Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,020 --> 00:00:08,740
* Majest�tische Musik *
2
00:00:26,820 --> 00:00:29,060
* Rhythmische Streichermusik *
3
00:00:43,180 --> 00:00:46,460
(Frfr. v. Ehrenhardt) Bring die Blu-
men hin, aber bleib nicht zu lange.
4
00:00:47,420 --> 00:00:49,420
* Kirchenglocken l�uten. *
5
00:01:03,780 --> 00:01:06,420
* Melancholische Musik setzt ein. *
6
00:01:28,660 --> 00:01:42,940
Manuela!
7
00:01:45,780 --> 00:01:48,580
* Die Kirchenglocken l�uten stetig. *
8
00:02:08,420 --> 00:02:10,620
* And�chtige Fanfarenkl�nge *
9
00:02:19,220 --> 00:02:20,580
* Glockenl�uten *
10
00:02:49,980 --> 00:02:51,700
* Trommelnder Marsch *
11
00:03:58,500 --> 00:03:59,820
* Kirchenglocken *
12
00:04:02,340 --> 00:04:06,380
(Lehrerin) 1, 2, 1, 2, 1, 2, 1, 2,
13
00:04:06,980 --> 00:04:13,940
1, 2, 1, 2, 1, 2,
1, 2, 1, 2, 1, 2, 1.
14
00:04:15,700 --> 00:04:20,100
1, 1, 1, 1, 1.
15
00:04:20,540 --> 00:04:25,220
Links um, 1, 1, 1, 1.
16
00:04:25,460 --> 00:04:31,700
1, 2, 1, 2, 1, 2, 1, 2, 1, 2, 1, 1.
17
00:04:32,100 --> 00:04:33,220
* Marschmusik *
18
00:05:07,540 --> 00:05:08,900
* Ticken der Uhr *
19
00:05:18,780 --> 00:05:20,820
* Eine T�r wird ge�ffnet. *
20
00:05:24,460 --> 00:05:26,820
(Frl. von Racket)
Herzlich willkommen!
21
00:05:27,020 --> 00:05:28,820
Ich bin Fr�ulein von Racket.
22
00:05:29,060 --> 00:05:30,940
Ich soll Ihnen
von Frau Oberin ausrichten,
23
00:05:31,220 --> 00:05:34,340
dass Frau Oberin unendlich bedauert,
aber Frau Oberin ist unp�sslich.
24
00:05:34,620 --> 00:05:37,900
Das tut mir leid. - Frau Oberin
h�tte Exzellenz zu gerne empfangen.
25
00:05:38,140 --> 00:05:40,660
Frau Oberin bittet vielmals
um Entschuldigung.
26
00:05:40,900 --> 00:05:42,740
Bitte, bitte,
sagen Sie der Frau Oberin,
27
00:05:42,940 --> 00:05:46,100
ich h�tte meinerseits
auch au�erordentlich bedauert.
28
00:05:47,340 --> 00:05:50,380
Manuela, dreh dich um,
lass dich ansehen.
29
00:05:52,420 --> 00:05:55,260
Sie ist schrecklich sch�chtern
und sonderbar empfindlich.
30
00:05:55,500 --> 00:05:58,540
Ihre Erziehung lie� bisher
leider manches zu w�nschen �brig.
31
00:05:58,700 --> 00:06:01,460
Meine Schw�gerin war lange leidend
und viel zu nachsichtig.
32
00:06:01,700 --> 00:06:03,700
Wir werden das
zu korrigieren wissen.
33
00:06:03,900 --> 00:06:05,380
* Klopfen *
Herein!
34
00:06:09,460 --> 00:06:11,420
Komm, mein Kind, komm her.
35
00:06:12,260 --> 00:06:14,260
Meinhardis,
das ist Marga von Rackow.
36
00:06:14,460 --> 00:06:15,740
Deine Pflegemutter.
37
00:06:15,860 --> 00:06:17,460
Sie wird dich
in unser Stift einf�hren und
38
00:06:17,620 --> 00:06:21,020
ihr bist du Gehorsam schuldig.
Verabschiede dich von deiner Tante.
39
00:06:21,220 --> 00:06:24,300
Halte die Ohren steif, mein Kind,
und mach deinem Vater keine Schande.
40
00:06:24,500 --> 00:06:25,980
Sei folgsam und flei�ig,
41
00:06:26,180 --> 00:06:28,700
damit der viele Aufwand f�r deine
Erziehung nicht verschwendet ist.
42
00:06:28,900 --> 00:06:31,540
Versprichst du mir das?
(Manuela) Jawohl, Tante.
43
00:06:31,740 --> 00:06:33,340
Na, dann gib mir einen Kuss.
44
00:06:33,500 --> 00:06:36,660
Du gehst zuerst mit Meinhardis in
die Schneiderei wegen der Uniform.
45
00:06:36,820 --> 00:06:38,180
Jawohl, Fr�ulein von Racket.
46
00:06:38,420 --> 00:06:40,620
(Frfr. v. Ehrenhardt) K�nnte ich
das M�dchen noch kurz sprechen?
47
00:06:40,860 --> 00:06:42,580
Selbstverst�ndlich.
Geh nur.
48
00:06:47,020 --> 00:06:50,220
(Marga) Ja, bitte?
- Es handelt sich um Manuela.
49
00:06:50,420 --> 00:06:53,140
Ich glaube, sie muss zur Ordnung
erzogen werden und
50
00:06:53,300 --> 00:06:55,460
sie braucht eine feste Hand.
51
00:06:55,820 --> 00:06:57,500
* L�uten der Standuhr *
52
00:07:08,380 --> 00:07:10,540
(Marga) Die Treppe ist nicht f�r uns.
53
00:07:10,700 --> 00:07:14,220
Sie ist nur f�r die Frau Oberin
und f�r Besuch. Da.
54
00:07:14,580 --> 00:07:17,540
(M�dchen)
# Stimmt an das Lied der Lieder.
55
00:07:17,820 --> 00:07:22,180
Des Vaterlandes Hochgesang,
das Waldtal hallt es wieder.
56
00:07:27,060 --> 00:07:33,220
Des Vaterlandes Hochgesang,
das Waldtal hallt es wieder. #
57
00:07:33,900 --> 00:07:35,220
Sie singen sch�n!
58
00:07:35,460 --> 00:07:38,780
Ja, sie singen sch�n, aber wir
haben keine Zeit zum Tr�deln.
59
00:07:38,940 --> 00:07:41,580
(M�dchen) # Stimmt an mit hellem,
frohen Klang,
60
00:07:41,780 --> 00:07:44,100
stimmt an das Lied der Lieder.
61
00:07:46,340 --> 00:07:50,500
Des Vaterlandes Hochgesang ... #
62
00:07:50,700 --> 00:07:56,380
(Herta) # ... dann gibt es
was zu Bei�en.
63
00:07:56,580 --> 00:08:06,420
Ein jeder singt, so laut er kann,
dann gibt es was zu Bei�en. #
64
00:08:06,580 --> 00:08:09,820
(Schneiderin)
10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18 -
65
00:08:10,020 --> 00:08:11,100
So, das w�r's.
66
00:08:11,300 --> 00:08:13,220
Sind die schmutzigen Sch�rzen
nachgez�hlt?
67
00:08:13,420 --> 00:08:16,580
(Alexandra) Ja, hier ist die Liste.
- Danke. Geht an eure Arbeit.
68
00:08:18,020 --> 00:08:20,420
(Marga) Das ist die Neue:
Manuela von Meinhardis.
69
00:08:20,780 --> 00:08:22,180
(Schneiderin) Na, zieh dich aus.
70
00:08:22,340 --> 00:08:24,820
(Ilse) Ich bin Ilse von Westhagen,
das ist Edelgard von Kleist und
71
00:08:24,980 --> 00:08:26,660
das ist Alexandra von Treskow.
Guten Tag.
72
00:08:26,820 --> 00:08:28,580
(Edelgard)
In welchen Schlafsaal kommst du?
73
00:08:28,780 --> 00:08:31,380
(Marga) Zu Fr�ulein von Bernburg.
(Ilse) Verlieb dich nicht in sie,
74
00:08:31,620 --> 00:08:33,340
sonst kratzt dir die Alexandra
die Augen aus.
75
00:08:33,620 --> 00:08:34,860
(Alexandra) Sie redet nur so,
76
00:08:35,100 --> 00:08:36,900
weil Fr�ulein von Bernburg
nett zu mir ist.
77
00:08:37,140 --> 00:08:38,660
Sie ist zu uns allen charmant.
78
00:08:38,900 --> 00:08:41,060
(Schneiderin) Schwatzt nicht so viel.
Geht in eure Klassen.
79
00:08:41,340 --> 00:08:44,180
(Marga) Melde dich bei mir.
Schlafsaal vier, dritte Etage.
80
00:08:46,900 --> 00:08:48,340
Worauf wartest du?
81
00:08:49,780 --> 00:08:52,100
Warum redet denn
die eine so komisch?
82
00:08:52,460 --> 00:08:53,780
Sie ist aus Paris.
83
00:08:54,020 --> 00:08:56,660
Ihr Vater ist Deutscher,
hat aber eine Franz�sin geheiratet.
84
00:08:56,860 --> 00:08:58,660
Nat�rlich blieb das Kind
eines Tages allein,
85
00:08:58,900 --> 00:09:01,380
aber das verstehst du noch nicht.
Komm, gib deine Sachen her.
86
00:09:01,540 --> 00:09:03,060
Darf ich das nicht behalten?
87
00:09:03,380 --> 00:09:05,740
Nein, das kommt in den Schrank,
bis du wieder nach Hause kannst.
88
00:09:05,900 --> 00:09:07,380
Hier tr�gt man das!
89
00:09:07,620 --> 00:09:10,220
Du, die Z�pfe m�ssen aber
hier immer ganz straff sein,
90
00:09:10,420 --> 00:09:12,620
sonst kriegst du �rger
mit der Vorsteherin.
91
00:09:15,500 --> 00:09:17,460
Das ist ja ein getragenes Kleid.
Ja, nat�rlich.
92
00:09:17,620 --> 00:09:19,460
Glaubst du,
es gibt f�r jede was Neues?
93
00:09:19,700 --> 00:09:21,140
Wo bliebe denn da die Sparsamkeit?
94
00:09:21,340 --> 00:09:22,580
Wenn eine abgeht,
95
00:09:22,780 --> 00:09:25,660
dann vererbt sie ihr F�hnchen
der N�chsten, und so weiter -
96
00:09:25,860 --> 00:09:27,060
bis es alle ist.
97
00:09:27,340 --> 00:09:28,740
Was hei�t denn das?
98
00:09:29,060 --> 00:09:30,500
Was ist denn das ...
99
00:09:30,980 --> 00:09:32,580
Ein Herz und E. v. B.
100
00:09:34,780 --> 00:09:36,340
Elisabeth von Bernburg.
101
00:09:36,540 --> 00:09:38,860
Das Fr�ulein,
das die Uniform zuletzt getragen hat,
102
00:09:39,100 --> 00:09:42,180
schw�rmte auch
f�r Fr�ulein von Bernburg.
103
00:09:42,980 --> 00:09:43,940
* L�uten *
104
00:09:44,620 --> 00:09:45,980
* Stimmengewirr *
105
00:10:00,620 --> 00:10:03,580
* Kirchenglocken
l�uten in der Ferne. *
106
00:10:42,180 --> 00:10:44,820
(Frl. v. Bernburg)
Also du bist Meinhardis.
107
00:10:45,300 --> 00:10:47,180
Lass dich mal anschauen.
108
00:10:48,700 --> 00:10:49,700
Dreh dich um.
109
00:10:53,660 --> 00:10:56,860
Die Frisur muss straffer werden,
hier - das muss alles rein.
110
00:11:00,300 --> 00:11:03,020
Ich bin deine Klassenlehrerin,
Fr�ulein von Bernburg.
111
00:11:03,220 --> 00:11:05,900
Ich erwarte von dir,
dass du alle Gebote und Verbote,
112
00:11:06,100 --> 00:11:08,940
die unser Stiftsleben regeln,
genau beachtest.
113
00:11:09,140 --> 00:11:10,780
Hast du mich verstanden?
114
00:11:10,940 --> 00:11:13,260
Jawohl, Fr�ulein von Bernbrug.
115
00:11:14,380 --> 00:11:15,380
Gut.
116
00:11:16,580 --> 00:11:18,500
Jetzt geh zu den anderen.
117
00:11:21,820 --> 00:11:24,140
(Grammophon)
# Seh ich dich hoch zu Ross',
118
00:11:24,340 --> 00:11:26,620
mein holder Gardehusar.
119
00:11:27,060 --> 00:11:29,940
Wie lieb ich dich, mein Schatz.
120
00:11:30,180 --> 00:11:33,140
Wie sehn nach dir ich mich.
121
00:11:33,340 --> 00:11:37,180
Mein F�hnrich vom Gardes du Corps,
vom Gardes du Corps,
122
00:11:37,500 --> 00:11:38,980
vom Gardes du Corps.
123
00:11:39,180 --> 00:11:44,620
Mein F�hnrich vom Gardes du Corps,
vom ersten Regiment. #
124
00:11:44,900 --> 00:11:46,820
(Marga) Hast du Geld?
Ja, etwas.
125
00:11:46,980 --> 00:11:48,460
Wieviel?
5,40 Mark.
126
00:11:48,700 --> 00:11:49,580
Gib her.
127
00:11:49,940 --> 00:11:51,980
Warum? Warum kann ich
die paar Mark nicht behalten?
128
00:11:52,220 --> 00:11:53,420
Ist nicht erlaubt.
129
00:11:53,540 --> 00:11:55,580
Du kriegst eine Mark davon,
wenn du Ausgang hast.
130
00:11:55,780 --> 00:11:58,260
Vorausgesetzt,
dass es dir nicht gestrichen wird.
131
00:11:58,460 --> 00:11:59,620
Was ist das?
Pralinen.
132
00:11:59,900 --> 00:12:03,020
S��igkeiten werden konfisziert.
(Herta) Lass ihr doch die Pralinen.
133
00:12:03,220 --> 00:12:04,780
(Marga) Das geht dich gar nichts an.
134
00:12:05,020 --> 00:12:07,180
Ich bin die Pflegemutter
und sie ist meine Neue.
135
00:12:07,380 --> 00:12:08,900
(M�dchen) B�h, b�h.
136
00:12:10,460 --> 00:12:12,300
(Marga) Und was ist das?
Das ist mein Tagebuch.
137
00:12:12,500 --> 00:12:15,020
B�cher m�ssen abgeliefert werden.
Das geht niemanden etwas an.
138
00:12:15,220 --> 00:12:17,820
Lass ihr doch das Tagebuch.
Vorschrift ist Vorschrift.
139
00:12:18,020 --> 00:12:20,380
Wenn du mir das Tagebuch nicht gibst,
muss ich es melden.
140
00:12:20,540 --> 00:12:22,980
Und ich geb es nicht her.
Das werden wir ja sehen.
141
00:12:23,220 --> 00:12:25,260
Vorschrift ist Vorschrift.
142
00:12:29,340 --> 00:12:31,340
Kann ich dir etwas helfen?
143
00:12:33,340 --> 00:12:34,500
Ich wei� nicht.
144
00:12:36,580 --> 00:12:38,500
Du gef�llst mir sehr gut.
145
00:12:40,100 --> 00:12:42,260
Danke, du gef�llst mir auch.
146
00:12:42,700 --> 00:12:45,100
Manuela, komm, ich zeig dir etwas.
147
00:12:50,940 --> 00:12:53,980
Das sind alles erlaubte Bilder,
aber jetzt pass mal auf.
148
00:12:57,180 --> 00:12:58,860
Na, wie gef�llt er dir?
149
00:12:59,820 --> 00:13:02,940
Er hat doch dieses gewiss...
wie nennt man es nur?
150
00:13:03,180 --> 00:13:05,140
(Herta) Das gewisse Etwas.
151
00:13:05,380 --> 00:13:06,980
(Ilse) Das hat er bestimmt.
152
00:13:07,140 --> 00:13:10,300
(Mia) Ich finde Schauspielerinnen
viel interessanter als Schauspieler.
153
00:13:10,500 --> 00:13:13,180
(Ilse) Weil sie dumm ist.
Unterentwickelt f�r ihr Alter.
154
00:13:13,460 --> 00:13:14,980
Weil sie noch keinen Mann
angeschaut hat,
155
00:13:15,260 --> 00:13:18,140
schw�rmt sie f�r Schauspielerinnen.
(Mia) Unterentwickelt?
156
00:13:21,300 --> 00:13:22,260
Steh Wache!
157
00:13:29,100 --> 00:13:31,340
Also komm, wenn du dich traust.
158
00:13:45,980 --> 00:13:48,660
(Mia) Wer ist unterentwickelt? Wer?
159
00:13:49,500 --> 00:13:50,820
* Stimmengewirr *
160
00:14:02,580 --> 00:14:04,740
Kinder, die Racket kommt!
161
00:14:04,900 --> 00:14:07,100
* Stimmengewirr verstummt. *
162
00:14:16,660 --> 00:14:17,860
Guten Tag, Kinder.
163
00:14:18,140 --> 00:14:20,340
(M�dchen) Guten Tag,
Fr�ulein von Racket.
