All language subtitles for [JySzE] Assassination Classroom - S02E17

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,750 --> 00:00:02,752 I don't know if we can, 2 00:00:04,713 --> 00:00:08,925 but I want to find a way to save Koro-sensei's life. 3 00:00:10,760 --> 00:00:12,053 Save him? 4 00:00:12,554 --> 00:00:16,808 You mean to help him not explode in March? 5 00:00:17,183 --> 00:00:20,270 -Do you have any ideas? -Right now I don't. 6 00:00:21,438 --> 00:00:22,439 I don't, but... 7 00:00:23,356 --> 00:00:24,983 I'm up for it! 8 00:00:25,066 --> 00:00:28,445 I want to find more animals with Koro-sensei. 9 00:00:29,320 --> 00:00:30,530 Kurahashi... 10 00:00:30,613 --> 00:00:33,783 If you hadn't brought it up, I would've said it. 11 00:00:34,492 --> 00:00:36,077 I want to repay him. 12 00:00:36,536 --> 00:00:37,746 Kataoka... 13 00:00:37,829 --> 00:00:40,999 We've matured enough with this assassination. 14 00:00:41,082 --> 00:00:44,502 Let's take on a new challenge from now on. 15 00:00:44,586 --> 00:00:46,337 The beginning of a new series. 16 00:00:46,921 --> 00:00:51,050 I'd regret it if I don't try. It might be nice to do what we can. 17 00:00:52,302 --> 00:00:53,803 You guys... 18 00:00:54,387 --> 00:00:57,891 I'm glad I'm not the only one feeling this way. 19 00:01:00,477 --> 00:01:03,104 I'm sorry to ruin the mood, 20 00:01:04,355 --> 00:01:05,440 but I disagree. 21 00:01:07,400 --> 00:01:10,195 Our bond is that of an assassin and a target, 22 00:01:10,570 --> 00:01:11,571 he told us that. 23 00:01:12,655 --> 00:01:14,866 That bond that we've built this year 24 00:01:15,533 --> 00:01:17,786 is really important to me too. 25 00:01:18,703 --> 00:01:19,579 But that's why 26 00:01:20,622 --> 00:01:22,248 we should kill him. 27 00:01:23,708 --> 00:01:25,668 Nakamura... 28 00:02:56,885 --> 00:03:00,805 {\an8}SEVENTEENTH PERIOD DISCORD TIME BY YOSHIDA TAIGA 29 00:03:01,556 --> 00:03:04,893 -You're against it? -You say you want to save him, 30 00:03:04,976 --> 00:03:06,686 but how exactly? 31 00:03:06,769 --> 00:03:10,440 -But... -It's not like we didn't think about it, 32 00:03:10,523 --> 00:03:15,320 but what if we can't find a way and run out of time? 33 00:03:16,738 --> 00:03:19,407 Would that octopus want a half-assed ending 34 00:03:19,490 --> 00:03:21,743 or half-assed students? 35 00:03:23,453 --> 00:03:27,790 -But thinking about it isn't a waste... -Talented people 36 00:03:28,458 --> 00:03:32,003 mistakenly think that everything will go their way. 37 00:03:33,296 --> 00:03:34,881 Hey, Nagisa... 38 00:03:35,548 --> 00:03:37,258 you're acting really cocky. 39 00:03:38,718 --> 00:03:42,430 You're the best assassin in Class E, 40 00:03:43,056 --> 00:03:45,725 and you want to stop the assassination? 41 00:03:46,559 --> 00:03:48,144 You don't even think about the the rest of us 42 00:03:48,228 --> 00:03:51,773 ‪who've work so hard to kill him. 43 00:03:52,148 --> 00:03:56,402 That's kind of like the popular girl telling the ugly girls 44 00:03:56,486 --> 00:04:01,157 "don't get so worked up over something silly like finding a man". 45 00:04:02,242 --> 00:04:04,035 I didn't mean to... 46 00:04:04,953 --> 00:04:09,165 Besides, you're a much better assassin than I am... 47 00:04:09,916 --> 00:04:13,169 It irritates me even more when you say stuff like that. 48 00:04:13,253 --> 00:04:16,673 You don't seem to understand at all, 49 00:04:16,756 --> 00:04:18,549 how weak people feel? 50 00:04:18,716 --> 00:04:22,553 That's not true! I'm just being honest! 