrangements
at your end?
191
00:12:25,420 --> 00:12:29,138
If you distress this
pig... or drive her from her home...
192
00:12:29,139 --> 00:12:32,218
I will rub your noxious little
face in that pile of dung.
193
00:12:32,219 --> 00:12:33,578
Have a think about it.
194
00:12:33,579 --> 00:12:35,778
Where am I going, Beach,
and what am I doing?
195
00:12:35,779 --> 00:12:39,740
You are fetching the book of pigs
for Lady Littlewood, my lord.
196
00:12:39,741 --> 00:12:42,979
Am I? What a capital idea.
197
00:12:42,980 --> 00:12:45,818
Y'know, she's a damned clever woman,
don't you think?
198
00:12:45,819 --> 00:12:49,140
Very sporting of her to be
so interested in pigs.
199
00:12:49,141 --> 00:12:52,739
Indeed, my lord.
The young marquis was advising me
200
00:12:52,740 --> 00:12:56,140
that when at leisure, his mother
likes to muck out the pigsties.
201
00:12:57,740 --> 00:12:59,739
She finds it... soothing.
202
00:12:59,740 --> 00:13:04,380
Well, well, that is extraordinary!
203
00:13:05,460 --> 00:13:07,458
D'you know, Beach,
for a minute there
204
00:13:07,459 --> 00:13:10,980
I thought you said
she like to muck out the pigsties!
205
00:13:10,981 --> 00:13:14,179
I read in Variety Spice, my lord,
206
00:13:14,180 --> 00:13:18,098
that manual labour in the farmyard
is intensely fashionable
207
00:13:18,099 --> 00:13:20,460
for ladies of a discerning
temperament.
208
00:13:20,461 --> 00:13:22,379
Good heavens!
209
00:13:22,380 --> 00:13:26,340
Erm, do you suppose our guest might
wish to slip down to the sty now?
210
00:13:26,341 --> 00:13:28,619
Quick once-round? Mop and brush?
211
00:13:28,620 --> 00:13:31,060
I shall assemble the requisite
instruments, my lord.
212
00:13:31,061 --> 00:13:35,299
Get some buckets, Beach, yes
and a stout shovel.
213
00:13:35,300 --> 00:13:38,780
The Empress has still got
a bit of a runny tummy.
214
00:13:53,580 --> 00:13:57,380
Beach?
Give Lady Littlespade the wood.
215
00:14:04,300 --> 00:14:05,779
Don't be shy.
216
00:14:05,780 --> 00:14:07,539
Get stuck in.
217
00:14:07,540 --> 00:14:09,259
So, how does one...?
218
00:14:09,260 --> 00:14:13,298
One bends the knees, your ladyship,
and gets right underneath it.
219
00:14:13,299 --> 00:14:15,820
She's got a bit of a runny tummy,
y'see.
220
00:14:15,821 --> 00:14:18,779
Erm, it was the blancmange.
221
00:14:18,780 --> 00:14:22,260
There you go. Tickety-boo!
222
00:14:26,780 --> 00:14:29,178
Clarence! Under what
demented pretext
223
00:14:29,179 --> 00:14:33,658
have you got the Marchioness of
Littlewood mucking out the pigsty?
224
00:14:33,659 --> 00:14:35,938
Oh, she loves it!
Can't get enough of it!
225
00:14:35,939 --> 00:14:39,340
Apparently at home you can't keep
the shovel out of her hands!
226
00:14:40,380 --> 00:14:43,380
Charming woman. Awfully modern.
227
00:14:45,980 --> 00:14:49,660
Muck-shovelling party? Excellent.
Soon have the place shipshape.
228
00:14:49,661 --> 00:14:53,379
Connie? There is a spare bucket.
229
00:14:53,380 --> 00:14:55,738
Your ladyship. Might I have a...?
No.
230
00:14:55,739 --> 00:14:58,860
This is the stuff for the troops,
marvellous.
231
00:15:02,220 --> 00:15:03,898
Beach! What've you got there?
232
00:15:03,899 --> 00:15:05,418
Emergency measures, sir.
233
00:15:05,419 --> 00:15:09,538
Now look, I want you to know that
I am agitated by this Miss Simmons.
234
00:15:09,539 --> 00:15:12,940
I'd be liar to say I wasn't,
but I have backbone, damn it,
235
00:15:12,941 --> 00:15:15,699
and a bet's a bet.
What emergency?
236
00:15:15,700 --> 00:15:17,258
It's not my place to say so!
