All language subtitles for [JySzE] Assassination Classroom - S02E25

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,376 --> 00:00:04,421 The target is gone and the Earth was saved. 2 00:00:04,921 --> 00:00:07,757 You really worked hard this year. 3 00:00:08,842 --> 00:00:11,636 There may be things that are hard to accept. 4 00:00:12,053 --> 00:00:14,848 You'll be under scrutiny for a while. 5 00:00:15,348 --> 00:00:17,934 We'll also ask you to keep things secret. 6 00:00:18,601 --> 00:00:21,396 Of course we'll protect you as much as possible, 7 00:00:22,355 --> 00:00:24,649 but let me apologize in advance. 8 00:00:26,609 --> 00:00:29,362 Karasuma -sensei, it's fine. 9 00:00:30,905 --> 00:00:34,784 We'll try our best to keep things peaceable too. 10 00:00:34,951 --> 00:00:37,537 We don't want to cause you trouble either. 11 00:00:38,079 --> 00:00:40,790 In return, we all have a wish. 12 00:00:42,959 --> 00:00:46,379 Please let us attend Kunugigaoka's graduation today. 13 00:00:46,880 --> 00:00:49,132 Our battles with the main building 14 00:00:49,257 --> 00:00:52,469 are also precious memories we made with Koro -sensei. 15 00:00:55,305 --> 00:00:59,434 I'll get that ready. That's what I'm here for, after all. 16 00:01:02,937 --> 00:01:04,481 Everyone stand! 17 00:01:08,068 --> 00:01:10,487 Karasuma -sensei, Bitch -sensei, 18 00:01:10,820 --> 00:01:12,906 you really taught us so much. 19 00:01:13,198 --> 00:01:14,824 Thank you very much! 20 00:01:15,033 --> 00:01:17,118 Thank you very much! 21 00:01:19,871 --> 00:01:21,998 Where's the graduation? 22 00:01:22,082 --> 00:01:25,710 Since the school's off limits, it's at the civic center. 23 00:01:25,794 --> 00:01:28,338 I have to have my parents bring my uniform. 24 00:01:32,425 --> 00:01:36,513 I know they must still be sad... They've become so strong. 25 00:01:37,138 --> 00:01:39,349 It's nothing like it was last year. 26 00:03:09,606 --> 00:03:13,067 TWENTY-FIFTH PERIOD FUTURE TIME BY KAYANO KAEDE & SHIOTA NAGISA 27 00:03:13,151 --> 00:03:18,781 KUNUGIGAOKA MIDDLE SCHOOL GRADUATION 28 00:03:22,994 --> 00:03:24,037 Koro -sensei 29 00:03:24,537 --> 00:03:28,124 never said that the Class E arrangement was wrong 30 00:03:28,207 --> 00:03:30,293 and tried to change it. 31 00:03:30,376 --> 00:03:32,211 -Kurahashi Hinano. -Yes. 32 00:03:32,879 --> 00:03:36,132 Things are unfair in the world, and it's to be expected. 33 00:03:36,424 --> 00:03:39,510 If you have the time to be cursing it or giving up... 34 00:03:39,802 --> 00:03:41,304 Shiota Nagisa. 35 00:03:41,763 --> 00:03:42,639 Yes! 36 00:03:44,182 --> 00:03:46,517 ...have fun and fight with the unfair. 37 00:03:46,935 --> 00:03:49,687 He taught us so many ways to do that. 38 00:03:51,064 --> 00:03:53,191 You have good eyes now. 39 00:03:54,275 --> 00:03:56,903 It must be thanks to your teacher. 40 00:03:57,278 --> 00:04:01,157 Yes! Chairman, please don't overdo things. 41 00:04:06,412 --> 00:04:07,538 Take care! 42 00:04:12,418 --> 00:04:14,212 The graduation was nice. 43 00:04:14,295 --> 00:04:15,838 I was moved. 44 00:04:18,424 --> 00:04:20,468 Dad! Mom! 45 00:04:21,469 --> 00:04:23,054 Why are you together? 