Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:18,343
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
2
00:00:28,598 --> 00:00:32,837
Bagged anything... err, George?
3
00:00:32,838 --> 00:00:36,237
Not yet. Drop your shoulder
and swing through.
4
00:00:36,238 --> 00:00:39,238
OK, Big Boy.
And don't call me Big Boy.
5
00:00:42,998 --> 00:00:46,918
Ah, m'grandson. Isn't it? Hmm?
6
00:00:48,518 --> 00:00:52,958
Nothing half so much worth doing
as simply messing about with guns.
7
00:00:59,758 --> 00:01:04,198
Strewth! You certainly know
my size, dear, don't you?
8
00:01:10,358 --> 00:01:13,837
I generally park here. Ha-ha!
9
00:01:13,838 --> 00:01:16,718
Julia has written to me. Our sister.
10
00:01:17,798 --> 00:01:20,397
She asks if I approve
of the decision
11
00:01:20,398 --> 00:01:22,518
she outlined in the previous letter.
12
00:01:22,519 --> 00:01:24,917
Ah, do you? I have no idea.
13
00:01:24,918 --> 00:01:28,678
I have received no previous letter.
She sent it care of you.
14
00:01:30,918 --> 00:01:32,517
Precisely.
15
00:01:32,518 --> 00:01:36,916
It is now God-knows-where in this
demented shambles of a desk of yours.
16
00:01:36,917 --> 00:01:38,798
You'll simply have to find it.
17
00:01:42,078 --> 00:01:45,677
Whose work is this? Is it George,
18
00:01:45,786 --> 00:01:47,185
your grandson?
19
00:01:47,186 --> 00:01:51,066
Is it? It's not an awfully good
likeness. Fellow's in a dress.
20
00:01:52,146 --> 00:01:56,266
Find the letter. For all we know,
Julia could be grievously ill.
21
00:01:58,826 --> 00:02:00,865
If Mr Baxter were here...
22
00:02:00,866 --> 00:02:04,106
I wouldn't give Baxter a poke
in the eye with a burnt stick,
23
00:02:04,107 --> 00:02:07,185
let alone have him
back in the house.
24
00:02:07,186 --> 00:02:10,144
And if you were still in the
room you would appreciate
25
00:02:10,145 --> 00:02:12,306
the vehemence with which I say that.
26
00:02:16,146 --> 00:02:19,985
Ah, Beach! This is
Miss Georgia Sparks.
27
00:02:19,986 --> 00:02:23,066
I say, you've gone puce.
28
00:02:24,906 --> 00:02:29,346
Ah, knew he'd rumble you. He's
a connoisseur of the dancing pages.
29
00:02:29,347 --> 00:02:33,505
Indeed, Mr Frederick, I recognised
the young lady instantly.
30
00:02:33,506 --> 00:02:35,746
Yeah, the sultana of shimmy.
31
00:02:37,226 --> 00:02:40,424
Give over, Freddie,
you're embarrassing the poor man.
32
00:02:40,425 --> 00:02:42,824
Beach has been elevated to
a state where embarrassment
33
00:02:42,825 --> 00:02:46,346
is medically impossible.
He's seen it all. Back in a tick.
34
00:02:47,586 --> 00:02:51,666
Do you dance, Mr B? Not as such,
Miss. We'll soon fix that.
35
00:02:52,986 --> 00:02:56,784
I'll have you wiggling like a jelly
before I'm done with you.
36
00:02:56,785 --> 00:02:58,746
Who is that extraordinary person
37
00:02:58,747 --> 00:03:02,945
and why is she inciting my butler
to wiggle like a jelly?
38
00:03:02,946 --> 00:03:06,866
Not bad. Of course, Aunt Connie's
chin is even pointier.
39
00:03:08,906 --> 00:03:11,466
My room? Show me
anything you like, dear.
40
00:03:12,906 --> 00:03:16,546
Oh... it's perfectly simple.
She's a hoofer at The Pussy.
41
00:03:18,226 --> 00:03:20,585
But Georgia is not the issue.
42
00:03:20,586 --> 00:03:22,904
How does my grandson fit into this?
43
00:03:22,905 --> 00:03:25,266
He doesn't. Do try
to keep up, guv'nor.
44
00:03:25,267 --> 00:03:27,505
That's Georgia out there,
45
00:03:27,506 --> 00:03:30,506
teaching Beach how to
shake his substantial can.
46
00:03:30,507 --> 00:03:33,746
The problem is her brother, Nobby.
47
00:03:35,026 --> 00:03:36,225
Nobby?
48
00:03:36,226 --> 00:03:40,745
He's a charming bloke. Interesting
collection of facial scars.
