Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,126 --> 00:00:02,252
We ended up winning
2
00:00:02,794 --> 00:00:04,337
the second semester exam.
3
00:00:05,213 --> 00:00:06,089
However,
4
00:00:06,214 --> 00:00:07,966
the chairman did not like that
5
00:00:08,675 --> 00:00:11,094
so he threatened Koro-sensei
6
00:00:11,177 --> 00:00:12,387
and challenged him
7
00:00:12,554 --> 00:00:14,055
to an unfair gamble.
8
00:00:14,639 --> 00:00:16,182
Come on, Koro-sensei.
9
00:00:16,599 --> 00:00:20,061
Become part of the
foundation for my education.
10
00:00:23,773 --> 00:00:25,650
TRAINING
11
00:00:37,829 --> 00:00:40,832
Okay, I've opened, solved and closed it.
12
00:00:41,541 --> 00:00:44,002
For this workbook series, I remember
13
00:00:44,085 --> 00:00:47,046
almost all of the problems on each page.
14
00:00:47,672 --> 00:00:49,716
The math workbook was hard
15
00:00:49,799 --> 00:00:52,802
because a student
was borrowing it for a while.
16
00:00:53,970 --> 00:00:56,473
You happened to know the workbooks
17
00:00:56,848 --> 00:00:58,767
that I brought here myself?
18
00:00:58,850 --> 00:01:03,396
Not at all, I've memorized
all the workbooks in Japan.
19
00:01:03,730 --> 00:01:07,400
Not being able to
move from the grenade until I solve it
20
00:01:07,484 --> 00:01:11,321
is an easy rule to follow
if you're a passionate teacher.
21
00:01:11,529 --> 00:01:15,325
I thought you understood me,
22
00:01:15,408 --> 00:01:19,329
but I guess your students' failures
really got to you.
23
00:01:20,538 --> 00:01:24,209
You've only cornered yourself
with this simple assassination.
24
00:01:25,668 --> 00:01:29,464
The last workbook is your turn.
25
00:01:30,715 --> 00:01:34,761
How does it feel to face your death?
26
00:01:36,554 --> 00:01:39,349
The flash of memories
you get before death...
27
00:01:41,100 --> 00:01:43,102
I wonder what appears
28
00:01:43,228 --> 00:01:45,438
in that perfect brain of yours?
29
00:01:46,815 --> 00:01:50,693
-Sensei!
-Asano-sensei!
30
00:01:50,819 --> 00:01:52,028
KUNUGIGAOKA CRAM SCHOOL
31
00:03:21,618 --> 00:03:22,744
THIRTEENTH PERIOD
32
00:03:22,827 --> 00:03:25,079
LET LIVE TIME
BY FUWA YUZUKI
33
00:03:25,747 --> 00:03:29,792
Two monsters stood as teachers
in the same school.
34
00:03:30,543 --> 00:03:32,879
One regretted his power.
35
00:03:33,796 --> 00:03:36,549
One regretted his weakness.
36
00:03:39,427 --> 00:03:42,263
Ikeda, you couldn't beat me today either.
37
00:03:43,139 --> 00:03:46,726
It's a promise. Be a good kid and study.
38
00:03:47,268 --> 00:03:51,689
Damn...
You're really a monster, Asano-sensei.
39
00:03:52,982 --> 00:03:53,900
Asano-sensei,
40
00:03:54,901 --> 00:03:58,154
why'd you start a school
in an old mountain campus?
41
00:03:58,613 --> 00:04:01,950
I heard you graduated
a high-level university overseas.
42
00:04:02,408 --> 00:04:07,247
I think it's a waste of talent and money.
It's also tiring to get here.
43
00:04:07,705 --> 00:04:10,625
Nothing is a waste in this world, Nagai.
44
00:04:11,167 --> 00:04:12,961
This mountainous road
45
00:04:13,419 --> 00:04:15,505
is perfect to get you in shape.
46
00:04:16,005 --> 00:04:18,258
What about money? Aren't you in debt?
47
00:04:19,008 --> 00:04:23,680
Don't worry, Mori.
I compensate the losses with investments.
48
00:04:23,888 --> 00:04:26,683
I'm talented,
so I make a profit without trying.
49
00:04:27,433 --> 00:04:31,145
-This month I made an extra 500,000 yen.
-You're superhuman!
50
00:04:31,521 --> 00:04:34,899
You may be perfect,
but you're obsessed with teaching.
51
00:04:34,983 --> 00:04:37,568
What are you planning to make us into?
52
00:04:38,027 --> 00:04:41,906
That's simple.
I want you to become good students.
53
00:04:42,532 --> 00:04:45,076
But each person's standards are different.