46 00:04:24,138 --> 00:04:25,265 Last month, 47 00:04:25,974 --> 00:04:30,478 that "monster" teacher of yours came to see me. 48 00:04:31,854 --> 00:04:34,732 Nagisa asked me in the beginning 49 00:04:34,816 --> 00:04:38,444 to call him by his first name and not his last. 50 00:04:39,404 --> 00:04:42,448 That way if he ever takes his father's name again, 51 00:04:42,573 --> 00:04:44,951 he could adjust naturally. 52 00:04:46,411 --> 00:04:48,997 He's undoubtedly a good child. 53 00:04:49,372 --> 00:04:53,376 Most likely he'll fulfill a big goal in March. 54 00:04:54,043 --> 00:04:58,131 Please celebrate with him as a family. 55 00:04:59,966 --> 00:05:02,468 That teacher and your mom told me 56 00:05:02,844 --> 00:05:06,055 how you were so dedicated and worked so hard. 57 00:05:06,806 --> 00:05:10,351 We talked about it... and both of us 58 00:05:10,518 --> 00:05:14,564 want to try as hard as you and give this another chance. 59 00:05:22,405 --> 00:05:23,948 My teacher... 60 00:05:24,866 --> 00:05:27,410 How much does he have to leave behind? 61 00:05:30,330 --> 00:05:33,333 -The graduation finished! -Let's interview them! 62 00:05:34,167 --> 00:05:35,043 Class E! 63 00:05:35,126 --> 00:05:37,170 You are not allowed here! 64 00:05:37,420 --> 00:05:39,797 A word about the monster! 65 00:05:39,881 --> 00:05:41,549 How do you feel right now? 66 00:05:41,632 --> 00:05:44,260 Did you really kill it? 67 00:05:44,343 --> 00:05:45,887 Hey, get out of my way! 68 00:05:46,345 --> 00:05:50,308 You guys... think about the students for once! 69 00:05:50,391 --> 00:05:51,350 Who cares! 70 00:05:51,976 --> 00:05:56,064 You guys! Go outside! I have a bus waiting by the front door! 71 00:05:57,482 --> 00:05:58,649 ‪What the... 72 00:06:00,860 --> 00:06:04,238 KUNUGIGAOKA ACADEMY 73 00:06:04,822 --> 00:06:08,242 -Who are you! -Don't interrupt our interview! 74 00:06:10,536 --> 00:06:13,748 You're the ones interrupting our celebratory day. 75 00:06:13,831 --> 00:06:16,501 I can edit this and post it on the web. 76 00:06:16,918 --> 00:06:20,213 I memorized all their faces too. 77 00:06:20,630 --> 00:06:25,176 Leave the rest to us. I'll escort you to the front door. 78 00:06:25,802 --> 00:06:29,597 Although most of you will become strangers from today, 79 00:06:29,847 --> 00:06:32,433 we did learn at the same school until now. 80 00:06:33,351 --> 00:06:37,730 If I leave you, it'll be an embarrassment on me as the ruler. 81 00:06:38,231 --> 00:06:40,108 KUNUGIGAOKA ACADEMY 82 00:06:41,192 --> 00:06:45,321 Akabane, I heard you're the only one staying with us? 83 00:06:45,905 --> 00:06:49,575 Once everything settles down, I'll have you tell me everything 84 00:06:50,493 --> 00:06:55,248 about your teacher "Koro -sensei" who brought you all this far. 85 00:06:55,748 --> 00:06:57,375 I don't mind, 86 00:06:57,458 --> 00:07:01,420 but it might be hard for that hard head of yours to understand. 87 00:07:01,504 --> 00:07:03,798 Come on, you're the last one. 88 00:07:06,801 --> 00:07:08,052 Hurry up and go. 89 00:07:28,322 --> 00:07:30,741 I'll never experience a day... 90 00:07:34,620 --> 00:07:36,164 that will make me cry so much. 91 00:07:40,501 --> 00:07:43,963 Goodbye, Kunugigaoka Middle School. 