49
00:03:40,746 --> 00:03:44,504
I met him at The Dogs at Mile End.
I owe him a bit of money,
50
00:03:44,505 --> 00:03:47,664
and he's being a little
standoffish about it. So,
51
00:03:47,665 --> 00:03:49,744
I told him I'd tool
down to Blandings
52
00:03:49,745 --> 00:03:51,384
and tickle up the smackers.
53
00:03:51,385 --> 00:03:55,184
He said, in that case, his little
sister might just tool along too,
54
00:03:55,185 --> 00:03:58,266
in a sightseeing sort of way, she'd
never been west of Shepherd's Bush.
55
00:03:58,267 --> 00:04:02,905
I have to return her, plus loot
in full, on Monday morning.
56
00:04:02,906 --> 00:04:05,945
So... how about it, guv'nor?
57
00:04:05,946 --> 00:04:08,666
If I don't cough the lolly,
I am skewered.
58
00:04:08,667 --> 00:04:13,105
Coughing the lolly?
You lost me on hoofing the pussy.
59
00:04:13,106 --> 00:04:17,826
I'm asking you, man to man -
will you sub me the necessary rhino?
60
00:04:21,426 --> 00:04:26,026
Oh, you certainly don't mind where
you put things, do you, dear!?
61
00:04:42,066 --> 00:04:44,465
Ha! Missed.
62
00:04:44,466 --> 00:04:47,265
Can I've a go now,
Uncle Freddie? No.
63
00:04:47,266 --> 00:04:49,866
Bigger one, please.
64
00:04:51,306 --> 00:04:54,745
You have to allow for the crosswind.
65
00:04:54,746 --> 00:04:57,826
Missed! My turn. No. One more.
66
00:05:01,186 --> 00:05:05,346
And also the curvature
of the earth.
67
00:05:08,226 --> 00:05:09,786
Oh, er, ooh.
68
00:05:14,586 --> 00:05:19,265
Mr Baxter. How may I be of...?
Lady Constance sent for me.
69
00:05:19,266 --> 00:05:22,306
At 11:14 on a Friday,
she will be writing letters
70
00:05:22,307 --> 00:05:25,106
in the drawing room.
I know my way.
71
00:05:31,746 --> 00:05:35,225
Don't forget to swing through.
72
00:05:35,226 --> 00:05:37,706
OK, Big Boy.
And don't call me Big Boy.
73
00:05:37,707 --> 00:05:40,545
We do not machine-gun our elders.
74
00:05:40,546 --> 00:05:42,024
If we are machine-gunned,
75
00:05:42,025 --> 00:05:44,866
we do not limit our disciplinary
remarks to,
76
00:05:44,867 --> 00:05:46,945
"Don't call me Big Boy."
77
00:05:46,946 --> 00:05:49,226
Jeepers. Who is this blister?
George!
78
00:05:49,227 --> 00:05:51,385
I am your tutor, young man.
79
00:05:51,386 --> 00:05:56,345
Tutor? In the summer holidays?
Crikey, that ponks.
80
00:05:56,346 --> 00:05:59,066
Clarence, have you no
authority over this child?
81
00:05:59,067 --> 00:06:01,465
Well, it does ponk!
82
00:06:01,466 --> 00:06:03,905
An end to uncouth slang, I think.
83
00:06:03,906 --> 00:06:06,784
Yes, from now on, things are
going to be rather different.
84
00:06:06,785 --> 00:06:09,066
I believe you are
in possession of a gun.
85
00:06:11,306 --> 00:06:12,546
Bring it to me.
86
00:06:29,586 --> 00:06:34,705
Fellow lays a finger on my desk,
I'll blow his ruddy bonce off.
87
00:06:34,706 --> 00:06:38,586
Julia might be so ill she is
preparing to take her own life.
88
00:06:40,426 --> 00:06:43,665
Dear old Nobby, ha-ha.
89
00:06:43,666 --> 00:06:46,745
The thing about Nobby... is...
90
00:06:46,746 --> 00:06:50,586
well, that he hates my guts
and he wants to kill me. Ha-ha.
91
00:06:50,587 --> 00:06:55,105
Oh, Nobby hates everybody.
It's a sort of a style thing.
92
00:06:55,106 --> 00:07:00,105
But he's never actually
killed a person. Oh, good!
93
00:07:00,106 --> 00:07:03,504
There was that one man who had
to go to hospital to have a
94
00:07:03,505 --> 00:07:08,106
megaphone removed, which can't have
been nice, but he owed Nobby money.
95
00:07:08,107 --> 00:07:09,586
How silly of him.