164
00:14:23,300 --> 00:14:25,140
Etwas straffer, Meinhardis.
165
00:14:25,380 --> 00:14:27,260
Zeig mir deinen Schrank.
166
00:14:29,900 --> 00:14:32,180
Hm, gut.
167
00:14:32,780 --> 00:14:35,420
Halte immer diese Ordnung.
Jawohl, Fr�ulein von Racket.
168
00:14:35,540 --> 00:14:38,100
Hier in dieses Buch
trage ich alle Lobe und Tadel ein.
169
00:14:38,220 --> 00:14:40,780
Wenn du innerhalb von f�nf Wochen
mehr als zehn Tadelstriche bekommst,
170
00:14:41,020 --> 00:14:43,380
wird dir der Ausgang entzogen.
Also nimm dich in Acht.
171
00:14:43,620 --> 00:14:45,420
Ich hoffe,
ihr werdet eurer neuen Kameradin
172
00:14:45,620 --> 00:14:48,940
durch ein gutes Beispiel das Leben
in unserem Stift versch�nern.
173
00:14:49,060 --> 00:14:51,180
(Alle) Jawohl, Fr�ulein von Racket.
174
00:14:58,620 --> 00:15:00,940
So schlimm habe
ich es mir nicht vorgestellt.
175
00:15:01,140 --> 00:15:02,900
Man gew�hnt sich daran.
176
00:15:04,020 --> 00:15:06,500
Aber meine Mama
war nie streng zu mir.
177
00:15:08,860 --> 00:15:11,300
Meine auch nicht. Und dein Vater?
178
00:15:12,340 --> 00:15:13,780
Den kenne ich kaum.
179
00:15:15,260 --> 00:15:17,020
* Schulglocke l�utet. *
180
00:15:17,340 --> 00:15:19,700
Komm, jetzt haben wir
Etikett-Stunde.
181
00:15:23,780 --> 00:15:25,940
(Frl. v. Auber,
franz�sischer Akzent) Un,
182
00:15:26,020 --> 00:15:26,940
deux,
183
00:15:28,020 --> 00:15:29,020
trois,
184
00:15:29,620 --> 00:15:30,620
l�cheln,
185
00:15:30,940 --> 00:15:32,140
verstanden? Gut.
186
00:15:33,380 --> 00:15:37,540
Ein Hofknicks muss sein
von gro�' Elegance und nicht steif,
187
00:15:37,980 --> 00:15:39,140
nicht wackelig.
188
00:15:39,500 --> 00:15:40,460
Du Charme.
189
00:15:42,420 --> 00:15:43,500
Tout ensemble:
190
00:15:44,620 --> 00:15:45,620
eins,
191
00:15:46,580 --> 00:15:47,580
zwei,
192
00:15:48,620 --> 00:15:49,620
drei,
193
00:15:50,940 --> 00:15:51,900
gut.
194
00:15:53,260 --> 00:15:55,180
Et toi, du bist die Neue?
195
00:15:55,460 --> 00:15:57,460
Ja,
ich hei�e Manuela von Meinhardis.
196
00:15:57,780 --> 00:15:59,140
Manuela - h�bscher Name.
197
00:15:59,380 --> 00:16:01,300
Sprechen du Franz�sisch?
Un peu.
198
00:16:01,540 --> 00:16:06,780
Je suis l� pour te l'apprendre ...
debout - avant.
199
00:16:08,700 --> 00:16:10,420
Alexandra, montre ...
200
00:16:11,820 --> 00:16:12,820
Un,
201
00:16:13,460 --> 00:16:14,420
deux,
202
00:16:15,260 --> 00:16:16,220
trois.
203
00:16:16,540 --> 00:16:17,820
Tr�s bien, bitte.
204
00:16:20,380 --> 00:16:22,860
Zwei, drei - l�cheln.
205
00:16:23,100 --> 00:16:24,380
Immer l�cheln.
206
00:16:25,220 --> 00:16:28,820
Tr�s bien, tr�s gracieux,
mon enfant, sehr h�bsch.
207
00:16:29,940 --> 00:16:31,460
Also, tout ensemble:
208
00:16:32,180 --> 00:16:33,180
Un,
209
00:16:34,020 --> 00:16:35,140
deux,
210
00:16:35,700 --> 00:16:36,740
trois ...
211
00:16:37,700 --> 00:16:39,580
(Ilse) Kinder, hab ich einen Hunger.
212
00:16:39,780 --> 00:16:41,740
(Herta) Am liebsten
esse ich Hasenbraten,
213
00:16:41,900 --> 00:16:44,860
gespickt mit Preiselbeeren.
214
00:16:45,340 --> 00:16:48,100
(Ilse) Sei still,
sonst fang ich an zu heulen.
215
00:16:48,380 --> 00:16:50,940
(Johanna)
Du, warum kratzt du die Butter ab?
216
00:16:51,220 --> 00:16:53,540
(K�chin) Das ist alles
wegen der Zucht und Ordnung.
217
00:16:53,740 --> 00:16:57,340
(Johanna) Allm�chtiger!
Ein Pfund Butter f�r 88 M�uler.
218
00:16:57,540 --> 00:17:00,580
(K�chin) Wenn die so dumm sind
und nichts sagen.
219
00:17:00,820 --> 00:17:03,180
Die Frau Oberin
verzichtet ganz auf Butter.
220
00:17:03,380 --> 00:17:05,380
(Johanna) Weil es ihr
der Doktor verboten hat.
221
00:17:05,540 --> 00:17:07,900
Aber deshalb braucht man nicht
den Kindern die Butter zu nehmen.
222
00:17:08,100 --> 00:17:09,740
(K�chin) M�dle, ich seh schon.
223
00:17:09,940 --> 00:17:12,500
Du verstehst eben nichts
von Zucht und Ordnung.
224
00:17:23,020 --> 00:17:26,180
Unser neuer Z�gling, Frau Oberin,
Manuela von Meinhardis.
225
00:17:26,820 --> 00:17:27,820
Aha.
226
00:17:40,900 --> 00:17:41,860
Achtung!
227
00:17:42,340 --> 00:17:43,340
Andacht!
228
00:17:43,780 --> 00:17:44,780
Rechts um.
229
00:17:45,860 --> 00:17:46,820
Los.
230
00:17:47,460 --> 00:17:56,340
1, 2, 1, 2, 1, 2, 1, 2, 1, 2, 1, 2,
1, 2, 1, 2, 1, 2, 1, 2,
231
00:17:56,540 --> 00:18:03,380
1, 2, 1, 2, 1, 2, 1, 2, 1, 2,
1, 2, 1, 2, 1, 2,
232
00:18:03,540 --> 00:18:06,700
1, 2, 1, 2, 1, 2 - Halt!
233
00:18:06,900 --> 00:18:07,900
Rechts um.
234
00:18:10,660 --> 00:18:12,020
Wir singen heute
235
00:18:12,220 --> 00:18:15,860
den ersten Vers des Liedes
"So nimm denn meine H�nde".
236
00:18:17,300 --> 00:18:19,980
(Musiklehrerin) Eins, zwei, drei ...
237
00:18:20,460 --> 00:18:25,020
(M�dchen)
# So nimm denn meine H�nde
238
00:18:25,980 --> 00:18:29,580
und f�hre mich
239
00:18:30,340 --> 00:18:34,740
bis an mein selig Ende
240
00:18:34,940 --> 00:18:39,020
und ewiglich!
241
00:18:39,820 --> 00:18:44,380
Ich mag allein nicht gehen,
242
00:18:44,940 --> 00:18:49,380
nicht einen Schritt.
243
00:18:50,060 --> 00:18:54,980
Wo du wirst gehen und stehen,
244
00:18:55,260 --> 00:18:59,940
da nimm mich mit. #
245
00:19:01,060 --> 00:19:04,380
(Oberin) Ich habe noch
einige Bemerkungen zu machen.
246
00:19:05,300 --> 00:19:09,500
Es ist mir zu Ohren gekommen,
dass verschiedene von euch
247
00:19:09,740 --> 00:19:13,660
gegen eine ganze Reihe von Geboten
ungehorsam waren.
248
00:19:16,580 --> 00:19:22,380
Ich habe erfahren, dass Briefe,
ohne vorherige Durchsicht,
249
00:19:22,580 --> 00:19:24,060
abgeschickt wurden.
250
00:19:24,620 --> 00:19:29,860
Sie enthielten unberechtigte Klagen
�ber unser Stift.
251
00:19:31,300 --> 00:19:36,740
Meine Dienstboten sind angewiesen,
solche Verfehlungen sofort zu melden
252
00:19:36,900 --> 00:19:40,860
und Fr�ulein von Racket
wird die angemessenen Strafen
253
00:19:41,140 --> 00:19:43,060
sofort verh�ngen.
254
00:19:44,460 --> 00:19:46,180
Also, ich warne euch!
255
00:19:47,780 --> 00:19:49,140
* Glockenl�uten *
256
00:19:59,740 --> 00:20:01,500
Dann ist sie gestorben.
257
00:20:02,820 --> 00:20:03,820
Ganz leise.
258
00:20:04,220 --> 00:20:06,900
Als w�re sie nur eingeschlafen ...
259
00:20:07,860 --> 00:20:09,460
Meine Mama lebt noch.
260
00:20:11,260 --> 00:20:13,460
Aber ich darf sie nie wiedersehen.
261
00:20:15,540 --> 00:20:18,380
Ich muss
ein deutsches M�dchen werden.
262
00:20:19,460 --> 00:20:22,060
Nicht einmal meinen Namen
durfte ich behalten.
263
00:20:22,260 --> 00:20:24,340
Ich bin auf Yvette getauft.
264
00:20:24,580 --> 00:20:26,180
Yvette ist doch auch sch�n.
265
00:20:26,420 --> 00:20:29,420
Ich werde dich Yvette nennen.
Aber nur heimlich.
266
00:20:29,660 --> 00:20:31,620
(Herta) Ich geb meine Tochter
nicht ins Stift!
267
00:20:31,780 --> 00:20:33,060
(Josy) Du wirst es doch tun.
268
00:20:33,260 --> 00:20:35,540
Unsere M�tter waren auch hier
und haben vergessen, wie es ist.
269
00:20:35,780 --> 00:20:38,780
(Herta) Wei� man, was man tut,
wenn man erwachsen ist.
270
00:20:38,980 --> 00:20:42,660
W�ren unsere Eltern anders,
w�ren wir nicht hier.
271
00:20:49,540 --> 00:20:51,980
Was steht ihr da herum?
Geht euch waschen.
272
00:20:54,940 --> 00:20:56,540
Was macht ihr denn da?
273
00:20:58,420 --> 00:21:00,580
Wir haben von zu Hause gesprochen.
274
00:21:00,780 --> 00:21:02,740
Dazu ist doch jetzt keine Zeit.
Nun geh schon.
275
00:21:02,980 --> 00:21:05,340
Meinhardis,
du bleibst noch einen Augenblick.
276
00:21:06,860 --> 00:21:09,140
Du hast dich geweigert,
dein Tagebuch abzugeben?
277
00:21:09,300 --> 00:21:11,980
Schon Geheimnisse?
Das geht niemanden etwas an.
278
00:21:13,980 --> 00:21:17,700
Zu Hause ... zu Hause
hat es auch niemand gelesen.
279
00:21:19,420 --> 00:21:23,660
Wir sollten eigentlich nicht gleich
mit Ausnahmen anfangen. Aber gut.
280
00:21:23,860 --> 00:21:27,580
Du darfst dein Tagebuch behalten.
Jetzt geh dich waschen.
281
00:21:29,260 --> 00:21:30,260
Danke.
282
00:21:32,780 --> 00:21:33,780
Meine Damen,
283
00:21:35,460 --> 00:21:37,780
es ist mir zu Ohren gekommen,
284
00:21:37,860 --> 00:21:41,860
dass ihr gegen eine ganze Reihe
von Geboten ungehorsam gewesen seid.
285
00:21:42,100 --> 00:21:43,380
* Gel�chter *
286
00:21:43,860 --> 00:21:45,380
Ich ermahne euch,
287
00:21:45,620 --> 00:21:49,380
eure Stimmen und Herzen zu erheben
und eurer S�nden
288
00:21:49,620 --> 00:21:51,900
reum�tig zu erkennen.
289
00:21:53,420 --> 00:21:56,420
Meine Lehrkr�fte und Dienstboten
sind angewiesen,
290
00:21:56,660 --> 00:21:59,700
mir die kleinsten Verfehlungen
zu melden.
291
00:21:59,860 --> 00:22:00,820
Westhagen!
292
00:22:02,380 --> 00:22:04,460
Du nimmst mir das
Wort aus dem Munde.
293
00:22:08,260 --> 00:22:11,380
Keine Katzenw�sche, Wolzogen.
Jawohl, Fr�ulein von Bernburg.
294
00:22:12,620 --> 00:22:16,340
Das kann auch mal wieder drankommen.
Jawohl, Fr�ulein von Bernburg.
295
00:22:17,540 --> 00:22:20,100
Das auch.
Jawohl, Fr�ulein von Bernburg.
296
00:22:21,500 --> 00:22:22,500
Westhagen ...
297
00:22:23,460 --> 00:22:25,180
Jawohl, Fr�ulein von Bernburg.
298
00:22:25,740 --> 00:22:27,900
Worauf wartest du? Geh baden!
299
00:22:29,500 --> 00:22:31,740
Pass auf deine Sachen auf.
Jawohl, Fr�ulein von Bernburg.
300
00:22:31,980 --> 00:22:33,820
Den See musst du selber aufwischen.
301
00:22:34,060 --> 00:22:36,900
Los, los, tr�delt nicht.
Die letzte l�scht das Licht.
302
00:22:37,140 --> 00:22:39,460
Ich bin in zehn Minuten wieder da,
um euch gute Nacht zu sagen.
303
00:22:39,700 --> 00:22:41,900
(Alle) Jawohl, Fr�ulein von Bernburg.
304
00:22:42,500 --> 00:22:44,700
Heute ist sie wieder goldig.
305
00:22:44,860 --> 00:22:46,780
(Oberin) Ja, meine liebe Racket?
306
00:22:46,980 --> 00:22:49,340
Frau Oberin f�hlen sich etwas
besser, Gott sei Dank.
307
00:22:50,100 --> 00:22:51,060
Etwas,
308
00:22:51,620 --> 00:22:52,580
ja,
309
00:22:53,580 --> 00:22:54,580
etwas.
310
00:22:55,180 --> 00:22:56,620
Gibt's sonst noch etwas Neues?
311
00:22:56,820 --> 00:22:59,180
Exzellenz Freifrau von Ehrenhardt
haben aufrichtig bedauert ...
312
00:22:59,460 --> 00:23:00,780
Ja, ja, ja, danke.
313
00:23:01,140 --> 00:23:03,700
Man sieht ihrer Nichte an,
dass sie aus guter Familie ist.
314
00:23:03,860 --> 00:23:05,700
Sehr richtig, sehr richtig.
315
00:23:05,900 --> 00:23:08,060
Aber ich f�rchte,
ein etwas schwieriger Zuwachs.
316
00:23:08,340 --> 00:23:11,220
Verw�hnt und trotzig.
Frau Oberin f�hlen sich nicht wohl?
317
00:23:13,700 --> 00:23:16,220
Das Herz will nicht, aber es muss.
318
00:23:16,420 --> 00:23:19,620
Am besten, sie gleich fest
an die Kandare zu nehmen.
319
00:23:19,820 --> 00:23:21,300
Ganz meiner Ansicht.
320
00:23:21,540 --> 00:23:23,540
Aber ich f�rchte,
vielleicht war es ein Fehler,
321
00:23:23,700 --> 00:23:26,900
Meinhardis in die Klasse
von Fr�ulein von Bernburg zu geben.
322
00:23:28,700 --> 00:23:30,860
Warum?
Oh, nur ein Gef�hl ...
323
00:23:31,220 --> 00:23:34,180
Man soll sich nicht
von Gef�hlen leiten lassen.
324
00:23:34,340 --> 00:23:35,500
Was sonst noch?
325
00:23:36,020 --> 00:23:37,500
Ja, die Rechnungen.
326
00:23:42,220 --> 00:23:43,860
Der Haushalt ist viel zu teuer.
327
00:23:44,060 --> 00:23:45,860
Gewiss, Frau Oberin,
aber ich wei� nicht,
328
00:23:46,060 --> 00:23:47,580
wo wir sonst noch sparen k�nnten.
329
00:23:47,820 --> 00:23:49,900
Die M�dchen
klagen schon �ber Hunger.
330
00:23:51,260 --> 00:23:52,220
Hunger?
331
00:23:53,700 --> 00:23:55,020
Was hei�t Hunger?
332
00:23:56,820 --> 00:23:59,700
Wir Deutschen
haben uns gro� gehungert.
333
00:24:01,780 --> 00:24:05,100
Diese M�dchen sollen
einmal Soldatenm�tter werden.
334
00:24:07,300 --> 00:24:10,140
Was wir brauchen, meine liebe Racket,
335
00:24:11,140 --> 00:24:14,340
ist Zucht, Ordnung, Abh�rtung.
336
00:24:17,700 --> 00:24:19,420
(Fl�sternd) 1, 2, 3, 4.
337
00:24:20,420 --> 00:24:23,780
Nicht Wohlleben und Gef�hlsduselei.