92 00:07:44,839 --> 00:07:48,134 Goodbye, Class 3-E. 93 00:07:50,511 --> 00:07:51,554 Goodbye, 94 00:07:53,139 --> 00:07:54,348 Koro -sensei. 95 00:08:05,151 --> 00:08:07,862 So many things happened after that. 96 00:08:09,155 --> 00:08:12,909 Kunugigaoka was denounced for harming the students. 97 00:08:12,992 --> 00:08:14,911 NO TRESPASSING 98 00:08:14,994 --> 00:08:17,788 The Class E system was abolished as problematic. 99 00:08:17,872 --> 00:08:18,873 PRIVATE PROPERTY NO TRESPASSING 100 00:08:18,956 --> 00:08:22,502 We were to be the last class to use the Class E building. 101 00:08:22,585 --> 00:08:23,836 PRIVATE PROPERTY NO TRESPASSING 102 00:08:25,129 --> 00:08:26,297 And the chairman 103 00:08:27,173 --> 00:08:30,718 was forced to relinquish his management rights. 104 00:08:31,969 --> 00:08:36,766 But knowing him, even that may have been part of his plan. 105 00:08:37,225 --> 00:08:40,978 He's resolute in his beliefs and has extraordinary talent. 106 00:08:41,812 --> 00:08:45,566 I'm sure he'll start a teaching job somewhere soon. 107 00:08:45,650 --> 00:08:47,026 {\an8}KUNUGIGAOKA ACADEMY A 10 YEAR WALK 108 00:08:47,109 --> 00:08:49,862 {\an8}Should we help you, Asano -sensei? 109 00:08:53,199 --> 00:08:56,327 Nagai, Mori... how many years has it been? 110 00:08:58,663 --> 00:09:01,415 I heard a lot went on... 111 00:09:01,499 --> 00:09:05,086 For both you and the students who came after us. 112 00:09:06,379 --> 00:09:09,131 Is there anything we can do? 113 00:09:09,215 --> 00:09:11,842 We want to help our teacher. 114 00:09:15,346 --> 00:09:18,641 Let's see, then may be I'll ask you... 115 00:09:21,102 --> 00:09:22,812 Will you celebrate with me? 116 00:09:23,187 --> 00:09:27,358 For the departure of your juniors and myself. 117 00:09:28,484 --> 00:09:33,281 While we're drinking, tell me what's new with you and I'll vent. 118 00:09:36,033 --> 00:09:37,326 We're all ears... 119 00:09:38,536 --> 00:09:39,662 All three of us! 120 00:09:43,124 --> 00:09:44,917 The 30 billion yen reward... 121 00:09:47,712 --> 00:09:50,131 was quickly paid to us. 122 00:09:51,090 --> 00:09:52,800 According to Karasuma -sensei, 123 00:09:52,967 --> 00:09:56,470 it's probably also hush money from the government. 124 00:09:57,346 --> 00:09:59,140 We talked about it 125 00:09:59,724 --> 00:10:02,226 and referred to Koro -sensei's advice book. 126 00:10:02,935 --> 00:10:05,354 Fulfilling it is what's important! 127 00:10:05,438 --> 00:10:09,609 You can't mature well if you rely on the large amount of money! 128 00:10:09,734 --> 00:10:15,072 So... we received our school fee and down payment for our future, 129 00:10:16,240 --> 00:10:18,743 donated it to different places, 130 00:10:19,619 --> 00:10:23,039 made one big payment as a class 131 00:10:24,206 --> 00:10:29,128 and returned the rest to the government as a thanks for the year of support. 132 00:10:30,421 --> 00:10:32,632 Karasuma -sensei... 133 00:10:33,799 --> 00:10:36,427 Karasuma should get lots of points for that. 134 00:10:38,888 --> 00:10:42,475 The moon is slowly falling apart. 