96
00:07:11,066 --> 00:07:13,545
Hello, sheepy!
97
00:07:13,546 --> 00:07:16,626
That is a sheep, innit?
98
00:07:20,106 --> 00:07:23,505
Cause and effect.
99
00:07:23,506 --> 00:07:27,545
Your father is Lord Emsworth's
eldest son, Lord Bosham.
100
00:07:27,546 --> 00:07:30,264
Where is Lord Bosham? In France.
Doing what?
101
00:07:30,265 --> 00:07:32,226
Having a holiday without a tutor.
102
00:07:32,227 --> 00:07:36,345
He has left you here without
a structured timetable.
103
00:07:36,346 --> 00:07:41,306
His delinquency is the cause.
Your insolence is the effect.
104
00:07:43,146 --> 00:07:45,625
Do you eat lunch, Mr Baxter?
105
00:07:45,626 --> 00:07:49,785
Never. It bloats the bowel
and dulls the mind,
106
00:07:49,786 --> 00:07:54,184
time frittered that could be spent
rigorously card-indexing. Why?
107
00:07:54,185 --> 00:07:57,144
My brother eats lunch. It is
the one time you can be confident
108
00:07:57,145 --> 00:07:58,906
he will not be at his desk.
109
00:08:08,826 --> 00:08:12,146
I know who it is you remind me of.
110
00:08:13,186 --> 00:08:15,226
My first proper boyfriend.
111
00:08:16,426 --> 00:08:17,986
Big-boned, he was.
112
00:08:19,146 --> 00:08:20,746
Lovely mover.
113
00:08:31,026 --> 00:08:32,745
What the deuce?
114
00:08:32,746 --> 00:08:36,586
The sentiment you are groping for
so unattractively, Clarence,
115
00:08:36,587 --> 00:08:39,865
runs as follows,
"How kind of you, Mr Baxter,
116
00:08:39,866 --> 00:08:42,464
"for doing all this
on your own initiative.
117
00:08:42,465 --> 00:08:45,786
"I shall give serious thought to
reinstating you as my secretary."
118
00:08:47,986 --> 00:08:51,266
Clarence, you look like an ostrich
goggling a brass doorknob. Speak.
119
00:08:51,267 --> 00:08:53,865
Dear God!
120
00:08:53,866 --> 00:08:55,665
My brother is delighted.
121
00:08:55,666 --> 00:08:57,944
One has done what one
can in the time available.
122
00:08:57,945 --> 00:09:01,666
Now, if you'll excuse me, it's
the appointed hour for geometry.
123
00:09:01,667 --> 00:09:03,866
Ah, ha-ha, yes.
124
00:09:05,226 --> 00:09:06,826
Oh!
125
00:09:09,906 --> 00:09:13,264
You don't know what
geometry is, do you, Clarence?
126
00:09:13,265 --> 00:09:15,426
Of course I do,
it's a type of camel.
127
00:09:15,427 --> 00:09:17,985
I also know why you're doing this.
128
00:09:17,986 --> 00:09:20,546
You're trying to find that
damned letter of Julia's.
129
00:09:20,547 --> 00:09:23,825
Eh? Have you found it? No.
130
00:09:23,826 --> 00:09:27,824
And unless you intend to invent
a questionable new fashion of
131
00:09:27,825 --> 00:09:31,746
neckwear, I suggest you disembarrass
yourself of the table napery.
132
00:09:34,386 --> 00:09:39,225
I shall not have that secretary
as my blasted Baxter!
133
00:09:39,226 --> 00:09:43,826
Dash it, I mean it! I am on the
point of becoming atrocious.
134
00:09:45,986 --> 00:09:47,146
Bah!
135
00:09:51,026 --> 00:09:54,505
I have some unfinished
business to attend to
136
00:09:54,506 --> 00:09:56,825
concerning Lord Emsworth's study.
137
00:09:56,826 --> 00:09:59,904
When I return, I expect you
to know your isosceles
138
00:09:59,905 --> 00:10:01,026
from your scalene.
139
00:10:25,146 --> 00:10:26,626
What are you doing, man?
140
00:10:27,666 --> 00:10:30,585
I...just dropped my ledger.
141
00:10:30,586 --> 00:10:33,545
And it fell up the drainpipe?
142
00:10:33,546 --> 00:10:35,506
Fellow's as potty as a parrot.
143
00:10:43,906 --> 00:10:46,146
Ah! Gah!
144
00:11:05,106 --> 00:11:09,945
Insupportable, Beach. I cannot
even find me damned whiffle.
145
00:11:09,946 --> 00:11:13,625
Care Of The Pig is currently
in your hand, my lord.