237
00:15:17,259 --> 00:15:20,780
But I believe that Lady Littlewood
has an ulterior motive.
238
00:15:20,781 --> 00:15:24,219
Does she? By God! An ulterior
motive. Hah! Erm.
239
00:15:24,220 --> 00:15:28,859
What is that?
She's not what she seems.
240
00:15:28,860 --> 00:15:31,899
She's not another bloke in drag?
No, sir.
241
00:15:31,900 --> 00:15:35,058
But I have reason to believe that
the Littlewood estate is bankrupt,
242
00:15:35,059 --> 00:15:37,978
their domestic servants
have not been paid for months.
243
00:15:37,979 --> 00:15:40,178
And the Marchioness tours
the country
244
00:15:40,179 --> 00:15:42,980
looking for a solution
to her embarrassment.
245
00:15:42,981 --> 00:15:46,059
That is why she is here
at Blandings.
246
00:15:46,060 --> 00:15:49,899
To cast her net around his lordship.
247
00:15:49,900 --> 00:15:53,299
You speak in nautical riddles.
248
00:15:53,300 --> 00:15:58,979
She wishes to entrap your father
in marriage.
249
00:15:58,980 --> 00:16:03,179
Oh, phooey! What? Beach,
you're tighter than I am!
250
00:16:03,180 --> 00:16:07,020
Who could possibly want to
marry my father? Eh? Utter rot.
251
00:16:09,380 --> 00:16:11,980
Oh, my God. What are we to do?
252
00:16:22,500 --> 00:16:26,340
No, no, no, no. NO!
253
00:16:31,580 --> 00:16:33,980
I've just been assaulting
the Marquis of Littlewood.
254
00:16:33,981 --> 00:16:37,059
Oh. Was that... pleasurable?
255
00:16:37,060 --> 00:16:38,260
Excessively.
256
00:16:39,340 --> 00:16:40,700
Hot work.
257
00:16:42,180 --> 00:16:43,860
Get me a towel, would you?
258
00:16:43,861 --> 00:16:45,539
I cannot touch a woman.
259
00:16:45,540 --> 00:16:47,459
I didn't ask you to dry me.
260
00:16:47,460 --> 00:16:49,140
I don't have a towel big enough.
261
00:16:49,141 --> 00:16:54,940
I don't quite know what I'm saying.
Miss Simmons, you confuse me.
262
00:17:07,020 --> 00:17:10,460
I haven't done this
since I was a nip nob!
263
00:17:11,900 --> 00:17:14,979
Aha! A nine!
264
00:17:14,980 --> 00:17:21,019
Now, look here, Connie, I want you
to be the first to know.
265
00:17:21,020 --> 00:17:28,499
I do believe I'm going to ask
Lady Tickleputt a certain question.
266
00:17:28,500 --> 00:17:33,859
Erm, Giddyfruit. Oh, dash it!
What is her name?
267
00:17:33,860 --> 00:17:36,380
Emsworth, by the sound of it.
268
00:17:39,660 --> 00:17:42,780
Emsworth, I like that, I like that!
269
00:17:44,220 --> 00:17:47,779
Two, four, six. A ten! Aha!
270
00:17:47,780 --> 00:17:50,020
Bravo!
271
00:17:52,460 --> 00:17:57,820
Daphne dear, I cannot permit
this charade to continue.
272
00:17:58,820 --> 00:18:02,820
We shall soon discover what can
and cannot be permitted.
273
00:18:05,180 --> 00:18:07,419
You have a brain, he doesn't.
274
00:18:07,420 --> 00:18:09,498
He would be cataclysmically
unhappy with you
275
00:18:09,499 --> 00:18:11,578
and unable to work out why.
It would be cruel.
276
00:18:11,579 --> 00:18:15,020
Yes, certainly he will lose
the benefit of your advice,
277
00:18:15,021 --> 00:18:18,419
for you will not be here,
Connie, dear.
278
00:18:18,420 --> 00:18:22,179
Poor fellow dotes on me.
I win, you see.
279
00:18:22,180 --> 00:18:23,900
You lose.
280
00:18:26,580 --> 00:18:28,700
Capital!
281
00:18:33,340 --> 00:18:39,059
I have for-slorn love.
And yet the stuff is all around me.
282
00:18:39,060 --> 00:18:44,579
There's the Guv'nor, look,
about to be netted in Daphne's cap.
283
00:18:44,580 --> 00:18:46,860
And then there's me.
284
00:18:48,260 --> 00:18:51,340
Well, that's easy for you to say.
But I tell you this.
