Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,536 --> 00:00:03,671
Previously on East New York...
2
00:00:03,771 --> 00:00:04,972
I got a transfer out
of Drug Enforcement,
3
00:00:05,073 --> 00:00:06,407
and out of
undercover work.
4
00:00:06,507 --> 00:00:07,875
That's actually
really great news.
5
00:00:07,975 --> 00:00:08,876
Mm.
6
00:00:08,976 --> 00:00:11,079
Tamika?
Hey, Marvin?
7
00:00:11,179 --> 00:00:12,413
I guess if we were
to try it again,
8
00:00:12,513 --> 00:00:13,747
we'd probably screw it up
again, wouldn't we?
9
00:00:13,847 --> 00:00:15,349
Probably.
10
00:00:15,449 --> 00:00:17,385
Not a reason
not to give it a try.
11
00:00:17,485 --> 00:00:19,653
It's my shield.
I'm gonna give it to Tamika.
12
00:00:19,753 --> 00:00:21,722
Must mean things are going
pretty good between you and her.
13
00:00:21,822 --> 00:00:24,392
Mr. Azeroff, I don't think
I can accompany you
14
00:00:24,492 --> 00:00:26,227
to Dubai this weekend.
I mean, I wish I could.
15
00:00:26,327 --> 00:00:27,461
I mean, God knows
I need the money.
16
00:00:27,561 --> 00:00:29,930
$10,000 here.
Just like that?
17
00:00:30,030 --> 00:00:31,565
Just like that.
18
00:00:32,900 --> 00:00:34,368
Heard you're having
money problems.
19
00:00:34,468 --> 00:00:36,570
My dad went in
for his six-month checkup.
20
00:00:36,670 --> 00:00:38,939
His numbers are bad.
I'm sorry.
21
00:00:39,039 --> 00:00:40,774
I feel so alone, Tommy.
22
00:00:40,874 --> 00:00:42,210
You're not alone.
23
00:00:42,310 --> 00:00:44,178
It may feel
that way, but...
24
00:00:44,278 --> 00:00:45,379
you're not.
25
00:00:51,152 --> 00:00:53,187
♪ I've been living
on your shore ♪
26
00:00:53,287 --> 00:00:54,555
♪ Living on your water ♪
27
00:00:54,655 --> 00:00:57,325
♪ Living on
your waterfalls, babe ♪
28
00:01:00,428 --> 00:01:01,495
♪ I've been living
on your shore ♪
29
00:01:01,595 --> 00:01:02,663
♪ Living on your water ♪
30
00:01:02,763 --> 00:01:03,864
♪ Living on your waterfalls ♪
31
00:01:03,964 --> 00:01:04,898
♪ Babe. ♪
Ooh, a sound bath.
32
00:01:04,998 --> 00:01:06,033
Wow.
33
00:01:07,101 --> 00:01:08,736
Canyon Ranch?
That's back on?
34
00:01:08,836 --> 00:01:10,003
No, that is not back on--
35
00:01:10,104 --> 00:01:13,607
A weekend there
runs like $10,000.
36
00:01:13,707 --> 00:01:14,942
I told you I got it covered.
37
00:01:15,042 --> 00:01:15,943
You can't afford it.
38
00:01:16,043 --> 00:01:18,212
Excuse me?
How do you know?
39
00:01:18,312 --> 00:01:19,413
'Cause I know how much you make
40
00:01:19,513 --> 00:01:21,081
like how you know
how much I make.
41
00:01:21,182 --> 00:01:22,483
You know what?
42
00:01:22,583 --> 00:01:24,952
I don't think I like
that you're the grownup
43
00:01:25,052 --> 00:01:26,254
in this relationship.
44
00:01:26,354 --> 00:01:29,523
Oh, feel free to relieve
me of the responsibility
45
00:01:29,623 --> 00:01:31,859
any time you want. Hmm...
46
00:01:31,959 --> 00:01:32,993
Touché.
47
00:01:33,093 --> 00:01:34,862
Let me start
by not being late to work.
48
00:01:34,962 --> 00:01:36,164
Okay.
49
00:01:36,264 --> 00:01:37,931
I'm gonna see
you tonight?
50
00:01:39,500 --> 00:01:41,369
I have one change
of clothes left,
51
00:01:41,469 --> 00:01:43,937
and it's in your room
on your chair.
52
00:01:44,037 --> 00:01:46,674
Well, I'm not giving you
a dresser drawer of your own,
53
00:01:46,774 --> 00:01:48,476
if that's what
you're hinting at.
54
00:01:48,576 --> 00:01:50,511
Too much commitment, huh?
Way too much.
55
00:01:50,611 --> 00:01:52,846
Way too...
56
00:01:57,851 --> 00:01:58,952
Mm.
57
00:01:59,052 --> 00:02:00,421
Girl.
58
00:02:01,222 --> 00:02:03,824
Oof. Man, oh, man.
59
00:02:07,928 --> 00:02:10,364
You hunt?
Uh, no.
60
00:02:10,464 --> 00:02:13,301
I'm supposed to go to
Pakistan next month.
61
00:02:13,401 --> 00:02:14,868
Hunt with falcons.
62
00:02:15,936 --> 00:02:17,037
That right?
63
00:02:17,137 --> 00:02:19,640
They go after these birds
called bustards.
64
00:02:19,740 --> 00:02:21,709
Let me tell you, when
they dive-bomb one of them,
65
00:02:21,809 --> 00:02:23,311
it is not a pretty picture.
66
00:02:25,579 --> 00:02:26,780
Remember what I told you.
67
00:02:26,880 --> 00:02:28,449
I know.
68
00:02:29,750 --> 00:02:30,884
Hey, sorry, folks,
69
00:02:30,984 --> 00:02:32,886
we got a COVID
situation in here.
70
00:02:32,986 --> 00:02:34,488
I'm gonna have to ask you
to take the next one.
71
00:02:34,588 --> 00:02:35,856
Okay?
72
00:02:43,063 --> 00:02:45,165
I hate demonstrating
privilege like that.
73
00:02:45,266 --> 00:02:47,868
It's not like you want
to inconvenience anyone. Nah.
74
00:02:47,968 --> 00:02:49,237
I mean, what's the alternative,
you know?
75
00:02:49,337 --> 00:02:50,604
I got to pack into an elevator
76
00:02:50,704 --> 00:02:52,105
with a bunch of people
I don't even know?
77
00:02:52,206 --> 00:02:54,675
Ah, they take the next one.
No big thing. Yeah.
78
00:02:58,812 --> 00:03:01,148
The People v. Isaac Jones,
Your Honor.
79
00:03:01,249 --> 00:03:03,684
This is the third time that
Mr. Jones has been arrested
80
00:03:03,784 --> 00:03:05,253
this calendar year.
81
00:03:05,353 --> 00:03:06,687
That right,
Mr. Nessen?
82
00:03:06,787 --> 00:03:08,021
Sorry, Your Honor,
I haven't had a chance to
83
00:03:08,121 --> 00:03:10,057
familiarize myself
with Mr. Jones's record.
84
00:03:10,157 --> 00:03:12,092
I'm set to be in for
the assigned public defender
85
00:03:12,192 --> 00:03:13,126
who's out sick.
86
00:03:13,227 --> 00:03:14,495
Uh, may I speak, Your Honor?
87
00:03:14,595 --> 00:03:15,829
Go ahead.
88
00:03:17,197 --> 00:03:19,300
Um...
89
00:03:19,400 --> 00:03:20,634
One of those times I take
90
00:03:20,734 --> 00:03:22,370
complete and total
responsibility for.
91
00:03:22,470 --> 00:03:23,704
The other was just
92
00:03:23,804 --> 00:03:25,706
wrong-place wrong-time
type situation,
93
00:03:25,806 --> 00:03:28,376
which is no excuse
and I deeply regret.
94
00:03:28,476 --> 00:03:29,910
Your Honor,
95
00:03:30,010 --> 00:03:31,812
both of these arrests were
brought on by Mr. Jones
96
00:03:31,912 --> 00:03:33,781
being physically abusive
to his girlfriend.
97
00:03:33,881 --> 00:03:35,849
As we will hear
from Detective Morales,
98
00:03:35,949 --> 00:03:38,151
who made the third arrest,
Mr. Jones's girlfriend
99
00:03:38,252 --> 00:03:39,353
required hospitalization.
100
00:03:39,453 --> 00:03:41,154
Accordingly,
we ask that bail be set
101
00:03:41,255 --> 00:03:43,824
in the amount of
$100,000.
That to make a point?
102
00:03:43,924 --> 00:03:45,459
No.
103
00:03:45,559 --> 00:03:47,695
It's to increase the odds he'll
show up for his court date.
104
00:03:48,962 --> 00:03:51,999
He has ties
in the community, a job...
105
00:03:52,099 --> 00:03:54,067
and I don't believe
he represents a flight risk.
106
00:03:54,167 --> 00:03:56,704
And because I don't believe
in incarcerating people
107
00:03:56,804 --> 00:03:58,506
based on their bank accounts,
108
00:03:58,606 --> 00:04:00,508
I'm releasing him
on his own recognizance.
109
00:04:00,608 --> 00:04:02,676
Move for a protective order
for Mr. Jones's girlfriend,
110
00:04:02,776 --> 00:04:03,977
Chantal Leopold.
111
00:04:04,077 --> 00:04:06,013
I'll give you that.
Motion granted.
112
00:04:06,113 --> 00:04:08,882
We ain't even together
no more, Your Honor.
113
00:04:08,982 --> 00:04:10,684
She go her way, I go mine.
114
00:04:10,784 --> 00:04:12,219
Protective order stands.
115
00:04:18,258 --> 00:04:20,861
Diane,
how do you stand it?
How do you stand it?
116
00:04:20,961 --> 00:04:22,396
You're the one
that arrests them.
117
00:04:22,496 --> 00:04:23,931
I don't have to listen
to somebody argue
118
00:04:24,031 --> 00:04:26,033
they should be let go.
Hey, lady prosecutor.
119
00:04:26,133 --> 00:04:29,803
Chantal say she want
a protective order?
Take a hike, Isaac.
120
00:04:29,903 --> 00:04:31,339
How come you didn't ask
for a protective order
121
00:04:31,439 --> 00:04:32,606
for your own damn self?
122
00:04:32,706 --> 00:04:33,941
Is that a threat?
I wasn't talking to you.