146
00:11:13,626 --> 00:11:18,385
Oh, good heavens. How the devil
was I expected to find that?
147
00:11:18,386 --> 00:11:21,545
Beach, you're armed.
Are we under threat?
148
00:11:21,546 --> 00:11:24,025
Not presently, my lord.
149
00:11:24,026 --> 00:11:26,186
I used to have one like that.
150
00:11:28,466 --> 00:11:31,906
Quite, quite handy with it,
as a matter of fact.
151
00:11:34,866 --> 00:11:38,466
Oh! Good heavens, why have you given
me this instrument, Beach?
152
00:11:38,467 --> 00:11:41,825
Clarence! Your grandson
has shot Mr Baxter.
153
00:11:41,826 --> 00:11:44,784
Was Baxter on the gravel
or up a drainpipe? What?
154
00:11:44,785 --> 00:11:48,866
Well, the former is not a sporting
shot. Tutors are not ground game.
155
00:11:48,867 --> 00:11:53,945
Oh... Do you remember when we were
children, when Julia shot
156
00:11:53,946 --> 00:11:57,546
that big governess when she was
going up the nursery steps?
157
00:11:57,547 --> 00:11:59,585
What was her name? Beach?
158
00:11:59,586 --> 00:12:03,184
The incident unfortunately occurred
before my arrival, my lord.
159
00:12:03,185 --> 00:12:04,624
There was no incident.
160
00:12:04,625 --> 00:12:07,546
There jolly well was. Fortunately,
she was wearing a bustle.
161
00:12:07,547 --> 00:12:10,065
That's the governess, not Julia.
162
00:12:10,066 --> 00:12:11,266
Beach, that will be all.
163
00:12:15,066 --> 00:12:18,785
Clarence, are you a
complete drooling halfwit?
164
00:12:18,786 --> 00:12:20,904
Or are you on some private crusade
165
00:12:20,905 --> 00:12:23,706
to render this family
utterly ridiculous?
166
00:12:23,707 --> 00:12:28,545
No, no, no, Connie, Julia definitely
bagged the big governess.
167
00:12:28,546 --> 00:12:32,945
She did it because you took a
pot-shot at the woman and missed.
168
00:12:32,946 --> 00:12:37,626
Ruddy great target,
slow-moving, padded.
169
00:12:38,746 --> 00:12:40,025
What was her name?
170
00:12:40,026 --> 00:12:43,826
Right, Clarence, I am sending you
your grandson to be disciplined. Oh!
171
00:12:43,827 --> 00:12:46,745
And until Julia's letter
is unearthed,
172
00:12:46,746 --> 00:12:51,505
this house is under martial law.
Baxter is in command
173
00:12:51,506 --> 00:12:54,705
Well, that's as may be, Connie,
174
00:12:54,706 --> 00:12:59,306
but I'm about to go and consult the
only female in this establishment
175
00:12:59,307 --> 00:13:00,706
that talks sense.
176
00:13:04,266 --> 00:13:06,105
Great, big woman.
177
00:13:06,106 --> 00:13:09,425
Backside the size
of Durham Cathedral.
178
00:13:09,426 --> 00:13:12,065
Curiously, the same sort of shape.
179
00:13:12,066 --> 00:13:15,946
How Connie managed to miss her,
I don't... Hello, Grandpapa.
180
00:13:15,947 --> 00:13:18,225
Hello, my boy.
181
00:13:18,226 --> 00:13:20,466
Great Aunt Connie said
you wanted to see me.
182
00:13:21,546 --> 00:13:24,986
What? Eh? Ah... Oh, yes.
What's all this...
183
00:13:26,346 --> 00:13:28,984
shooting Baxter,
all that sort of thing?
184
00:13:28,985 --> 00:13:30,746
You could've had his eye out.
185
00:13:30,747 --> 00:13:34,786
Unlikely. He was bending over.
Just a minute.
186
00:13:36,586 --> 00:13:39,586
Did you pot Baxter in the seat
of the trousers?
187
00:13:41,386 --> 00:13:43,586
I mean, disgraceful.
I expect he jumped?
188
00:13:43,587 --> 00:13:46,665
Like billy-o. Did he, indeed?
189
00:13:46,666 --> 00:13:50,866
Your Great Aunt Julia once bagged a
governess under similar conditions.
190
00:13:50,867 --> 00:13:52,345
Coo! Did she jump?
191
00:13:52,346 --> 00:13:55,545
Like the dickens!
Yes, and she squealed.
