Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,376 --> 00:00:04,421
The target is gone
and the Earth was saved.
2
00:00:04,921 --> 00:00:07,757
You really worked hard this year.
3
00:00:08,842 --> 00:00:11,636
There may be things
that are hard to accept.
4
00:00:12,053 --> 00:00:14,848
You'll be under scrutiny for a while.
5
00:00:15,348 --> 00:00:17,934
We'll also ask you to keep things secret.
6
00:00:18,601 --> 00:00:21,396
Of course we'll protect you
as much as possible,
7
00:00:22,355 --> 00:00:24,649
but let me apologize in advance.
8
00:00:26,609 --> 00:00:29,362
Karasuma
-sensei, it's fine.
9
00:00:30,905 --> 00:00:34,784
We'll try our best
to keep things peaceable too.
10
00:00:34,951 --> 00:00:37,537
We don't want to cause you trouble either.
11
00:00:38,079 --> 00:00:40,790
In return, we all have a wish.
12
00:00:42,959 --> 00:00:46,379
Please let us attend
Kunugigaoka's graduation today.
13
00:00:46,880 --> 00:00:49,132
Our battles with the main building
14
00:00:49,257 --> 00:00:52,469
are also precious memories
we made with Koro
-sensei.
15
00:00:55,305 --> 00:00:59,434
I'll get that ready.
That's what I'm here for, after all.
16
00:01:02,937 --> 00:01:04,481
Everyone stand!
17
00:01:08,068 --> 00:01:10,487
Karasuma
-sensei, Bitch
-sensei,
18
00:01:10,820 --> 00:01:12,906
you really taught us so much.
19
00:01:13,198 --> 00:01:14,824
Thank you very much!
20
00:01:15,033 --> 00:01:17,118
Thank you very much!
21
00:01:19,871 --> 00:01:21,998
Where's the graduation?
22
00:01:22,082 --> 00:01:25,710
Since the school's off limits,
it's at the civic center.
23
00:01:25,794 --> 00:01:28,338
I have to have my parents
bring my uniform.
24
00:01:32,425 --> 00:01:36,513
I know they must still be sad...
They've become so strong.
25
00:01:37,138 --> 00:01:39,349
It's nothing like it was last year.
26
00:03:09,606 --> 00:03:13,067
TWENTY-FIFTH PERIOD FUTURE TIME
BY KAYANO KAEDE & SHIOTA NAGISA
27
00:03:13,151 --> 00:03:18,781
KUNUGIGAOKA MIDDLE SCHOOL GRADUATION
28
00:03:22,994 --> 00:03:24,037
Koro -sensei
29
00:03:24,537 --> 00:03:28,124
never said that
the Class E arrangement was wrong
30
00:03:28,207 --> 00:03:30,293
and tried to change it.
31
00:03:30,376 --> 00:03:32,211
-Kurahashi Hinano.
-Yes.
32
00:03:32,879 --> 00:03:36,132
Things are unfair in the world,
and it's to be expected.
33
00:03:36,424 --> 00:03:39,510
If you have the time
to be cursing it or giving up...
34
00:03:39,802 --> 00:03:41,304
Shiota Nagisa.
35
00:03:41,763 --> 00:03:42,639
Yes!
36
00:03:44,182 --> 00:03:46,517
...have fun and fight with the unfair.
37
00:03:46,935 --> 00:03:49,687
He taught us so many ways to do that.
38
00:03:51,064 --> 00:03:53,191
You have good eyes now.
39
00:03:54,275 --> 00:03:56,903
It must be thanks to your teacher.
40
00:03:57,278 --> 00:04:01,157
Yes! Chairman, please don't overdo things.
41
00:04:06,412 --> 00:04:07,538
Take care!
42
00:04:12,418 --> 00:04:14,212
The graduation was nice.
43
00:04:14,295 --> 00:04:15,838
I was moved.
44
00:04:18,424 --> 00:04:20,468
Dad! Mom!