123
00:04:34,041 --> 00:04:35,443
I don't care if you were
talking to me or not.
124
00:04:35,543 --> 00:04:36,544
You threaten an ADA,
125
00:04:36,644 --> 00:04:38,312
I'll lock your ass up
right now.
126
00:04:48,088 --> 00:04:50,424
Real charmer, isn't he?
127
00:04:50,524 --> 00:04:51,892
And he's single.
128
00:05:09,543 --> 00:05:11,345
Oh, my God.
129
00:05:11,445 --> 00:05:12,880
Diane.
130
00:05:19,920 --> 00:05:22,022
What are we thinking?
Diane Gould.
131
00:05:22,122 --> 00:05:24,291
Last seen leaving
the Brooklyn DA's office
132
00:05:24,392 --> 00:05:25,493
about 8:00 p.m.
last night.
133
00:05:25,593 --> 00:05:27,027
Crystal knew her.
134
00:05:29,663 --> 00:05:30,864
I'm sorry.
135
00:05:30,964 --> 00:05:33,467
One of her cases,
a guy I collared,
136
00:05:33,567 --> 00:05:35,235
had a court appearance yesterday.
137
00:05:35,335 --> 00:05:37,170
Judge released him
138
00:05:37,270 --> 00:05:38,606
pending trial,
139
00:05:38,706 --> 00:05:42,109
granted a protective order
for his ex-girlfriend.
140
00:05:42,209 --> 00:05:46,914
The defendant came right up
to the line of threatening Diane
141
00:05:47,014 --> 00:05:48,582
outside the courtroom.
142
00:05:48,682 --> 00:05:50,818
You know where we can find him?
143
00:05:52,085 --> 00:05:53,387
Witnesses?
144
00:05:53,487 --> 00:05:54,488
None so far.
145
00:05:54,588 --> 00:05:55,689
What do we know about her?
146
00:05:55,789 --> 00:05:56,990
Tough.
147
00:05:57,090 --> 00:05:58,258
Funny.
148
00:05:58,358 --> 00:05:59,993
I knew her
when I was in Street Crime.
149
00:06:00,093 --> 00:06:02,663
Anything about her
personal life we can go on?
150
00:06:02,763 --> 00:06:05,766
From what I knew,
she didn't have a personal life.
151
00:06:05,866 --> 00:06:08,001
Mostly, she worked.
152
00:06:09,503 --> 00:06:11,071
ADA Wexler.
153
00:06:11,171 --> 00:06:14,007
Hey, Chief.
We're, uh, all very sorry
for your loss, Paul.
154
00:06:14,107 --> 00:06:16,777
Thanks for saying that, John.
I appreciate it.
155
00:06:16,877 --> 00:06:19,279
I-- You know, as prosecutors,
we're used to...
156
00:06:19,379 --> 00:06:21,314
dealing with
other people's tragedies,
157
00:06:21,415 --> 00:06:23,050
but this one...
158
00:06:23,150 --> 00:06:24,818
One of ours.
159
00:06:24,918 --> 00:06:26,820
One of ours, as well.
160
00:06:26,920 --> 00:06:27,988
Sir?
161
00:06:28,088 --> 00:06:30,057
Thank you. Excuse me.
162
00:06:31,825 --> 00:06:33,827
Yeah.
163
00:06:33,927 --> 00:06:35,529
We need to get this one
solved fast.
164
00:06:53,080 --> 00:06:54,047
So...
165
00:06:54,147 --> 00:06:55,549
what's that mean, huh?
166
00:06:55,649 --> 00:06:56,950
"Person of interest"?
167
00:06:57,050 --> 00:07:00,353
It means your exchange
with ADA Gould yesterday
168
00:07:00,454 --> 00:07:01,922
makes it
necessary for us to
169
00:07:02,022 --> 00:07:05,726
inquire as to your whereabouts
for the past 24 hours.
170
00:07:05,826 --> 00:07:07,060
'Cause a Black man
standing up for himself
171
00:07:07,160 --> 00:07:08,395
got to be guilty, right?
172
00:07:09,963 --> 00:07:12,533
'Cause ADA Gould is dead.
173
00:07:20,040 --> 00:07:21,475
I didn't have nothing
to do with that.
174
00:07:21,575 --> 00:07:23,343
Nobody said you did.
175
00:07:23,443 --> 00:07:26,680
We know you were in court
yesterday morning.
176
00:07:26,780 --> 00:07:28,782
Where'd you go
after that?
I went to work.
177
00:07:28,882 --> 00:07:31,118
Look, I swear to God I didn't
have nothing to do with it.
178
00:07:31,218 --> 00:07:32,385
Where you work?
179
00:07:32,486 --> 00:07:34,555
A warehouse.
Secaucus, New Jersey.
180
00:07:34,655 --> 00:07:37,558
13516 Aviation Boulevard.
181
00:07:38,859 --> 00:07:40,594
I don't need
to tell you all
182
00:07:40,694 --> 00:07:43,463
that the sooner an arrest can be
made on this case, the better.
183
00:07:43,564 --> 00:07:45,198
Which is usually the case.
184
00:07:45,298 --> 00:07:46,700
Not like this.
This case goes
185
00:07:46,800 --> 00:07:48,401
to the heart of the system.
186
00:07:48,502 --> 00:07:50,370
Yeah?
Uh...
187
00:07:50,470 --> 00:07:51,905
Isaac Jones's alibi
checks out.
188
00:07:52,005 --> 00:07:53,674
His boss confirms
he was working
189
00:07:53,774 --> 00:07:55,208
in Jersey
till 9:00 at night.
190
00:07:55,308 --> 00:07:58,011
ME puts time of death
at between 9:30 and 10:00.
191
00:07:58,111 --> 00:08:00,347
We'll need to go through
all of Diane's cases,
192
00:08:00,447 --> 00:08:01,815
past and present.
193
00:08:01,915 --> 00:08:04,117
Sarah in my office will give you
whatever you need.
194
00:08:04,217 --> 00:08:05,452
We'll also be canvassing
195
00:08:05,553 --> 00:08:06,987
whatever neighborhoods
she frequented.
196
00:08:07,087 --> 00:08:09,189
Whatever overtime
you need approved,
197
00:08:09,289 --> 00:08:11,692
whatever anything you need,
198
00:08:11,792 --> 00:08:13,994
if you are not getting it,
please tell me.
199
00:08:14,094 --> 00:08:16,329
I'll march straight
into the PC's office
200
00:08:16,429 --> 00:08:18,165
and make sure that you get it.
201
00:08:18,265 --> 00:08:21,034
The killing of an ADA is
a high enough priority,
202
00:08:21,134 --> 00:08:24,071
so I don't think we'll have
a problem, but... yeah.
203
00:08:24,171 --> 00:08:25,472
♪ Three, two, one, oh ♪
204
00:08:25,573 --> 00:08:26,974
♪ Yeah, I'm trained to go ♪
205
00:08:27,074 --> 00:08:29,342
♪ Yeah, I'm trained to go,
ready to work ♪
206
00:08:29,442 --> 00:08:30,711
♪ So what you playing for? ♪
207
00:08:30,811 --> 00:08:32,479
♪ You all talk and no show ♪
208
00:08:32,580 --> 00:08:34,114
♪ I'm always trained to go ♪
209
00:08:34,214 --> 00:08:35,482
♪ Trained to go. ♪
210
00:08:35,583 --> 00:08:37,317
You ever deal with
this ADA? Diane Gould?
211
00:08:37,417 --> 00:08:38,719
No, never did.
212
00:08:38,819 --> 00:08:40,153
It's pretty unusual
for a prosecutor
213
00:08:40,253 --> 00:08:41,622
to get murdered,
isn't it?
Well, it happens.
214
00:08:41,722 --> 00:08:43,156
I'd be asking
what she was doing
215
00:08:43,256 --> 00:08:44,725
in that particularly
desolate area.
216
00:08:44,825 --> 00:08:46,259
She went for a run?
Possibly.
217
00:08:46,359 --> 00:08:49,797
Or was she meeting someone?
Or did she have a secret life?
218
00:08:49,897 --> 00:08:52,199
A secret life?
What kind of secret life?
219
00:08:52,299 --> 00:08:53,734
Kind you keep secret.
220
00:08:53,834 --> 00:08:55,669
See, the detectives'll
talk to people who knew her,
221
00:08:55,769 --> 00:08:57,370
maybe people who
grew up with her.
222
00:08:57,470 --> 00:08:58,606
They'll go through
where she lived,
223
00:08:58,706 --> 00:09:00,440
go through her lockers,
if she had any,
224
00:09:00,540 --> 00:09:03,877
check her phone, bills,
her credit card statements.
225
00:09:03,977 --> 00:09:06,647
See, that's the thing
about getting murdered--
226
00:09:06,747 --> 00:09:09,683
whatever you kept secret
is going to get found out.
227
00:09:09,783 --> 00:09:11,018
Truth.
228
00:09:17,791 --> 00:09:19,960
This is what
she wore to court.
229
00:09:20,060 --> 00:09:21,962
Suits and heels.
230
00:09:23,430 --> 00:09:24,832
It's hard to think of her
231
00:09:24,932 --> 00:09:26,767
picking all this stuff
out and...
232
00:09:26,867 --> 00:09:28,836
now it's just gonna
get boxed up and given away.
233
00:09:28,936 --> 00:09:30,570
Yeah, well,
you hate to think
234
00:09:30,671 --> 00:09:31,571
you hate to think it was
one of those court appearances
235
00:09:31,672 --> 00:09:33,006
that got her killed.
236
00:09:33,106 --> 00:09:34,474
Is it better to think
she caught the eye of
237
00:09:34,574 --> 00:09:37,444
some sick bastard
when she went for a run?
238
00:09:37,544 --> 00:09:38,879
I don't know.
239
00:09:38,979 --> 00:09:40,147
Here.
240
00:09:40,247 --> 00:09:41,581
I don't know
which is better.
241
00:09:41,682 --> 00:09:43,917
You know, we were the same age.
242
00:09:44,017 --> 00:09:46,519
We both wanted to get
into law enforcement.
243
00:09:46,620 --> 00:09:48,321
She went to law school,
244
00:09:48,421 --> 00:09:50,423
and I went
to the police academy.
245
00:09:50,523 --> 00:09:52,459
Yeah? You didn't know her
from back then?
No.
246
00:09:52,559 --> 00:09:55,362
But I spent a fair amount
of time with her
247
00:09:55,462 --> 00:09:57,097
preparing for her trials.