192
00:13:55,546 --> 00:13:57,825
Now, look here, my dear fellow,
193
00:13:57,826 --> 00:14:02,185
all this business of
shooting tutors' back in, you know,
194
00:14:02,186 --> 00:14:04,066
it really just isn't on, you know.
195
00:14:04,067 --> 00:14:06,186
OK, Big Boy. Now, George!
196
00:14:09,106 --> 00:14:12,426
Would you care to give
The Empress a slice of potato?
197
00:14:14,106 --> 00:14:16,786
This place would make
a cracking nightclub.
198
00:14:18,066 --> 00:14:21,905
Just take up all this stuff...
What is it?
199
00:14:21,906 --> 00:14:24,345
Grass. Yeah.
200
00:14:24,346 --> 00:14:27,905
Get rid of that, whack a
decent bit of patio down,
201
00:14:27,906 --> 00:14:29,626
you could dance all night.
202
00:14:32,146 --> 00:14:37,585
Oh, Beachypoo,
I do love a challenge.
203
00:14:37,586 --> 00:14:41,145
Built for comfort and speed.
204
00:14:41,146 --> 00:14:43,746
I'll have you firing
on all cylinders.
205
00:14:49,186 --> 00:14:51,785
What's this?
206
00:14:51,786 --> 00:14:53,466
It's your hand.
207
00:14:54,706 --> 00:14:59,986
Look. I know this cannot help but
complicate the situation. But...
208
00:15:01,346 --> 00:15:05,466
I do think you're rather jolly.
Oh, Freddie, I say!
209
00:15:06,546 --> 00:15:09,226
Baxter, what are you doing,
creeping up like that?
210
00:15:09,227 --> 00:15:12,545
I did not creep.
I manifested silently.
211
00:15:12,546 --> 00:15:15,545
As you ask,
I'm considering my position.
212
00:15:15,546 --> 00:15:19,465
The tendency for larkiness
in this place is deplorable.
213
00:15:19,466 --> 00:15:23,705
But I warn you, Mr Threepwood,
it is a very grave error
214
00:15:23,706 --> 00:15:26,186
to get gay with me.
215
00:15:36,266 --> 00:15:41,306
The other thing is you could do is
move some of them big floppy things.
216
00:15:45,586 --> 00:15:47,545
Trees.
217
00:15:47,546 --> 00:15:51,986
Barley's Compendium Of Pig
Constipation... Ah, bingo!
218
00:16:07,226 --> 00:16:08,346
Ah!
219
00:16:10,386 --> 00:16:12,586
Top shooting, guv'nor..
220
00:16:16,706 --> 00:16:18,744
That gun is not in my possession.
221
00:16:18,745 --> 00:16:22,066
It has not been in my possession for
the last half hour, do you follow?
222
00:16:22,067 --> 00:16:23,666
Very well, my lord.
223
00:16:26,786 --> 00:16:30,225
Will you excuse me a second?
Why, what you done?
224
00:16:30,226 --> 00:16:32,106
I just have to blackmail my father.
225
00:16:32,107 --> 00:16:35,705
On the contrary,
I chastised the child thoroughly.
226
00:16:35,706 --> 00:16:38,825
Very disagreeable
it was for him, too.
227
00:16:38,826 --> 00:16:42,265
I said to him,
"Now, look here... George.
228
00:16:42,266 --> 00:16:45,985
"You know how to load that thing
and I don't."
229
00:16:45,986 --> 00:16:48,464
Was that the full extent
of the chastisement?
230
00:16:48,465 --> 00:16:50,544
What does it matter what I said?
231
00:16:50,545 --> 00:16:53,264
Because the infernal child
shot me again.
232
00:16:53,265 --> 00:16:56,464
I expect you imagined it.
Could have been a wasp.
233
00:16:56,465 --> 00:16:58,146
A wasp? You probably sat on it.
234
00:16:58,147 --> 00:17:02,785
Ah! How did you know I was once
again stricken on the buttocks?
235
00:17:02,786 --> 00:17:04,944
Begging your pardon, Lady Constance.
236
00:17:04,945 --> 00:17:06,304
If not a wasp, then a rash.
237
00:17:06,305 --> 00:17:08,464
I am not an authority
on your buttocks, Baxter,
238
00:17:08,465 --> 00:17:12,184
but it is clear that life in the
countryside does not agree with you.
239
00:17:12,185 --> 00:17:14,026
Would you excuse us, Mr Baxter?
240
00:17:20,466 --> 00:17:21,826
It was you.
241
00:17:23,146 --> 00:17:24,826
What was me?
242
00:17:25,866 --> 00:17:29,825
How dare you say, "It was you"
in that sepulchral tone?
243
00:17:29,826 --> 00:17:33,065
Are you accusing me
of shooting Baxter?