45
00:04:21,469 --> 00:04:23,054
Why are you together?
46
00:04:24,138 --> 00:04:25,265
Last month,
47
00:04:25,974 --> 00:04:30,478
that "monster" teacher of yours
came to see me.
48
00:04:31,854 --> 00:04:34,732
Nagisa asked me in the beginning
49
00:04:34,816 --> 00:04:38,444
to call him by his first name
and not his last.
50
00:04:39,404 --> 00:04:42,448
That way if he ever takes
his father's name again,
51
00:04:42,573 --> 00:04:44,951
he could adjust naturally.
52
00:04:46,411 --> 00:04:48,997
He's undoubtedly a good child.
53
00:04:49,372 --> 00:04:53,376
Most likely he'll fulfill
a big goal in March.
54
00:04:54,043 --> 00:04:58,131
Please celebrate with him as a family.
55
00:04:59,966 --> 00:05:02,468
That teacher and your mom told me
56
00:05:02,844 --> 00:05:06,055
how you were so dedicated
and worked so hard.
57
00:05:06,806 --> 00:05:10,351
We talked about it... and both of us
58
00:05:10,518 --> 00:05:14,564
want to try as hard as you
and give this another chance.
59
00:05:22,405 --> 00:05:23,948
My teacher...
60
00:05:24,866 --> 00:05:27,410
How much does he have to leave behind?
61
00:05:30,330 --> 00:05:33,333
-The graduation finished!
-Let's interview them!
62
00:05:34,167 --> 00:05:35,043
Class E!
63
00:05:35,126 --> 00:05:37,170
You are not allowed here!
64
00:05:37,420 --> 00:05:39,797
A word about the monster!
65
00:05:39,881 --> 00:05:41,549
How do you feel right now?
66
00:05:41,632 --> 00:05:44,260
Did you really kill it?
67
00:05:44,343 --> 00:05:45,887
Hey, get out of my way!
68
00:05:46,345 --> 00:05:50,308
You guys...
think about the students for once!
69
00:05:50,391 --> 00:05:51,350
Who cares!
70
00:05:51,976 --> 00:05:56,064
You guys! Go outside!
I have a bus waiting by the front door!
71
00:05:57,482 --> 00:05:58,649
What the...
72
00:06:00,860 --> 00:06:04,238
KUNUGIGAOKA ACADEMY
73
00:06:04,822 --> 00:06:08,242
-Who are you!
-Don't interrupt our interview!
74
00:06:10,536 --> 00:06:13,748
You're the ones interrupting
our celebratory day.
75
00:06:13,831 --> 00:06:16,501
I can edit this and post it on the web.
76
00:06:16,918 --> 00:06:20,213
I memorized all their faces too.
77
00:06:20,630 --> 00:06:25,176
Leave the rest to us.
I'll escort you to the front door.
78
00:06:25,802 --> 00:06:29,597
Although most of you
will become strangers from today,
79
00:06:29,847 --> 00:06:32,433
we did learn at the same school until now.
80
00:06:33,351 --> 00:06:37,730
If I leave you, it'll be
an embarrassment on me as the ruler.
81
00:06:38,231 --> 00:06:40,108
KUNUGIGAOKA ACADEMY
82
00:06:41,192 --> 00:06:45,321
Akabane, I heard
you're the only one staying with us?
83
00:06:45,905 --> 00:06:49,575
Once everything settles down,
I'll have you tell me everything
84
00:06:50,493 --> 00:06:55,248
about your teacher "Koro
-sensei"
who brought you all this far.
85
00:06:55,748 --> 00:06:57,375
I don't mind,
86
00:06:57,458 --> 00:07:01,420
but it might be hard for
that hard head of yours to understand.
87
00:07:01,504 --> 00:07:03,798
Come on, you're the last one.
88
00:07:06,801 --> 00:07:08,052
Hurry up and go.
89
00:07:28,322 --> 00:07:30,741
I'll never experience a day...