338
00:24:23,980 --> 00:24:27,460
Armut sch�ndet nicht, Armut ehrt.
339
00:24:29,140 --> 00:24:33,260
Lasst die anderen prassen,
sie werden es noch bereuen.
340
00:24:33,820 --> 00:24:36,660
Fertig?
(Alle) Jawohl, Fr�ulein von Bernburg.
341
00:24:50,500 --> 00:24:53,740
Gute Nacht, Rackow.
Gute Nacht, Fr�ulein von Bernburg.
342
00:24:55,140 --> 00:24:59,180
Gute Nacht, Papke.
Gute Nacht, Fr�ulein von Bernburg.
343
00:24:59,860 --> 00:25:02,180
Gute Nacht, Dippe.
Gute Nacht, Fr�ulein von Bernburg.
344
00:25:02,340 --> 00:25:05,300
Bist ja schon so schl�frig.
Gute Nacht, Fr�ulein von Bernburg.
345
00:25:05,540 --> 00:25:08,140
Gute Nacht, Holzendorf.
Gute Nacht, Fr�ulein von Bernburg.
346
00:25:08,380 --> 00:25:11,300
Gute Nacht, Wolzogen.
Gute Nacht, Fr�ulein von Bernburg.
347
00:25:11,820 --> 00:25:14,980
So ist es jeden Abend.
Du musst aufstehen.
348
00:25:15,580 --> 00:25:17,740
Gute Nacht, Fr�ulein von Bernburg.
349
00:25:19,380 --> 00:25:20,420
Pipfke.
350
00:25:21,620 --> 00:25:23,420
Jetzt komm ich an die Reihe.
351
00:25:23,820 --> 00:25:25,620
Gute Nacht, Fr�ulein von Bernburg.
352
00:25:26,980 --> 00:25:27,980
Westhagen ...
353
00:25:29,580 --> 00:25:31,660
Gute Nacht, Fr�ulein von Bernburg.
354
00:25:35,940 --> 00:25:40,380
Tja, Meinhardis, es ist dir
alles noch ein bisschen fremd,
355
00:25:41,100 --> 00:25:42,940
aber du musst dir
ganz fest vornehmen,
356
00:25:43,180 --> 00:25:44,860
dass es dir hier gut gefallen wird.
357
00:25:45,100 --> 00:25:47,740
Jeden Abend vor dem Einschlafen
sagst du dir selbst:
358
00:25:47,900 --> 00:25:50,140
"Ich werde hier
sehr gl�cklich sein."
359
00:25:50,300 --> 00:25:51,340
Das hilft.
360
00:25:52,780 --> 00:25:54,500
Willst du mir das versprechen?
361
00:25:55,020 --> 00:25:56,020
Jawohl.
362
00:26:08,340 --> 00:26:10,500
Kleist. Du machst mir viel Freude.
363
00:26:11,140 --> 00:26:13,180
Gute Nacht, Fr�ulein von Bernburg.
364
00:26:18,060 --> 00:26:21,140
Gute Nacht, Kerkenbach.
Gute Nacht, Fr�ulein von Bernburg.
365
00:26:21,380 --> 00:26:22,780
Gute Nacht, Eckehard.
366
00:26:23,220 --> 00:26:25,020
Gute Nacht, Fr�ulein von Bernburg.
367
00:26:25,140 --> 00:26:28,140
Gute Nacht, M�rcklin.
Gute Nacht, Fr�ulein von Bernburg.
368
00:26:28,420 --> 00:26:31,780
Gute Nacht, Grode.
Gute Nacht, Fr�ulein von Bernburg.
369
00:26:32,260 --> 00:26:35,060
Gute Nacht, Treskow.
Gute Nacht, Fr�ulein von Bernburg.
370
00:26:35,820 --> 00:26:37,540
* Schulglocke l�utet. *
371
00:26:38,540 --> 00:26:39,860
* Stimmengewirr *
372
00:26:43,340 --> 00:26:45,100
(Josy)
Ich hab dir einen Brief geschrieben.
373
00:26:45,340 --> 00:26:47,020
(Mia) Oh, gib ihn mir.
374
00:26:49,860 --> 00:26:53,100
"Liebste, s��e Mia,
lass mich bei dir sein und
375
00:26:53,260 --> 00:26:56,700
neben dir sitzen bei Tisch.
Deine z�rtliche Josy."
376
00:26:57,220 --> 00:26:58,820
Was habt ihr denn da?
377
00:26:59,780 --> 00:27:00,980
Gib das mal her.
378
00:27:02,580 --> 00:27:04,620
Wie lange soll ich
noch darauf warten?
379
00:27:11,060 --> 00:27:12,420
Ins Feuer damit.
380
00:27:12,660 --> 00:27:14,620
Ich mag von euren Dummheiten
nichts wissen.
381
00:27:14,820 --> 00:27:15,820
(Mia) Danke.
382
00:27:28,220 --> 00:27:30,020
Na, Kinder, alles in Ordnung?
383
00:27:30,220 --> 00:27:32,500
(M�dchen)
Jawohl, Fr�ulein von Bernburg.
384
00:27:36,260 --> 00:27:38,220
Das war wieder
sehr anst�ndig von ihr.
385
00:27:38,420 --> 00:27:41,580
Ja, wenn ich gro� bin,
m�chte ich so sein wie sie.
386
00:27:42,260 --> 00:27:43,300
So sch�n?
387
00:27:43,980 --> 00:27:46,500
Nein, aber so eine liebe Lehrerin.
388
00:27:46,700 --> 00:27:49,260
Lehrerin?
Ich heirate, das ist ganz klar.
389
00:27:49,580 --> 00:27:52,180
Lehrerin wird man nur,
wenn man keinen Mann kriegt.
390
00:27:53,260 --> 00:27:54,940
Was glaubst du, warum ...
391
00:27:55,180 --> 00:27:57,740
warum Fr�ulein von Bernburg
nicht geheiratet hat.
392
00:27:57,940 --> 00:27:58,940
Wer wei�.
393
00:28:00,060 --> 00:28:02,220
Du, schau! Wei�t du, was das ist?
394
00:28:02,500 --> 00:28:03,540
Ein Pavillon.
395
00:28:03,900 --> 00:28:06,500
Hast du eine Ahnung.
Die T�r ist immer abgesperrt.
396
00:28:06,740 --> 00:28:08,460
Eintritt streng verboten.
397
00:28:08,620 --> 00:28:09,660
Warum denn?
398
00:28:10,060 --> 00:28:11,260
Das ist ein Geheimnis,
399
00:28:11,420 --> 00:28:13,380
aber ich hab's im Stadtf�hrer
nachgelesen.
400
00:28:13,580 --> 00:28:15,180
Der Pavillon war einmal
das Liebesnest
401
00:28:15,420 --> 00:28:17,260
von einem ungl�cklich
verheirateten Kurf�rsten.
402
00:28:17,500 --> 00:28:19,260
Hier hat er sich
mit seiner Geliebten getroffen.
403
00:28:19,420 --> 00:28:20,740
So was gibt's auch in Paris.
404
00:28:20,980 --> 00:28:23,140
Aber nicht so was.
Schau, was da ist.
405
00:28:26,820 --> 00:28:29,540
Was ist denn das f�r ein Bild?
Lies doch, was drunter steht.
406
00:28:29,700 --> 00:28:32,380
"Die Geburt der Venus."
407
00:28:33,860 --> 00:28:36,380
Mir gef�llt das nicht.
Warum denn nicht?
408
00:28:37,700 --> 00:28:39,340
Weil sie so nackt ist.
409
00:28:39,660 --> 00:28:42,340
Muss sie doch sein,
sie ist doch grad erst geboren.
410
00:28:43,020 --> 00:28:45,260
"Venus, die G�ttin der Liebe."
411
00:28:45,620 --> 00:28:48,260
* Schulglocke l�utet. *
Mich interessiert das nicht.
412
00:28:48,500 --> 00:28:51,740
Aber das muss man doch alles wissen,
ist doch historisch.
413
00:28:55,140 --> 00:28:56,460
* Stimmengewirr *
414
00:29:03,420 --> 00:29:05,260
(Miss Evans)
Wenn Sie einmal Oberin werden,
415
00:29:05,420 --> 00:29:07,420
dann, please,
nehmen Sie eine andere Glocke.
416
00:29:07,620 --> 00:29:09,420
Diese tut
meinen englischen Ohren weh.
417
00:29:09,700 --> 00:29:11,460
Die Glocke st�rt mich am wenigsten.
418
00:29:21,180 --> 00:29:22,180
* Gemurmel *
419
00:29:23,580 --> 00:29:24,540
* Stille *
420
00:29:29,300 --> 00:29:30,300
Setzen.
421
00:29:36,420 --> 00:29:38,260
Ich m�chte euch heute
Gelegenheit geben,
422
00:29:38,500 --> 00:29:39,820
eure Noten zu verbessern.
423
00:29:39,940 --> 00:29:41,740
Einige von euch
stehen sehr schlecht.
424
00:29:41,940 --> 00:29:44,540
Wir werden also nicht weitergehen,
sondern rekapitulieren.
425
00:29:44,740 --> 00:29:45,740
Treskow.
426
00:29:46,540 --> 00:29:48,220
Wann wurde Schiller geboren?
427
00:29:48,460 --> 00:29:50,020
Am 10. November 1759.
428
00:29:54,700 --> 00:29:57,860
Meinhardis, wann ist er gestorben?
429
00:30:01,300 --> 00:30:05,460
Rackow, welcher Literaturperiode
geh�rte der junge Schiller an?
430
00:30:05,700 --> 00:30:07,460
Der Sturm- und Drang-Periode.
431
00:30:10,260 --> 00:30:14,780
Kleist, wie beginnt der gro�e
Monolog des Attinghausen in "Tell"?
432
00:30:15,500 --> 00:30:18,540
"Ans Vaterland,
ans teure schlie� dich an,
433
00:30:18,780 --> 00:30:21,620
das halte fest
mit deinem ganzen Herzen."
434
00:30:21,820 --> 00:30:22,820
Gut.
435
00:30:25,060 --> 00:30:28,020
Welcher deutsche Dichter
stand Schiller k�nstlerisch und
436
00:30:28,260 --> 00:30:30,020
pers�nlich am n�chsten?
437
00:30:36,940 --> 00:30:37,940
Meinhardis -
438
00:30:43,180 --> 00:30:45,140
noch eine Frage, Meinhardis.
439
00:30:45,300 --> 00:30:47,740
Bevor ich dir
eine schlechte Note geben muss.
440
00:30:48,740 --> 00:30:51,380
Nenne mir eine
von Schillers Frauengestalten.
441
00:30:53,540 --> 00:30:57,740
(Fl�sterstimmen) Maria Stuart!
Die Jungfrau von Orleans!
442
00:31:04,380 --> 00:31:05,340
Wolzogen!
443
00:31:07,620 --> 00:31:11,140
Maria Stuart,
die Jungfrau von Orleans,
444
00:31:11,540 --> 00:31:15,620
die Lady Milford und
Luise aus "Kabale und Liebe".
445
00:31:16,060 --> 00:31:18,140
(Frl. v. Auber)
Aber bitte, nicht vergessen,
446
00:31:18,300 --> 00:31:21,820
dass aus M�dchen Frauen werden,
die ihre M�nner machen gl�cklich.
dass aus M�dchen Frauen werden,
die ihre M�nner machen gl�cklich.
447
00:31:22,220 --> 00:31:24,260
(Oberin) Disziplin ist
die Hauptsache, meine Damen.
448
00:31:24,420 --> 00:31:26,660
Gehorsame Frauen, sind gute Frauen.
449
00:31:26,900 --> 00:31:29,340
(Miss Evans) Wir in England
m�chten erziehen zur Fairness,
450
00:31:29,580 --> 00:31:32,380
zur Kameradschaftlichkeit
aller Children -
451
00:31:33,100 --> 00:31:35,980
M�dchen und Knaben gleich.
(Oberin) Wir sind in Deutschland.
452
00:31:36,220 --> 00:31:38,940
Fr�ulein von Bernburg,
es ist mir aufgefallen,
453
00:31:39,140 --> 00:31:42,380
dass Sie merkw�rdig
wenig Tadelstriche erteilen.
454
00:31:43,100 --> 00:31:45,220
Die Kinder gehorchen auch so
und lernen gut.
455
00:31:45,500 --> 00:31:46,700
Auch Meinhardis?
456
00:31:47,620 --> 00:31:50,820
Nein, Meinhardis lernt schlecht.
Aber das wird sich �ndern.
457
00:31:50,980 --> 00:31:55,100
Sie ist neu und au�erdem leidet sie
noch sehr unter dem Tod der Mutter.
458
00:31:55,300 --> 00:31:57,540
Man muss sich halt
besondere M�he mit ihr geben.
459
00:31:57,740 --> 00:31:59,940
Ich habe leider bisher
noch keine Resultate auszuweisen.
460
00:32:00,220 --> 00:32:02,340
Sie wissen,
wir dulden keine Ausnahmen.
461
00:32:02,580 --> 00:32:04,660
Ich denke nicht an Ausnahmen,
Frau Oberin.
462
00:32:04,780 --> 00:32:07,500
Meinhardis sucht,
wie alle Kinder ihres Alters,
463
00:32:07,700 --> 00:32:11,260
und besonders die,
die pl�tzlich allein geblieben sind,
464
00:32:11,420 --> 00:32:14,820
irgendeine St�tze,
ein gutes Wort, eine Hand.
465
00:32:15,300 --> 00:32:17,380
Eine Hand? Was f�r eine Hand?
466
00:32:17,540 --> 00:32:18,780
Irgendeine Hand!
467
00:32:20,220 --> 00:32:23,020
Zuk�nftige Soldatenm�tter
m�ssen lernen,
468
00:32:23,220 --> 00:32:26,060
Schicksalsschl�ge ohne Wehleidigkeit
zu ertragen.
469
00:32:26,340 --> 00:32:28,820
Jeder von uns hat
ein anderes pers�nliches Schicksal.
470
00:32:29,020 --> 00:32:31,780
Aber wo k�men wir hin, wenn wir
pl�tzlich darauf pochen wollten.
471
00:32:32,020 --> 00:32:33,020
Zur Anarchie!
472
00:32:33,420 --> 00:32:38,580
Mehr Vorgesetzte sein, meine Damen,
und weniger mitf�hlende Freundin.
473
00:32:40,100 --> 00:32:43,820
Ich glaube, man kann beides sein -
Vorgesetzte und Freundin.
474
00:32:43,980 --> 00:32:48,340
Ich halte nichts vom Recht des Kindes
auf seine Individualit�t.
475
00:32:48,500 --> 00:32:54,020
Diese neumodischen Theorien werden in
diesem Hause keinen Einlass finden.
476
00:32:54,260 --> 00:32:56,260
Nicht, solange ich da bin.
477
00:32:56,740 --> 00:33:01,820
Die Eingangst�r zu diesem Stift ist
nicht zuf�llig mit Eisen beschlagen.
478
00:33:02,780 --> 00:33:05,180
Dies ist eine Zitadelle!
479
00:33:05,620 --> 00:33:08,060
Ich danke Ihnen, meine Damen,
das ist alles.
480
00:33:08,700 --> 00:33:09,820
* Schulglocke *
481
00:33:20,740 --> 00:33:23,300
Eigentlich schade
um Fr�ulein von Bernburg.
482
00:33:24,140 --> 00:33:29,220
Ja, ich f�rchte, wir werden uns
eines Tages von ihr trennen m�ssen.
483
00:33:32,220 --> 00:33:33,220
Schade.
484
00:33:34,580 --> 00:33:35,780
Wirklich schade!
485
00:33:43,860 --> 00:33:44,860
Meinhardis?
486
00:33:47,180 --> 00:33:48,700
Was willst du denn?
487
00:33:51,460 --> 00:33:52,500
Nun ...
488
00:33:53,020 --> 00:33:55,460
Du bist doch gekommen,
um mir etwas zu sagen.
489
00:33:59,020 --> 00:34:01,740
Schiller ist
am 19. Mai 1805 gestorben.
490
00:34:01,940 --> 00:34:04,860
"Die R�uber" sind sein Hauptwerk
aus der Sturm- und Drang-Periode.
491
00:34:05,020 --> 00:34:07,340
Goethe stand ihm pers�nlich
und k�nstlerisch am n�chsten.
492
00:34:07,540 --> 00:34:09,500
Und die Jungfrau von Orleans
und Maria Stuart
493
00:34:09,660 --> 00:34:11,860
sind zwei
seiner gr��ten Frauengestalten.
494
00:34:12,300 --> 00:34:13,540
Ich wei� alles.
495
00:34:13,700 --> 00:34:15,460
Ich hab auch alles gelernt.
496
00:34:15,860 --> 00:34:19,980
Aber in der Kasse,
wenn Sie mich so .. kalt anschauen,
497
00:34:21,740 --> 00:34:23,220
dann ist alles weg.
498
00:34:26,300 --> 00:34:27,340
Komm.
499
00:34:29,860 --> 00:34:30,900
Komm mal her.
500
00:34:37,220 --> 00:34:38,300
Setz dich hin.
501
00:34:42,140 --> 00:34:43,180
* Schluchzen *
502
00:34:44,980 --> 00:34:47,180
Bist du aber ein seltsames Kind.