244
00:17:33,066 --> 00:17:35,825
The gun was in Pant's beachtry.
245
00:17:35,826 --> 00:17:38,344
I've no idea how to load
the ruddy thing!
246
00:17:38,345 --> 00:17:40,906
Clarence, that doesn't
even qualify as a lie.
247
00:17:40,907 --> 00:17:44,345
That is just noise leaking
out of your face.
248
00:17:44,346 --> 00:17:48,025
You can consider your
study commandeered.
249
00:17:48,026 --> 00:17:49,546
Now get out.
250
00:17:51,306 --> 00:17:54,985
There is a point beyond
which one should not go,
251
00:17:54,986 --> 00:17:56,546
and you've just gone it.
252
00:18:01,706 --> 00:18:06,506
I take my leave of you, Connie, for
fear that I shall become brusque.
253
00:18:28,066 --> 00:18:31,465
What ho, guv'nor.
Frederick. Lovely day.
254
00:18:31,466 --> 00:18:35,784
Yes, excessively lovely. Perfect
visibility. Day like this, you could
255
00:18:35,785 --> 00:18:38,666
pot a medium-size tutor
over a distance of...
256
00:18:38,667 --> 00:18:42,145
ten yards? 15. As you say.
257
00:18:42,146 --> 00:18:46,905
No, I observed you take aim with
a hideous look of low cunning,
258
00:18:46,906 --> 00:18:49,944
plug Baxter in the jacksie
and coolly withdraw.
259
00:18:49,945 --> 00:18:51,466
It was beautiful to watch.
260
00:18:53,146 --> 00:18:59,265
Alas, the popular press may
fail to share my view.
261
00:18:59,266 --> 00:19:01,584
"Barking Toff Mows Down
Hapless Servant"
262
00:19:01,585 --> 00:19:03,464
is more likely to be their line.
Frederick.
263
00:19:03,465 --> 00:19:06,864
"Blazers Emsworth," they'll say.
Frederick, Frederick, no.
264
00:19:06,865 --> 00:19:10,984
Well, I'm sorry. But my doctor
insists I must not have megaphones
265
00:19:10,985 --> 00:19:13,904
inserted into my person. Oh!
And that's what's going to happen
266
00:19:13,905 --> 00:19:16,506
if I don't pay Scarf ace Nobby
first thing Monday morning.
267
00:19:16,507 --> 00:19:18,585
This is despicable.
268
00:19:18,586 --> 00:19:22,825
Despicable's a little rich
from a man who leans
269
00:19:22,826 --> 00:19:26,346
casually from his window and
riddles his staff with hot lead.
270
00:19:27,426 --> 00:19:31,186
No, this is one family shame
I cannot consent to hide.
271
00:19:33,066 --> 00:19:34,306
How much?
272
00:19:35,946 --> 00:19:36,986
600 quid.
273
00:19:45,946 --> 00:19:48,066
If I were still your secretary...
274
00:19:50,146 --> 00:19:55,145
I would wonder how such
a large quantity of cash
275
00:19:55,146 --> 00:19:57,186
should be accounted.
276
00:19:58,466 --> 00:20:01,626
I haven't the faintest idea
what you're talking about.
277
00:20:02,906 --> 00:20:08,225
Absolutely. Which is why I'd have
to ask Lady Constance for her
278
00:20:08,226 --> 00:20:11,186
analysis of the expenditure.
279
00:20:12,746 --> 00:20:17,585
ยฃ600 is not an amount
that can simply mislaid.
280
00:20:17,586 --> 00:20:20,106
That would be criminally negligent.
281
00:20:23,426 --> 00:20:25,225
Baxter.
282
00:20:25,226 --> 00:20:28,305
My dear Baxter.
283
00:20:28,306 --> 00:20:33,305
Do, please, consider resuming
your previous position
284
00:20:33,306 --> 00:20:35,705
here as my secretary.
285
00:20:35,706 --> 00:20:39,346
Permanently. For life.
286
00:20:43,546 --> 00:20:48,265
Very well. Once the servant
Beach has brought in my valise
287
00:20:48,266 --> 00:20:50,786
and the money has been returned
to me for safekeeping,
288
00:20:50,787 --> 00:20:55,466
I shall continue purging your study
of disfiguring clutter.
289
00:21:01,546 --> 00:21:04,066
"Commandeered."
290
00:21:05,466 --> 00:21:06,986
Ruddy cheek.
291
00:21:09,666 --> 00:21:10,906
Ah!
292
00:21:33,226 --> 00:21:34,346
Beach!