90
00:07:34,620 --> 00:07:36,164
that will make me cry so much.
91
00:07:40,501 --> 00:07:43,963
Goodbye, Kunugigaoka Middle School.
92
00:07:44,839 --> 00:07:48,134
Goodbye, Class 3-E.
93
00:07:50,511 --> 00:07:51,554
Goodbye,
94
00:07:53,139 --> 00:07:54,348
Koro -sensei.
95
00:08:05,151 --> 00:08:07,862
So many things happened after that.
96
00:08:09,155 --> 00:08:12,909
Kunugigaoka was denounced
for harming the students.
97
00:08:12,992 --> 00:08:14,911
NO TRESPASSING
98
00:08:14,994 --> 00:08:17,788
The Class E system
was abolished as problematic.
99
00:08:17,872 --> 00:08:18,873
PRIVATE PROPERTY NO TRESPASSING
100
00:08:18,956 --> 00:08:22,502
We were to be the last class
to use the Class E building.
101
00:08:22,585 --> 00:08:23,836
PRIVATE PROPERTY NO TRESPASSING
102
00:08:25,129 --> 00:08:26,297
And the chairman
103
00:08:27,173 --> 00:08:30,718
was forced to relinquish
his management rights.
104
00:08:31,969 --> 00:08:36,766
But knowing him,
even that may have been part of his plan.
105
00:08:37,225 --> 00:08:40,978
He's resolute in his beliefs
and has extraordinary talent.
106
00:08:41,812 --> 00:08:45,566
I'm sure he'll start a teaching job
somewhere soon.
107
00:08:45,650 --> 00:08:47,026
{\an8}KUNUGIGAOKA ACADEMY A 10 YEAR WALK
108
00:08:47,109 --> 00:08:49,862
{\an8}Should we help you, Asano
-sensei?
109
00:08:53,199 --> 00:08:56,327
Nagai, Mori... how many years has it been?
110
00:08:58,663 --> 00:09:01,415
I heard a lot went on...
111
00:09:01,499 --> 00:09:05,086
For both you and the students
who came after us.
112
00:09:06,379 --> 00:09:09,131
Is there anything we can do?
113
00:09:09,215 --> 00:09:11,842
We want to help our teacher.
114
00:09:15,346 --> 00:09:18,641
Let's see, then may be I'll ask you...
115
00:09:21,102 --> 00:09:22,812
Will you celebrate with me?
116
00:09:23,187 --> 00:09:27,358
For the departure
of your juniors and myself.
117
00:09:28,484 --> 00:09:33,281
While we're drinking,
tell me what's new with you and I'll vent.
118
00:09:36,033 --> 00:09:37,326
We're all ears...
119
00:09:38,536 --> 00:09:39,662
All three of us!
120
00:09:43,124 --> 00:09:44,917
The 30 billion yen reward...
121
00:09:47,712 --> 00:09:50,131
was quickly paid to us.
122
00:09:51,090 --> 00:09:52,800
According to Karasuma -sensei,
123
00:09:52,967 --> 00:09:56,470
it's probably also hush money
from the government.
124
00:09:57,346 --> 00:09:59,140
We talked about it
125
00:09:59,724 --> 00:10:02,226
and referred to Koro -sensei's
advice book.
126
00:10:02,935 --> 00:10:05,354
Fulfilling it is what's important!
127
00:10:05,438 --> 00:10:09,609
You can't mature well
if you rely on the large amount of money!
128
00:10:09,734 --> 00:10:15,072
So... we received our school fee
and down payment for our future,
129
00:10:16,240 --> 00:10:18,743
donated it to different places,
130
00:10:19,619 --> 00:10:23,039
made one big payment as a class
131
00:10:24,206 --> 00:10:29,128
and returned the rest to the government
as a thanks for the year of support.
132
00:10:30,421 --> 00:10:32,632
Karasuma -sensei...
133
00:10:33,799 --> 00:10:36,427
Karasuma should get
lots of points for that.