51 00:04:23,137 --> 00:04:25,765 Do you hate Koro-sensei? 52 00:04:26,140 --> 00:04:29,269 We went to the movies and we had fun together! 53 00:04:29,435 --> 00:04:32,021 That octopus is the one who did his best 54 00:04:32,105 --> 00:04:36,484 to make this classroom fun so as not to produce losers like you! 55 00:04:36,567 --> 00:04:40,905 This classroom runs on our blood lust. 56 00:04:41,281 --> 00:04:43,366 He worked hard for that. 57 00:04:43,700 --> 00:04:46,786 Is your brain stuck in grade school like your body? 58 00:04:54,377 --> 00:04:55,628 What's with the eyes? 59 00:04:56,296 --> 00:05:00,258 Can a girly little critter like you defy a human? 60 00:05:01,384 --> 00:05:02,885 I just... 61 00:05:02,969 --> 00:05:04,679 If you have something to say, 62 00:05:04,762 --> 00:05:07,432 you can say it when you win a fight for once. 63 00:05:07,890 --> 00:05:12,437 I'll fight you, so come on. 64 00:05:20,820 --> 00:05:22,655 A flying triangle choke! 65 00:05:23,239 --> 00:05:26,826 What I'm saying is not half-assed! 66 00:05:27,201 --> 00:05:30,538 -When did Nagisa learn to do that? -But... 67 00:05:32,915 --> 00:05:35,335 nobody can beat Karma in martial arts. 68 00:05:37,211 --> 00:05:38,296 You little... 69 00:05:38,629 --> 00:05:39,756 Stop it! 70 00:05:40,590 --> 00:05:42,216 There's no point in fighting. 71 00:05:42,967 --> 00:05:45,845 Where does he get all this strength? 72 00:05:48,723 --> 00:05:51,392 Calm down, damn it! 73 00:05:51,476 --> 00:05:53,686 Middle school fights? 74 00:05:53,853 --> 00:05:55,396 Be my guest! 75 00:05:55,480 --> 00:05:59,025 But this classroom was started for the assassination, 76 00:05:59,817 --> 00:06:01,986 why not settle it with this? 77 00:06:04,739 --> 00:06:07,283 The target wants to get involved in this? 78 00:06:07,575 --> 00:06:09,243 BLUE RED 79 00:06:09,994 --> 00:06:11,954 Red and blue paint balls? 80 00:06:12,497 --> 00:06:14,957 Red is for those who want to kill me. 81 00:06:15,249 --> 00:06:16,918 Blue is those who don't. 82 00:06:17,877 --> 00:06:22,340 Each person must clearly state his or her opinion, then choose one of these. 83 00:06:22,882 --> 00:06:23,966 Then, 84 00:06:24,258 --> 00:06:29,472 you will fight on this mountain, and the class will accept the winner. 85 00:06:31,057 --> 00:06:34,602 No grudges, whether you win or lose. What do you think? 86 00:06:37,271 --> 00:06:38,189 As for me, 87 00:06:39,148 --> 00:06:43,694 I will respect the decision that my dear students fought for. 88 00:06:44,570 --> 00:06:49,367 I would hate for this class to end in discord. 89 00:06:50,618 --> 00:06:52,954 If you care for me, 90 00:06:53,329 --> 00:06:56,082 please promise me that you won't let that happen. 91 00:06:59,460 --> 00:07:00,336 How about it? 92 00:07:04,632 --> 00:07:06,801 Okay, let's decide it this way. 93 00:07:08,344 --> 00:07:09,262 To kill 94 00:07:10,888 --> 00:07:11,973 or not to kill. 95 00:07:16,561 --> 00:07:19,564 Okay, then I'll pick first. 96 00:07:20,231 --> 00:07:21,149 Me too. 97 00:07:22,191 --> 00:07:24,444 I think the effort we put into killing 98 00:07:25,153 --> 00:07:26,946 was what made us grow. 99 00:07:27,780 --> 00:07:31,200 I don't want to ignore 100 00:07:31,868 --> 00:07:33,911 the training that developed me. 101 00:07:34,370 --> 00:07:37,039 So, I want to continue the assassination. 