293
00:21:42,586 --> 00:21:44,345
I rang for you.
294
00:21:44,346 --> 00:21:49,865
Stop acting the giddy goat and
take this message to Lord Emsworth.
295
00:21:49,866 --> 00:21:53,386
I shall not linger in
this nest of vipers!
296
00:21:55,186 --> 00:21:58,146
What the devil is the fellow
trying to say now?
297
00:21:58,147 --> 00:22:02,105
Mr Baxter is tendering
his resignation, my lord.
298
00:22:02,106 --> 00:22:03,625
In what sense?
299
00:22:03,626 --> 00:22:06,384
In the sense that he wishes to
be relieved of employment
300
00:22:06,385 --> 00:22:10,024
at Blandings, in any capacity,
as from your receipt of his note.
301
00:22:10,025 --> 00:22:13,506
Good God, how quickly can I receive
it? It's in your hand, my lord.
302
00:22:14,506 --> 00:22:15,626
Oh. Good God.
303
00:22:17,626 --> 00:22:23,505
And I must add on my behalf, that
I wish to submit my month's notice.
304
00:22:23,506 --> 00:22:26,106
Yes, yes, yes, by all means, Beach.
305
00:22:27,506 --> 00:22:31,065
As I, too, shall be
leaving your employment.
306
00:22:31,066 --> 00:22:33,186
Yes, to be sure, yes,
have a whole bottle.
307
00:22:35,266 --> 00:22:36,706
Very good, my lord.
308
00:22:39,906 --> 00:22:41,546
"Immediate resignation..."
309
00:22:44,666 --> 00:22:46,106
"Baxter."
310
00:23:02,746 --> 00:23:04,625
Have you spoken with Beach?
311
00:23:04,626 --> 00:23:08,185
He tendered his resignation,
and you accepted it.
312
00:23:08,186 --> 00:23:11,985
No, no, no. Baxter resigned.
Beach brought me the...
313
00:23:11,986 --> 00:23:13,624
I have been speaking with Beach.
314
00:23:13,625 --> 00:23:15,546
Ah, now, look, look,
look there, you see,
315
00:23:15,547 --> 00:23:19,705
that's where you're mixing this up.
You are you and I am...
316
00:23:19,706 --> 00:23:21,145
Oh...
317
00:23:21,146 --> 00:23:24,906
Did you say Beach has
handed in his notice?
318
00:23:26,226 --> 00:23:28,826
It's all this terrible business
with Julia's letter,
319
00:23:28,827 --> 00:23:30,505
it has left me demented.
320
00:23:30,506 --> 00:23:33,626
Good God, Connie, what have
you been doing to the man?
321
00:23:35,266 --> 00:23:36,985
I shot him.
322
00:23:36,986 --> 00:23:41,265
I went to speak with Beach in
his pantry and he wasn't there,
323
00:23:41,266 --> 00:23:46,545
but the wretched gun was,
and through the window I saw him
324
00:23:46,546 --> 00:23:52,066
puffing across the lawn, and all
of a sudden... I couldn't resist it.
325
00:23:54,506 --> 00:23:55,786
What sort of range?
326
00:23:55,787 --> 00:23:59,826
What? Good heavens, Clarence,
I have no idea. 20 yards?
327
00:24:02,106 --> 00:24:03,546
What can it possibly matter?
328
00:24:03,547 --> 00:24:08,425
You couldn't hit a moving butler
at 20 yards, don't be absurd.
329
00:24:08,426 --> 00:24:11,865
If you couldn't pot
Doris Mapleton's titanic,
330
00:24:11,866 --> 00:24:14,065
snail-paced rump at... Oh!
331
00:24:14,066 --> 00:24:16,626
Did you see, I just remembered
both her names? Ha-ha!
332
00:24:18,346 --> 00:24:20,866
Clarence, Beach has resigned.
333
00:24:25,066 --> 00:24:29,266
Remain, sir, in that
semi-recumbent posture.
334
00:24:30,506 --> 00:24:34,866
What's all this dashed nonsense?
Leaving me?
335
00:24:36,746 --> 00:24:40,146
Better to tender my resignation,
my lord, than to be dismissed.
336
00:24:40,147 --> 00:24:45,225
Dismissed? You're talking
through your hat, Beach.
337
00:24:45,226 --> 00:24:49,545
I was the cause of Mr Baxter's
precipitate departure.
338
00:24:49,546 --> 00:24:54,626
In a moment of uncontrollable
impulse, my Lord, I shot him.
339
00:24:57,826 --> 00:24:59,186
Ah!
340
00:25:02,546 --> 00:25:06,186
What? I thought you were leaving
because my sister plugged you.