135 00:10:43,100 --> 00:10:47,480 Its own gravity will turn it into a smaller sphere one day. 136 00:10:49,398 --> 00:10:53,778 Because the explosion brought it closer to Earth, 137 00:10:54,153 --> 00:10:57,865 its shape, size, gravity and cycle from Earth's standpoint 138 00:10:58,157 --> 00:11:03,120 will end up similar to what it was before being destroyed. 139 00:11:06,165 --> 00:11:09,335 The crescent moon which symbolized our year 140 00:11:09,960 --> 00:11:13,631 will slowly forget its shape. 141 00:11:23,391 --> 00:11:24,433 MINISTRY OF DEFENSE 142 00:11:24,517 --> 00:11:27,103 The group inciting riots in the Middle East 143 00:11:27,186 --> 00:11:29,021 is showing dangerous movement. 144 00:11:29,897 --> 00:11:33,984 Various countries are sending in agents to infiltrate. 145 00:11:34,777 --> 00:11:37,571 I want you to fly there tomorrow, Irina. 146 00:11:37,822 --> 00:11:40,032 Okay, no problem. 147 00:11:41,117 --> 00:11:44,161 But I'm scared, Chief Karasuma. 148 00:11:44,370 --> 00:11:49,166 If a beautiful woman like me is caught in such a dangerous area... 149 00:11:50,376 --> 00:11:52,253 Oh, does that turn you on? 150 00:11:52,461 --> 00:11:57,883 Imagining other people doing this and that to your wife? 151 00:11:59,051 --> 00:12:02,263 I asked you because I trusted in your abilities, 152 00:12:02,888 --> 00:12:06,100 but that's how low your self-evaluation is, huh? 153 00:12:06,684 --> 00:12:08,060 Then I have no choice. 154 00:12:08,352 --> 00:12:10,479 I'll ask someone else. 155 00:12:11,021 --> 00:12:15,484 It's a joke! I just wanted you to be worried about me a little! 156 00:12:15,568 --> 00:12:17,903 Come on, Honey! 157 00:12:18,612 --> 00:12:19,697 So you're going? 158 00:12:19,780 --> 00:12:20,865 I'm going! 159 00:12:21,323 --> 00:12:22,658 Then get ready now! 160 00:12:22,741 --> 00:12:25,202 Yes! My pleasure! 161 00:12:28,789 --> 00:12:30,583 We met seven years ago, huh? 162 00:12:32,293 --> 00:12:34,545 She really doesn't change. 163 00:12:37,465 --> 00:12:38,924 Are both of our... 164 00:12:39,008 --> 00:12:39,842 {\an8}‪KUNUGIGAOKA STATION 165 00:12:42,970 --> 00:12:45,347 Are the students the three of us taught... 166 00:12:45,514 --> 00:12:46,348 MY JOB IS TO JUMP OFF CLIFFS FIREFLY 167 00:12:46,432 --> 00:12:47,308 ‪HEROINE: MASE HARUNA 168 00:12:47,391 --> 00:12:49,018 ...doing alright? 169 00:12:50,102 --> 00:12:52,146 FORMER CAMPUS 170 00:13:04,074 --> 00:13:06,285 Hey, Morning Drama Actress! 171 00:13:06,911 --> 00:13:08,120 You guys! 172 00:13:13,209 --> 00:13:17,171 Kaede, is that your costume? Aren't you busy? 173 00:13:17,671 --> 00:13:20,007 I sneaked out during my break. 174 00:13:20,299 --> 00:13:23,135 I feel bad leaving it to all of you. 175 00:13:23,761 --> 00:13:24,803 Alright! 176 00:13:25,513 --> 00:13:28,641 Let's start cleaning up! 177 00:13:28,724 --> 00:13:30,267 Yeah! 178 00:13:30,351 --> 00:13:33,229 You're still such a class president. 179 00:13:33,312 --> 00:13:36,774 You all made me responsible of the key. 180 00:13:36,857 --> 00:13:37,983 These things 181 00:13:38,526 --> 00:13:40,986 were always better off in Isogai's hands. 