248
00:09:57,197 --> 00:09:59,099
Yeah.
249
00:09:59,199 --> 00:10:01,368
Any idea of what
we're expecting to find in here?
250
00:10:01,468 --> 00:10:03,704
I don't know, Tommy. Uh...
251
00:10:03,804 --> 00:10:06,106
Something from one of
her past cases, maybe.
252
00:10:06,206 --> 00:10:07,708
Yeah.
253
00:10:09,109 --> 00:10:10,210
Hey.
254
00:10:10,310 --> 00:10:12,813
What are you doing?
255
00:10:13,847 --> 00:10:16,416
I noticed the bottom of
this lamp looks weird.
256
00:10:16,516 --> 00:10:18,185
And I found this.
257
00:10:18,285 --> 00:10:19,519
It's a listening device.
258
00:10:19,619 --> 00:10:23,190
Why would there be
a listening device here?
259
00:10:30,030 --> 00:10:31,999
Do you have a theory as to
Diane Gould's secret life?
260
00:10:32,099 --> 00:10:33,967
I'll leave that
to the detectives.
261
00:10:34,067 --> 00:10:36,937
You ever want to be one?
No, I never did.
262
00:10:37,037 --> 00:10:39,272
I think you probably
would've been good at it.
263
00:10:39,372 --> 00:10:41,041
Everything
with detectives
264
00:10:41,141 --> 00:10:42,710
is after the fact.
265
00:10:42,810 --> 00:10:44,277
The crime's been committed.
266
00:10:44,377 --> 00:10:45,645
They come along,
try to figure out
267
00:10:45,746 --> 00:10:47,014
who's lying
and who's telling the truth.
268
00:10:47,114 --> 00:10:48,882
Now, I like to be
in the midst of things
269
00:10:48,982 --> 00:10:50,918
before anyone has
had the chance
270
00:10:51,018 --> 00:10:52,585
to figure out what lie
they gonna tell.
271
00:10:52,686 --> 00:10:54,387
So it's not the uniform?
272
00:10:55,188 --> 00:10:57,357
I happen to love the way
I look in a uniform.
273
00:10:57,457 --> 00:10:58,692
You know. Look here.
274
00:10:58,792 --> 00:11:00,560
It's a good look.
275
00:11:00,660 --> 00:11:02,863
I knew I would
catch you here.
276
00:11:02,963 --> 00:11:04,998
How you doing, Andre?
I'm good, Tamika.
How you doing?
277
00:11:05,098 --> 00:11:06,199
Is everything all right?
278
00:11:06,299 --> 00:11:08,268
It was Briermere.
279
00:11:08,368 --> 00:11:09,669
What was Briermere?
280
00:11:09,770 --> 00:11:11,839
The farm stand where
we got the pie that time.
281
00:11:11,939 --> 00:11:14,141
I was racking my brain
for the name of it.
282
00:11:14,241 --> 00:11:15,375
Sit down and join us.
283
00:11:15,475 --> 00:11:16,676
No, I'm due over
at the food pantry.
284
00:11:16,777 --> 00:11:17,945
So you come all the way
over here to tell me
285
00:11:18,045 --> 00:11:19,947
the name of the farm stand
was Briermere?
286
00:11:20,047 --> 00:11:21,548
That's right.
287
00:11:22,315 --> 00:11:24,184
That's right.
288
00:11:24,284 --> 00:11:27,254
This woman.
289
00:11:32,025 --> 00:11:33,660
Babe...
290
00:11:47,640 --> 00:11:49,676
Baby.
291
00:12:03,190 --> 00:12:05,959
You know, I never asked
you how she liked the...
292
00:12:07,127 --> 00:12:08,395
...the miniature
shield you got her.
293
00:12:08,495 --> 00:12:10,530
She liked it a lot.
She, uh...
294
00:12:10,630 --> 00:12:11,832
She teared up.
295
00:12:11,932 --> 00:12:14,001
She teared up
when I gave it to her.
296
00:12:14,101 --> 00:12:15,702
You got a good one
there, Marvin.
297
00:12:15,803 --> 00:12:17,570
I know it. I just...
298
00:12:19,106 --> 00:12:20,573
I just asked her to marry me.
299
00:12:30,283 --> 00:12:31,751
♪ I'm tired ♪
300
00:12:31,852 --> 00:12:33,086
♪ And broken ♪
301
00:12:33,186 --> 00:12:34,421
♪ But I was ♪
302
00:12:34,521 --> 00:12:36,489
♪ Still hoping... ♪
Taylor...
303
00:12:36,589 --> 00:12:37,724
Yeah.
...find out when
they're gonna fix
304
00:12:37,825 --> 00:12:39,626
the leaking pipe
under the dish pit,
305
00:12:39,726 --> 00:12:41,394
and tell them the floor there's
always soaking wet.
306
00:12:41,494 --> 00:12:42,996
Okay.
Hey.
307
00:12:43,096 --> 00:12:44,231
Hey.
308
00:12:44,331 --> 00:12:46,066
I got to get over
to the hospital.
309
00:12:46,166 --> 00:12:47,700
Is everything all right?
310
00:12:47,801 --> 00:12:49,736
My father gets chemo today
and I've got to sort
311
00:12:49,837 --> 00:12:51,504
some things out
with his insurance.
312
00:12:51,604 --> 00:12:53,473
Called a car, but they said
it would be 15 minutes
313
00:12:53,573 --> 00:12:55,242
and then that one canceled,
314
00:12:55,342 --> 00:12:57,677
so now they have
to find me another one.
Come on, I'll take you.
315
00:12:57,777 --> 00:12:59,146
No, you're working.
Come on, I got you here.
316
00:12:59,246 --> 00:13:00,848
Grab your phone.
317
00:13:04,952 --> 00:13:06,453
Captain?
318
00:13:06,553 --> 00:13:08,121
Hey, I got something
for you on that bug
319
00:13:08,221 --> 00:13:09,589
you found in
Diane's apartment.
320
00:13:09,689 --> 00:13:11,124
You familiar with
SIM cards?
321
00:13:11,224 --> 00:13:14,127
Subscriber Identification
Module cards.
322
00:13:14,227 --> 00:13:16,529
Now, each one has
a unique pin
323
00:13:16,629 --> 00:13:19,299
that's used
to connect to the Internet.
324
00:13:19,399 --> 00:13:22,402
Now, what's interesting is
you can see a whole list of
325
00:13:22,502 --> 00:13:24,671
all the networks
that they connect to.
326
00:13:24,771 --> 00:13:28,641
This particular SIM card is
connected to a network
327
00:13:28,741 --> 00:13:30,643
that's associated with
a phone number
328
00:13:30,743 --> 00:13:33,546
belonging to a certain
Michael C. Farris,
329
00:13:33,646 --> 00:13:36,483
who I happen to know
is a private investigator.
330
00:13:36,583 --> 00:13:38,886
He used to have an office
on Court Street.
331
00:13:38,986 --> 00:13:40,888
He should come
pay us a visit.
332
00:13:44,091 --> 00:13:45,225
Hey, Daddy.
333
00:13:45,325 --> 00:13:46,693
Hey, baby.
334
00:13:46,793 --> 00:13:49,029
Tommy just wanted to come up
and say hi, too.
335
00:13:49,129 --> 00:13:50,964
Oh. Hey, Tom,
how you doing?
336
00:13:51,064 --> 00:13:52,665
I'm fine.
337
00:13:52,765 --> 00:13:54,501
How are you doing is
the question.
338
00:13:54,601 --> 00:13:55,835
Well, whatever
they're putting into me
339
00:13:55,936 --> 00:13:57,270
is for sure taking
something out of me.
340
00:13:57,370 --> 00:13:58,338
That much I'll tell you.
341
00:13:58,438 --> 00:14:00,140
Yeah, I bet.
342
00:14:00,240 --> 00:14:01,641
This here's
a no-complaining zone,
343
00:14:01,741 --> 00:14:03,610
so I best not
be heard to complain.
344
00:14:03,710 --> 00:14:05,445
Just get
my tough-luck ticket stamped
345
00:14:05,545 --> 00:14:07,180
at the door.
346
00:14:07,280 --> 00:14:09,883
Yeah.
347
00:14:11,784 --> 00:14:14,554
You know, I sh--
I should, uh, be heading back.
348
00:14:14,654 --> 00:14:16,623
Um, take care, Chick.
349
00:14:16,723 --> 00:14:19,192
Thanks for
stopping by, Tommy. Yeah.
350
00:14:23,130 --> 00:14:25,098
I'm happy to chat
with you, Detective,
351
00:14:25,198 --> 00:14:26,766
but on the
issue of whether
352
00:14:26,866 --> 00:14:28,868
listening devices were
installed by me
353
00:14:28,969 --> 00:14:32,139
or on my behalf...
354
00:14:32,239 --> 00:14:34,307
neither confirm nor deny.
355
00:14:34,407 --> 00:14:35,742
Hey. What'd I miss?
356
00:14:35,842 --> 00:14:37,244
Mr. Farris was just
explaining to me
357
00:14:37,344 --> 00:14:39,412
that he can neither
confirm nor deny
358
00:14:39,512 --> 00:14:40,847
if he installed
listening devices
359
00:14:40,948 --> 00:14:43,050
in the home of
our murder victim. Oh.
360
00:14:43,150 --> 00:14:45,986
I have to preserve
my clients' confidentiality.
361
00:14:46,086 --> 00:14:48,155
If I'm being somewhat elusive,
362
00:14:48,255 --> 00:14:50,157
I have little choice
in the matter.
363
00:14:50,257 --> 00:14:51,391
Well,
you do understand
364
00:14:51,491 --> 00:14:52,892
this is a homicide investigation
365
00:14:52,993 --> 00:14:55,062
of an assistant
district attorney.
366
00:14:55,162 --> 00:14:57,497
Okay, look...
367
00:14:57,597 --> 00:15:00,433
I'm not gonna shirk
my responsibility here--
368
00:15:00,533 --> 00:15:03,403
I did install
the listening devices.
369
00:15:03,503 --> 00:15:05,572
We need to know
who hired you to do it.
370
00:15:05,672 --> 00:15:07,407
And since you're
not a lawyer,
371
00:15:07,507 --> 00:15:09,376
there's no lawyer-client
privilege.
372
00:15:13,613 --> 00:15:17,150
My client could've really
come forward himself.