285
00:18:51,341 --> 00:18:54,939
If Monica Simmons was here
right now,
286
00:18:54,940 --> 00:18:59,379
I should not be able
to restrain myself.
287
00:18:59,380 --> 00:19:02,219
I should say...
288
00:19:02,220 --> 00:19:04,739
your thundering good health..
289
00:19:04,740 --> 00:19:07,139
What should you say?
290
00:19:07,140 --> 00:19:12,459
I should say, "Look here,
Monica Simmons.
291
00:19:12,460 --> 00:19:17,459
"You Olympian pile
of sizzling womanhood.
292
00:19:17,460 --> 00:19:24,179
"You titanic, fabulous,
double-breasted Amazon.
293
00:19:24,180 --> 00:19:26,339
"I love you."
294
00:19:26,340 --> 00:19:28,700
Olympian pile of sizzling womanhood?
295
00:19:28,701 --> 00:19:32,899
She is. I'd say, "Monica Simmons.
296
00:19:32,900 --> 00:19:37,939
"You walk into a room, it
makes me want to shin up a ladder
297
00:19:37,940 --> 00:19:41,139
"and kiss your big...
298
00:19:41,140 --> 00:19:44,740
"red... lips."
299
00:19:48,780 --> 00:19:50,860
Go on, then.
300
00:19:59,540 --> 00:20:02,339
Ah...
301
00:20:02,340 --> 00:20:05,860
All right.
Let's just get one thing straight.
302
00:20:07,700 --> 00:20:12,179
You're not going to turn out to be a
man, are you? No.
303
00:20:12,180 --> 00:20:16,020
Are you? Oh...
304
00:20:17,780 --> 00:20:20,619
Beach?
305
00:20:20,620 --> 00:20:22,500
You win.
306
00:21:02,580 --> 00:21:07,179
When Lady Littlewood marries
Lord Emsworth...
307
00:21:07,180 --> 00:21:10,259
I expect to be banished.
308
00:21:10,260 --> 00:21:12,700
I fear that you may also be removed.
309
00:21:13,860 --> 00:21:18,419
I know it, your ladyship.
I will take it on the chin.
310
00:21:18,420 --> 00:21:20,020
Yes.
311
00:21:22,420 --> 00:21:24,619
I think I shall go to my room.
312
00:21:24,620 --> 00:21:28,060
Very good, my lady.
313
00:21:48,300 --> 00:21:51,698
Incidentally. Is Daffers getting
anywhere with your old man?
314
00:21:51,699 --> 00:21:53,818
Last week she tried
it on with Uncle Gregory,
315
00:21:53,819 --> 00:21:56,020
and he told her to sling her hook.
316
00:21:56,021 --> 00:21:59,979
Digger Daphne,
he called her. So she came here.
317
00:21:59,980 --> 00:22:03,020
Full marks for perseverance.
318
00:22:08,620 --> 00:22:12,899
Where's the Empress?
319
00:22:12,900 --> 00:22:15,779
Just hang on a minute.
320
00:22:15,780 --> 00:22:18,899
Erm, erm, Miss Simmons.
321
00:22:18,900 --> 00:22:23,259
You will observe, Lady Fiddleprune...
322
00:22:23,260 --> 00:22:30,100
the fine prospect. There is a sun...
323
00:22:31,660 --> 00:22:35,420
some water. Yes.
324
00:22:38,300 --> 00:22:43,619
Lady, erm... Giddyfruit, I...
325
00:22:43,620 --> 00:22:47,700
oh! Ah!
326
00:22:49,980 --> 00:22:55,059
Would you do me the honour,
I wonder of erm...?
327
00:22:55,060 --> 00:22:58,459
MUMSY! Yes.
It bit my fingy...
328
00:22:58,460 --> 00:23:01,100
Hold on, darling! Mumsy's coming.
329
00:23:09,220 --> 00:23:11,259
Ow!
330
00:23:11,260 --> 00:23:14,459
Beach! What is a fingy?
331
00:23:14,460 --> 00:23:16,060
My FINGER, you stupid old goat!
332
00:23:16,061 --> 00:23:20,059
Oh, right you are.
It's his finger. What bit you?
333
00:23:20,060 --> 00:23:24,699
Your ruddy pig! Ow!
Darling, darling. Did he say pig?
334
00:23:24,700 --> 00:23:28,619
Now look here, Cruxley,
did you or did you not say pig?
335
00:23:28,620 --> 00:23:31,819
Pig! Pig! PIG, PIG, PIG!