134
00:10:38,888 --> 00:10:42,475
The moon is slowly falling apart.
135
00:10:43,100 --> 00:10:47,480
Its own gravity will turn it into
a smaller sphere one day.
136
00:10:49,398 --> 00:10:53,778
Because the explosion
brought it closer to Earth,
137
00:10:54,153 --> 00:10:57,865
its shape, size, gravity and cycle
from Earth's standpoint
138
00:10:58,157 --> 00:11:03,120
will end up similar to what it was
before being destroyed.
139
00:11:06,165 --> 00:11:09,335
The crescent moon
which symbolized our year
140
00:11:09,960 --> 00:11:13,631
will slowly forget its shape.
141
00:11:23,391 --> 00:11:24,433
MINISTRY OF DEFENSE
142
00:11:24,517 --> 00:11:27,103
The group inciting riots
in the Middle East
143
00:11:27,186 --> 00:11:29,021
is showing dangerous movement.
144
00:11:29,897 --> 00:11:33,984
Various countries are sending in
agents to infiltrate.
145
00:11:34,777 --> 00:11:37,571
I want you to fly there tomorrow, Irina.
146
00:11:37,822 --> 00:11:40,032
Okay, no problem.
147
00:11:41,117 --> 00:11:44,161
But I'm scared, Chief Karasuma.
148
00:11:44,370 --> 00:11:49,166
If a beautiful woman like me
is caught in such a dangerous area...
149
00:11:50,376 --> 00:11:52,253
Oh, does that turn you on?
150
00:11:52,461 --> 00:11:57,883
Imagining other people
doing this and that to your wife?
151
00:11:59,051 --> 00:12:02,263
I asked you because
I trusted in your abilities,
152
00:12:02,888 --> 00:12:06,100
but that's how low
your self-evaluation is, huh?
153
00:12:06,684 --> 00:12:08,060
Then I have no choice.
154
00:12:08,352 --> 00:12:10,479
I'll ask someone else.
155
00:12:11,021 --> 00:12:15,484
It's a joke! I just wanted you
to be worried about me a little!
156
00:12:15,568 --> 00:12:17,903
Come on, Honey!
157
00:12:18,612 --> 00:12:19,697
So you're going?
158
00:12:19,780 --> 00:12:20,865
I'm going!
159
00:12:21,323 --> 00:12:22,658
Then get ready now!
160
00:12:22,741 --> 00:12:25,202
Yes! My pleasure!
161
00:12:28,789 --> 00:12:30,583
We met seven years ago, huh?
162
00:12:32,293 --> 00:12:34,545
She really doesn't change.
163
00:12:37,465 --> 00:12:38,924
Are both of our...
164
00:12:39,008 --> 00:12:39,842
{\an8}KUNUGIGAOKA STATION
165
00:12:42,970 --> 00:12:45,347
Are the students the three of us taught...
166
00:12:45,514 --> 00:12:46,348
MY JOB IS TO JUMP OFF CLIFFS
FIREFLY
167
00:12:46,432 --> 00:12:47,308
HEROINE: MASE HARUNA
168
00:12:47,391 --> 00:12:49,018
...doing alright?
169
00:12:50,102 --> 00:12:52,146
FORMER CAMPUS
170
00:13:04,074 --> 00:13:06,285
Hey, Morning Drama Actress!
171
00:13:06,911 --> 00:13:08,120
You guys!
172
00:13:13,209 --> 00:13:17,171
Kaede, is that your costume?
Aren't you busy?
173
00:13:17,671 --> 00:13:20,007
I sneaked out during my break.
174
00:13:20,299 --> 00:13:23,135
I feel bad leaving it to all of you.
175
00:13:23,761 --> 00:13:24,803
Alright!
176
00:13:25,513 --> 00:13:28,641
Let's start cleaning up!
177
00:13:28,724 --> 00:13:30,267
Yeah!
178
00:13:30,351 --> 00:13:33,229
You're still such a class president.