503
00:34:50,620 --> 00:34:51,860
Warum weinst du?
504
00:34:58,740 --> 00:34:59,900
Ich wei� nicht.
505
00:35:01,020 --> 00:35:03,700
Oder ist ein Grund,
den du mir nicht sagen kannst?
506
00:35:07,460 --> 00:35:10,820
Ich will Ihnen alles sagen.
Hier ist mein Tagebuch ...
507
00:35:11,220 --> 00:35:14,340
Ihnen geb ich es.
Sie d�rfen alles wissen.
508
00:35:18,540 --> 00:35:21,140
Sich gegenseitig vertrauen,
ist etwas Sch�nes.
509
00:35:22,580 --> 00:35:24,780
Hier, wisch dir mal die Tr�nen ab.
510
00:35:31,860 --> 00:35:34,460
Und jetzt sag mir mal,
was mit dir los ist.
511
00:35:41,020 --> 00:35:42,100
Im Schlafsaal,
512
00:35:43,500 --> 00:35:47,740
wenn Sie mir gute Nacht sagen
und dann weggehen,
513
00:35:49,260 --> 00:35:51,660
dann muss ich Ihnen
immer nachstarren.
514
00:35:53,060 --> 00:35:55,140
Ich m�chte aufstehen
und zu Ihnen kommen.
515
00:35:55,900 --> 00:35:58,580
Aber ich wei� ja,
dass ich das nicht darf.
516
00:36:01,620 --> 00:36:03,260
Sie sind immer so ...
517
00:36:06,380 --> 00:36:08,500
Sie sind immer so weit weg.
518
00:36:12,460 --> 00:36:16,700
Du wei�t doch, dass ich
keinerlei Ausnahmen machen kann.
519
00:36:17,620 --> 00:36:19,620
Ihr seid alle meine Kinder.
520
00:36:19,860 --> 00:36:21,460
Ich geh�re nicht nur zu dir.
521
00:36:21,660 --> 00:36:23,180
Ich geh�re zu allen.
522
00:36:23,380 --> 00:36:25,380
Was sollten denn die anderen sagen?
523
00:36:25,580 --> 00:36:27,300
Das verstehst du doch?
524
00:36:27,900 --> 00:36:29,660
Ich hab euch alle lieb.
525
00:36:30,860 --> 00:36:33,980
Und wenn du das n�chste Mal in
der Klasse nicht antworten kannst,
526
00:36:34,180 --> 00:36:35,580
dann denke daran.
527
00:36:36,540 --> 00:36:39,380
Aber ich glaube, das wird
jetzt gar nicht mehr vorkommen.
528
00:36:41,460 --> 00:36:44,140
Es ist auch h�chste Zeit.
Da, schau mal:
529
00:36:45,500 --> 00:36:46,500
Meinhardis -
530
00:36:48,500 --> 00:36:50,540
Minus, Minus, Minus, Minus.
531
00:36:53,580 --> 00:36:55,340
Das wird anders werden.
532
00:36:56,220 --> 00:36:58,100
Wenn sich deine Noten
verbessern,
533
00:36:58,300 --> 00:37:00,980
dann kannst du auch in
der Theatervorstellung mitwirken.
534
00:37:02,140 --> 00:37:03,020
Wirklich?
Ja.
535
00:37:03,700 --> 00:37:05,020
* Klopfen *
Bitte!
536
00:37:08,220 --> 00:37:09,540
Oh, oh, Verzeihung.
537
00:37:09,820 --> 00:37:12,220
Fr�ulein von Bernburg,
h�tten Sie jetzt vielleicht Zeit,
538
00:37:12,460 --> 00:37:14,340
das Programm
f�r die Geburtstagsfeier
539
00:37:14,500 --> 00:37:15,980
der Frau Oberin zu besprechen?
540
00:37:16,180 --> 00:37:18,100
Ja, selbstverst�ndlich,
nehmen Sie Platz.
541
00:37:18,420 --> 00:37:20,020
Also, Meinhardis,
du hast zwei Wochen Zeit,
542
00:37:20,220 --> 00:37:23,340
deine Noten zu verbessern.
Jawohl, Fr�ulein von Bernburg.
543
00:37:29,140 --> 00:37:31,020
Ein merkw�rdiges M�dchen.
544
00:37:31,460 --> 00:37:34,380
Merkw�rdig wie alle Menschen.
Also, wie steht es mit dem Programm?
545
00:37:34,540 --> 00:37:36,500
Ach ja, das Geburtstagsprogramm.
546
00:37:36,740 --> 00:37:37,860
Ja, ich dachte,
547
00:37:38,100 --> 00:37:42,420
vielleicht k�nnten die M�dchen
etwas Klassisches spielen.
548
00:37:44,300 --> 00:37:48,100
Wie w�r's denn
mit "Romeo und Julia"?
549
00:37:48,980 --> 00:37:51,260
"Oh, so verg�nne, teure Julia, nun,
550
00:37:51,460 --> 00:37:53,380
dass auch die Lippen
wie die H�nde tun."
551
00:37:53,620 --> 00:37:56,860
(Frl. v. Auber) Non, non, non,
ma petite, �a il faut le d�clamer.
552
00:37:57,180 --> 00:37:59,540
Deklamieren, �coute:
553
00:37:59,980 --> 00:38:02,700
"Oh, so verg�nne, teure Julia, nun,
554
00:38:02,980 --> 00:38:07,140
dass auch die Lippen
wie die H�nde tun."
555
00:38:09,740 --> 00:38:13,180
"Oh, so verg�nne, teure Julia, nun,
556
00:38:13,460 --> 00:38:17,260
dass auch die Lippen ... #
Nein, nein - nicht gut.
557
00:38:18,020 --> 00:38:19,100
Kleist, bitte.
558
00:38:19,460 --> 00:38:22,580
"Du wei�t, die Unschuld
pflegt sich nicht zu regen,
559
00:38:22,820 --> 00:38:25,500
auch wenn sie
eine Bitte zugesteht."
560
00:38:25,660 --> 00:38:26,700
* R�uspern *
561
00:38:27,220 --> 00:38:29,140
"So reg dich, Holde,
nicht zu meinem Segen.
562
00:38:29,300 --> 00:38:32,100
Derweil mein Mund dir nimmt,
was er erfleht."
563
00:38:32,460 --> 00:38:37,740
Nein, nein, nein ...
Kuss hauchen in die Luft!
564
00:38:39,300 --> 00:38:41,300
Ich kann doch nicht
in die Luft k�ssen!
565
00:38:41,460 --> 00:38:43,940
Mach es so, wie ich sage.
Das kann ich nicht.
566
00:38:44,220 --> 00:38:45,740
Du bist untalentiert.
567
00:38:46,060 --> 00:38:47,780
Wenn du dich nicht f�gen kannst,
568
00:38:48,020 --> 00:38:49,820
c'est une autre qui joue ta r�le ...
569
00:38:50,020 --> 00:38:53,260
Oh, je trouverai une jeune fille,
qui joue Romeo ...
570
00:38:53,460 --> 00:38:55,020
* Schulglocke *
(Marga) Pause.
571
00:38:55,260 --> 00:38:56,740
Die n�chste Probe ist Montag.
572
00:38:56,980 --> 00:38:59,060
Bis dahin m�sst ihr
die Texte auswendig k�nnen.
573
00:38:59,420 --> 00:39:01,620
(Frl. v. Auber)
Jetzt bitte die Kost�me.
574
00:39:01,820 --> 00:39:03,780
Zeig, was du gezeichnet hast.
575
00:39:07,100 --> 00:39:08,500
Was hat sie denn gesagt?
576
00:39:08,740 --> 00:39:10,940
Dass eine andere die Rolle
spielen soll. - Eine andere?
577
00:39:11,140 --> 00:39:13,900
Ja, weil du nicht
so spielen wolltest wie sie will.
578
00:39:14,140 --> 00:39:15,740
Sie l�sst mich ja nicht.
579
00:39:15,900 --> 00:39:18,380
Ich wei�,
dass ich es richtig machen kann.
580
00:39:19,740 --> 00:39:21,500
Eben nicht, Meinhardis.
581
00:39:24,060 --> 00:39:25,020
Komm.
582
00:39:30,140 --> 00:39:33,580
Die Manuela musste mit Fr�ulein von
Bernburg ins Klassenzimmer. - Warum?
583
00:39:33,780 --> 00:39:36,340
Weil Sie Mademoiselle Auber
eine freche Antwort gegeben hat.
584
00:39:36,580 --> 00:39:38,020
Was? Manuela kann auch frech sein?
585
00:39:38,300 --> 00:39:39,340
Vergiss nicht:
586
00:39:39,580 --> 00:39:42,420
... der Romeo ist kein Landsknecht,
er ist ein Edelmann.
587
00:39:44,060 --> 00:39:45,980
Ich lese jetzt die Worte
von der Julia.
588
00:39:46,180 --> 00:39:47,580
Versuch's nochmal.
589
00:39:47,820 --> 00:39:50,340
"Du wei�t, die Unschuld
pflegt sich nicht zu regen,
590
00:39:50,500 --> 00:39:52,540
auch wenn sie eine Bitte zugesteht."
591
00:39:52,780 --> 00:39:55,180
"So reg dich, Holde,
nicht zu meinem Segen,
592
00:39:55,460 --> 00:39:57,900
derweil mein Mund dir nimmt,
was er erfleht."
593
00:40:01,700 --> 00:40:03,340
Ich glaub dir kein Wort.
594
00:40:03,540 --> 00:40:04,980
Das ist doch kein Romeo.
595
00:40:05,140 --> 00:40:08,060
Der Romeo ist ein junger Mann,
der zum ersten Mal liebt.
596
00:40:08,180 --> 00:40:09,940
Komm, versuch's nochmal.
597
00:40:10,700 --> 00:40:13,420
"Du wei�t, die Unschuld
pflegt sich nicht zu regen,
598
00:40:13,660 --> 00:40:15,540
auch wenn sie eine Bitte zugesteht."
599
00:40:15,780 --> 00:40:18,260
"So reg dich, Holde,
nicht zu meinem Segen,
600
00:40:18,420 --> 00:40:22,380
derweil mein Mund dir nimmt,
was ..."
601
00:40:32,580 --> 00:40:33,700
* Schluchzen *
602
00:40:33,980 --> 00:40:35,100
* Schulglocke *
603
00:40:38,340 --> 00:40:40,340
Benimmt sich so ein Romeo?
604
00:40:45,420 --> 00:40:46,660
Also, Meinhardis:
605
00:40:46,980 --> 00:40:49,420
"... was er erfleht ...
was er erfleht ..."
606
00:40:49,620 --> 00:40:51,540
Der Text ist noch
sehr wackelig bei dir und
607
00:40:51,740 --> 00:40:53,780
bei Shakespeare
brauchen wir jedes Wort.
608
00:40:54,020 --> 00:40:56,100
Also, auf den Platz, bitte.
609
00:41:08,900 --> 00:41:09,900
Setzen.
610
00:41:13,580 --> 00:41:14,940
Was ist geschehen?
611
00:41:16,580 --> 00:41:17,540
Nichts.
612
00:41:17,780 --> 00:41:19,380
Wo sind wir stehengeblieben, Rackow?
613
00:41:19,620 --> 00:41:21,460
Beim romantischen Dichterkreis.
614
00:41:21,700 --> 00:41:25,180
Also, der romantische Dichterkreis
hat in Deutschland
615
00:41:25,380 --> 00:41:27,980
wohl die sch�nste Lyrik
hervorgebracht.
616
00:41:28,140 --> 00:41:32,180
Ich denke da in erster Linie
an Heine, an Eichendorff,
617
00:41:32,500 --> 00:41:33,980
an Lenau, an M�rike.
618
00:41:34,340 --> 00:41:35,780
"Was ist ein Name?
619
00:41:35,980 --> 00:41:37,940
Was uns Rose hei�t,
wie es auch hie�e,
620
00:41:38,100 --> 00:41:39,780
w�rde lieblich duften.
621
00:41:40,060 --> 00:41:42,900
So, Romeo,
wenn er nicht Romeo hie�e."
622
00:41:43,180 --> 00:41:46,020
"Nenn Liebster mich,
so bin ich neu getauft.
623
00:41:46,180 --> 00:41:48,540
Und will hinfort
nicht Romeo mehr sein."
624
00:41:48,900 --> 00:41:51,660
"Wer bist du,
der du, von der Nacht beschirmt,
625
00:41:51,940 --> 00:41:54,660
dich dr�ngst in meines Herzens Rat?"
626
00:41:56,540 --> 00:41:59,860
"Dr�ngst in meines Herzens Rat ..."
Was hei�t das eigentlich?
627
00:42:01,140 --> 00:42:04,940
Keine Ahnung,
aber es klingt sch�n ... wie Musik.
628
00:42:05,140 --> 00:42:07,100
Treskow, bitte sag den anderen,
629
00:42:07,300 --> 00:42:09,820
dass Fr�ulein von Racket
mich heute Nachmittag vertritt.
630
00:42:09,980 --> 00:42:12,220
Jawohl.
Ich m�chte keine Klagen h�ren.
631
00:42:12,460 --> 00:42:14,300
Yvette, da kommt sie.
632
00:42:16,860 --> 00:42:18,540
Ihr arbeitet ... das ist brav.
633
00:42:18,780 --> 00:42:21,220
Aber leise,
sonst schwimmen euch die Fische weg.
634
00:42:22,340 --> 00:42:24,380
Sie ist so elegant wie sie.
635
00:42:24,660 --> 00:42:25,660
Wie wer?
636
00:42:26,140 --> 00:42:27,140
Meine Mama ...
637
00:42:29,340 --> 00:42:30,620
Oh, entschuldige.
638
00:42:35,140 --> 00:42:36,940
Wo sind wir stehengeblieben?
639
00:42:38,220 --> 00:42:39,740
"Nenn Liebster mich,
640
00:42:39,940 --> 00:42:42,740
so bin ich neu getauft und
will hinfort nicht Romeo mehr sein."
641
00:42:42,980 --> 00:42:48,620
Kinder, es gibt nichts sch�neres,
als einen gem�tlichen Sonntag.
642
00:42:49,620 --> 00:42:51,900
Ich soll nicht schlappmachen,
schreibt Mutter.
643
00:42:52,140 --> 00:42:54,540
Das Vaterland
braucht eiserne Menschen.
644
00:42:55,300 --> 00:42:57,340
Ich m�chte kein eiserner Mensch sein.
645
00:42:58,100 --> 00:42:59,820
(Herta) # Herr Adjutant,
Herr Adjutant,
646
00:43:00,060 --> 00:43:02,380
wo haben Sie Ihre rechte Hand ... #
647
00:43:02,620 --> 00:43:04,900
(Mia) Das schenk ich dir
zur Erinnerung. Gef�llt es dir?
648
00:43:05,140 --> 00:43:06,500
(Josy) Wunderbar!
649
00:43:07,460 --> 00:43:09,980
(Herta) # F�rs Vaterland,
f�rs Vaterland,
650
00:43:10,140 --> 00:43:12,300
da braucht man alle beide. #
651
00:43:12,540 --> 00:43:15,100
(Marga) Bei Tage auf dem Bett
herumliegen ist verboten.
652
00:43:15,340 --> 00:43:18,420
(Alexandra) Ach, rutsch mir doch
den Buckel runter. B�h ...
653
00:43:24,540 --> 00:43:26,020
(Marga) Lass das sein ...
654
00:43:27,780 --> 00:43:31,580
(Durcheinander)
Lauf! Beeil dich! Schnell, schnell!
655
00:43:32,700 --> 00:43:34,980
Beeil dich! Lauf! Schnell, schnell!
656
00:43:35,900 --> 00:43:38,580
Spring doch schon endlich.
Schluck' doch runter!
657
00:43:44,420 --> 00:43:46,380
(Marga) Na, dann friss es.
658
00:43:47,100 --> 00:43:48,700
Kinder, ist das tief!
659
00:43:48,900 --> 00:43:51,220
Mir wird ganz schwindelig,
wenn ich da runterschaue.
660
00:43:51,380 --> 00:43:52,580
Wie tief kann das sein?
661
00:43:52,740 --> 00:43:54,020
(M�dchen) Ihr seid dumm.
662
00:43:54,220 --> 00:43:56,700
Das kann man doch leicht
nach dem Fallgesetz ausrechnen.
663
00:43:56,900 --> 00:43:58,980
Wie? - Man z�hlt die Sekunden,
die der K�rper im Fallen braucht,
664
00:43:59,180 --> 00:44:01,380
dazu kommt noch die
Beschleunigung der Schwere, 9, 81.
665
00:44:01,820 --> 00:44:04,460
Na, das k�nnen wir
gleich mal sehen, meine Damen -
666
00:44:04,660 --> 00:44:05,900
eine Knallerbse!
667
00:44:06,340 --> 00:44:09,100
Un, deux und trois.
668
00:44:10,380 --> 00:44:12,700
* Erschrockener Laut, Lachen *
669
00:44:12,900 --> 00:44:14,540
(Marga) Was macht ihr denn da?
670
00:44:14,820 --> 00:44:16,940
Der Aufenthalt
auf G�ngen und Treppen ist verboten.
671
00:44:17,220 --> 00:44:19,980
Sei still, du Mustersch�lerin.