182 00:13:55,501 --> 00:13:58,504 Hey, did you finish reading that advice book? 183 00:13:58,587 --> 00:14:00,673 Not at all. It's never ending. 184 00:14:01,340 --> 00:14:06,011 Some people are still trashing this place even though we bought it. 185 00:14:06,387 --> 00:14:10,891 Oh well, the rule of this campus is to clean up if it's dirty. 186 00:14:11,350 --> 00:14:15,271 You sure hit it big didn't you, Kayano? 187 00:14:15,354 --> 00:14:19,066 I'd imagine. She's good looking and can do action 188 00:14:19,400 --> 00:14:22,027 and jumps off a 30 meter cliff with a smile. 189 00:14:22,611 --> 00:14:24,113 Who wouldn't like that? 190 00:14:24,196 --> 00:14:27,825 I'm just relying on my middle school experience. 191 00:14:27,908 --> 00:14:32,246 And Okajima, stop snapping down there and start cleaning. 192 00:14:33,539 --> 00:14:35,416 We all said we don't need 193 00:14:35,833 --> 00:14:37,167 to make a grave. 194 00:14:38,961 --> 00:14:39,837 Because 195 00:14:40,671 --> 00:14:42,798 it doesn't seem like he's gone. 196 00:14:44,049 --> 00:14:47,511 They're probably here on this campus, 197 00:14:48,262 --> 00:14:51,599 somewhere we can always come back too. 198 00:14:52,808 --> 00:14:53,726 TEA 199 00:14:54,018 --> 00:14:58,105 Instead of just doing upkeep, we have to use this place somehow. 200 00:14:58,480 --> 00:15:01,025 Before we all become busy finding work. 201 00:15:01,108 --> 00:15:03,444 Okano is using the mountain. 202 00:15:03,819 --> 00:15:07,364 She made an acrobatic performance team at her university, 203 00:15:07,740 --> 00:15:10,409 and she said it's the best place for practice. 204 00:15:11,035 --> 00:15:13,621 Let's start our circuit! Follow me! 205 00:15:16,165 --> 00:15:17,082 Hurry! 206 00:15:19,501 --> 00:15:23,756 Kurahashi's also doing a nature tour for kids. 207 00:15:23,923 --> 00:15:27,426 She's always been good at earning money on the side. 208 00:15:27,509 --> 00:15:31,263 Over here! Watch your step. 209 00:15:31,722 --> 00:15:33,223 Yes! 210 00:15:35,559 --> 00:15:36,435 Everyone 211 00:15:36,685 --> 00:15:41,899 grew up just as Koro -sensei taught. Manami and Takebayashi 212 00:15:42,358 --> 00:15:46,820 used the recipe for activated cells that was on the advice book 213 00:15:46,904 --> 00:15:48,739 to research artificial blood 214 00:15:49,198 --> 00:15:51,325 that can match any blood type. 215 00:15:51,951 --> 00:15:56,080 This... can save billions of lives. 216 00:15:56,455 --> 00:15:59,083 Most of the development was done by Okuda. 217 00:15:59,541 --> 00:16:02,544 I want to make it available in clinical practice. 218 00:16:03,212 --> 00:16:06,507 I named it Rh Slimy Transfusion Blood. 219 00:16:07,633 --> 00:16:10,844 Sugino is an ace in college baseball. 220 00:16:18,268 --> 00:16:19,269 Strike! Batter out! 221 00:16:19,853 --> 00:16:21,188 Yes! 222 00:16:21,730 --> 00:16:25,776 Even professional scouts come to see his versatile pitching. 223 00:16:26,026 --> 00:16:28,112 He's slimier than I imagined. 224 00:16:28,195 --> 00:16:30,072 Slimy Sugino is really something. 