179
00:13:33,312 --> 00:13:36,774
You all made me responsible of the key.
180
00:13:36,857 --> 00:13:37,983
These things
181
00:13:38,526 --> 00:13:40,986
were always better off in Isogai's hands.
182
00:13:55,501 --> 00:13:58,504
Hey, did you finish reading
that advice book?
183
00:13:58,587 --> 00:14:00,673
Not at all. It's never ending.
184
00:14:01,340 --> 00:14:06,011
Some people are still trashing this place
even though we bought it.
185
00:14:06,387 --> 00:14:10,891
Oh well, the rule of this campus
is to clean up if it's dirty.
186
00:14:11,350 --> 00:14:15,271
You sure hit it big didn't you, Kayano?
187
00:14:15,354 --> 00:14:19,066
I'd imagine.
She's good looking and can do action
188
00:14:19,400 --> 00:14:22,027
and jumps off
a 30 meter cliff with a smile.
189
00:14:22,611 --> 00:14:24,113
Who wouldn't like that?
190
00:14:24,196 --> 00:14:27,825
I'm just relying on my
middle school experience.
191
00:14:27,908 --> 00:14:32,246
And Okajima, stop snapping down there
and start cleaning.
192
00:14:33,539 --> 00:14:35,416
We all said we don't need
193
00:14:35,833 --> 00:14:37,167
to make a grave.
194
00:14:38,961 --> 00:14:39,837
Because
195
00:14:40,671 --> 00:14:42,798
it doesn't seem like he's gone.
196
00:14:44,049 --> 00:14:47,511
They're probably here on this campus,
197
00:14:48,262 --> 00:14:51,599
somewhere we can always come back too.
198
00:14:52,808 --> 00:14:53,726
TEA
199
00:14:54,018 --> 00:14:58,105
Instead of just doing upkeep,
we have to use this place somehow.
200
00:14:58,480 --> 00:15:01,025
Before we all become busy finding work.
201
00:15:01,108 --> 00:15:03,444
Okano is using the mountain.
202
00:15:03,819 --> 00:15:07,364
She made an acrobatic
performance team at her university,
203
00:15:07,740 --> 00:15:10,409
and she said it's
the best place for practice.
204
00:15:11,035 --> 00:15:13,621
Let's start our circuit! Follow me!
205
00:15:16,165 --> 00:15:17,082
Hurry!
206
00:15:19,501 --> 00:15:23,756
Kurahashi's also doing
a nature tour for kids.
207
00:15:23,923 --> 00:15:27,426
She's always been good at
earning money on the side.
208
00:15:27,509 --> 00:15:31,263
Over here! Watch your step.
209
00:15:31,722 --> 00:15:33,223
Yes!
210
00:15:35,559 --> 00:15:36,435
Everyone
211
00:15:36,685 --> 00:15:41,899
grew up just as Koro -sensei taught.
Manami and Takebayashi
212
00:15:42,358 --> 00:15:46,820
used the recipe for activated cells
that was on the advice book
213
00:15:46,904 --> 00:15:48,739
to research artificial blood
214
00:15:49,198 --> 00:15:51,325
that can match any blood type.
215
00:15:51,951 --> 00:15:56,080
This... can save billions of lives.
216
00:15:56,455 --> 00:15:59,083
Most of the development was done by Okuda.
217
00:15:59,541 --> 00:16:02,544
I want to make it available
in clinical practice.
218
00:16:03,212 --> 00:16:06,507
I named it Rh Slimy Transfusion Blood.
219
00:16:07,633 --> 00:16:10,844
Sugino is an ace in college baseball.
220
00:16:18,268 --> 00:16:19,269
Strike! Batter out!
221
00:16:19,853 --> 00:16:21,188
Yes!
222
00:16:21,730 --> 00:16:25,776
Even professional scouts come to see
his versatile pitching.
223
00:16:26,026 --> 00:16:28,112
He's slimier than I imagined.