B�h ...
672
00:44:20,380 --> 00:44:21,700
(Ilse) "Teure Eltern!
673
00:44:21,980 --> 00:44:23,980
Heute ist wieder einmal
ein schauderhafter Sonntag.
674
00:44:24,220 --> 00:44:26,500
Unser s��es Fr�ulein von Racket,
das gerupfte Huhn,
675
00:44:26,780 --> 00:44:28,340
l�sst uns Str�mpfe stopfen.
676
00:44:28,500 --> 00:44:30,860
Und warum sonntags
noch mehr hungern als alltags?
677
00:44:31,100 --> 00:44:34,500
Schickt blo� mal eine Fresskiste
eurer euch innig liebenden Ilse."
678
00:44:35,700 --> 00:44:38,700
(M�dchen) Na, du. Wenn die Oberin
den Brief in die Finger bekommt.
679
00:44:38,980 --> 00:44:41,620
(Ilse) Kriegt sie nicht.
Den schmuggle ich schon durch.
680
00:44:41,780 --> 00:44:43,260
(M�dchen) Pass auf!
681
00:44:45,740 --> 00:44:48,060
Na, Kinder, sch�ner Sonntag heute?
682
00:44:48,220 --> 00:44:49,940
(Alle) Ja, sehr sch�n!
683
00:44:50,420 --> 00:44:53,020
Immer frisch und munter,
gutgelaunt und ausgeruht.
684
00:44:53,220 --> 00:44:55,300
Arbeit sch�ndet nicht, Arbeit adelt.
685
00:44:55,580 --> 00:44:58,220
Setzt euch -
macht ihr eure Arbeiten auch gut?
686
00:44:58,460 --> 00:44:59,500
Zeigt mal her.
687
00:45:00,020 --> 00:45:02,100
Ja, sehr sch�n, sehr sch�n.
688
00:45:02,340 --> 00:45:04,780
Das will ich hoffen.
Immer flei�ig, flei�ig.
689
00:45:05,020 --> 00:45:06,980
(Herta) # Herr Adjutant,
Herr Adjutant,
690
00:45:07,220 --> 00:45:08,900
wo haben Sie Ihre rechte Hand?
691
00:45:09,100 --> 00:45:12,700
F�rs Vaterland, f�rs Vaterland,
da braucht man alle beide.
692
00:45:12,900 --> 00:45:16,980
Herr Adjutant, Herr Adjutant,
nun nehmen Sie auch die linke Hand.
693
00:45:17,220 --> 00:45:20,860
F�rs Vaterland, f�rs Vaterland,
f�rs Vaterland - Hurra! #
694
00:45:21,460 --> 00:45:23,740
F�r dieses freche,
unanst�ndige Lied
695
00:45:23,940 --> 00:45:26,780
bekommst du einen Tadelstrich.
Wo hast du es denn her?
696
00:45:27,260 --> 00:45:31,060
Von meinem Vater,
dem Generalleutnant von Wolzogen.
697
00:45:31,420 --> 00:45:32,420
* Kichern *
698
00:45:35,780 --> 00:45:37,180
Was soll das sein?
699
00:45:38,220 --> 00:45:39,700
Ein Hemd vielleicht?
700
00:45:39,940 --> 00:45:40,940
Was ist das?
701
00:45:41,500 --> 00:45:43,060
Ein Fliegennetz ist das.
702
00:45:43,300 --> 00:45:44,660
Und so l�ufst du herum?
703
00:45:44,940 --> 00:45:47,460
Ich habe nur zwei Hemden
und das ist schon sehr alt.
704
00:45:47,700 --> 00:45:50,620
Morgen fr�h, Meinhardis,
wenn ich eure Schr�nke inspiziere,
705
00:45:50,780 --> 00:45:52,940
finde ich dieses Hemd
ordentlich geflickt -
706
00:45:53,100 --> 00:45:54,460
ohne jeden Fehler.
707
00:45:55,060 --> 00:45:57,260
Aber bis morgen fr�h ...
Keine Widerrede.
708
00:45:57,500 --> 00:46:01,340
Und wer dir hilft, Meinhardis,
dem wird der Ausgang entzogen.
709
00:46:01,620 --> 00:46:02,820
Auf Wiedersehen.
710
00:46:03,900 --> 00:46:06,500
(Alle)
Auf Wiedersehen, Fr�ulein von Racket.
711
00:46:07,700 --> 00:46:10,300
Die Hexe. Die Sadistin -
man m�sste sie umbringen.
712
00:46:11,140 --> 00:46:13,380
(Herta) # Herr Adjutant,
Herr Adjutant ... #
713
00:46:13,580 --> 00:46:15,100
Darf ich dir helfen?
714
00:46:16,140 --> 00:46:18,220
Nein, nein.
Ich schaff das schon allein.
715
00:46:22,220 --> 00:46:24,100
* Kirchenglocke l�utet. *
716
00:46:33,660 --> 00:46:36,460
"Ungute Nacht,
ohne deines Lichtes Strahl.
717
00:46:37,140 --> 00:46:39,020
Lieb eilt zu Lieb wie ...
718
00:46:40,780 --> 00:46:44,660
Lieb eilt zu Lieb wie ...
wie ... wie was?"
719
00:46:45,580 --> 00:46:47,500
"... wie Sch�ler weg vom Buch."
720
00:46:47,780 --> 00:46:50,420
"Lieb schleicht zu Lieb
wie Sch�ler hin zum Buch."
721
00:46:50,660 --> 00:46:53,180
(Leise) "Lieb schleicht zu Lieb
wie Sch�ler hin zum Buch."
722
00:47:05,380 --> 00:47:08,340
"Ungute Nacht,
ohne deines Lichtes Strahl.
723
00:47:08,540 --> 00:47:11,860
Lieb eilt zu Lieb
wie Sch�ler weg vom Buch."
724
00:47:12,180 --> 00:47:14,620
Meinhardis?
Warum schl�fst du denn nicht?
725
00:47:16,820 --> 00:47:18,500
Was machst du denn da?
726
00:47:20,340 --> 00:47:21,300
Ein Hemd.
727
00:47:21,620 --> 00:47:23,780
Das ist doch kein Hemd,
das ist doch ein Sieb.
728
00:47:23,940 --> 00:47:25,420
Warum flickst du das noch?
729
00:47:25,620 --> 00:47:27,500
Ich muss -
ich hab doch nur zwei Hemden.
730
00:47:27,780 --> 00:47:29,900
Und morgen fr�h will es
Fr�ulein von Racket kontrollieren.
731
00:47:30,260 --> 00:47:31,900
Kannst du nicht
deiner Tante schreiben,
732
00:47:32,100 --> 00:47:34,740
dass sie dir ein anderes Hemd
schickt? - Meine Tante?
733
00:47:35,980 --> 00:47:37,500
Meine Tante ist ...
734
00:47:39,220 --> 00:47:40,500
... wie der Mond.
735
00:47:40,780 --> 00:47:44,540
Immer kalt und blass -
und Gott sei Dank weit weg.
736
00:47:48,260 --> 00:47:49,300
Komm mal mit.
737
00:48:04,340 --> 00:48:06,500
(Ilse) Johanna, Johanna, komm her.
738
00:48:07,060 --> 00:48:08,820
(Johanna)
Aber warum schl�fst du nicht?
739
00:48:09,060 --> 00:48:10,420
(Ilse) Du musst mir
einen Brief rausschmuggeln.
740
00:48:10,620 --> 00:48:11,900
Aber nicht erwischen lassen.
741
00:48:12,140 --> 00:48:14,060
(Johanna) Du willst,
dass ich noch hier rausfliege.
742
00:48:14,260 --> 00:48:16,020
Noch das eine Mal
und nun geh schlafen.
743
00:48:16,260 --> 00:48:18,380
(Ilse) Vielen Dank, Johanna.
744
00:48:29,340 --> 00:48:31,940
Ich glaube, das m�sste dir passen.
745
00:48:33,580 --> 00:48:34,540
Nicht wahr?
746
00:48:36,060 --> 00:48:37,900
Ich soll's behalten?
Ja.
747
00:48:40,820 --> 00:48:42,420
Ich darf es anziehen?
748
00:48:43,340 --> 00:48:44,820
Ja, was denn sonst?
749
00:48:50,020 --> 00:48:51,020
Sie sind ...
750
00:48:52,060 --> 00:48:53,180
Sie sind so ...
751
00:48:54,820 --> 00:48:56,660
Sie sind wie ... wie ...
752
00:49:02,620 --> 00:49:03,660
Danke.
753
00:49:06,420 --> 00:49:09,060
Geh jetzt schlafen, Meinhardis.
Gute Nacht.
754
00:49:12,580 --> 00:49:13,580
Gute Nacht.
755
00:49:23,180 --> 00:49:24,420
Wenn ich Sie ...
756
00:49:25,860 --> 00:49:28,060
Wenn ich Sie am Sonntag
fortgehen sehe,
757
00:49:28,300 --> 00:49:30,100
in Ihrem sch�nen Kleid,
758
00:49:31,780 --> 00:49:33,660
dann hab ich immer
so furchtbare Angst,
759
00:49:33,860 --> 00:49:35,660
Sie kommen nie wieder zur�ck zu uns.
760
00:49:35,860 --> 00:49:38,060
Warum soll ich denn
nicht zu euch zur�ckkommen?
761
00:49:38,340 --> 00:49:39,460
Ich wei� nicht.
762
00:49:39,780 --> 00:49:43,580
Ich sage jeden Abend,
wie ich's Ihnen versprochen habe:
763
00:49:44,260 --> 00:49:46,660
"Ich bin sehr, sehr gl�cklich."
764
00:49:48,060 --> 00:49:48,980
Aber Sie ...
765
00:49:50,460 --> 00:49:52,580
Ich glaube nicht,
dass Sie das sagen.
766
00:49:52,740 --> 00:49:56,900
Doch. Nur sag ich's mir
nicht vorm Einschlafen.
767
00:49:58,500 --> 00:50:00,900
Ich sag's mir
morgens fr�h um 8 Uhr,
768
00:50:01,100 --> 00:50:03,820
wenn ich zu euch
in die Klasse komme,
769
00:50:04,020 --> 00:50:08,500
wenn ihr zu mir aufschaut -
dann sag ich's mir.
770
00:50:13,300 --> 00:50:14,820
Gute Nacht, Manuela.
771
00:50:15,300 --> 00:50:16,300
Gute Nacht.
772
00:50:18,900 --> 00:50:19,900
Lass das ...
773
00:50:34,820 --> 00:50:36,300
* Beklemmende Musik *
774
00:51:08,180 --> 00:51:09,900
Bist du endlich fertig?
775
00:51:10,100 --> 00:51:11,300
Ja. Gute Nacht.
776
00:51:12,420 --> 00:51:13,660
* Ruhige Musik *
777
00:51:53,260 --> 00:51:55,340
(Oberin) Fr�ulein von Racket.
778
00:51:55,580 --> 00:51:58,740
Ich glaubte alle administrativen
Angelegenheiten des Hauses
779
00:51:58,940 --> 00:52:00,820
bei Ihnen in besten H�nden.
780
00:52:01,100 --> 00:52:03,140
Das scheint aber nicht
der Fall zu sein.
781
00:52:03,340 --> 00:52:07,820
Hier, dieser Brief ist wegen
ungenauer Anschrift zur�ckgekommen.
782
00:52:08,500 --> 00:52:11,820
Absenderin: Ilse von Westhagen.
783
00:52:11,980 --> 00:52:14,980
Also ein Brief, der nicht
zur Durchsicht vorgelegt wurde und
784
00:52:15,220 --> 00:52:18,700
aus dem Haus geschmuggelt wurde.
Hier, lesen Sie selbst.
785
00:52:21,660 --> 00:52:25,780
"Teure Eltern! Heute ist wieder
einmal ein schauderhafter Sonntag.
786
00:52:26,060 --> 00:52:29,820
Unser s��es Fr�ulein von Racket,
das gerupfte Huhn,
787
00:52:31,260 --> 00:52:33,140
l�sst uns Str�mpfe stopfen.
788
00:52:33,380 --> 00:52:37,980
Und warum sonntags
noch mehr hungern als alltags?
789
00:52:38,740 --> 00:52:42,820
Schickt blo� mal ein Fresspaket
eurer euch innig liebenden ..."
790
00:52:43,020 --> 00:52:44,260
Das ist unerh�rt.
791
00:52:44,660 --> 00:52:46,620
Ich bin sprachlos, Frau Oberin.
792
00:52:46,780 --> 00:52:48,660
Ich habe Sie auch nicht gefragt.
793
00:52:48,820 --> 00:52:53,260
Sie werden Ilse von Westhagen
auf das Empfindlichste bestrafen.
794
00:52:53,500 --> 00:52:54,780
Jawohl, Frau Oberin.
795
00:52:55,020 --> 00:52:56,260
Ferner w�nsche ich,
796
00:52:56,500 --> 00:52:59,500
dass vor meinem Geburtstag nicht
wieder solche Aufregungen passieren.
797
00:52:59,700 --> 00:53:00,900
Sonst erlebe ich ihn nicht.
798
00:53:01,100 --> 00:53:03,660
(Ilse) "Der Himmel l�chle so
dem heil'gen Bund,
799
00:53:03,860 --> 00:53:06,460
dass euch kein Kummer
je die Zukunft tr�be."
800
00:53:06,740 --> 00:53:07,660
"So sei's.
801
00:53:07,900 --> 00:53:09,540
Doch komm,
was Kummer auch vermag,
802
00:53:09,820 --> 00:53:12,380
er nimmt die Freude nimmer weg,
die Julias Anblick gab.
803
00:53:12,700 --> 00:53:15,980
F�g unsere H�nde nun durch
deinen Segensspruch in eins."
804
00:53:16,220 --> 00:53:20,500
"So wilde Freude nimmt ein wildes
Ende und stirbt in ihrem Schmach ..."
805
00:53:20,780 --> 00:53:23,420
(Frl. v. Auber)
Nein, nein, nein, Westhagen, nein,
806
00:53:23,660 --> 00:53:27,020
also - encore une fois
... aber mehr deklamieren.
807
00:53:27,220 --> 00:53:29,740
(Ilse) "Der Himmel
l�chle so dem heil'gen Bund,
808
00:53:29,900 --> 00:53:32,540
dass euch kein Kummer
je die Zukunft f�hre ..."
809
00:53:32,780 --> 00:53:33,740
Tr�be ...
810
00:53:34,060 --> 00:53:34,980
"So sei's.
811
00:53:35,340 --> 00:53:37,860
Doch komm, was Kummer auch vermag,
er nimmt die Freude nimmer weg,
812
00:53:38,060 --> 00:53:39,380
die Julias Anblick gab.
813
00:53:39,540 --> 00:53:42,340
F�g unsere H�nde nun
durch deinen Segensspruch in eins."
814
00:53:42,580 --> 00:53:45,260
"So wilde Freude
nimmt ein wildes Ende."
815
00:53:45,500 --> 00:53:47,140
Entschuldigung, Mademoiselle Auber,
816
00:53:47,420 --> 00:53:49,140
ich komme auf Befehl
von Frau Oberin.
817
00:53:49,380 --> 00:53:52,140
Ilse von Westhagen ist
auf das Empfindlichste zu bestrafen.
818
00:53:52,340 --> 00:53:54,300
Sie hat
einen L�genbrief geschrieben und
819
00:53:54,500 --> 00:53:57,180
darf deshalb nicht Theater spielen.
820
00:53:58,260 --> 00:54:01,420
Zieh dich sofort aus und
verlasse die B�hne.
821
00:54:01,700 --> 00:54:04,060
Alles, alles k�nnen Sie
mit mir machen, Fr�ulein von Racket.
822
00:54:04,260 --> 00:54:06,420
Sperren Sie mir den Ausgang
so lange Sie wollen,
823
00:54:06,620 --> 00:54:09,180
aber lassen Sie mich spielen.
Bitte, lassen Sie mich spielen.
824
00:54:09,380 --> 00:54:11,100
Nein, du spielst nicht.
825
00:54:11,500 --> 00:54:12,980
* Ilse schluchzt. *
826
00:54:14,660 --> 00:54:21,420
(M�dchen) # Hoch soll sie leben,
hoch soll sie leben, dreimal hoch.
827
00:54:23,260 --> 00:54:29,940
Hoch soll sie leben,
hoch soll sie leben, dreimal hoch. #
828
00:54:30,140 --> 00:54:32,740
(Oberin) Wollen Sie bitte
Platz nehmen, meine Damen.
829
00:54:32,940 --> 00:54:38,100
(M�dchen) # Hoch soll sie leben,
hoch soll sie leben, dreimal hoch. #
830
00:54:40,140 --> 00:54:42,460
(Dame) Wie nett die M�dchen singen.
831
00:54:42,700 --> 00:54:45,260
Wie meine Mutter
es mit mir getan hat,
832
00:54:45,420 --> 00:54:47,380
so halte ich es auch
mit meiner Tochter:
833
00:54:47,500 --> 00:54:49,900
erst Stift, dann Ehe -
dazwischen nichts.
834
00:54:50,260 --> 00:54:51,980
(Oberin) Ganz im Sinne
unserer Prinzipien:
835
00:54:52,180 --> 00:54:54,540
Kinder, Kirche, K�che.