102 00:07:37,498 --> 00:07:38,875 {\an8}CHIBA RYUNOSUKE, HAYAMI RINKA TO KILL 103 00:07:39,208 --> 00:07:41,419 Chiba, Hayami... 104 00:07:42,170 --> 00:07:45,715 When I tried to kill Koro-sensei, 105 00:07:46,090 --> 00:07:47,049 I regretted it. 106 00:07:48,176 --> 00:07:50,553 I want him to live longer. 107 00:07:51,888 --> 00:07:54,015 I feel like my sister did, 108 00:07:54,182 --> 00:07:56,225 it must be in our blood. 109 00:07:57,393 --> 00:08:01,647 That's why I want to protect Koro-sensei. 110 00:08:01,814 --> 00:08:03,149 {\an8}KAYANO KAEDE, NOT TO KILL 111 00:08:04,817 --> 00:08:07,361 We also both fell in love with assassins... 112 00:08:07,987 --> 00:08:09,822 Science has infinite power. 113 00:08:10,156 --> 00:08:14,035 If it can destroy, I'm sure it can save too. 114 00:08:14,243 --> 00:08:17,079 Besides, it's not like it's hopeless. 115 00:08:17,163 --> 00:08:19,874 We can test it out if we all work on it. 116 00:08:20,166 --> 00:08:21,542 {\an8}TAKEBAYASHI KOTARO, OKUDA MANAMI NOT TO KILL 117 00:08:22,001 --> 00:08:27,298 Us craftsmen view the assassination as a graduation project. 118 00:08:30,593 --> 00:08:32,470 If he's running out of time, 119 00:08:32,553 --> 00:08:35,348 we'd rather show him our masterpiece. 120 00:08:35,431 --> 00:08:36,849 {\an8}OKAJIMA TAIGA, SUGAYA SOSUKE, MIMURA KOKI TO KILL 121 00:08:37,600 --> 00:08:42,146 You told me to be the kind of assassin fit for my name. 122 00:08:42,605 --> 00:08:44,732 I'll follow that advice. 123 00:08:45,107 --> 00:08:46,526 {\an8}KIMURA JUSTICE, TO KILL 124 00:08:47,193 --> 00:08:51,781 I want you to give me advice from now on too. 125 00:08:51,864 --> 00:08:53,241 {\an8}KANZAKI YUKIKO, NO TO KILL 126 00:08:53,574 --> 00:08:56,118 Trying to compare the worth of the Earth 127 00:08:57,036 --> 00:09:00,248 and our teacher's life is too tiring. 128 00:09:00,957 --> 00:09:03,251 Let's skip the trouble and kill him. 129 00:09:03,334 --> 00:09:04,710 {\an8}HAZAMA KIRARA, TO KILL 130 00:09:04,961 --> 00:09:08,631 I want to be honest with my feelings. 131 00:09:08,714 --> 00:09:10,716 Is that not enough? 132 00:09:10,800 --> 00:09:12,176 {\an8}YADA TOKA, NO TO KILL 133 00:09:12,635 --> 00:09:14,136 Of course not. 134 00:09:14,554 --> 00:09:16,973 We're both really simple. 135 00:09:17,056 --> 00:09:19,642 If we want to save him, we want to save him. 136 00:09:19,725 --> 00:09:21,018 -Right? -Yeah. 137 00:09:21,644 --> 00:09:24,397 I do respect everyone's opinions too, though. 138 00:09:24,480 --> 00:09:25,982 {\an8}ISOGAI YUMA, MAEHARA HIROTO NOT TO KILL 139 00:09:26,357 --> 00:09:30,027 I'm simple too. I came to this class to kill. 140 00:09:30,861 --> 00:09:32,154 I met you all because 141 00:09:33,114 --> 00:09:34,323 I came here to kill. 142 00:09:35,157 --> 00:09:37,451 Killing Koro-sensei has been fun. 143 00:09:37,827 --> 00:09:39,870 That's all the reason I need. 144 00:09:40,413 --> 00:09:41,789 HORIBE ITONA, TO KILL 145 00:09:42,206 --> 00:09:46,836 Killing Koro-sensei is my foremost command, 146 00:09:47,795 --> 00:09:50,131 but through my thoughts and actions, 147 00:09:50,631 --> 00:09:56,470 I came to realize that the target's death will be the greatest loss for us. 148 00:09:57,388 --> 00:09:59,473 With my current abilities, 149 00:09:59,557 --> 00:10:03,060 I cannot choose which side is correct. 