225 00:16:30,906 --> 00:16:35,786 Terasaka's guts and physical strength caught the attention of a politician. 226 00:16:36,412 --> 00:16:41,000 Hey! We'll be late for my speech! Aren't you a man, young'un? 227 00:16:41,375 --> 00:16:45,462 Damn you old man! Making a student work like a donkey! 228 00:16:45,546 --> 00:16:48,882 He may become a private secretary when he's out of college. 229 00:16:49,425 --> 00:16:52,678 Yoshida and Muramatsu will take over the family business. 230 00:16:52,761 --> 00:16:54,304 It sounds good! 231 00:16:54,388 --> 00:16:55,639 Yeah, I guess! 232 00:16:56,223 --> 00:17:00,477 Look at this Takuya! Doesn't it look delicious? 233 00:17:00,686 --> 00:17:05,149 Idiot! How can we make a profit with such an expensive ingredient? 234 00:17:06,275 --> 00:17:10,112 Itona went to his family's workshop after graduating high school. 235 00:17:10,571 --> 00:17:14,867 If I have problems with business? I'll ask Yoshida and Muramatsu. 236 00:17:14,950 --> 00:17:15,826 ...Are his words. 237 00:17:16,535 --> 00:17:19,788 Ritsu has found her place in the internet. 238 00:17:20,539 --> 00:17:23,751 I'm doing parallel processing with computers worldwide, 239 00:17:24,168 --> 00:17:28,464 so now I can write music and draw too! 240 00:17:28,881 --> 00:17:35,179 Now she's showing even more emotion and helping out the former Class E. 241 00:17:36,138 --> 00:17:39,850 Everyone else has also been expanding themselves 242 00:17:40,392 --> 00:17:42,436 and choosing their careers. 243 00:17:45,064 --> 00:17:49,860 Oh, I heard Karma easily passed the national public service exam. 244 00:17:50,444 --> 00:17:53,739 You can't find any faults with that guy. 245 00:17:54,281 --> 00:17:57,284 But I hear after passing it is the real problem. 246 00:17:57,367 --> 00:18:00,537 Since being a bureaucrat is a really stressful job, 247 00:18:01,205 --> 00:18:04,750 they pick on you during the interview and training 248 00:18:04,833 --> 00:18:07,002 to test your stress tolerance. 249 00:18:07,086 --> 00:18:08,962 MINISTRY OF ECONOMY, TRADE AND INDUSTRY 250 00:18:09,922 --> 00:18:12,466 So this is my new wallet, huh? 251 00:18:13,092 --> 00:18:15,427 But for him, 252 00:18:16,303 --> 00:18:18,347 it should be no problem. 253 00:18:23,727 --> 00:18:25,270 Wait, I give up! 254 00:18:27,397 --> 00:18:30,484 Okajima! 255 00:18:32,653 --> 00:18:34,696 You haven't changed at all! 256 00:18:34,780 --> 00:18:36,573 You haven't either! 257 00:18:38,700 --> 00:18:42,704 No matter what path we choose, 258 00:18:43,247 --> 00:18:45,791 Koro -sensei would probably smile and say 259 00:18:46,625 --> 00:18:48,919 "It suits you!" 260 00:18:51,255 --> 00:18:56,301 We learned about so many different lives from him in one year. 261 00:18:57,594 --> 00:18:59,304 All of them 262 00:19:00,806 --> 00:19:02,474 are still alive 263 00:19:03,809 --> 00:19:04,852 inside of us. 264 00:19:11,191 --> 00:19:13,110 A life called pride... 265 00:19:13,527 --> 00:19:16,196 {\an8}How are you ten times over the budget? 266 00:19:16,280 --> 00:19:19,074 {\an8}You said you'll leave it up to my sense! 267 00:19:19,908 --> 00:19:21,618 {\an8}A life to share... 