836
00:54:54,780 --> 00:54:58,500
(Dame 2) Wie bitte, wie bitte?
(Oberin) Kinder, Kirche, K�che!
837
00:54:58,740 --> 00:55:02,540
(Frl. v. Auber) Wir fangen an.
Romeo und Julia - auf die B�hne!
838
00:55:03,580 --> 00:55:04,940
Schnell, schnell!
839
00:55:05,220 --> 00:55:06,860
Binde ihr den Bauch um.
840
00:55:07,060 --> 00:55:09,860
(Herta) Nie werde ich meinen Text
k�nnen. Ich sterbe vor Angst.
841
00:55:10,100 --> 00:55:12,940
(Ilse) "Der Morgen l�chelt froh
der Nacht ins Angesicht ..."
842
00:55:13,180 --> 00:55:14,580
* Herta wiederholt. *
843
00:55:14,820 --> 00:55:17,020
(Ilse) "Ums�umt Gew�lk im Ost
mit Streifenlicht ..."
844
00:55:17,220 --> 00:55:18,740
* Herta wiederholt. *
845
00:55:18,900 --> 00:55:21,060
Ich dachte nie, dass es
so schwer ist, ein M�nch zu sein.
846
00:55:21,300 --> 00:55:24,540
(Ilse) Ach, Quatsch!
(Herta) Nein, verlass mich nicht.
847
00:55:25,020 --> 00:55:27,020
* Sanfte Klaviermelodie *
848
00:55:59,060 --> 00:56:01,300
"Oh, so verg�nne,
teure Julia, nun,
849
00:56:01,540 --> 00:56:04,260
Dass auch die Lippen
wie die H�nde tun."
850
00:56:04,540 --> 00:56:07,660
"Du wei�t, die Unschuld
pflegt sich nicht zu regen,
851
00:56:07,820 --> 00:56:09,780
auch wenn sie eine Bitte zugesteht."
852
00:56:10,060 --> 00:56:13,500
"So reg dich, Holde,
nicht zu meinem Segen,
853
00:56:15,420 --> 00:56:17,060
derweil mein Mund ..."
854
00:56:17,420 --> 00:56:20,060
(Frl. v. Auber, fl�sternd)
"... dir nimmt, was er erfleht."
855
00:56:20,300 --> 00:56:21,980
"... mein Mund dir nimmt,
856
00:56:22,580 --> 00:56:24,180
was er erfleht."
857
00:56:32,140 --> 00:56:34,580
"Nun hat dein Mund
ihn aller S�nd' entbunden."
858
00:56:34,900 --> 00:56:37,340
"So hat mein Mund
zum Lohn sie f�r die Gunst?"
859
00:56:37,540 --> 00:56:40,700
"Zum Lohn die S�nd'?
Oh Vorwurf, s�� erfunden!"
860
00:56:41,020 --> 00:56:42,740
(Johanna) Sicher wird Manuela
eines Tages
861
00:56:42,980 --> 00:56:45,220
am K�niglichen Hoftheater spielen.
Die Kleine hat Talent.
862
00:56:45,420 --> 00:56:47,140
Aber die Alte verdient es gar nicht,
863
00:56:47,380 --> 00:56:48,980
dass sich die Kinder
f�r sie so anstrengen.
864
00:56:49,180 --> 00:56:50,740
(K�chin) Hoch soll sie leben.
(Johanna) Warum?
865
00:56:50,980 --> 00:56:53,900
(K�chin) Immerhin hat sie das Mehl
f�r zehn Napfkuchen freigegeben,
866
00:56:54,100 --> 00:56:56,380
wenn sie auch wohlwei�lich
die Rosinen vergessen hat.
867
00:56:56,660 --> 00:56:58,700
(Johanna) Aber ich nicht.
Die sind drin!
868
00:56:58,900 --> 00:57:02,140
(K�chin) M�del, du imponierst mir.
Du hast wenigstens Courage.
869
00:57:02,620 --> 00:57:03,460
* Applaus *
870
00:57:08,940 --> 00:57:11,180
(Herta) "Der Himmel l�chle
so dem heil'gen Bunde,
871
00:57:11,420 --> 00:57:13,820
dass euch kein Kummer je
die Zukunft tr�be."
872
00:57:14,140 --> 00:57:16,860
"So sei's! Doch komm,
was Kummer auch vermag:
873
00:57:17,020 --> 00:57:19,580
Er nimmt die Freuden nimmer weg,
die Julias Anblick gab.
874
00:57:19,820 --> 00:57:22,820
F�g unsere H�nde nun
durch deinen Segensspruch in eins."
875
00:57:23,020 --> 00:57:25,620
"So wilde Freude nimmt ... ein ...
876
00:57:29,940 --> 00:57:31,300
So wilde Freude ...
877
00:57:34,140 --> 00:57:36,460
(Ilse) So wilde Freude
nimmt ein wildes Ende,
878
00:57:36,660 --> 00:57:38,100
und stirbt in ihrem Rausch.
879
00:57:38,420 --> 00:57:39,860
Drum liebe m��ig."
880
00:57:41,060 --> 00:57:42,940
* Gel�chter und Applaus *
881
00:57:49,260 --> 00:57:51,340
(K�chin) Die Vorstellung
m�sste eigentlich aus sein.
882
00:57:51,540 --> 00:57:53,780
Wir m�ssen uns beeilen,
sonst werden wir nicht fertig.
883
00:57:53,980 --> 00:57:55,740
(Johanna)
Was hast du denn da fabriziert?
884
00:57:55,940 --> 00:57:57,540
Ein wirklicher Punsch riecht anders.
885
00:57:57,740 --> 00:58:00,620
(K�chin) Das ist f�r die Kinder und
das Rezept kommt von der Oberin.
886
00:58:00,820 --> 00:58:02,260
(Johanna) So schmeckt's auch.
887
00:58:02,780 --> 00:58:03,820
* Applaus *
888
00:58:11,660 --> 00:58:13,980
(Marga)
Alle zum Fest in den Speisesaal.
889
00:58:17,060 --> 00:58:18,140
* Stimmengewirr *
890
00:58:23,660 --> 00:58:26,100
Mensch, bin ich gl�cklich!
Ich bin so gl�cklich!
891
00:58:26,300 --> 00:58:28,260
Lorenzo! Lorenzo!
Lorenzo! Lorenzo! Lorenzo!
892
00:58:28,460 --> 00:58:29,820
(Ilse) Gratuliere!
893
00:58:30,140 --> 00:58:32,340
Wie hat es denn
Fr�ulein von Bernburg gefallen?
894
00:58:32,500 --> 00:58:34,500
Wei� ich nicht,
aber solche Augen hat sie gemacht.
895
00:58:34,740 --> 00:58:36,620
Komm, sonst essen sie uns alles weg.
896
00:58:41,900 --> 00:58:46,860
* Klaviermelodie des Liedes "Mein
F�hnrich vom Gardes du Corps". *
897
00:58:56,500 --> 00:58:59,540
* Sie M�dchen
summen und singen mit. *
898
00:59:06,860 --> 00:59:11,140
Meine Damen, Romeo I. ist
der erste Mann in unserem Stift.
899
00:59:11,420 --> 00:59:12,340
Damenwahl.
900
00:59:15,900 --> 00:59:20,980
* Klaviermelodie des Liedes "Mein
F�hnrich vom Gardes du Corps". *
901
00:59:29,020 --> 00:59:29,940
Achtung.
902
00:59:30,300 --> 00:59:31,340
Still!
903
00:59:35,780 --> 00:59:38,900
Meine lieben Kinder,
ich m�chte euch nicht st�ren.
904
00:59:39,060 --> 00:59:42,020
Ich soll euch nur den Dank
von der Frau Oberin �berbringen.
905
00:59:42,300 --> 00:59:46,300
Es hat ihr sehr gefallen,
auch den G�sten und mir auch.
906
00:59:46,660 --> 00:59:49,340
Und was hat Ihnen am besten gefallen,
Fr�ulein von Bernburg?
907
00:59:49,460 --> 00:59:52,940
Am besten hat mir gefallen
Ilse von Westhagen.
908
00:59:53,580 --> 00:59:54,540
* Gel�chter *
909
00:59:55,100 --> 00:59:57,340
Ilse, dein Aufritt
war nicht zu �berbieten.
910
00:59:57,540 --> 01:00:00,060
Alle habt ihr mir gefallen,
alle wart ihr gut.
911
01:00:00,780 --> 01:00:03,980
Tja und unser Romeo ...
ein Bravo unserm Romeo.
912
01:00:04,180 --> 01:00:06,700
So und jetzt muss ich zur�ck
zu unseren G�sten.
913
01:00:06,940 --> 01:00:09,100
Musik, bitte, weiter tanzen.
914
01:00:11,940 --> 01:00:13,580
Was ist denn Treskow?
915
01:00:13,980 --> 01:00:15,940
Dir hat es nicht gefallen?
916
01:00:18,780 --> 01:00:21,500
Sei kein Spielverderber, Alexandra.
917
01:00:23,580 --> 01:00:27,820
* Klaviermelodie des Liedes "Mein
F�hnrich vom Gardes du Corps". *
918
01:00:33,540 --> 01:00:36,100
# ...vom Gardes du Corps,
vom Gardes du Corps,
919
01:00:36,300 --> 01:00:41,540
mein F�hnrich vom Gardes du Corps,
vom ersten Regiment. #
920
01:00:50,060 --> 01:00:53,540
(K�chin)
Johanna, bist du wahnsinnig geworden?
921
01:00:54,100 --> 01:00:55,460
(Johanna) Warum denn?
922
01:00:55,740 --> 01:00:58,060
(K�chin) Weil du den ganzen Rum
in den Punsch gie�t.
923
01:00:58,260 --> 01:00:59,740
(Johanna) Aber der muss doch rein.
924
01:01:00,020 --> 01:01:01,980
(K�chin)
M�del, wenn das die Oberin erf�hrt.
925
01:01:02,140 --> 01:01:03,660
(Johanna) Darauf pfeife ich,
926
01:01:03,860 --> 01:01:07,060
die M�dchen sollen auch mal leben und
wenn's am Geburtstag der Alten ist.
927
01:01:07,140 --> 01:01:09,940
(Ilse) Ich bin sehr befriedigt,
dass es euch gelungen ist,
928
01:01:10,100 --> 01:01:13,380
den Beifall von unserer
hochverehrten Frau Oberin und
929
01:01:13,580 --> 01:01:16,180
ihrer illustren G�ste zu erringen.
930
01:01:17,220 --> 01:01:18,140
* Gel�chter *
931
01:01:19,300 --> 01:01:22,140
Nur n�chstens etwas straffer,
straffer.
932
01:01:22,660 --> 01:01:24,140
* Belustigte Laute *
933
01:01:24,660 --> 01:01:26,660
Ich spreche euch
meine Anerkennung aus,
934
01:01:26,900 --> 01:01:28,980
vor allem unseren Schauspielern -
935
01:01:29,220 --> 01:01:30,180
Romeo ...
936
01:01:30,460 --> 01:01:31,460
* Applaus *
937
01:01:31,780 --> 01:01:33,060
... und Julia ...
938
01:01:33,300 --> 01:01:34,260
* Applaus *
939
01:01:34,540 --> 01:01:37,300
... und vor allem
unseren unvergleichlichen Lorenzo.
940
01:01:37,500 --> 01:01:38,500
* Applaus *
941
01:01:41,260 --> 01:01:43,740
(Johanna) Der Punsch! Der Punsch!
942
01:01:44,980 --> 01:01:47,940
Kommt, kommt schnell,
aber nicht st�rmisch,
943
01:01:48,140 --> 01:01:49,700
es kommt jeder dran.
944
01:01:50,500 --> 01:01:54,020
Erst die Schauspieler,
dann kommen die anderen.
945
01:01:54,300 --> 01:01:56,980
Ich habe euch einen guten Punsch
gebraut, zur Belohnung.
946
01:01:57,260 --> 01:01:58,740
Ich liebe euch alle.
947
01:01:59,300 --> 01:02:00,860
(Alle) Prost, prost.
948
01:02:01,140 --> 01:02:02,820
(Johanna) Seid doch nicht so wild.
949
01:02:03,060 --> 01:02:04,820
Aber Kinder, Kinder ...
950
01:02:08,140 --> 01:02:10,980
* Johanna und die M�dchen
prosten sich zu. *
951
01:02:14,180 --> 01:02:15,620
Prost, Alexandra.
952
01:02:16,740 --> 01:02:18,060
Was hast du denn?
953
01:02:18,340 --> 01:02:20,140
Warum schaust du mich denn so an?
954
01:02:20,300 --> 01:02:21,740
Du bist gl�cklich?
955
01:02:22,020 --> 01:02:23,820
Ja, sehr, sehr gl�cklich,
heute schon.
956
01:02:24,060 --> 01:02:25,540
M�chtest du kosten?
957
01:02:25,780 --> 01:02:28,700
Schmeckt gut, herrlich,
schmeckt wunderbar.
958
01:02:28,900 --> 01:02:30,500
Ich hab euch gesehen.
959
01:02:31,420 --> 01:02:32,380
Wen?
960
01:02:32,780 --> 01:02:33,980
Was hast du gesehen?
961
01:02:34,060 --> 01:02:36,260
Dich und Fr�ulein von Bernburg,
Sonntagnacht,
962
01:02:36,460 --> 01:02:38,300
als sie dich
auf ihr Zimmer mitnahm.
963
01:02:39,980 --> 01:02:40,980
Schade.
964
01:02:42,100 --> 01:02:44,020
Es tut mir leid,
das war mein Geheimnis.
965
01:02:44,180 --> 01:02:46,420
Ich verrate dich nicht,
hab keine Angst.
966
01:02:46,660 --> 01:02:49,300
Angst?
Wovor soll ich denn Angst haben?
967
01:02:49,500 --> 01:02:51,180
Wenn das die Racket w�sste.
968
01:02:51,420 --> 01:02:53,860
Was f�llt dir denn ein?
Was redest du denn da?
969
01:02:54,460 --> 01:02:55,700
Nichts, Manuela.
970
01:02:56,100 --> 01:02:58,620
Ich beneide dich nur.
Aber die Racket ...
971
01:02:58,900 --> 01:03:01,180
Die Racket, die Racket, die Racket!
972
01:03:01,380 --> 01:03:03,020
(Lachend)
Die kann Fr�ulein von Bernburg
973
01:03:03,260 --> 01:03:06,180
nicht einmal die Stiefel putzen.
Prost.
974
01:03:11,860 --> 01:03:13,700
* Heitere Klaviermusik *
975
01:03:21,300 --> 01:03:23,300
Was ist denn?
Warum st�rst du mich denn?
976
01:03:23,500 --> 01:03:25,140
Warum bist du nicht bei den anderen?
977
01:03:25,380 --> 01:03:27,940
Weil Manuela von Meinhardis
total betrunken ist.
978
01:03:28,180 --> 01:03:29,220
Be...
979
01:03:29,660 --> 01:03:30,660
Betrunken?
980
01:03:31,300 --> 01:03:33,740
Das ist ...
das ist doch nicht m�glich ...
981
01:03:33,900 --> 01:03:36,100
Das ... kann doch nicht ...
Bist du sicher?
982
01:03:36,300 --> 01:03:37,300
Ich l�ge nie.
983
01:03:37,580 --> 01:03:40,020
Manuela, trink nicht so viel.
Ach, mir schmeckt's
984
01:03:40,260 --> 01:03:43,740
Kinder, das ist der sch�nste Tag
meines Lebens.
985
01:03:44,540 --> 01:03:48,260
Jetzt will ich euch einmal zeigen,
wie man den Romeo wirklich spielt.
986
01:03:48,420 --> 01:03:49,420
* Lachen *
987
01:03:49,820 --> 01:03:51,620
Manuela, noch einmal den Monolog.
988
01:03:51,940 --> 01:03:53,780
* Zustimmen der anderen *
989
01:03:54,700 --> 01:03:55,660
* Applaus *
990
01:04:08,380 --> 01:04:13,020
"Wie silbers�� t�nt durch die Nacht
die Stimme der Liebenden,
991
01:04:14,300 --> 01:04:16,140
gleich lieblicher Musik.
992
01:04:16,620 --> 01:04:17,700
Doch still!
993
01:04:19,300 --> 01:04:21,220
Was schimmert
durchs Fenster dort?
994
01:04:21,420 --> 01:04:24,740
Es ist der Tag und Julia die Sonne.
995
01:04:25,220 --> 01:04:27,980
Der Mond ist neidisch
und vor Grame bleich.
996
01:04:28,740 --> 01:04:31,140
Ihr Auge blickt,
ich will ihm Antwort geben.
997
01:04:31,620 --> 01:04:37,020
Sie ist es, meine G�ttin,
meine Liebe, Fr�ulein von Bernburg."
998
01:04:44,060 --> 01:04:45,660
Was schaut ihr mich so an?
999
01:04:46,620 --> 01:04:50,460
Sie wei� es, sie wei� es ganz genau
und sie liebt mich so,
1000
01:04:50,700 --> 01:04:52,140
wie ich sie liebe.
1001
01:04:52,340 --> 01:04:53,780
Sei still, Manuela.
1002
01:04:53,940 --> 01:04:56,940
Sie hat mir ein Kleid geschenkt,
ein seidenes Kleid.