224
00:16:28,195 --> 00:16:30,072
Slimy Sugino is really something.
225
00:16:30,906 --> 00:16:35,786
Terasaka's guts and physical strength
caught the attention of a politician.
226
00:16:36,412 --> 00:16:41,000
Hey! We'll be late for my speech!
Aren't you a man, young'un?
227
00:16:41,375 --> 00:16:45,462
Damn you old man!
Making a student work like a donkey!
228
00:16:45,546 --> 00:16:48,882
He may become a private secretary
when he's out of college.
229
00:16:49,425 --> 00:16:52,678
Yoshida and Muramatsu
will take over the family business.
230
00:16:52,761 --> 00:16:54,304
It sounds good!
231
00:16:54,388 --> 00:16:55,639
Yeah, I guess!
232
00:16:56,223 --> 00:17:00,477
Look at this Takuya!
Doesn't it look delicious?
233
00:17:00,686 --> 00:17:05,149
Idiot! How can we make a profit
with such an expensive ingredient?
234
00:17:06,275 --> 00:17:10,112
Itona went to his family's workshop
after graduating high school.
235
00:17:10,571 --> 00:17:14,867
If I have problems with business?
I'll ask Yoshida and Muramatsu.
236
00:17:14,950 --> 00:17:15,826
...Are his words.
237
00:17:16,535 --> 00:17:19,788
Ritsu has found her place in the internet.
238
00:17:20,539 --> 00:17:23,751
I'm doing parallel processing
with computers worldwide,
239
00:17:24,168 --> 00:17:28,464
so now I can write music and draw too!
240
00:17:28,881 --> 00:17:35,179
Now she's showing even more emotion
and helping out the former Class E.
241
00:17:36,138 --> 00:17:39,850
Everyone else has also been
expanding themselves
242
00:17:40,392 --> 00:17:42,436
and choosing their careers.
243
00:17:45,064 --> 00:17:49,860
Oh, I heard Karma easily passed
the national public service exam.
244
00:17:50,444 --> 00:17:53,739
You can't find any faults with that guy.
245
00:17:54,281 --> 00:17:57,284
But I hear after passing it
is the real problem.
246
00:17:57,367 --> 00:18:00,537
Since being a bureaucrat
is a really stressful job,
247
00:18:01,205 --> 00:18:04,750
they pick on you during
the interview and training
248
00:18:04,833 --> 00:18:07,002
to test your stress tolerance.
249
00:18:07,086 --> 00:18:08,962
MINISTRY OF ECONOMY, TRADE AND INDUSTRY
250
00:18:09,922 --> 00:18:12,466
So this is my new wallet, huh?
251
00:18:13,092 --> 00:18:15,427
But for him,
252
00:18:16,303 --> 00:18:18,347
it should be no problem.
253
00:18:23,727 --> 00:18:25,270
Wait, I give up!
254
00:18:27,397 --> 00:18:30,484
Okajima!
255
00:18:32,653 --> 00:18:34,696
You haven't changed at all!
256
00:18:34,780 --> 00:18:36,573
You haven't either!
257
00:18:38,700 --> 00:18:42,704
No matter what path we choose,
258
00:18:43,247 --> 00:18:45,791
Koro -sensei would probably smile and say
259
00:18:46,625 --> 00:18:48,919
"It suits you!"
260
00:18:51,255 --> 00:18:56,301
We learned about so many different lives
from him in one year.
261
00:18:57,594 --> 00:18:59,304
All of them
262
00:19:00,806 --> 00:19:02,474
are still alive
263
00:19:03,809 --> 00:19:04,852
inside of us.
264
00:19:11,191 --> 00:19:13,110
A life called pride...
265
00:19:13,527 --> 00:19:16,196
{\an8}How are you ten times over the budget?
266
00:19:16,280 --> 00:19:19,074
{\an8}You said you'll leave it up to my sense!
267
00:19:19,908 --> 00:19:21,618
{\an8}A life to share...