373
00:15:17,250 --> 00:15:18,885
Mi client could've figured
374
00:15:18,986 --> 00:15:21,388
I was gonna be hauled in,
put on the spot.
375
00:15:21,488 --> 00:15:22,555
He could've stepped up.
376
00:15:22,655 --> 00:15:25,258
But they don't do that.
377
00:15:25,358 --> 00:15:27,360
They expect me
to take the heat.
378
00:15:27,460 --> 00:15:29,129
I work for
rich people.
379
00:15:29,229 --> 00:15:31,731
I work for
powerful people.
380
00:15:31,831 --> 00:15:33,600
Just when you think that
they're your friends,
381
00:15:33,700 --> 00:15:35,602
they make it clear as day
382
00:15:35,702 --> 00:15:37,504
that you're still the help.
383
00:15:38,505 --> 00:15:39,806
Good to know.
384
00:15:39,906 --> 00:15:40,940
Mm.
385
00:15:41,041 --> 00:15:43,576
Who's the client, Mr. Farris?
386
00:15:43,676 --> 00:15:46,646
Who hired you
to bug that apartment?
387
00:15:47,447 --> 00:15:50,283
I was working for
a King's County DA--
388
00:15:50,383 --> 00:15:51,951
Bureau Chief Paul Wexler.
389
00:15:53,286 --> 00:15:55,288
Mr. Wexler even
gave me the key.
390
00:15:58,625 --> 00:16:00,027
Yeah?
391
00:16:00,127 --> 00:16:01,828
You got
a minute, Captain?
Come in.
392
00:16:01,928 --> 00:16:04,931
By the way,
congratulations are in order.
What, you heard?
393
00:16:05,032 --> 00:16:06,166
Yeah, I heard.
394
00:16:06,266 --> 00:16:08,468
And although I don't know
Tamika very well,
395
00:16:08,568 --> 00:16:10,437
I applaud you on the big move.
396
00:16:10,537 --> 00:16:12,439
It's a big move.
Big move.
397
00:16:12,539 --> 00:16:15,608
It's a move
I made 37 years ago.
398
00:16:15,708 --> 00:16:17,010
Anyway,
what can I do you for?
399
00:16:17,110 --> 00:16:19,412
Tamika wants to have
a honeymoon of some sort,
400
00:16:19,512 --> 00:16:21,114
and she wanted me
to come find out
401
00:16:21,214 --> 00:16:22,415
how many vacation days I had.
402
00:16:22,515 --> 00:16:24,484
Mm-hmm.
403
00:16:24,584 --> 00:16:25,952
You took a heavy rip this year
404
00:16:26,053 --> 00:16:28,155
when you went chasing after
Bentley's shooter.
405
00:16:28,255 --> 00:16:30,890
I did.
Mm-hmm.
406
00:16:30,990 --> 00:16:32,559
Time records says
I only have
407
00:16:32,659 --> 00:16:35,028
three vacation days
on the books.
408
00:16:35,895 --> 00:16:37,364
All right,
let me propose this:
409
00:16:37,464 --> 00:16:40,167
You commit to working
Saturdays this summer,
410
00:16:40,267 --> 00:16:43,002
I'll front you eight more days.
I don't expect you to
411
00:16:43,103 --> 00:16:45,038
go out on a limb for me,
Captain. I-I...
No, no, no.
412
00:16:45,138 --> 00:16:46,239
It's no big deal.
413
00:16:46,339 --> 00:16:47,607
We'll do it on the DL
or the QT
414
00:16:47,707 --> 00:16:49,642
or whatever nomenclature
sums it up.
415
00:16:49,742 --> 00:16:51,111
But I get
my Saturdays covered
416
00:16:51,211 --> 00:16:53,146
and you get
to go away with your bride.
417
00:16:54,147 --> 00:16:56,083
Hey, what's the matter?
418
00:16:57,350 --> 00:16:58,985
When I asked her to marry me,
419
00:16:59,086 --> 00:17:00,753
I wanted it more than
anything in the world.
420
00:17:00,853 --> 00:17:03,523
Making it official,
having people
421
00:17:03,623 --> 00:17:06,059
stand up for me,
going on a honeymoon,
422
00:17:06,159 --> 00:17:08,461
at my age...
423
00:17:08,561 --> 00:17:10,630
I'm feeling
a little ridiculous.
424
00:17:12,432 --> 00:17:14,634
I feel ridiculous sometimes.
425
00:17:14,734 --> 00:17:17,304
The fact that
I'm learning Italian--
426
00:17:17,404 --> 00:17:18,805
at my age--
427
00:17:18,905 --> 00:17:20,740
that I still have
a stamp collection,
428
00:17:20,840 --> 00:17:22,775
that next month
I'm auditioning for
429
00:17:22,875 --> 00:17:25,044
the Police Marching Band...
430
00:17:25,145 --> 00:17:28,915
...all of these things
make me feel ridiculous.
431
00:17:29,015 --> 00:17:31,718
You know what doesn't
make me feel ridiculous?
432
00:17:32,619 --> 00:17:34,854
The fact that
I love my wife...
433
00:17:36,055 --> 00:17:37,724
...and my wife loves me.
434
00:17:39,459 --> 00:17:40,860
So I'm gonna front you
the eight days,
435
00:17:40,960 --> 00:17:42,795
and you let me know
whether or not
436
00:17:42,895 --> 00:17:44,731
you want to go
on your honeymoon.
437
00:17:54,674 --> 00:17:56,409
I'm hoping
you're about to tell me
438
00:17:56,509 --> 00:17:59,179
you made a collar.
Unfortunately not.
439
00:17:59,279 --> 00:18:01,714
Do you know a Mike Farris?
Of course I know him.
440
00:18:01,814 --> 00:18:03,250
He said that you hired him
441
00:18:03,350 --> 00:18:04,884
to bug Diane Gould's apartment.
442
00:18:04,984 --> 00:18:06,018
Absolutely right.
443
00:18:07,086 --> 00:18:08,355
That's a felony.
444
00:18:08,455 --> 00:18:09,689
Not if you have a warrant,
445
00:18:09,789 --> 00:18:12,592
and since I had reason
to suspect that
446
00:18:12,692 --> 00:18:15,162
Diane had been compromised,
I had a warrant.
447
00:18:15,262 --> 00:18:16,596
Compromised how?
448
00:18:16,696 --> 00:18:18,565
Prosecutors have
a certain amount of
449
00:18:18,665 --> 00:18:20,066
discretionary authority, Detective,
450
00:18:20,167 --> 00:18:22,101
but whether for
money or love,
451
00:18:22,202 --> 00:18:25,972
Diane might've used
her authority inappropriately.
452
00:18:27,407 --> 00:18:28,741
You're basing that on what?
453
00:18:28,841 --> 00:18:30,777
A confidential
informant who,
454
00:18:30,877 --> 00:18:32,879
unfortunately, will have
to remain confidential.
455
00:18:32,979 --> 00:18:35,948
Might we be able
to listen to those recordings?
456
00:18:36,048 --> 00:18:37,917
First of all,
as with all investigations,
457
00:18:38,017 --> 00:18:39,619
it's on a need-to-know basis.
458
00:18:39,719 --> 00:18:41,854
We qualify as
need-to-know, Mr. Wexler.
459
00:18:41,954 --> 00:18:43,890
We're investigating
Ms. Gould's murder.
460
00:18:43,990 --> 00:18:45,558
Absolutely.
We're in agreement.
461
00:18:45,658 --> 00:18:47,594
Therefore, let me go through
the recordings
462
00:18:47,694 --> 00:18:48,795
and as soon as
I get them redacted,
463
00:18:48,895 --> 00:18:50,197
I will send them
right over to you.
464
00:18:50,297 --> 00:18:53,166
This office will do
anything in its power
465
00:18:53,266 --> 00:18:55,635
to help you solve this murder.
Believe me.
466
00:18:56,736 --> 00:18:57,837
So you have
467
00:18:57,937 --> 00:19:00,106
a woman in your office murdered,
468
00:19:00,207 --> 00:19:01,641
the lead detectives
in the case ask
469
00:19:01,741 --> 00:19:04,311
for recordings of the
phone conversations,
470
00:19:04,411 --> 00:19:06,913
and you're really gonna
worry about redacting?
471
00:19:07,013 --> 00:19:08,014
Why?
472
00:19:08,114 --> 00:19:10,183
Is it 'cause of
some other case?
473
00:19:10,283 --> 00:19:12,819
I mean, you'd think, if you're
Wexler, there are no other cases
474
00:19:12,919 --> 00:19:15,222
that are more important. Yeah.
475
00:19:16,323 --> 00:19:20,026
Paul Wexler's a big man
in the criminal justice system.
476
00:19:21,494 --> 00:19:24,997
If we move forward with
Wexler as our prime suspect,
477
00:19:25,097 --> 00:19:26,833
it's got to be slow
and methodical.
478
00:19:26,933 --> 00:19:29,336
One foot in front of the other.
No mistakes.
479
00:19:29,436 --> 00:19:30,803
No, you got it, boss.
480
00:19:30,903 --> 00:19:32,138
I'm hoping we're
not right about this,
481
00:19:32,239 --> 00:19:33,973
but if we are...
482
00:19:34,073 --> 00:19:37,377
we only get one shot
at this guy.
483
00:19:37,477 --> 00:19:39,078
So let's make it count.
484
00:19:58,498 --> 00:19:59,632
Hey.
485
00:19:59,732 --> 00:20:01,634
Mr. Azeroff.
Hey, Tommy Terrific.
486
00:20:01,734 --> 00:20:03,169
What's doing?
I was in
the neighborhood.
487
00:20:03,270 --> 00:20:04,971
Thought I'd drop in.
I got a question for you.
488
00:20:05,071 --> 00:20:06,306
When you're getting
fitted for a suit,
489
00:20:06,406 --> 00:20:08,207
do they have to make
a special accommodation
490
00:20:08,308 --> 00:20:10,042
for your,
for your gun?
491
00:20:10,142 --> 00:20:11,411
Oh, I don't know.
492
00:20:11,511 --> 00:20:13,179
I've never been
fitted for a suit.
493
00:20:13,280 --> 00:20:15,482
Wow. Let's let one of the
benefits of you working for me
494
00:20:15,582 --> 00:20:17,484
the chance to correct
that injustice.
495
00:20:17,584 --> 00:20:19,552
Sal'll take your measurements
when he's done with me.