1003
01:04:58,740 --> 01:05:01,260
Nein, nein, kein Kleid, ein Hemd.
1004
01:05:02,900 --> 01:05:07,860
Ein Hemd von ihr und ich
soll es tragen und an sie denken.
1005
01:05:08,660 --> 01:05:13,020
Nein, das hat sie nicht gesagt,
brauch sie auch gar nicht.
1006
01:05:15,100 --> 01:05:16,580
Ich wei� es auch so,
1007
01:05:18,140 --> 01:05:19,660
dass sie mich liebt.
1008
01:05:20,300 --> 01:05:22,020
Wer hat dir ein Hemd geschenkt?
1009
01:05:25,740 --> 01:05:27,540
Fr�ulein von Bernburg.
1010
01:05:27,860 --> 01:05:29,180
(M�dchen) Achtung!
1011
01:05:43,020 --> 01:05:44,460
Ich hab keine Angst.
1012
01:05:53,100 --> 01:05:55,100
(Fl�sternd) Vor niemandem.
1013
01:05:56,460 --> 01:05:58,260
(Laut) Vor gar niemandem.
1014
01:06:01,620 --> 01:06:05,180
(Fl�sternd) Prost.
Prost, Fr�ulein von Bernburg.
1015
01:06:10,860 --> 01:06:11,900
Ich liebe Sie.
1016
01:06:14,060 --> 01:06:15,620
(Laut) Ich liebe Sie.
1017
01:06:15,980 --> 01:06:17,820
Das ist ein Skandal!
1018
01:06:18,620 --> 01:06:19,620
* Klirren *
1019
01:06:26,420 --> 01:06:32,740
Manuela!
1020
01:06:33,420 --> 01:06:35,420
* Kirchenglocken l�uten. *
1021
01:06:52,860 --> 01:06:54,380
Was macht ihr denn hier?
1022
01:06:54,580 --> 01:06:56,380
Wir wollten fragen,
wie es Manuela geht?
1023
01:06:56,580 --> 01:06:57,820
Das geht euch gar nichts an,
1024
01:06:57,940 --> 01:06:59,740
ausdr�cklicher Befehl
der Frau Oberin.
1025
01:06:59,900 --> 01:07:02,580
Niemand darf zu Meinhardis,
aber auch niemand, au�er Johanna,
1026
01:07:02,900 --> 01:07:04,100
die ihr das Essen bringt.
1027
01:07:04,300 --> 01:07:06,780
Nun Marsch, macht,
dass ihr in eure Klassen kommt.
1028
01:07:14,380 --> 01:07:16,860
Fr�ulein von Racket.
Was willst du denn noch?
1029
01:07:17,580 --> 01:07:19,180
Wie geht es Manuela wirklich?
1030
01:07:19,380 --> 01:07:20,860
Wie sie es verdient!
1031
01:07:21,220 --> 01:07:23,100
Sie d�rfen mich nicht missverstehen,
1032
01:07:23,300 --> 01:07:25,660
Fr�ulein von Bernburg,
ich wollte Sie nur warnen.
1033
01:07:25,820 --> 01:07:29,140
Eine Intrige ist gegen Sie im Gange,
vielleicht Schlimmeres.
1034
01:07:29,420 --> 01:07:30,660
Ich habe keine Angst.
1035
01:07:30,940 --> 01:07:35,020
Yes, of course, aber untersch�tzen
Sie Fr�ulein von Racket nicht.
1036
01:07:35,140 --> 01:07:37,340
Sie wittert, wir ihr Deutschen sagt,
Morgenluft.
1037
01:07:37,580 --> 01:07:39,740
Miss Evans,
ich habe ein gutes Gewissen.
1038
01:07:40,100 --> 01:07:41,020
Well, but ...
1039
01:07:41,940 --> 01:07:44,580
... das gen�gt nicht immer, sorry.
1040
01:07:44,940 --> 01:07:46,060
* Schulglocke *
1041
01:07:47,420 --> 01:07:51,060
Miss Evans! Sie glauben doch
nicht etwa ernsthaft ...
1042
01:07:51,620 --> 01:07:53,580
Entschuldigen Sie,
es hat schon gel�utet.
1043
01:07:53,740 --> 01:07:57,060
Ich kann Ihnen dazu nur sagen,
dass ich Ihnen bin sehr wohlgesinnt,
1044
01:07:57,300 --> 01:08:00,020
und ich werde Ihnen bestimmt
keinen Stein nachwerfen.
1045
01:08:07,340 --> 01:08:09,740
Die Alexandra ist eifers�chtig.
1046
01:08:11,740 --> 01:08:14,940
Und die Racket
hasst Fr�ulein von Bernburg.
1047
01:08:16,420 --> 01:08:18,340
Ich hab Angst, hab Angst.
1048
01:08:20,940 --> 01:08:22,820
Ich hab zu viel geredet.
1049
01:08:23,940 --> 01:08:26,980
Ich muss sofort zu ihr,
muss ihr alles erkl�ren.
1050
01:08:30,540 --> 01:08:32,700
Was sie von mir denken wird.
1051
01:08:33,180 --> 01:08:35,100
* Die T�r wird ge�ffnet. *
1052
01:08:38,220 --> 01:08:39,820
Lassen Sie uns allein.
1053
01:08:49,660 --> 01:08:51,100
Seit dieses Haus besteht,
1054
01:08:51,260 --> 01:08:53,700
ist ein solcher Skandal
noch nicht dagewesen.
1055
01:08:53,940 --> 01:08:55,580
Du bist das verdorbenste M�dchen,
1056
01:08:55,740 --> 01:08:57,620
das je in diesem Hause
Aufnahme gefunden hat.
1057
01:08:57,900 --> 01:09:00,620
Pr�geln sollte man dich,
wenn du nicht zu gro� daf�r w�rst.
1058
01:09:00,900 --> 01:09:02,940
Sieh mich an, sieh mich an!
1059
01:09:07,540 --> 01:09:09,980
Was hab ich denn ... getan?
1060
01:09:10,140 --> 01:09:12,460
An meinem Geburtstag
hast du dich benommen,
1061
01:09:12,660 --> 01:09:14,540
wie ich es
�berhaupt nicht schildern kann.
1062
01:09:14,740 --> 01:09:16,620
Du wirst deine Strafe noch erfahren.
1063
01:09:16,820 --> 01:09:17,940
* Klopfen *
Ja?
1064
01:09:20,100 --> 01:09:21,260
Frau Oberin
1065
01:09:21,940 --> 01:09:25,300
K�nigliche Hoheit hat ihren Besuch
f�r heute Nachmittag angesagt.
1066
01:09:27,220 --> 01:09:29,020
Oh, gerade heute.
1067
01:09:29,540 --> 01:09:32,380
Wir d�rfen K�nigliche Hoheit
nicht entt�uschen.
1068
01:09:32,580 --> 01:09:35,540
Wir m�ssen Haltung bewahren
und vollz�hlig erscheinen.
1069
01:09:35,740 --> 01:09:37,260
Auch die Meinhardis.
1070
01:09:37,500 --> 01:09:39,780
Aber keines der M�dchen
hat mit ihr zu sprechen.
1071
01:09:39,940 --> 01:09:41,340
Jawohl, Frau Oberin.
1072
01:09:41,540 --> 01:09:43,500
Beeilen Sie sich
mit Ihren Vorbereitungen.
1073
01:09:43,740 --> 01:09:45,140
K�nigliche Hoheit
ist immer p�nktlich.
1074
01:09:45,340 --> 01:09:46,860
Jawohl, Frau Oberin.
1075
01:09:47,860 --> 01:09:50,260
(Marga) Strammstehen! Ausrichten!
1076
01:09:52,260 --> 01:09:53,260
Ausrichten!
1077
01:09:55,100 --> 01:09:56,380
Weiter vortreten!
1078
01:09:59,780 --> 01:10:02,700
Also, wo Ihre Hoheit,
die Prinzessin, vorbeikommt,
1079
01:10:02,940 --> 01:10:05,620
machen wir einen tiefen Hofknicks,
verstanden?
1080
01:10:06,220 --> 01:10:07,180
Letzte Probe.
1081
01:10:15,060 --> 01:10:16,540
* L�uten einer Uhr *
1082
01:10:28,820 --> 01:10:30,140
Alles in Ordnung?
1083
01:10:30,380 --> 01:10:32,700
K�nigliche Hoheit, die Prinzessin,
wird sogleich vorfahren.
1084
01:10:32,940 --> 01:10:35,100
Sind wir vollz�hlig?
(Marga) Jawohl, Fr�ulein von Racket.
1085
01:10:35,340 --> 01:10:36,700
Gut.
Bis auf Meinhardis.
1086
01:10:36,900 --> 01:10:38,340
Meinhardis? Holen Sie sie.
1087
01:10:38,580 --> 01:10:40,940
(Johanna) Aber die Kleine ist krank.
Holen Sie sie trotzdem.
1088
01:10:41,020 --> 01:10:44,340
Befehl der Frau Oberin und merkt
euch: kein Wort zu Meinhardis!
1089
01:10:44,500 --> 01:10:45,980
(Fl�sternd)
Ich werde doch mit ihr sprechen.
1090
01:10:46,260 --> 01:10:48,100
(Ilse) Ich auch.
(Alexandra) Das ist verboten.
1091
01:10:48,300 --> 01:10:50,540
Man sollte sich
bei der Prinzessin beschweren.
1092
01:10:50,780 --> 01:10:52,780
Was die Prinzessin sagt,
tun sie alle.
1093
01:10:52,940 --> 01:10:54,740
Ich beschwere mich bei ihr.
1094
01:10:54,940 --> 01:10:58,100
(Herta) Dann fliegst du raus.
(Ilse) Das ist mir egal.
1095
01:11:35,780 --> 01:11:38,100
Haltung, Haltung, meine Damen.
1096
01:11:41,500 --> 01:11:43,500
(Prinzessin) Guten Tag,
meine verehrte Strachwitz,
1097
01:11:43,700 --> 01:11:45,100
wie geht es Ihnen?
1098
01:11:46,580 --> 01:11:48,620
(Oberin) Willkommen,
K�nigliche Hoheit.
1099
01:11:48,860 --> 01:11:51,540
(Prinzessin) Guten Tag, Fr�ulein
von Racket, wie geht es Ihnen?
1100
01:11:51,820 --> 01:11:54,260
Danke, sehr gut, K�nigliche Hoheit.
(Oberin) Darf ich bitten.
1101
01:11:54,500 --> 01:11:56,140
Darf ich Eurer K�nigliche Hoheit
1102
01:11:56,380 --> 01:11:59,220
unsere neue Englischlehrerin
vorstellen: Miss Evelyn Evans.
1103
01:11:59,420 --> 01:12:01,140
(Prinzessin) How are you, Miss Evans?
1104
01:12:01,340 --> 01:12:03,540
(Miss Evans) Thank you, very well,
K�nigliche Hoheit.
1105
01:12:03,740 --> 01:12:06,300
(Prinzessin) Comment allez-vous?
(Frl. v. Auber) Tr�s bien.
1106
01:12:07,460 --> 01:12:09,980
(Prinzessin) Guten Tag, Fr�ulein
von Bernburg, wie geht es Ihnen?
1107
01:12:10,180 --> 01:12:12,420
Danke, ausgezeichnet,
K�nigliche Hoheit.
1108
01:12:12,900 --> 01:12:15,580
Alles ist p�nktlich angetreten,
das ist sehr sch�n.
1109
01:12:15,780 --> 01:12:17,900
P�nktlichkeit ist wichtig im Leben.
1110
01:12:18,140 --> 01:12:19,660
Ich bin heute hierhergekommen,
1111
01:12:19,940 --> 01:12:22,460
um eurer verehrten Frau Oberin
zum Geburtstag zu gratulieren.
1112
01:12:22,700 --> 01:12:24,340
(Oberin)
Zu viel Ehre, K�nigliche Hoheit.
1113
01:12:24,540 --> 01:12:26,260
(Prinzessin) Ich habe bedauert,
1114
01:12:26,420 --> 01:12:28,260
dass ich gestern
nicht teilnehmen konnte.
1115
01:12:28,460 --> 01:12:30,780
Es muss ein erhebendes Erlebnis
f�r die Kinder gewesen sein.
1116
01:12:31,020 --> 01:12:33,620
(Oberin) Sie waren selig und haben
sich benommen wie die Engel.
1117
01:12:33,780 --> 01:12:35,820
(Prinzessin) Das ist nett.
1118
01:12:43,420 --> 01:12:45,340
(Herta) Vergiss nicht,
du hast gesagt,
1119
01:12:45,500 --> 01:12:47,140
du wirst dich bei ihr beschweren.
1120
01:12:47,340 --> 01:12:48,700
(Ilse) Das tu ich auch.
1121
01:12:48,860 --> 01:12:51,860
(Prinzessin) Sie sind wirklich
alle reizend. - (Oberin) Reizend.
1122
01:12:55,380 --> 01:12:58,300
(Prinzessin) Du bist doch die kleine
Gerstenberg? Wie geht es dir?
1123
01:12:58,580 --> 01:13:00,340
Danke, gut, K�nigliche Hoheit.
1124
01:13:00,540 --> 01:13:02,460
(Prinzessin) Es ist wirklich
ein sch�ner Anblick,
1125
01:13:02,660 --> 01:13:04,340
so viele gl�ckliche Kinder zu sehen.
1126
01:13:04,500 --> 01:13:06,620
Du bist doch die kleine Wolzogen,
nicht wahr?
1127
01:13:06,820 --> 01:13:08,980
Nun, wie gef�llt es dir hier?
Nat�rlich sch�n.
1128
01:13:09,140 --> 01:13:11,220
Der Vater ist
ein sehr verdienter Offizier.
1129
01:13:13,100 --> 01:13:16,060
Ja, mein Kind,
m�chtest du etwas sagen?
1130
01:13:25,700 --> 01:13:27,460
Also, liebe Kinder,
ich danke euch sch�n.
1131
01:13:27,700 --> 01:13:29,740
Es war sehr sch�n bei euch.
Adieu.
1132
01:13:30,620 --> 01:13:33,940
Ach ja, die kleine Meinhardis,
die kleine Meinhardis, bitte.
1133
01:13:35,020 --> 01:13:37,500
(Oberin) Meinhardis? Meinhardis.
1134
01:13:38,020 --> 01:13:38,980
Meinhardis.
1135
01:13:40,900 --> 01:13:43,380
(Prinzessin)
Ach, du bist die kleine Meinhardis.
1136
01:13:43,580 --> 01:13:46,580
Ich habe deine Mama gut gekannt.
Sie war eine sehr feine Frau.
1137
01:13:46,660 --> 01:13:49,580
Ich hoffe, du wirst danach streben,
ihr �hnlich zu werden.
1138
01:13:49,780 --> 01:13:51,700
Aber du siehst blass aus.
1139
01:13:51,940 --> 01:13:54,700
Sie ist doch nicht krank,
Frau Oberin? - (Oberin) Nein, nein.
1140
01:13:54,940 --> 01:13:57,780
(Prinzessin) Ein reizendes M�dchen,
sie wird dem Stift alle Ehre machen.
1141
01:13:58,020 --> 01:14:00,580
Ich m�chte Sie bitten,
sich ihrer ganz besonders anzunehmen.
1142
01:14:00,820 --> 01:14:03,820
Bei dieser Gelegenheit m�chte ich
dann gleich noch etwas besprechen.
1143
01:14:04,060 --> 01:14:05,900
Es handelt sich
um das neue Waisenhaus.
1144
01:14:06,100 --> 01:14:08,780
(Herta) Erst hast du einen gro�en
Mund und dann sagst du gar nichts.
1145
01:14:09,020 --> 01:14:11,340
(Ilse) Ich hab mich gef�rchtet.
(Herta) Feige, sehr feige.
1146
01:14:11,540 --> 01:14:13,220
(Ilse) Du h�ttest auch reden k�nnen.
1147
01:14:13,460 --> 01:14:15,460
Meinhardis,
zur�ck ins Krankenzimmer.
1148
01:14:21,780 --> 01:14:23,540
Keiner spricht mit ihr.
1149
01:14:26,780 --> 01:14:30,620
Manuela.
1150
01:14:33,020 --> 01:14:34,380
Kr�nk dich nicht.
1151
01:14:34,660 --> 01:14:36,220
Du kommst schon wieder zu uns.
1152
01:14:36,420 --> 01:14:38,180
Was ist mit Fr�ulein von Bernburg?
1153
01:14:38,740 --> 01:14:40,380
Was soll mit ihr sein?
1154
01:14:41,420 --> 01:14:43,260
Geh auf dein Zimmer, Meinhardis.
1155
01:14:45,980 --> 01:14:49,380
Also ungehorsam, Kleist.
Das h�tte ich von dir nicht gedacht.
1156
01:14:50,300 --> 01:14:51,380
Ich wei� nicht.
1157
01:14:51,700 --> 01:14:53,900
Ich habe so Angst um Manuela.
1158
01:14:55,140 --> 01:14:57,020
Sie ist so seltsam und still.
1159
01:14:57,180 --> 01:14:59,180
Meinhardis verdient
deine Freundschaft nicht.
1160
01:14:59,380 --> 01:15:01,300
Der Umgang mit ihr
kann dir nur schaden.