150 00:10:03,561 --> 00:10:06,063 I will be neutral to keep the peace. 151 00:10:06,147 --> 00:10:07,481 {\an8}AUTONOMOUS INTELLIGENCE FIXED ARTILLERY NEUTRAL 152 00:10:09,191 --> 00:10:11,777 I didn't want to kill you, 153 00:10:12,403 --> 00:10:15,448 but after hearing everyone's opinions I'm confused. 154 00:10:16,407 --> 00:10:21,912 Koro-sensei, wanting to kill you doesn't mean that I hate you, right? 155 00:10:22,330 --> 00:10:24,248 Of course not, Okano. 156 00:10:24,749 --> 00:10:26,792 I feel the closest to you all 157 00:10:26,876 --> 00:10:29,211 when I'm being assassinated by you. 158 00:10:29,962 --> 00:10:32,590 Sorry, Nagisa. 159 00:10:33,341 --> 00:10:36,594 I think my feelings are more like theirs. 160 00:10:36,677 --> 00:10:38,054 {\an8}OKANO HINATA, TO KILL 161 00:10:41,098 --> 00:10:44,477 I'm embarrassed for being so caught up in my own opinion. 162 00:10:47,855 --> 00:10:49,523 {\an8}SHIOTA NAGISA, NOT TO KILL 163 00:10:51,359 --> 00:10:53,444 {\an8}AKABANE KARMA, TO KILL 164 00:10:58,407 --> 00:11:00,493 They're really fighting now. 165 00:11:00,785 --> 00:11:02,870 {\an8}SUGINO TOMOHITO, NOT TO KILL 166 00:11:02,953 --> 00:11:05,456 I've been curious for some time now... 167 00:11:06,123 --> 00:11:09,293 Haven't they been friends for a long time? 168 00:11:09,877 --> 00:11:15,091 Yeah, they've always been in the same classes and hang out often. 169 00:11:15,216 --> 00:11:18,761 But they still act like strangers. 170 00:11:19,762 --> 00:11:22,515 It's like they treat each other like guests. 171 00:11:23,766 --> 00:11:26,060 They talk politely to each other too. 172 00:11:27,603 --> 00:11:30,231 Well, everyone's chosen a side now. 173 00:11:37,488 --> 00:11:41,742 Whichever team steals the enemy's flag or defeats the entire group wins. 174 00:11:42,326 --> 00:11:43,911 I'll be the referee. 175 00:11:44,829 --> 00:11:48,874 I'll be at the middle making calls while watching out for zombies. 176 00:11:49,625 --> 00:11:54,630 Other than that, I'll pretend not to see where any of you are attacking from. 177 00:11:55,923 --> 00:11:58,426 As long as they have doubts, 178 00:11:58,801 --> 00:12:00,428 they won't succeed in the assassination. 179 00:12:01,429 --> 00:12:06,058 This is a gamble to see if the class can get their focus back. 180 00:12:07,977 --> 00:12:12,440 Alright, let's begin the class assassination survival. 181 00:12:13,441 --> 00:12:14,316 Start! 182 00:12:16,485 --> 00:12:17,403 {\an8}BLUE TAKEBAYASHI KOTARO, BLUE KATAOKA MEG DEAD 183 00:12:17,486 --> 00:12:18,612 {\an8}From the start? 184 00:12:19,113 --> 00:12:22,616 Damn it! They'd marked us the moment we took our places. 185 00:12:23,117 --> 00:12:27,204 BB pellets are hard to aim past 50 meters... 186 00:12:27,788 --> 00:12:31,333 Chiba and Hayami's long distance sniping is so impressive. 187 00:12:31,876 --> 00:12:35,963 They've become quite the assassins. 188 00:12:36,046 --> 00:12:39,633 Yes, but it's not just the two of them. 189 00:12:40,050 --> 00:12:42,595 Keep sniping, Chiba. 190 00:12:46,015 --> 00:12:46,891 {\an8}RED OKAJIMA TAIGA, RED CHIBA RYUNOSUKE DEAD 191 00:12:46,974 --> 00:12:49,435 {\an8}No way... I had no clue. 192 00:12:49,518 --> 00:12:50,394 {\an8}I forgot 193 00:12:51,103 --> 00:12:54,315 that Kanzaki is an expert at online war games. 