496
00:20:19,652 --> 00:20:21,254
Yeah, yeah,
speaking of benefits, you know,
497
00:20:21,354 --> 00:20:23,923
one of your drivers said
you got a great health plan.
498
00:20:24,023 --> 00:20:26,493
Yeah. That's what
my accountant tells me. Yeah.
499
00:20:26,593 --> 00:20:30,863
Eh, you know, my girl's dad...
he's been paying his premiums
500
00:20:30,963 --> 00:20:32,432
for I don't know
how many years.
501
00:20:32,532 --> 00:20:33,900
Gets sick--
now, all of a sudden,
502
00:20:34,000 --> 00:20:35,067
they're real
particular about
503
00:20:35,167 --> 00:20:36,403
what treatments
they'll pay for,
504
00:20:36,503 --> 00:20:38,104
what treatments
they won't, you know.
505
00:20:38,204 --> 00:20:40,673
Bobby, what do you think?
506
00:20:42,074 --> 00:20:43,009
Uh, ho-ho.
507
00:20:43,109 --> 00:20:46,212
Heart-stoppingly beautiful.
508
00:20:47,046 --> 00:20:48,315
What does he think?
509
00:20:50,216 --> 00:20:51,351
It's, um...
510
00:20:51,451 --> 00:20:53,286
It's real nice.
511
00:20:54,153 --> 00:20:55,121
What's his name?
512
00:20:55,221 --> 00:20:57,156
Um, whose name?
513
00:20:58,558 --> 00:21:01,127
Your girl's father.
What's his name?
514
00:21:01,227 --> 00:21:04,631
Oh, um,
it's Chick Moynahan.
515
00:21:04,731 --> 00:21:07,266
Well, leave it with Petra
on your way outside.
516
00:21:08,067 --> 00:21:09,235
Oh, hey...
517
00:21:09,336 --> 00:21:10,437
Hey, did you have
a chance to talk to
518
00:21:10,537 --> 00:21:12,071
that FBI friend of yours
for Darla?
519
00:21:12,171 --> 00:21:15,207
Yeah, I ju-- I just got
to give him a call.
520
00:21:16,142 --> 00:21:17,777
Give him a call.
521
00:21:17,877 --> 00:21:19,245
Yeah.
522
00:21:23,015 --> 00:21:24,351
So, what's your story?
Hey, Farris.
523
00:21:24,451 --> 00:21:26,285
I don't have a story.
524
00:21:26,386 --> 00:21:29,422
The boss sends just you
out to pick me up?
525
00:21:29,522 --> 00:21:31,824
What is this,
one riot one ranger?
526
00:21:31,924 --> 00:21:34,761
They told me you were a
law-abiding citizen, Mr. Farris.
527
00:21:34,861 --> 00:21:36,295
I didn't think there was
gonna be a problem.
528
00:21:36,396 --> 00:21:38,798
And a problem
there was not.
529
00:21:42,369 --> 00:21:43,970
Come in, Mr. Farris.
530
00:21:44,070 --> 00:21:45,872
You can have a seat.
531
00:21:45,972 --> 00:21:47,340
Thanks.
532
00:21:47,440 --> 00:21:49,676
Yesterday, there were just
a couple of squad detectives
533
00:21:49,776 --> 00:21:51,978
tending to my every need.
534
00:21:52,078 --> 00:21:55,748
Today, I get a deputy inspector
and a two-star chief.
535
00:21:55,848 --> 00:21:57,950
Sometimes nothing
conveys importance
536
00:21:58,050 --> 00:21:59,552
quite like collar brass.
537
00:21:59,652 --> 00:22:01,320
I didn't realize
I was that important.
538
00:22:01,421 --> 00:22:03,456
We need to hear what's
on the recordings you made
539
00:22:03,556 --> 00:22:05,024
in Diane Gould's apartment.
540
00:22:05,124 --> 00:22:08,294
I told your detectives
I turned them over to Wexler.
541
00:22:08,395 --> 00:22:09,962
And kept a copy for yourself.
542
00:22:10,062 --> 00:22:11,998
You're wrong, okay?
I don't do that.
543
00:22:12,098 --> 00:22:13,566
Well, if so, you'd be
544
00:22:13,666 --> 00:22:15,001
the first private detective
in history who doesn't.
545
00:22:15,101 --> 00:22:17,236
Guys, I don't know
what to tell you.
546
00:22:17,336 --> 00:22:19,138
Get the recordings off Wexler,
why don't you?
547
00:22:19,238 --> 00:22:20,507
Well, for some reason,
548
00:22:20,607 --> 00:22:22,742
Mr. Wexler is choosing
not to provide them.
549
00:22:22,842 --> 00:22:24,777
And if you don't
provide us with them,
550
00:22:24,877 --> 00:22:27,013
we're gonna head over
to the U.S. Attorney
551
00:22:27,113 --> 00:22:28,481
for the Eastern District's
office,
552
00:22:28,581 --> 00:22:30,583
and we're going to make
what I know will be
553
00:22:30,683 --> 00:22:33,953
a compelling case
to obtain a search warrant,
554
00:22:34,053 --> 00:22:35,955
a search warrant
that will specify
555
00:22:36,055 --> 00:22:39,291
every square inch
of your office,
556
00:22:39,392 --> 00:22:42,895
residence, vehicles
and any other property
557
00:22:42,995 --> 00:22:44,464
you have direct access to,
558
00:22:44,564 --> 00:22:46,999
searched with a fine-tooth comb.
559
00:22:47,099 --> 00:22:49,802
That's insane.
560
00:22:49,902 --> 00:22:52,972
No judge would issue
such a broad warrant.
561
00:22:53,072 --> 00:22:54,741
Prosecutors don't get killed
every day, Mr. Farris,
562
00:22:54,841 --> 00:22:57,376
and so the Feds' approach
will be a little bit more
563
00:22:57,477 --> 00:22:59,779
flexible to
Fourth Amendment considerations.
564
00:22:59,879 --> 00:23:02,615
Since the search of your
premises will be exhaustive,
565
00:23:02,715 --> 00:23:04,851
you can expect that
the confidentiality
566
00:23:04,951 --> 00:23:06,318
of all of
your clients
567
00:23:06,419 --> 00:23:09,656
will be compromised,
leading you to consider...
568
00:23:11,257 --> 00:23:13,426
...a different line of work.
569
00:23:15,995 --> 00:23:17,263
DIANE
Sarah...
570
00:23:17,363 --> 00:23:19,699
Wexler is trading
reduced sentences for sex.
571
00:23:19,799 --> 00:23:21,768
Why won't you let
this go, Diane?
572
00:23:21,868 --> 00:23:23,402
We've worked with him
for years.
573
00:23:23,503 --> 00:23:25,638
You know he's not
capable of that.
574
00:23:25,738 --> 00:23:27,940
You refuse to even consider
that it might be true.
575
00:23:28,040 --> 00:23:30,943
Okay. Are any of these women
willing to testify?
576
00:23:31,043 --> 00:23:32,579
I'm working on it.
577
00:23:32,679 --> 00:23:34,814
When you find one who'll
testify-- under oath--
578
00:23:34,914 --> 00:23:37,016
that Paul Wexler traded
reduced sentences for sex,
579
00:23:37,116 --> 00:23:38,585
you let me know.
580
00:23:38,685 --> 00:23:40,419
Until then, as far as I'm
concerned, it never happened.
581
00:23:43,823 --> 00:23:44,957
It's rape.
582
00:23:45,057 --> 00:23:47,093
If Diane told him
what she suspected
583
00:23:47,193 --> 00:23:48,861
or what these
women told her,
584
00:23:48,961 --> 00:23:50,897
he'd have all the motive
he needed to kill her.
585
00:23:50,997 --> 00:23:53,299
Yeah, but these recordings are
from a week ago.
586
00:23:53,399 --> 00:23:55,301
Diane said nothing
about going to Wexler.
587
00:23:55,401 --> 00:23:57,704
Maybe she isn't the one
who went to him.
588
00:23:59,438 --> 00:24:02,341
I think you should go
see Sarah McKay.
589
00:24:03,409 --> 00:24:06,012
So, what did
these recordings tell you?
590
00:24:06,112 --> 00:24:07,313
One thing
they told us was that
591
00:24:07,413 --> 00:24:09,516
Diane was warning you
about Wexler.
592
00:24:09,616 --> 00:24:12,084
I think that says more about
Diane than it does about Paul.
593
00:24:12,184 --> 00:24:14,053
What does it say?
594
00:24:14,153 --> 00:24:16,155
Diane was a good person,
595
00:24:16,255 --> 00:24:17,624
but she could be erratic.
596
00:24:17,724 --> 00:24:19,492
Uh-huh.
Like when she told you
597
00:24:19,592 --> 00:24:22,662
she believed Wexler was trading
sex for lenient treatment?
598
00:24:22,762 --> 00:24:25,431
Yes, for one.
Uh, she was obsessed with that.
599
00:24:25,532 --> 00:24:28,535
She told you she'd spoken
to one of the women?
600
00:24:28,635 --> 00:24:31,437
A drug addict who wouldn't go
on the record.
601
00:24:31,538 --> 00:24:32,839
Yeah, she told me.
602
00:24:32,939 --> 00:24:34,040
What about the others?
603
00:24:34,140 --> 00:24:35,908
I don't know of any others.
604
00:24:37,009 --> 00:24:38,578
But you know about Wexler.
605
00:24:40,613 --> 00:24:42,982
Yeah, I do know about Wexler,
606
00:24:43,082 --> 00:24:44,416
because...
607
00:24:45,251 --> 00:24:48,487
...we've been in a relationship
for almost two years.
608
00:24:48,588 --> 00:24:50,289
His marriage is
basically over.
609
00:24:50,389 --> 00:24:53,826
He's just waiting till their
daughter finishes high school.
610
00:24:53,926 --> 00:24:55,461
And there was no
611
00:24:55,562 --> 00:24:57,463
indication that he had this
612
00:24:57,564 --> 00:25:00,132
quid pro quo going with
criminal defendants?
613
00:25:00,232 --> 00:25:01,233
No.
614
00:25:01,333 --> 00:25:03,169
Look, I've
made mistakes,
615
00:25:03,269 --> 00:25:04,804
but I wouldn't be
planning to spend
616
00:25:04,904 --> 00:25:07,106
the rest of my life with someone
capable of doing the things
617
00:25:07,206 --> 00:25:09,108
you're suggesting he did.