268
00:19:22,411 --> 00:19:25,038
{\an8}Let's go to that park over there today.
269
00:19:26,081 --> 00:19:27,833
{\an8}A life that's given...
270
00:19:28,167 --> 00:19:30,961
Euler's polyhedral formula is so crazy.
271
00:19:32,212 --> 00:19:34,256
A life we want to raise one day...
272
00:19:37,050 --> 00:19:41,847
I wish everyone and I
can carry it on forever.
273
00:19:44,141 --> 00:19:46,393
The colorful exchange of lives
274
00:19:46,935 --> 00:19:50,397
in the classroom filled with blood lust.
275
00:19:52,399 --> 00:19:55,903
{\an8}This classroom is
Koro -sensei's big keepsake.
276
00:19:56,778 --> 00:20:01,867
{\an8}Personally, I have someone
who I wish would use this classroom.
277
00:20:09,958 --> 00:20:13,837
So, how are things with Nagisa?
278
00:20:13,921 --> 00:20:15,464
Do you keep in touch?
279
00:20:17,674 --> 00:20:21,762
I'm not even
in his line of vision right now.
280
00:20:22,221 --> 00:20:26,225
That assassin always
has his eyes fixed on his target.
281
00:20:26,892 --> 00:20:28,435
Nice to meet you everyone!
282
00:20:28,852 --> 00:20:33,398
I'm Shiota Nagisa.
I'll be teaching this class as a trainee.
283
00:20:34,566 --> 00:20:38,737
It's been seven years
and I've become a very tall
284
00:20:38,820 --> 00:20:40,739
and approachable teacher...
285
00:20:42,824 --> 00:20:44,451
or so I thought...
286
00:20:45,744 --> 00:20:47,037
Huh? A trainee?
287
00:20:47,120 --> 00:20:48,163
Stop kidding!
288
00:20:48,247 --> 00:20:50,123
Isn't she a girl?
289
00:20:50,332 --> 00:20:53,460
-Take off his pants!
-Aren't you in middle school?
290
00:20:54,795 --> 00:20:56,797
Why is this happening?
291
00:20:57,172 --> 00:21:01,009
Who knew I wouldn't grow at all
after middle school...
292
00:21:01,468 --> 00:21:03,929
Everyone else grew so much.
293
00:21:04,137 --> 00:21:08,308
Karma is 185 cm! How unfair!
294
00:21:08,976 --> 00:21:11,812
On top of that,
I have to train in this mayhem.
295
00:21:12,354 --> 00:21:14,648
The roles are completely opposite than
296
00:21:15,190 --> 00:21:17,025
the assassination classroom.
297
00:21:18,610 --> 00:21:21,488
Do you know what kind of
high school this is?
298
00:21:21,571 --> 00:21:24,574
Make it study period
or you'll be hospitalized.
299
00:21:25,075 --> 00:21:28,578
The bell rang, please sit down.
300
00:21:28,870 --> 00:21:30,747
Pwease sit down?
301
00:21:34,710 --> 00:21:38,880
Don't order us around. I'll kill you.
302
00:21:44,177 --> 00:21:46,054
Kill... me?
303
00:21:47,723 --> 00:21:49,850
Kill me, huh?
304
00:21:51,810 --> 00:21:53,937
It's a typical phrase
305
00:21:55,147 --> 00:21:56,982
that anyone's heard of.
306
00:21:59,568 --> 00:22:03,864
But to us, it's the magic word
that gives us courage.
307
00:22:21,298 --> 00:22:22,299
Why don't you try
308
00:22:24,217 --> 00:22:25,552
before you graduate!
309
00:22:26,094 --> 00:22:28,472
ROLL BOOK
GOKURAKU HIGH SCHOOL
310
00:22:41,151 --> 00:22:42,486
Take your seat.
311
00:22:43,403 --> 00:22:45,113
I'll begin class.
312
00:22:45,405 --> 00:22:47,949
Subtitle translation by Naoko Maeda
24316
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.