194 00:12:57,193 --> 00:12:59,987 I've perfected it for the assassination, 195 00:13:01,071 --> 00:13:04,575 but I'm glad that now I can use it to help. 196 00:13:04,742 --> 00:13:05,868 RED SUGAYA SOSUKE DEAD 197 00:13:06,327 --> 00:13:09,038 Yukiko... she's kept that card to herself. 198 00:13:09,413 --> 00:13:12,833 Yes, and what a smart tactic that is. 199 00:13:13,667 --> 00:13:16,754 Passing the middle is very difficult in this field. 200 00:13:17,421 --> 00:13:21,050 So circling around from the outside makes tactical sense. 201 00:13:21,842 --> 00:13:23,093 However... 202 00:13:25,971 --> 00:13:30,559 I'd forgotten that you're experienced in the virtual battlefield. 203 00:13:31,477 --> 00:13:35,189 But if you're going to come and attack our key points, 204 00:13:35,606 --> 00:13:38,651 all I have to do is ambush you. 205 00:13:43,447 --> 00:13:44,532 {\an8}BLUE KANZAKI YUKIKO DEAD 206 00:13:45,199 --> 00:13:48,452 Red team, can you hear me? I'll take command. 207 00:13:49,203 --> 00:13:53,457 Mimura, can you see the high ground on Karasuma-sensei's right side? 208 00:13:53,916 --> 00:13:55,209 Head over there. 209 00:13:55,960 --> 00:13:58,629 -Okay. -Get there without being seen. 210 00:13:59,213 --> 00:14:03,133 Terasaka's stupid trio, stay on defense at the Face Rock. 211 00:14:03,467 --> 00:14:06,011 We can't have them passing that point. 212 00:14:06,095 --> 00:14:08,639 -He's using you again. -Shut up. 213 00:14:10,099 --> 00:14:12,560 Oh? Good work. 214 00:14:12,643 --> 00:14:16,105 I messed up. How could I get killed right as it starts? 215 00:14:16,689 --> 00:14:19,316 Most likely it was Karma's orders. 216 00:14:19,400 --> 00:14:20,359 So basically, 217 00:14:20,860 --> 00:14:24,947 that red boy was the one who really kept his talents hidden? 218 00:14:27,533 --> 00:14:29,493 Karma, I got to my position. 219 00:14:29,577 --> 00:14:33,330 Okay, you can see the enemy's positions from there, can't you? 220 00:14:33,414 --> 00:14:36,292 Tell me their movements and I'll direct the team. 221 00:14:36,750 --> 00:14:40,462 Mimura's a wallflower, which makes him great for stealth. 222 00:14:41,088 --> 00:14:43,674 He also has a producer's broad vision. 223 00:14:43,757 --> 00:14:46,635 He's perfect for reconnaissance. 224 00:14:46,719 --> 00:14:49,263 No one else in our class has realized that. 225 00:14:49,346 --> 00:14:52,683 I think Sugino and Fuwa are in the forest to the right. 226 00:14:52,766 --> 00:14:56,770 Nice one, Mimura. Next... Hazama, move forward. 227 00:15:02,401 --> 00:15:03,360 {\an8}BLUE SUGINO TOMOHITO, BLUE FUWA YUZUKI DEAD 228 00:15:03,444 --> 00:15:04,778 {\an8}When did she get here? 229 00:15:04,862 --> 00:15:06,530 She blends into the darkness! 230 00:15:09,033 --> 00:15:12,870 You used me as a sacrifice... I'll curse you Karma. 231 00:15:12,953 --> 00:15:13,829 RED HAZAMA KIRARA DEAD 232 00:15:14,455 --> 00:15:17,166 He forced the slim Hazama in there. 233 00:15:17,541 --> 00:15:20,628 Karma must've predicted she'd be taken down as well. 234 00:15:20,711 --> 00:15:24,757 Yes, but fighting isn't Hazama's forte and yet she killed two people. 235 00:15:25,382 --> 00:15:28,552 One of which is Sugino, a close combat specialist. 236 00:15:29,219 --> 00:15:32,848 Now that the enemy's formation is in disorder, let's attack. 237 00:15:33,766 --> 00:15:35,601 -Okano. -Got it! 238 00:15:38,520 --> 00:15:39,438 {\an8}BLUE KURAHASHI HINANO DEAD 239 00:15:40,564 --> 00:15:41,815 Hinano... 240 00:15:41,899 --> 00:15:44,902 I lost the battle of the Hinas. 