618
00:25:09,208 --> 00:25:11,978
I told that to Diane, repeatedly,
619
00:25:12,078 --> 00:25:13,179
but for whatever reason,
620
00:25:13,279 --> 00:25:15,648
she kept on in this delusion.
621
00:25:15,748 --> 00:25:17,483
Any idea
why she wouldn't let it go?
622
00:25:17,584 --> 00:25:20,219
I got the feeling something
had happened in her past.
623
00:25:20,319 --> 00:25:22,054
One more question, Sarah.
624
00:25:22,154 --> 00:25:24,891
Did you ever tell Wexler
about Diane's accusations?
625
00:25:24,991 --> 00:25:26,058
I did.
626
00:25:26,158 --> 00:25:27,159
A week ago.
627
00:25:27,259 --> 00:25:28,928
He thought
it was absurd,
628
00:25:29,028 --> 00:25:30,429
but he also was
629
00:25:30,529 --> 00:25:32,331
somewhat concerned about her.
630
00:25:32,431 --> 00:25:35,968
I think he made a plan for them
to talk, next week sometime.
631
00:25:36,068 --> 00:25:37,670
And then this.
632
00:25:37,770 --> 00:25:39,371
I...
633
00:25:39,471 --> 00:25:41,641
I really hope you find
who's responsible.
634
00:25:41,741 --> 00:25:43,375
Mm-hmm.
635
00:25:46,145 --> 00:25:48,247
You know, the offer stands
if you still want to use
636
00:25:48,347 --> 00:25:50,382
my parent's place
in St. Croix.
Yeah?
637
00:25:50,482 --> 00:25:52,384
When am I gonna do
that?
638
00:25:52,484 --> 00:25:54,086
When you go
on your honeymoon.
639
00:25:54,186 --> 00:25:55,955
You know,
640
00:25:56,055 --> 00:25:59,592
it's possible that
honeymoons are a bad idea.
641
00:25:59,692 --> 00:26:01,728
Really?
As a general rule?
642
00:26:01,828 --> 00:26:04,030
No, I mean, people take them
right after they get married,
643
00:26:04,130 --> 00:26:05,364
which usually means
644
00:26:05,464 --> 00:26:06,966
they haven't been
together very long.
645
00:26:07,066 --> 00:26:09,201
And then they put the added
stress on themselves
646
00:26:09,301 --> 00:26:12,104
of airports, and
647
00:26:12,204 --> 00:26:14,641
luggage, and hotels,
648
00:26:14,741 --> 00:26:16,643
and how much
to tip the bellhop.
649
00:26:16,743 --> 00:26:20,212
My parent's place is a condo.
There is no bellhop.
650
00:26:20,312 --> 00:26:22,782
I am just saying
that traveling has
651
00:26:22,882 --> 00:26:25,117
a higher degree
of difficulty
652
00:26:25,217 --> 00:26:26,352
than staying at home.
653
00:26:26,452 --> 00:26:27,486
That's all I'm saying.
654
00:26:27,586 --> 00:26:29,722
So stay home.
655
00:26:29,822 --> 00:26:31,457
Stay home?
656
00:26:31,557 --> 00:26:33,425
What you mean?
And not get married?
657
00:26:33,525 --> 00:26:34,661
No, no, no, no. Sandeford.
658
00:26:34,761 --> 00:26:36,062
Sandeford.
You still get married.
659
00:26:36,162 --> 00:26:38,130
Of course you're
getting married.
660
00:26:38,230 --> 00:26:39,465
You just...
661
00:26:39,565 --> 00:26:41,100
don't take a honeymoon.
662
00:26:43,535 --> 00:26:45,137
You have answers
for everything,
663
00:26:45,237 --> 00:26:46,205
don't you?
664
00:26:46,305 --> 00:26:47,573
Don't you?
I mean, I guess.
665
00:26:47,674 --> 00:26:49,508
Well, answer this,
you paying for dinner?
666
00:26:56,382 --> 00:26:57,616
What's up?
Hey.
667
00:26:57,717 --> 00:26:59,218
We went back over
Diane's old case files.
668
00:26:59,318 --> 00:27:01,587
This time, not looking for
defendants with an axe to grind.
669
00:27:01,688 --> 00:27:03,823
Just women whom
Wexler had reduced charges
670
00:27:03,923 --> 00:27:05,758
or sentencing recommendations.
671
00:27:05,858 --> 00:27:08,861
I presume a number of those
are legitimate.
672
00:27:08,961 --> 00:27:11,563
Some are, but we found five
cases that don't make sense.
673
00:27:11,664 --> 00:27:14,033
B and C felonies reduced
to misdemeanors.
674
00:27:14,133 --> 00:27:16,568
Serious jail time
cut to time served.
675
00:27:16,669 --> 00:27:18,671
Each of those,
the defendant was a woman of
676
00:27:18,771 --> 00:27:20,907
limited means
between 20 and 25.
677
00:27:21,007 --> 00:27:24,043
No guys got that deal.
Damn him.
678
00:27:24,143 --> 00:27:26,378
None of the five women are
at their original addresses.
679
00:27:26,478 --> 00:27:28,314
Diane found one.
So can we.
680
00:27:28,414 --> 00:27:30,082
Meanwhile,
let's put a little scare
681
00:27:30,182 --> 00:27:32,885
in our highly esteemed
District Attorney.
682
00:27:42,194 --> 00:27:43,295
How's it going?
683
00:27:43,395 --> 00:27:45,331
Thank you so much
for coming.
684
00:27:45,431 --> 00:27:46,733
Did you get
something to eat?
685
00:27:46,833 --> 00:27:49,101
Excuse me, Mr. Wexler.
686
00:27:49,201 --> 00:27:51,203
We talk to you
for a minute?
687
00:27:51,303 --> 00:27:52,638
Can it wait?
688
00:27:52,739 --> 00:27:55,041
Actually, it can't.
689
00:27:57,309 --> 00:27:58,344
I'll be right back.
690
00:27:58,444 --> 00:28:00,012
It's just
a little business thing.
691
00:28:07,486 --> 00:28:08,721
This better be good.
692
00:28:08,821 --> 00:28:10,122
We'd like you to come
693
00:28:10,222 --> 00:28:11,991
to the station house
tomorrow, Mr. Wexler.
694
00:28:12,091 --> 00:28:15,194
Why is that?
Just to go over your
whereabouts Tuesday night.
695
00:28:15,294 --> 00:28:16,963
And why is that?
696
00:28:17,063 --> 00:28:18,430
We have an idea
697
00:28:18,530 --> 00:28:20,166
of what Diane might've been
threatening you with.
698
00:28:20,266 --> 00:28:22,001
Who said she was
threatening me with anything?
Mm.
699
00:28:22,101 --> 00:28:24,636
We think that she was
threatening with one
700
00:28:24,737 --> 00:28:26,605
or more rape prosecutions.
701
00:28:26,705 --> 00:28:29,241
You're deranged.
702
00:28:29,341 --> 00:28:31,778
We've been through
Diane's files, Mr. Wexler.
703
00:28:31,878 --> 00:28:33,112
Not the ones
she kept at the office--
704
00:28:33,212 --> 00:28:34,847
the ones she kept
in her bedroom at home.
705
00:28:34,947 --> 00:28:37,083
Uh-huh.
We've read the notations
706
00:28:37,183 --> 00:28:38,684
she made regarding
the women with whom
707
00:28:38,785 --> 00:28:40,753
she thought that you traded
leniency for sex.
708
00:28:40,853 --> 00:28:43,956
Not that rape would've been
the easiest case to make,
709
00:28:44,056 --> 00:28:45,958
but with Diane
out of the picture,
710
00:28:46,058 --> 00:28:48,294
you would've had that much less
to worry about.
711
00:28:48,394 --> 00:28:49,829
Why are you telling me this?
712
00:28:49,929 --> 00:28:53,099
You wanted to be kept up-to-date
on the investigation.
713
00:28:53,199 --> 00:28:54,433
That's what we're doing.
714
00:28:54,533 --> 00:28:56,202
Really?
Mm-hmm.
715
00:28:56,302 --> 00:28:58,437
Well, you haven't been all
that cooperative, Mr. Wexler.
716
00:28:58,537 --> 00:28:59,939
It does raise suspicion.
717
00:29:02,374 --> 00:29:07,413
You have what you need
to make an arrest, Detectives?
718
00:29:07,513 --> 00:29:09,115
Hmm?
719
00:29:09,215 --> 00:29:10,382
No, sir.
720
00:29:11,183 --> 00:29:13,786
I'm gonna go back
to enjoying my evening
721
00:29:13,886 --> 00:29:15,888
with my wife and my friends.
722
00:29:15,988 --> 00:29:19,691
Now, unless you have
an appropriate change of attire,
723
00:29:19,792 --> 00:29:22,161
and $1,500 per person,
724
00:29:22,261 --> 00:29:24,997
I suggest that
you go back to your squad room
725
00:29:25,097 --> 00:29:28,567
in East New York
and search for the perp
726
00:29:28,667 --> 00:29:31,804
instead of making
fools of yourselves here.
727
00:29:33,039 --> 00:29:34,140
Good night.
728
00:29:39,645 --> 00:29:41,147
Rude.
729
00:29:55,161 --> 00:29:57,964
Thank you for taking the time
to talk to us, Ms. Drew.
730
00:29:58,064 --> 00:29:59,331
We were able
to locate you
731
00:29:59,431 --> 00:30:01,167
through the Department
of Correctional Services.
732
00:30:01,267 --> 00:30:02,902
I can only be down here
for a few minutes.
733
00:30:03,002 --> 00:30:04,736
Understandable.
You don't want to talk to us
734
00:30:04,837 --> 00:30:06,272
in front of the woman
you work for.
735
00:30:06,372 --> 00:30:08,674
Miss Dorothy's probably
calling for me already.
736
00:30:08,774 --> 00:30:10,709
We asked Cissy if what
737
00:30:10,809 --> 00:30:12,611
Diane Gould accused Wexler of
was true.
738
00:30:12,711 --> 00:30:13,913
Is it?
739
00:30:14,013 --> 00:30:16,382
I was in a bad spot.
He took advantage of it.
740
00:30:16,482 --> 00:30:17,783
What does that mean?
741
00:30:17,884 --> 00:30:19,852
It means we had sex.
742
00:30:19,952 --> 00:30:22,354
It means he raped you.