268 00:19:22,411 --> 00:19:25,038 {\an8}Let's go to that park over there today. 269 00:19:26,081 --> 00:19:27,833 {\an8}A life that's given... 270 00:19:28,167 --> 00:19:30,961 Euler's polyhedral formula is so crazy. 271 00:19:32,212 --> 00:19:34,256 A life we want to raise one day... 272 00:19:37,050 --> 00:19:41,847 I wish everyone and I can carry it on forever. 273 00:19:44,141 --> 00:19:46,393 The colorful exchange of lives 274 00:19:46,935 --> 00:19:50,397 in the classroom filled with blood lust. 275 00:19:52,399 --> 00:19:55,903 {\an8}This classroom is Koro -sensei's big keepsake. 276 00:19:56,778 --> 00:20:01,867 {\an8}Personally, I have someone who I wish would use this classroom. 277 00:20:09,958 --> 00:20:13,837 So, how are things with Nagisa? 278 00:20:13,921 --> 00:20:15,464 Do you keep in touch? 279 00:20:17,674 --> 00:20:21,762 I'm not even in his line of vision right now. 280 00:20:22,221 --> 00:20:26,225 That assassin always has his eyes fixed on his target. 281 00:20:26,892 --> 00:20:28,435 Nice to meet you everyone! 282 00:20:28,852 --> 00:20:33,398 I'm Shiota Nagisa. I'll be teaching this class as a trainee. 283 00:20:34,566 --> 00:20:38,737 It's been seven years and I've become a very tall 284 00:20:38,820 --> 00:20:40,739 and approachable teacher... 285 00:20:42,824 --> 00:20:44,451 or so I thought... 286 00:20:45,744 --> 00:20:47,037 Huh? A trainee? 287 00:20:47,120 --> 00:20:48,163 Stop kidding! 288 00:20:48,247 --> 00:20:50,123 Isn't she a girl? 289 00:20:50,332 --> 00:20:53,460 -Take off his pants! -Aren't you in middle school? 290 00:20:54,795 --> 00:20:56,797 Why is this happening? 291 00:20:57,172 --> 00:21:01,009 Who knew I wouldn't grow at all after middle school... 292 00:21:01,468 --> 00:21:03,929 Everyone else grew so much. 293 00:21:04,137 --> 00:21:08,308 Karma is 185 cm! How unfair! 294 00:21:08,976 --> 00:21:11,812 On top of that, I have to train in this mayhem. 295 00:21:12,354 --> 00:21:14,648 The roles are completely opposite than 296 00:21:15,190 --> 00:21:17,025 the assassination classroom. 297 00:21:18,610 --> 00:21:21,488 Do you know what kind of high school this is? 298 00:21:21,571 --> 00:21:24,574 Make it study period or you'll be hospitalized. 299 00:21:25,075 --> 00:21:28,578 The bell rang, please sit down. 300 00:21:28,870 --> 00:21:30,747 Pwease sit down? 301 00:21:34,710 --> 00:21:38,880 Don't order us around. I'll kill you. 302 00:21:44,177 --> 00:21:46,054 Kill... me? 303 00:21:47,723 --> 00:21:49,850 Kill me, huh? 304 00:21:51,810 --> 00:21:53,937 It's a typical phrase 305 00:21:55,147 --> 00:21:56,982 that anyone's heard of. 306 00:21:59,568 --> 00:22:03,864 But to us, it's the magic word that gives us courage. 307 00:22:21,298 --> 00:22:22,299 Why don't you try 308 00:22:24,217 --> 00:22:25,552 before you graduate! 309 00:22:26,094 --> 00:22:28,472 ROLL BOOK GOKURAKU HIGH SCHOOL 310 00:22:41,151 --> 00:22:42,486 Take your seat. 311 00:22:43,403 --> 00:22:45,113 I'll begin class. 312 00:22:45,405 --> 00:22:47,949 Subtitle translation by Naoko Maeda 24316

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.