241 00:15:47,237 --> 00:15:49,281 Look at you. Were you hiding it? 242 00:15:51,075 --> 00:15:53,786 You never moved like that during P.E.? 243 00:15:53,994 --> 00:15:56,747 I'd trained in the past for an acting role. 244 00:15:57,539 --> 00:15:59,458 Now that my tentacles don't hurt, 245 00:16:00,250 --> 00:16:01,669 I can concentrate. 246 00:16:02,127 --> 00:16:03,170 Oh no! 247 00:16:04,213 --> 00:16:06,715 I'll protect Koro-sensei. 248 00:16:10,219 --> 00:16:13,764 I wish I saw this real side of you sooner. 249 00:16:15,182 --> 00:16:17,518 While you were working hard on your own, 250 00:16:17,601 --> 00:16:20,396 we were all polishing our real selves. 251 00:16:21,105 --> 00:16:24,525 No matter what the outcome is after this battle, 252 00:16:24,900 --> 00:16:28,320 let's all be real from now on. 253 00:16:29,488 --> 00:16:31,198 Well, see you later. 254 00:16:31,281 --> 00:16:33,492 Hey, can I get your autograph later? 255 00:16:36,036 --> 00:16:37,663 BLUE KAYANO KAEDE DEAD 256 00:16:38,288 --> 00:16:41,625 Alright! Let's take down a few more while we're on a roll. 257 00:16:42,042 --> 00:16:44,962 But Karma told us to do a hit-and-run. 258 00:16:45,045 --> 00:16:48,298 Look, Hara has her guard down. 259 00:16:49,091 --> 00:16:50,551 It's our dinner! 260 00:16:52,928 --> 00:16:56,974 It's my handmade trap I made overnight. Mothers are strong. 261 00:16:57,057 --> 00:17:00,185 Didn't the defenseless Hara look like tasty prey? 262 00:17:00,644 --> 00:17:02,688 You're helpless now. 263 00:17:02,771 --> 00:17:04,481 Don't cut my butt! 264 00:17:05,274 --> 00:17:07,109 They went off on their own... 265 00:17:07,192 --> 00:17:10,154 People don't move the way you want them to, do they? 266 00:17:10,571 --> 00:17:14,408 Oh well, I guess I have to go as the adjutant! 267 00:17:15,075 --> 00:17:16,910 Can I use the three idiots? 268 00:17:17,036 --> 00:17:19,872 I knew you'd understand. I'll count on you. 269 00:17:22,332 --> 00:17:23,292 Right there. 270 00:17:23,625 --> 00:17:26,128 I was wondering why they knew our formation. 271 00:17:26,211 --> 00:17:27,504 They've been watching. 272 00:17:28,464 --> 00:17:29,381 RED MIMURA KOKI DEAD 273 00:17:29,465 --> 00:17:31,467 Both sides are cut down to half, 274 00:17:32,301 --> 00:17:35,846 and now they'll start thinking of taking the flag. 275 00:17:37,014 --> 00:17:38,891 I knew we'd come to this 276 00:17:39,349 --> 00:17:41,310 so I had planned it accordingly. 277 00:17:41,393 --> 00:17:42,352 NUMBER OF SURVIVORS 278 00:17:42,436 --> 00:17:47,983 I got rid of Kataoka and Takebayashi to limit their possible battle plans. 279 00:17:48,484 --> 00:17:51,945 As part of that, I placed Hayami in a crucial position. 280 00:17:55,240 --> 00:17:57,910 Cover me, Itona. 281 00:18:02,915 --> 00:18:05,375 Her range and accuracy isn't like Chiba's 282 00:18:05,876 --> 00:18:08,962 but her dynamic vision and balance is far superior. 283 00:18:09,505 --> 00:18:12,925 She shines in an active battlefields like this one. 284 00:18:14,593 --> 00:18:16,136 Hayami is so troublesome. 285 00:18:16,720 --> 00:18:18,222 I can't get close. 286 00:18:18,847 --> 00:18:20,682 {\an8}Even if we go the other way 287 00:18:21,100 --> 00:18:24,186 {\an8}we'd have to break through Terasaka's strong defense 288 00:18:24,937 --> 00:18:28,607 {\an8}and end up back in Hayami's range near the flag. 289 00:18:29,358 --> 00:18:31,527 Our priority is to kill Hayami. 