I let him.
743
00:30:22,454 --> 00:30:23,722
Mm.
You'd been convicted
744
00:30:23,822 --> 00:30:25,024
of fraud and embezzlement,
745
00:30:25,124 --> 00:30:26,558
were facing a prison sentence
746
00:30:26,658 --> 00:30:28,027
of three to five years,
747
00:30:28,127 --> 00:30:30,062
and based on a recommendation
from Mr. Wexler,
748
00:30:30,162 --> 00:30:31,864
the judge sentenced you
to time served.
749
00:30:31,964 --> 00:30:34,833
I would have had my kids taken
from me and put in foster care.
750
00:30:34,934 --> 00:30:37,169
By holding his recommendation
over your head,
751
00:30:37,269 --> 00:30:41,040
Wexler raped you just as surely
as if he'd been holding a gun.
752
00:30:41,140 --> 00:30:43,876
I ain't saying I didn't do
what they convicted me of.
753
00:30:43,976 --> 00:30:45,878
It doesn't matter.
If I hadn't stolen that money,
754
00:30:45,978 --> 00:30:47,779
I wouldn't have been
in that spot. Cissy,
755
00:30:47,880 --> 00:30:50,582
it doesn't matter.
Hey, look, we think Paul
Wexler had something to do
756
00:30:50,682 --> 00:30:51,951
with the murder of a woman
757
00:30:52,051 --> 00:30:53,485
who threatened to expose
what he did to you,
758
00:30:53,585 --> 00:30:56,155
and, in all likelihood,
other women, as well.
759
00:30:56,255 --> 00:30:58,124
We're hoping you'll come forward
and testify against him.
760
00:30:58,224 --> 00:30:59,491
So he can have something
to do with my murder?
761
00:30:59,591 --> 00:31:00,826
If he gets convicted
762
00:31:00,927 --> 00:31:02,361
of rape and murder,
763
00:31:02,461 --> 00:31:04,030
he's never gonna see the light
of day again, all right?
764
00:31:04,130 --> 00:31:05,497
He will die in prison.
765
00:31:05,597 --> 00:31:07,333
No, I seen his big office.
766
00:31:07,433 --> 00:31:09,835
I've seen how many people
he boss around.
767
00:31:09,936 --> 00:31:11,770
Ain't nothing against y'all,
but I don't think
768
00:31:11,870 --> 00:31:13,339
you're gonna convict him
of anything.
769
00:31:13,439 --> 00:31:15,374
We can protect you, Cissy.
No, ma'am.
770
00:31:15,474 --> 00:31:17,343
You can't.
771
00:31:25,184 --> 00:31:27,119
Come in.
772
00:31:28,887 --> 00:31:31,090
Wexler's gone to the PC
773
00:31:31,190 --> 00:31:33,392
about your detectives
showing up last night.
774
00:31:33,492 --> 00:31:36,128
Is this really a conversation
that we should be having
775
00:31:36,228 --> 00:31:37,863
in front of the deputy mayor?
You think
776
00:31:37,964 --> 00:31:39,431
I'm unaware
of these things, Inspector?
777
00:31:39,531 --> 00:31:40,766
I'm sure you work hard
778
00:31:40,866 --> 00:31:42,935
to stay current
on police issues.
779
00:31:43,035 --> 00:31:45,237
It's my responsibility
to protect
780
00:31:45,337 --> 00:31:47,373
the integrity of whatever
criminal investigations
781
00:31:47,473 --> 00:31:48,640
I'm overseeing.
782
00:31:48,740 --> 00:31:50,176
Well, maybe that's
the problem right there.
783
00:31:50,276 --> 00:31:52,344
Maybe you shouldn't be
overseeing them. Whoa.
784
00:31:52,444 --> 00:31:55,147
That's up to Chief Suarez
to determine.
785
00:31:55,948 --> 00:31:57,249
I'd say, at the very minimum,
786
00:31:57,349 --> 00:31:59,151
your detectives
behaved inappropriately.
787
00:31:59,251 --> 00:32:02,788
I take full responsibility
for how my detectives behaved.
788
00:32:02,888 --> 00:32:04,656
As well you might!
Is the problem
789
00:32:04,756 --> 00:32:06,725
that Wexler was questioned
in a public place,
790
00:32:06,825 --> 00:32:08,127
or that he was
questioned at all?
791
00:32:08,227 --> 00:32:10,129
Let's not dance around this.
792
00:32:10,229 --> 00:32:11,797
He wasn't just questioned. Okay.
793
00:32:11,897 --> 00:32:13,332
He was accused of rape.
794
00:32:13,432 --> 00:32:15,901
Shall I quote to you the
statutory definition of rape?
795
00:32:16,002 --> 00:32:17,336
I didn't come here
for a refresher course
796
00:32:17,436 --> 00:32:18,971
in Criminal Law,
Deputy Inspector.
797
00:32:19,071 --> 00:32:21,340
One might be in order.
All right, that's enough!
798
00:32:28,680 --> 00:32:31,950
If there's probable
cause for an arrest,
799
00:32:32,051 --> 00:32:34,253
then we need to get
the attorney general involved.
800
00:32:34,353 --> 00:32:37,856
Regardless of that,
your detectives need to refrain
801
00:32:37,956 --> 00:32:39,858
from a campaign
of character assassination
802
00:32:39,958 --> 00:32:41,460
and public humiliation.
803
00:32:41,560 --> 00:32:43,762
Yes, sir.
Deputy Mayor Sharpe will
804
00:32:43,862 --> 00:32:46,098
respect the boundaries
between the police department
805
00:32:46,198 --> 00:32:48,500
and City Hall and whatever
conclusions are supported
806
00:32:48,600 --> 00:32:49,935
by the weight of evidence.
807
00:32:50,036 --> 00:32:51,637
Make sure she does the same.
808
00:33:08,554 --> 00:33:10,356
Mr. Moynahan?
809
00:33:10,456 --> 00:33:11,690
Hmm?
Yes?
810
00:33:11,790 --> 00:33:13,092
I'm Dr. Patel.
811
00:33:13,192 --> 00:33:14,693
A personal friend
of Tom Killian's
812
00:33:14,793 --> 00:33:16,695
has asked me to take a look
at your father's case.
813
00:33:16,795 --> 00:33:19,531
There's a new protocol
I'd like to discuss with you.
814
00:33:19,631 --> 00:33:21,767
Would you both come
with me, please?
815
00:33:21,867 --> 00:33:23,569
Of course.
Me?
816
00:33:23,669 --> 00:33:26,472
Yeah, we're gonna go
with the doctor, Dad. Okay.
817
00:33:28,240 --> 00:33:30,076
Thank you. Oh.
818
00:33:30,176 --> 00:33:31,610
You good?
Yeah, yeah.
819
00:33:31,710 --> 00:33:33,145
Okay.
Okay.
820
00:33:38,950 --> 00:33:40,586
Inspector Haywood?
I am.
821
00:33:40,686 --> 00:33:43,489
I'm Sarah McKay. I got a
message you needed to see me?
822
00:33:43,589 --> 00:33:45,091
Come in, Ms. McKay.
823
00:33:45,191 --> 00:33:48,594
My condolences on the loss
of your colleague,
824
00:33:48,694 --> 00:33:50,028
Diane Gould.
825
00:33:50,129 --> 00:33:52,030
Friend. Thank you.
826
00:33:53,632 --> 00:33:55,167
Over the course
of the investigation
827
00:33:55,267 --> 00:33:57,436
of Diane's murder,
some information
828
00:33:57,536 --> 00:34:00,072
about Mr. Wexler
has emerged
829
00:34:00,172 --> 00:34:01,940
that I think you
should know about.
830
00:34:02,040 --> 00:34:04,543
Well, I'm not sure I know why
I would need to know about it.
831
00:34:04,643 --> 00:34:05,877
You told my detectives
832
00:34:05,977 --> 00:34:07,713
you're in a relationship
with Mr. Wexler.
833
00:34:07,813 --> 00:34:09,548
I would think you would want
to know about them.
834
00:34:09,648 --> 00:34:11,517
Well, I don't.
835
00:34:12,318 --> 00:34:14,920
Did you know a woman
named Cissy Drew?
836
00:34:15,020 --> 00:34:16,188
No.
Your office
837
00:34:16,288 --> 00:34:17,889
prosecuted her for embezzlement.
838
00:34:17,989 --> 00:34:19,891
King's County prosecutes
a lot of people
839
00:34:19,991 --> 00:34:21,227
for a lot of things.
840
00:34:21,327 --> 00:34:23,095
She told us
that Mr. Wexler
841
00:34:23,195 --> 00:34:24,863
recommended time served
842
00:34:24,963 --> 00:34:26,865
in return for sex.
843
00:34:26,965 --> 00:34:28,534
And you believe that?
844
00:34:28,634 --> 00:34:30,536
I believe it.
845
00:34:30,636 --> 00:34:32,771
More importantly,
846
00:34:32,871 --> 00:34:36,007
Diane Gould believed it,
which is what got her killed.
847
00:34:38,644 --> 00:34:42,047
I don't know why people are
drawn to these wild stories.
848
00:34:43,849 --> 00:34:46,418
Is it because they like
to bring other people down?
849
00:34:46,518 --> 00:34:49,455
You know, feed
on other people's misfortune?
850
00:34:49,555 --> 00:34:53,024
It might be because
they think they are true.
851
00:34:57,095 --> 00:34:59,365
I'm due in court.
852
00:35:00,332 --> 00:35:02,668
Excuse me.
853
00:35:14,112 --> 00:35:16,215
♪ Whoo-ooh, hoo, ooh... ♪
854
00:35:16,315 --> 00:35:19,084
You all right?
Yeah, I'm all right.
855
00:35:19,185 --> 00:35:21,086
This place looks busy.
856
00:35:21,187 --> 00:35:23,222
Yeah, it definitely picking up.
857
00:35:23,322 --> 00:35:25,757
Well, it's doing
its thing, you know?
858
00:35:25,857 --> 00:35:27,393
Yeah.
859
00:35:28,627 --> 00:35:32,097
Thank you for doing
what you did for my father.
860
00:35:32,198 --> 00:35:33,832
There's no way
the insurance companies
861
00:35:33,932 --> 00:35:35,267
would have covered
the treatments
862
00:35:35,367 --> 00:35:36,602
that Dr. Patel is
giving him.