341
00:25:07,306 --> 00:25:10,305
Her ladyship did not
shoot me, my lord.
342
00:25:10,306 --> 00:25:13,665
The weapon went off in
her hand accidentally,
343
00:25:13,666 --> 00:25:16,745
but the projectile
passed me by, harmlessly.
344
00:25:16,746 --> 00:25:19,624
I thought it correct that
I did not mention the matter.
345
00:25:19,625 --> 00:25:23,466
What distance was her ladyship when
this unfortunate discharge occurred?
346
00:25:23,467 --> 00:25:26,545
Quite adjacent,
about ten feet away.
347
00:25:26,546 --> 00:25:29,026
20 yards...
348
00:25:40,146 --> 00:25:44,305
What sort of range, m'dear fellow,
would you say? Eh?
349
00:25:44,306 --> 00:25:46,426
A good 20 yards.
350
00:25:49,426 --> 00:25:50,625
Ah!
351
00:25:50,626 --> 00:25:53,145
A very pretty shot, my lord.
352
00:25:53,146 --> 00:25:57,506
Plenty more where that came from,
you... you blister!
353
00:25:58,586 --> 00:25:59,866
Georgia.
354
00:26:01,746 --> 00:26:05,665
That bloke who had to
have the megaphone removed,
355
00:26:05,666 --> 00:26:08,345
how much did he owe your brother?
356
00:26:08,346 --> 00:26:11,985
Oh, tons. At least ยฃ50. Oh.
357
00:26:11,986 --> 00:26:14,785
Nobby's just a big pussycat.
358
00:26:14,786 --> 00:26:19,666
He does whatever I say.
Wrapped round this, is our Nobby.
359
00:26:24,386 --> 00:26:26,785
But tit for tat, eh?
360
00:26:26,786 --> 00:26:29,385
I'll get my big brother
to play nice,
361
00:26:29,386 --> 00:26:33,386
you get Beach bunnikins
to dance with me.
362
00:26:35,506 --> 00:26:37,026
Wait, hold the line a minute.
363
00:26:37,027 --> 00:26:42,305
You're saying that if Beach
bunnikins shakes it up with you,
364
00:26:42,306 --> 00:26:46,305
right here, right now,
the threat of violent death
365
00:26:46,306 --> 00:26:51,585
that is making me slightly distrait
will just evaporate?
366
00:26:51,586 --> 00:26:53,546
Poof!
367
00:26:59,826 --> 00:27:02,786
I hear you've instructed
Beach to serve champagne.
368
00:27:02,787 --> 00:27:05,105
Have I? How sensible of me.
369
00:27:05,106 --> 00:27:08,546
Am I to understand, therefore, that
you have persuaded him to remain?
370
00:27:08,547 --> 00:27:12,266
Was he off somewhere?
Shall we go down together?
371
00:27:14,146 --> 00:27:17,224
Did you ever find that original
letter of Julia's?
372
00:27:17,225 --> 00:27:20,104
Just when I think you have not one
single functioning brain cell,
373
00:27:20,105 --> 00:27:23,186
you surprise me. No, Clarence
I have not yet found it.
374
00:27:23,187 --> 00:27:26,785
Found what? Have you lost something?
375
00:27:26,786 --> 00:27:28,666
Oh.
376
00:27:32,946 --> 00:27:34,426
Oh, I say...
377
00:27:38,026 --> 00:27:39,266
Hello.
378
00:27:44,466 --> 00:27:46,665
My lord. Your ladyship.
379
00:27:46,666 --> 00:27:49,746
Forgive me, I am about to have
a modest heart attack.
380
00:27:55,066 --> 00:27:56,106
Oh!
381
00:28:00,506 --> 00:28:04,665
Oh, bless my soul. I do
believe this is, um...
382
00:28:04,666 --> 00:28:06,505
Julia's letter.
383
00:28:06,506 --> 00:28:09,785
She wants your opinion on
a flower arrangement
384
00:28:09,786 --> 00:28:12,226
that she's doing for
the Women's Institute.
385
00:28:12,227 --> 00:28:14,705
"African violets, yes or no?'"
386
00:28:14,706 --> 00:28:16,986
Not much use asking you now,
though, is it?
387
00:28:16,987 --> 00:28:19,905
Silly woman sent
the letter weeks ago.
388
00:28:19,906 --> 00:28:23,825
African violets,
are they life-threatening?
389
00:28:23,826 --> 00:28:28,465
I say, Connie, it appears we're
having champagne.
390
00:28:28,466 --> 00:28:29,906
Capital!
391
00:28:32,923 --> 00:28:35,605
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
31579
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.