290 00:18:31,985 --> 00:18:33,821 Hayami, Itona... 291 00:18:33,904 --> 00:18:37,825 A group will come your way soon, so try to at least stop them. 292 00:18:37,908 --> 00:18:39,493 Eliminate them if possible. 293 00:18:39,576 --> 00:18:40,494 Roger. 294 00:18:40,953 --> 00:18:44,998 Nakamura, once the shooting starts, go in for the kill. 295 00:18:45,082 --> 00:18:48,544 Okay. I'm counting on you human walls. 296 00:18:49,086 --> 00:18:51,463 While the enemy is fighting Rinka, 297 00:18:51,547 --> 00:18:54,341 I'll go in using you as a shield. 298 00:18:54,758 --> 00:18:59,638 By the time you all die, I can easily reach the flag. 299 00:18:59,721 --> 00:19:03,892 We're sacrifices too? You'll use any means, won't you? 300 00:19:03,976 --> 00:19:07,521 Of course. I'll win this battle 301 00:19:07,896 --> 00:19:11,150 and kill Koro-sensei with everyone. 302 00:19:14,778 --> 00:19:16,071 Nakamura... 303 00:19:16,488 --> 00:19:19,783 You tried to act stupid by doing stupid stuff 304 00:19:20,534 --> 00:19:24,204 and now you're leading the killing team to protect our bond. 305 00:19:25,038 --> 00:19:28,667 You may be the most serious one out of all of us, after all. 306 00:19:31,795 --> 00:19:34,214 I did what I could with this plan. 307 00:19:34,798 --> 00:19:40,053 The only thing that's strange is that even Mimura couldn't find Nagisa. 308 00:19:40,679 --> 00:19:42,890 Listen up, we'll forgo our defense. 309 00:19:43,223 --> 00:19:45,142 We'll take down Hayami and Itona. 310 00:19:45,601 --> 00:19:48,604 If we kill those two, only Karma's left by the flag. 311 00:19:49,021 --> 00:19:50,522 Let's get this over with! 312 00:19:52,649 --> 00:19:54,651 Now... it's time for us to go. 313 00:19:57,571 --> 00:19:58,488 {\an8}BLUE OKUDA MANAMI DEAD 314 00:19:58,572 --> 00:19:59,615 {\an8}Go from the left. 315 00:20:00,949 --> 00:20:04,453 Prioritize Isogai. If we kill him, we'll win. 316 00:20:05,787 --> 00:20:07,164 {\an8}BLUE ISOGAI YUMA DEAD 317 00:20:07,623 --> 00:20:13,337 I don't like fighting and I've never won against Rinka in shooting, 318 00:20:14,046 --> 00:20:17,007 but this shot is for Koro-sensei. 319 00:20:19,718 --> 00:20:20,844 Yada... 320 00:20:21,303 --> 00:20:22,471 I did it! 321 00:20:22,638 --> 00:20:23,555 {\an8}I'm dead! 322 00:20:28,268 --> 00:20:30,646 {\an8}RED HORIBE ITONA DEAD 323 00:20:31,146 --> 00:20:33,941 I'm so much better with knives. 324 00:20:34,024 --> 00:20:36,401 I can't hit you guys with a gun. 325 00:20:36,985 --> 00:20:38,946 They're dead? 326 00:20:39,029 --> 00:20:41,907 It's fine, now their flag is open. 327 00:20:41,990 --> 00:20:44,201 Nakamura, go get it. 328 00:20:44,284 --> 00:20:45,577 Alright. 329 00:20:54,628 --> 00:20:56,797 Close-range from behind... 330 00:20:57,381 --> 00:21:00,008 They came out of nowhere. 331 00:21:00,592 --> 00:21:02,636 No one was there a second ago? 332 00:22:50,118 --> 00:22:52,746 -It's because you do this... -For Karma, 333 00:22:52,829 --> 00:22:55,457 Nagisa is the most formidable foe. 334 00:22:55,540 --> 00:22:56,917 A one-on-one battle? 335 00:22:57,000 --> 00:22:58,627 I won't complain no matter who wins. 336 00:22:58,710 --> 00:23:00,670 Forget about me! 337 00:23:00,754 --> 00:23:01,922 But I'll kill you. 338 00:23:02,005 --> 00:23:04,508 I'll make you listen to me! 26054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.