863
00:35:36,702 --> 00:35:38,570
Oh, I hope it
makes a difference.
864
00:35:38,670 --> 00:35:40,038
It makes a difference
that he feels like
865
00:35:40,138 --> 00:35:41,307
he's getting taken care of.
866
00:35:41,407 --> 00:35:43,842
Good. Good, good, good.
867
00:35:43,942 --> 00:35:46,645
And I feel the same way.
868
00:35:47,479 --> 00:35:49,448
♪ Every little, little thing ♪
869
00:35:49,548 --> 00:35:51,917
♪ Ooh-ooh, ooh, ooh ♪
870
00:35:52,718 --> 00:35:55,053
♪ We don't have
to talk about it... ♪
871
00:35:55,153 --> 00:35:56,455
Oh.
872
00:35:56,555 --> 00:35:57,656
Hey.
Hey.
873
00:35:57,756 --> 00:35:59,491
Hi.
Hey, Tamika.
874
00:35:59,591 --> 00:36:01,327
I'm going up to the bar.
Would you care for something?
875
00:36:01,427 --> 00:36:02,994
Uh, yes, Sancerre, please.
876
00:36:03,094 --> 00:36:05,664
You got it.
Thanks. Thanks.
877
00:36:05,764 --> 00:36:07,433
Huh.
Andre's folks
878
00:36:07,533 --> 00:36:08,967
have a condo
in St. Croix,
879
00:36:09,067 --> 00:36:10,302
and he says we can stay there.
880
00:36:10,402 --> 00:36:12,103
It's beautiful.
Have you been there?
881
00:36:12,204 --> 00:36:14,206
No, but Andre's
shown me pictures before.
882
00:36:14,306 --> 00:36:15,341
Ah.
883
00:36:15,441 --> 00:36:16,708
When were you thinking
884
00:36:16,808 --> 00:36:18,109
we'd go there, Marvin?
885
00:36:18,210 --> 00:36:20,212
Thinking we'd go there
for our honeymoon.
886
00:36:20,312 --> 00:36:23,114
That mean you still want
to get married?
887
00:36:23,215 --> 00:36:26,184
I've caused you
to doubt it, haven't I?
888
00:36:26,285 --> 00:36:27,819
Only because
you hadn't mentioned it
889
00:36:27,919 --> 00:36:29,154
for a couple of days.
890
00:36:29,255 --> 00:36:30,889
Oh, he mentioned it to me.
891
00:36:30,989 --> 00:36:32,824
Did he?
892
00:36:32,924 --> 00:36:34,660
All those hours walking
a foot post, you talk a lot.
893
00:36:34,760 --> 00:36:36,328
Sometimes, you say
what you're thinking.
894
00:36:36,428 --> 00:36:37,796
Sometimes, you don't say
what you're thinking,
895
00:36:37,896 --> 00:36:39,898
but your partner...
your partner knows anyway.
896
00:36:39,998 --> 00:36:42,301
Tamika?
897
00:36:42,401 --> 00:36:43,702
When I got shot,
898
00:36:43,802 --> 00:36:45,237
I saw how much love
899
00:36:45,337 --> 00:36:46,972
this guy had
in his heart for me.
900
00:36:47,072 --> 00:36:49,107
Oh, man.
Hey, I'm serious.
901
00:36:49,207 --> 00:36:51,543
And from listening to him,
902
00:36:51,643 --> 00:36:54,680
I know how much love
he has in his heart for you.
903
00:36:56,515 --> 00:36:58,550
If I didn't mention it,
maybe it was because
904
00:36:58,650 --> 00:37:01,653
there was a part of me that
didn't want anything to change,
905
00:37:01,753 --> 00:37:04,523
because in my mind,
everything was perfect,
906
00:37:04,623 --> 00:37:06,892
and I didn't want
to risk disappointing you,
907
00:37:06,992 --> 00:37:09,060
or disagreeing with you.
I didn't want to risk anything.
908
00:37:09,160 --> 00:37:10,596
I didn't even want
to breathe on it.
909
00:37:10,696 --> 00:37:12,731
Oh.
910
00:37:14,333 --> 00:37:17,969
You know it means something to
me to be married, though, right?
911
00:37:18,069 --> 00:37:19,538
Yes, I do.
912
00:37:19,638 --> 00:37:21,907
If it means something to you,
it means something to me.
913
00:37:22,908 --> 00:37:24,410
I love you, Marvin.
914
00:37:24,510 --> 00:37:27,479
And I love you.
915
00:37:28,814 --> 00:37:30,916
Now, in case
you were wondering, I happen
916
00:37:31,016 --> 00:37:32,718
to be fully-credentialed
917
00:37:32,818 --> 00:37:36,054
by the State of New York
as a marital officiant.
918
00:37:40,726 --> 00:37:41,993
Shall we?
919
00:37:42,093 --> 00:37:44,129
What? Right here, now?
920
00:37:44,229 --> 00:37:45,464
Y-Yeah.
921
00:37:45,564 --> 00:37:46,998
Right-right here, right now.
922
00:37:47,098 --> 00:37:48,934
Yes.
923
00:37:50,369 --> 00:37:51,603
For God's sake, then, marry us.
924
00:37:51,703 --> 00:37:53,004
All right, Bentley,
925
00:37:53,104 --> 00:37:54,473
you at least 18 years of age?
926
00:37:54,573 --> 00:37:55,741
I am.
All right, stand up.
927
00:37:55,841 --> 00:37:57,843
You're the witness.
Go over there.
928
00:37:57,943 --> 00:38:00,145
You-- bridesmaid.
Flank 'em.
Got it.
929
00:38:00,245 --> 00:38:02,180
Here you are, young lady.
930
00:38:02,280 --> 00:38:04,416
There you go. Hey. Hey.
Thank you.
931
00:38:04,516 --> 00:38:06,418
Everybody.
There's a wedding going on.
932
00:38:06,518 --> 00:38:07,786
Oh, good.
933
00:38:09,388 --> 00:38:12,057
Do you, Marvin Lucian Sandeford,
934
00:38:12,157 --> 00:38:15,394
take this woman
to be your lawfully-wedded wife?
935
00:38:15,494 --> 00:38:18,597
To love, to cherish,
to have and to hold,
936
00:38:18,697 --> 00:38:21,900
in sickness and in health,
for richer, for poorer,
937
00:38:22,000 --> 00:38:23,902
as long as you both shall live?
938
00:38:24,002 --> 00:38:25,704
I do.
939
00:38:26,638 --> 00:38:28,474
And do you, Tamika Martin,
940
00:38:28,574 --> 00:38:31,843
take this man to be
your lawfully-wedded husband?
941
00:38:31,943 --> 00:38:33,178
Yeah.
942
00:38:35,781 --> 00:38:37,048
Congratulations.
943
00:38:37,148 --> 00:38:39,718
We did it!
944
00:38:47,926 --> 00:38:49,327
Wexler's body's
over here, boss.
945
00:38:54,032 --> 00:38:56,034
Where is she?
946
00:38:56,134 --> 00:38:58,169
Over there.
947
00:38:58,269 --> 00:39:00,539
We recover a weapon?
948
00:39:00,639 --> 00:39:03,074
Dropped right next
to the body.
949
00:39:03,174 --> 00:39:04,476
Let's go.
950
00:39:04,576 --> 00:39:06,277
♪ When does it end ♪
951
00:39:06,378 --> 00:39:08,980
♪ And begin ♪
952
00:39:10,382 --> 00:39:14,520
♪ When does it rise ♪
953
00:39:15,454 --> 00:39:18,223
♪ Again... ♪
954
00:39:18,323 --> 00:39:20,392
How'd it happen, Sarah?
955
00:39:20,492 --> 00:39:22,928
I pressed him
956
00:39:23,028 --> 00:39:27,599
about the women he was supposed
to have taken advantage of.
957
00:39:27,699 --> 00:39:29,601
I pressed him about...
958
00:39:29,701 --> 00:39:32,270
the circumstances
of Diane's death.
959
00:39:32,370 --> 00:39:34,072
He became enraged
960
00:39:34,172 --> 00:39:36,274
that I wouldn't take
his answers at face value,
961
00:39:36,374 --> 00:39:38,076
that I kept
pressing him.
962
00:39:38,176 --> 00:39:41,212
I did what I'd learned to do
as a prosecutor.
963
00:39:41,312 --> 00:39:43,915
Who suggested you meet here?
I did.
964
00:39:44,015 --> 00:39:45,617
I thought
he wouldn't get violent
965
00:39:45,717 --> 00:39:47,553
if we met in a public place
966
00:39:47,653 --> 00:39:49,755
where there
were cameras.
967
00:39:50,656 --> 00:39:52,090
I was wrong about that.
968
00:39:52,190 --> 00:39:53,224
What'd he do?
969
00:39:53,324 --> 00:39:54,693
He put his hands around my neck,
970
00:39:54,793 --> 00:39:56,928
and he started to choke me,
and I wasn't going
971
00:39:57,028 --> 00:40:00,131
to let him do to me
what he did to Diane.
972
00:40:00,231 --> 00:40:02,133
So I shot him.
973
00:40:02,233 --> 00:40:04,202
♪ Rise again... ♪
974
00:40:04,302 --> 00:40:06,538
Was it self-defense, Sarah?
975
00:40:08,139 --> 00:40:12,578
I think it would qualify
as self-defense, yes.
976
00:40:14,079 --> 00:40:16,414
You understand we're going
to have to arrest you now?
977
00:40:16,515 --> 00:40:18,316
I do understand.
978
00:40:18,416 --> 00:40:20,786
I'm familiar with the process.
979
00:40:23,354 --> 00:40:27,693
♪ Rise... ♪
980
00:40:32,664 --> 00:40:35,701
She says it was self-defense.
You buy it?
981
00:40:35,801 --> 00:40:38,403
A good prosecutor could
probably punch holes in it.
982
00:40:38,504 --> 00:40:40,405
But would they want to?
983
00:40:40,506 --> 00:40:43,074
Would they just want
to let it go?
984
00:40:43,174 --> 00:40:46,344
♪ And begin ♪
♪ And begin ♪
985
00:40:46,444 --> 00:40:51,049
♪ When does it rise ♪
986
00:40:51,149 --> 00:40:52,651
♪ Again? ♪
987
00:40:52,751 --> 00:40:54,452
Captioning sponsored by CBS
988
00:40:54,553 --> 00:40:56,755
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
67703
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.