336
00:23:31,820 --> 00:23:34,139
He said pig. THAT PIG!
337
00:23:34,140 --> 00:23:39,619
My dear fellow, that is
The Empress. She does not bite.
338
00:23:39,620 --> 00:23:42,820
It ruddy well bit me. Look!
339
00:23:43,940 --> 00:23:45,339
You! Pig girl!
340
00:23:45,340 --> 00:23:47,540
The pig has become carnivorous.
Despatch it.
341
00:23:47,541 --> 00:23:50,099
Give over, you ghastly old trout!
342
00:23:50,100 --> 00:23:52,059
She's after you, Guv'nor.
343
00:23:52,060 --> 00:23:54,738
Her husband blew the family
fortune on booze -
344
00:23:54,739 --> 00:23:57,740
medal for him, by the way -
and now she wants to be
345
00:23:57,741 --> 00:24:01,580
Mrs The Earl of Emsworth.
Don'cha, Daph?
346
00:24:02,940 --> 00:24:04,819
Excuse me. Moreover.
347
00:24:04,820 --> 00:24:07,020
As soon as Pinkbeard's
got you in the bag,
348
00:24:07,021 --> 00:24:10,459
she'll make Beach walk the plank.
And me.
349
00:24:10,460 --> 00:24:14,459
And me. And her. I mean it, Guv'nor.
350
00:24:14,460 --> 00:24:16,499
Beach will become a tramp,
351
00:24:16,500 --> 00:24:19,058
Aunt C will fall among
the Shabby Women,
352
00:24:19,059 --> 00:24:22,660
you'll come down to breakfast
to find the Hideous Huxley
353
00:24:22,661 --> 00:24:24,299
sitting in MY chair,
354
00:24:24,300 --> 00:24:28,660
scoffing the tragic sausages that
are all that remains of The Empress.
355
00:24:41,100 --> 00:24:45,460
But my dear Lady Littlehope.
This can never be.
356
00:24:46,660 --> 00:24:49,819
Constance, Frederick.
357
00:24:49,820 --> 00:24:55,660
Beach. The Empress.
This is my family.
358
00:24:56,820 --> 00:24:59,299
If I may be permitted to clarify.
359
00:24:59,300 --> 00:25:03,779
You may have decided
to marry my brother,
360
00:25:03,780 --> 00:25:07,299
but in fact he would like you
to leave.
361
00:25:07,300 --> 00:25:08,820
Would that be a fair precis?
362
00:25:10,940 --> 00:25:14,619
You have no idea the contempt
363
00:25:14,620 --> 00:25:20,379
the name of Emsworth shall inspire
in the drawing rooms of Mayfair,
364
00:25:20,380 --> 00:25:24,659
when I speak of my treatment here.
365
00:25:24,660 --> 00:25:28,779
Well, be sure to take off all
your clothes before doing so.
366
00:25:28,780 --> 00:25:32,179
There is an aroma
of fat old sow about you
367
00:25:32,180 --> 00:25:34,180
that is frankly overpowering.
368
00:25:36,980 --> 00:25:40,459
Better to be naked in Mayfair,
Lady Earwig,
369
00:25:40,460 --> 00:25:42,140
than a bad smell.
370
00:25:43,700 --> 00:25:46,659
LITTLEWOOD!
Earwig will do for you.
371
00:25:46,660 --> 00:25:50,739
Ha! You're drunk!
372
00:25:50,740 --> 00:25:53,619
I am as tight as an owl.
373
00:25:53,620 --> 00:25:56,899
But in the morning,
I shall have a headache,
374
00:25:56,900 --> 00:26:01,940
and you'll still have
a bum like a moose.
375
00:26:04,220 --> 00:26:07,300
Ha! Cheerio!
376
00:26:13,380 --> 00:26:16,540
Oh, hurry up, mother!
377
00:26:19,860 --> 00:26:23,339
Oh, is Lady Pifflewit leaving?
378
00:26:23,340 --> 00:26:27,140
She is, Clarence. Oh. I do hope
nobody said anything untoward
379
00:26:27,141 --> 00:26:29,500
about her dead husband?
380
00:26:32,700 --> 00:26:36,940
Mumsy, my fingy! Move your hand,
you stupid child!
381
00:26:39,300 --> 00:26:42,219
Beach. Your ladyship.
382
00:26:42,220 --> 00:26:44,699
Champagne on the terrace, I think.
383
00:26:44,700 --> 00:26:48,380
I want us all to enjoy the view.
384
00:27:57,061 --> 00:28:23,241
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
29817
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.