1161
01:15:01,500 --> 01:15:03,140
Manuela ist bestimmt nicht schlecht.
1162
01:15:03,380 --> 01:15:05,460
Das kann ja sein,
aber sie ist eben ...
1163
01:15:05,740 --> 01:15:08,860
Ich kann dir das nicht so erkl�ren.
Du bist noch zu jung.
1164
01:15:09,100 --> 01:15:11,660
Glaub mir, du wirst mir sp�ter
noch einmal dankbar sein.
1165
01:15:11,940 --> 01:15:13,100
Also, jetzt geh.
1166
01:15:17,780 --> 01:15:21,220
(K�chin) Also Kinder,
ihr k�nnt erz�hlen was ihr wollt,
1167
01:15:21,420 --> 01:15:25,740
so eine Prinzessin,
das ist halt doch was Sch�nes.
1168
01:15:26,020 --> 01:15:28,340
(K�chenm�dchen)
Mir w�r ein Prinz lieber.
1169
01:15:28,500 --> 01:15:30,220
(Schneiderin)
Ja, das k�nnte dir so passen.
1170
01:15:30,420 --> 01:15:33,060
Du wei�t doch, in diesem Hause
wird kein lebendiger Mann geduldet.
1171
01:15:33,220 --> 01:15:36,060
Nur M�nner aus Kupfer oder Messing,
die d�rft ihr dann putzen,
1172
01:15:36,300 --> 01:15:38,580
wie den ollen Fritzen in der Halle.
1173
01:15:38,780 --> 01:15:41,700
(K�chenm�dchen) Den putz ich gerne,
der gef�llt mir.
1174
01:15:41,940 --> 01:15:43,820
(Johanna)
Kinder, ich sag euch nur das Eine:
1175
01:15:44,020 --> 01:15:45,780
Das Fr�ulein von Bernburg
ist �bel dran.
1176
01:15:46,020 --> 01:15:47,580
(K�chin) Woher wei�t du das?
1177
01:15:47,780 --> 01:15:49,580
(Johanna) Die Alte
hat sie in ihr B�ro bestellt.
1178
01:15:49,780 --> 01:15:51,660
(Schneiderin) Pass auf,
dass du nicht die N�chste wirst.
1179
01:15:51,900 --> 01:15:54,420
(Johanna) Warum ich?
- Weil du nett zu den G�ren bist.
1180
01:15:54,540 --> 01:15:56,940
(Oberin) Sie haben die wichtigste
Vorschrift f�r Erzieherinnen
1181
01:15:57,140 --> 01:16:00,580
- Distanz zu halten -
aufs Gr�blichste verletzt.
1182
01:16:00,780 --> 01:16:03,420
Ich halte Distanz, wo es n�tig ist.
1183
01:16:03,660 --> 01:16:05,940
Bei Meinhardis war es nicht n�tig.
1184
01:16:06,140 --> 01:16:08,340
Ihr Verst�ndnis f�r sie
ist wohl zu weit gegangen,
1185
01:16:08,580 --> 01:16:09,980
unstatthaft weit ...
1186
01:16:10,060 --> 01:16:12,620
Ich spreche Ihnen die F�higkeit ab,
das zu beurteilen.
1187
01:16:12,820 --> 01:16:15,860
Sie kommandieren Uniformen,
ich versuche M�dchen zu erziehen.
1188
01:16:16,100 --> 01:16:18,420
Die sich dann
wie Meinhardis benehmen?
1189
01:16:19,860 --> 01:16:21,860
Jetzt sind Sie
unstatthaft weit gegangen.
1190
01:16:22,180 --> 01:16:26,620
Fest steht,
dass Manuela von Meinhardis
1191
01:16:27,580 --> 01:16:31,620
auf eine h�chst ungesunde Weise
f�r Sie schw�rmt.
1192
01:16:31,820 --> 01:16:33,860
Ich m�chte sie
am liebsten wegschicken,
1193
01:16:34,060 --> 01:16:36,540
aber das geht
wegen der Prinzessin nicht.
1194
01:16:36,660 --> 01:16:40,540
Nun denn, bis auf Weiteres
bleibt sie im Isolierzimmer und
1195
01:16:40,740 --> 01:16:44,860
ich w�nsche nicht, dass Sie auch nur
ein einziges Wort mit ihr sprechen.
1196
01:16:45,060 --> 01:16:47,180
Frau Oberin.
Das war vorl�ufig alles.
1197
01:16:56,860 --> 01:16:59,100
Ich bedaure, Frau Oberin,
ich bedaure wirklich aufrichtig.
1198
01:16:59,300 --> 01:17:02,140
Das ist sch�n von Ihnen,
aber ich glaub's Ihnen nicht. Danke.
1199
01:17:04,060 --> 01:17:05,580
* Ticken einer Uhr *
1200
01:17:17,860 --> 01:17:18,860
Du?
1201
01:17:30,500 --> 01:17:31,980
Was willst du hier?
1202
01:17:41,060 --> 01:17:43,620
Hast du gestern Abend
noch nicht genug gesagt?
1203
01:17:47,380 --> 01:17:48,340
Dass ich ...
1204
01:17:58,460 --> 01:17:59,460
* Schluchzen *
1205
01:18:02,140 --> 01:18:03,140
Komm ...
1206
01:18:15,340 --> 01:18:17,100
Nun sei mal vern�nftig, ja.
1207
01:18:18,500 --> 01:18:20,380
Was du getan hast, wei�t du.
1208
01:18:22,140 --> 01:18:23,500
Ich habe versucht,
1209
01:18:23,780 --> 01:18:28,380
dir, und allen anderen auch,
ein wenig Freundschaft zu geben,
1210
01:18:29,740 --> 01:18:32,300
aber vielleicht
vertragt ihr das wirklich nicht.
1211
01:18:33,180 --> 01:18:35,020
Jetzt musst du bestraft werden.
1212
01:18:35,220 --> 01:18:37,180
Du wirst im Isolierzimmer wohnen.
1213
01:18:38,740 --> 01:18:40,140
Du wei�t doch warum.
1214
01:18:40,700 --> 01:18:42,100
Beklag dich nicht.
1215
01:18:42,980 --> 01:18:45,700
Man h�tte dich genauso gut
aus dem Stift entfernen k�nnen.
1216
01:18:45,860 --> 01:18:47,620
Frau Oberin hat lange
dar�ber nachgedacht,
1217
01:18:47,860 --> 01:18:50,180
ob es nicht vielleicht
doch das Beste w�re.
1218
01:18:52,140 --> 01:18:53,740
Werde ich Sie besuchen d�rfen?
1219
01:18:53,940 --> 01:18:55,900
Ich werde nicht mehr hier sein.
1220
01:18:57,900 --> 01:18:59,060
Sie gehen fort?
1221
01:19:01,380 --> 01:19:02,940
Das ist auch besser f�r dich.
1222
01:19:03,420 --> 01:19:05,620
Ich darf Sie nie wiedersehen?
1223
01:19:21,620 --> 01:19:23,380
Dann will ich nicht mehr leben.
1224
01:19:27,380 --> 01:19:29,060
Was sind das f�r gro�e Worte.
1225
01:19:29,260 --> 01:19:30,940
So was darf man nicht einmal denken.
1226
01:19:31,140 --> 01:19:33,340
Du hast doch
dein ganzes sch�nes Leben vor dir.
1227
01:19:33,580 --> 01:19:35,740
Du wei�t ja gar nicht,
was du sprichst.
1228
01:19:35,940 --> 01:19:37,740
Jetzt komm zur Vernunft.
1229
01:19:38,980 --> 01:19:40,700
Ich glaube, Frau Oberin hat recht.
1230
01:19:40,900 --> 01:19:42,860
Du musst mit Strenge geheilt werden.
1231
01:19:43,900 --> 01:19:45,500
Geheilt? Wovon?
1232
01:19:50,460 --> 01:19:52,380
Du darfst mich nicht so lieben.
1233
01:19:55,220 --> 01:19:58,540
Ich bin nur deine Lehrerin,
sonst nichts, sonst nichts.
1234
01:19:58,820 --> 01:20:01,060
Ich bin nicht deine Freundin,
ich bin nicht deine Mutter.
1235
01:20:01,300 --> 01:20:02,700
Es tut mir leid,
aber das ist die Wahrheit.
1236
01:20:02,940 --> 01:20:04,420
Hast du mich verstanden?
1237
01:20:06,860 --> 01:20:07,820
Jetzt geh.
1238
01:20:10,180 --> 01:20:11,460
Ich geh ja schon.
1239
01:20:13,700 --> 01:20:15,540
* Melancholische Musik *
1240
01:20:26,740 --> 01:20:30,100
Leben Sie wohl,
liebes Fr�ulein von Bernburg.
1241
01:21:07,860 --> 01:21:09,580
* T�r wird ge�ffnet. *
1242
01:21:17,700 --> 01:21:19,500
Sie haben mit Meinhardis gesprochen.
1243
01:21:20,100 --> 01:21:22,340
Jawohl.
Obwohl ich es Ihnen verboten habe.
1244
01:21:23,220 --> 01:21:26,940
Ich glaube, ich kann das vor meinem
Gewissen verantworten, Frau Oberin.
1245
01:21:27,620 --> 01:21:29,620
Ich erwarte Sie auf meinem Zimmer.
1246
01:21:41,260 --> 01:21:44,940
Manuela.
1247
01:21:45,620 --> 01:21:47,820
Das habe ich wirklich nicht gewollt.
1248
01:21:58,420 --> 01:22:01,260
Ich nehme Ihren Entschluss,
das Stift zu verlassen, zur Kenntnis,
1249
01:22:01,420 --> 01:22:02,500
ohne Weiteres.
1250
01:22:02,860 --> 01:22:06,420
Sie ersparen mir damit
die peinliche K�ndigung.
1251
01:22:06,980 --> 01:22:08,980
Aber ich gehe noch weiter:
1252
01:22:09,220 --> 01:22:12,380
Ich mache mir Vorw�rfe,
Sie jemals hier aufgenommen zu haben.
1253
01:22:12,620 --> 01:22:14,420
Aber das geschah damals nur deshalb,
1254
01:22:14,660 --> 01:22:16,980
weil Ihre K�nigliche Hoheit
Sie empfohlen hat.
1255
01:22:17,180 --> 01:22:19,500
Denn ich merkte schon
bei unserer ersten Besprechung:
1256
01:22:19,740 --> 01:22:21,540
Die passt nicht hierher.
1257
01:22:22,300 --> 01:22:24,580
Da sind wir wohl zum ersten
und zum letzten Male
1258
01:22:24,780 --> 01:22:26,660
der gleichen Ansicht gewesen,
Frau Oberin.
1259
01:22:26,860 --> 01:22:29,500
Und warum sind Sie dageblieben,
wenn ich fragen darf?
1260
01:22:30,500 --> 01:22:34,980
Damals, auf dem Weg in Ihr Zimmer,
traf ich ein paar Kinder,
1261
01:22:35,260 --> 01:22:38,420
die sich wie ver�ngstigte M�use
im Treppenhau herumdr�ckten.
1262
01:22:39,340 --> 01:22:40,660
Da sagte ich zu mir:
1263
01:22:40,860 --> 01:22:43,220
Ob ich will oder nicht,
hier bleibe ich.
1264
01:22:44,820 --> 01:22:46,940
Ich habe den Kampf verloren,
Frau Oberin,
1265
01:22:47,140 --> 01:22:49,500
und es h�tte mir
etwas daran gelegen,
1266
01:22:50,260 --> 01:22:51,660
Sie zu �berzeugen.
1267
01:22:52,860 --> 01:22:54,380
Mich zu �berzeugen?
1268
01:22:55,180 --> 01:22:56,940
Was erlauben Sie sich!?
1269
01:22:57,620 --> 01:23:00,500
Ich wei� nicht, welche Erlebnisse
Sie so verh�rtet haben.
1270
01:23:00,700 --> 01:23:04,940
Was Sie H�rte nennen, ist der
Grundbegriff von Zucht und Ordnung.
1271
01:23:05,180 --> 01:23:07,300
Aber ich glaube nicht,
dass wir das Recht haben,
1272
01:23:07,540 --> 01:23:11,140
die Kinder entgelten zu lassen,
was uns im Leben geschehen ist.
1273
01:23:11,340 --> 01:23:13,060
Wir sollten sie doch froh machen.
1274
01:23:13,220 --> 01:23:15,580
Aber Sie regieren mit Furcht
und die Kinder hassen Sie.
1275
01:23:15,780 --> 01:23:17,540
Aber sie gehorchen mir.
1276
01:23:17,940 --> 01:23:19,740
Sie tun mir leid, Frau Oberin.
1277
01:23:19,980 --> 01:23:21,940
Sie sind ein armer Mensch.
1278
01:23:22,340 --> 01:23:29,980
Schweigen Sie!
1279
01:23:36,580 --> 01:23:38,100
* Eine Uhr schl�gt. *
1280
01:23:53,140 --> 01:23:55,060
* Kirchenglocken l�uten. *
1281
01:24:40,540 --> 01:24:42,740
(In Gedanken) Vater unser ...
1282
01:24:42,940 --> 01:24:45,620
Vater unser, der du bist im Himmel.
1283
01:24:46,780 --> 01:24:51,460
Ich will nichts B�ses ...
1284
01:24:53,300 --> 01:24:54,740
Vergib ...
1285
01:24:55,180 --> 01:24:57,940
Vergib uns unsere Schuld.
1286
01:25:00,780 --> 01:25:01,740
Leben Sie ...
1287
01:25:02,340 --> 01:25:05,700
Leben Sie wohl,
liebes Fr�ulein von Bernburg.
1288
01:25:06,620 --> 01:25:08,180
* Gefahrvolle Musik *
1289
01:25:26,860 --> 01:25:28,340
* Spannende Musik *
1290
01:25:31,420 --> 01:25:33,660
* Unheilvoller Klangteppich *
1291
01:25:35,460 --> 01:25:38,020
Meinhardis?
1292
01:25:38,780 --> 01:25:40,500
Wo ist Fr�ulein von Meinhardis?
1293
01:25:40,700 --> 01:25:43,060
Das wei� ich doch nicht.
Sie wissen's nicht?
1294
01:25:43,340 --> 01:25:45,260
Ich war gerade in der K�che unten.
1295
01:25:46,740 --> 01:25:48,380
Hm, was die immer hat?
1296
01:25:48,660 --> 01:25:51,820
Meinhardis?
Habt ihr Meinhardis versteckt?
1297
01:25:52,100 --> 01:25:54,020
(M�dchen)
Nein, Fr�ulein von Racket.
1298
01:25:57,460 --> 01:25:59,100
Wo ist sie nun wirklich?
1299
01:25:59,260 --> 01:26:00,940
Wir m�ssen sie finden.
1300
01:26:01,820 --> 01:26:02,780
* L�uten *
1301
01:26:05,100 --> 01:26:07,580
* Die M�dchen rufen "Manuela". *
1302
01:26:16,860 --> 01:26:18,300
Dort, dort.
1303
01:26:23,660 --> 01:26:24,660
Meinhardis ...
1304
01:26:31,180 --> 01:26:32,740
(Fl�sternd) Seid still, Kinder.
1305
01:26:33,380 --> 01:26:34,500
Zur�ck, zur�ck!
1306
01:26:38,980 --> 01:26:39,940
Zur�ck.
1307
01:26:57,380 --> 01:26:58,380
Manuela.
1308
01:27:00,780 --> 01:27:01,820
Bleib ruhig.
1309
01:27:09,300 --> 01:27:10,300
Manuela.
1310
01:27:10,580 --> 01:27:12,540
Lasst mich los! Loslassen.
1311
01:27:13,020 --> 01:27:14,060
Loslassen!
1312
01:27:14,660 --> 01:27:16,700
Lasst mich los! Loslassen.
1313
01:27:17,820 --> 01:27:19,380
Loslassen. Loslassen!
1314
01:27:19,740 --> 01:27:21,300
Lasst mich los. Loslassen!
1315
01:27:21,540 --> 01:27:23,260
Lasst mich los! Loslassen!
1316
01:27:23,860 --> 01:27:24,860
Loslassen!
1317
01:27:27,980 --> 01:27:28,980
Manuela.
1318
01:27:39,740 --> 01:27:41,140
Sofort ins Krankenzimmer.
1319
01:27:52,260 --> 01:27:53,660
* Ticken der Uhr *
1320
01:27:55,380 --> 01:27:56,620
* Ruhige Musik *
1321
01:28:43,380 --> 01:28:47,540
Ich habe noch nie
jemanden um etwas gebeten.
1322
01:28:50,700 --> 01:28:51,700
Bitte,
1323
01:28:53,620 --> 01:28:55,180
bleiben Sie bei uns.
1324
01:29:01,420 --> 01:29:04,180
Manuela wird
ihren eigenen Weg finden.
1325
01:29:05,460 --> 01:29:06,580
Ich muss gehen.
1326
01:29:07,540 --> 01:29:09,820
Ich w�rde ihr
jetzt nur im Wege stehen.
1327
01:29:39,420 --> 01:29:40,660
* Sanfte Musik *
1328
01:30:12,900 --> 01:30:14,980
* Kirchenglocken l�uten. *
1329
01:30:20,700 --> 01:30:22,460
Untertitel: OMNIMAGO GmbH 2020
130263
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.