54
00:04:45,910 --> 00:04:47,578
Ikeda is full of energy,
55
00:04:48,705 --> 00:04:50,665
Mori is well balanced,
56
00:04:51,833 --> 00:04:53,793
and Nagai is earnest.
57
00:04:54,085 --> 00:04:57,213
But in order to grow
each of those strengths of yours
58
00:04:57,463 --> 00:05:01,384
I must be knowledgeable
in all aspects of good.
59
00:05:01,718 --> 00:05:04,929
So, I've become perfect out of necessity.
60
00:05:06,556 --> 00:05:09,392
My personal cram school started out fine.
61
00:05:09,767 --> 00:05:12,895
Those three were my first students.
62
00:05:13,438 --> 00:05:17,984
Helping them improve their strengths
deep in the quiet mountains,
63
00:05:18,443 --> 00:05:21,070
that was the ideal education I aimed for.
64
00:05:24,615 --> 00:05:28,536
I called out to you, you should've dodged.
You're so slow.
65
00:05:28,786 --> 00:05:31,914
You turn into such a bully after class.
66
00:05:32,040 --> 00:05:34,792
I'm going to be a basketball player.
67
00:05:34,876 --> 00:05:37,420
I don't understand people who only study.
68
00:05:37,503 --> 00:05:39,964
Ikeda, that's a good dream.
69
00:05:40,214 --> 00:05:41,257
Then let's do
70
00:05:43,342 --> 00:05:44,302
a one-on-one
71
00:05:45,094 --> 00:05:46,012
battle with me.
72
00:05:47,889 --> 00:05:49,974
I can't beat a perfect superhuman.
73
00:05:50,475 --> 00:05:54,937
That's true. I have abilities
that you haven't learned yet.
74
00:05:56,147 --> 00:06:00,193
Similarly, not everyone
shares your strengths.
75
00:06:02,695 --> 00:06:06,032
-I'm sorry Nagai.
-It's okay.
76
00:06:07,075 --> 00:06:08,493
Everyone has faults.
77
00:06:09,452 --> 00:06:10,953
I wanted each of them
78
00:06:11,162 --> 00:06:15,166
to learn how to shine their strengths
in the world some day,
79
00:06:16,042 --> 00:06:18,878
so I thought very hard about my lessons.
80
00:06:21,089 --> 00:06:22,715
One year passed by quickly.
81
00:06:23,382 --> 00:06:25,676
My students kept up very well.
82
00:06:28,304 --> 00:06:29,180
What's this?
83
00:06:29,555 --> 00:06:32,100
It's an oak leaf necktie-pin.
84
00:06:32,183 --> 00:06:34,393
We all pitched in to buy it.
85
00:06:34,477 --> 00:06:37,688
It's probably nothing
compared to your investments.
86
00:06:38,439 --> 00:06:43,444
-True, I earned 7,000,000 yen yesterday.
-Our teacher is so honest...
87
00:06:44,195 --> 00:06:46,072
But I'm happy.
88
00:06:47,448 --> 00:06:52,036
-We all got in to our desired schools.
-It's all thanks to you.
89
00:06:53,079 --> 00:06:56,124
I'll come back one day as a nice adult.
90
00:06:59,127 --> 00:07:00,670
You've given me enough.
91
00:07:01,295 --> 00:07:03,881
You've become such good students.
92
00:07:05,842 --> 00:07:10,805
More parents came to enroll their children
due to my record and results.
93
00:07:12,056 --> 00:07:16,227
After three years,
the cram school was bustling.
94
00:07:16,894 --> 00:07:18,604
IKEDA RIKUTO
95
00:07:18,688 --> 00:07:19,981
It's been three years.
96
00:07:21,566 --> 00:07:23,985
It's been a while, Ikeda.
97
00:07:24,068 --> 00:07:27,447
It has. I hear you're doing really well.
98
00:07:27,530 --> 00:07:29,740
It's not bad. What's the matter?
99
00:07:31,075 --> 00:07:34,495
Nothing, I was just
wondering how you're doing.
100
00:07:34,579 --> 00:07:36,205
I'm the same as always.
101
00:07:36,747 --> 00:07:40,334
I hope you're not
making any trouble for anyone.
102
00:07:40,626 --> 00:07:45,882
As if! I've become a ball of kindness
just like you taught me.
103
00:07:47,049 --> 00:07:49,594
You seem busy. I'll call you again.
104
00:07:49,760 --> 00:07:53,055
Treat me to a nice meal
with your investment money? Bye!
105
00:07:57,602 --> 00:08:00,146
I have an errand near his house next week,
106
00:08:01,439 --> 00:08:02,815
I should stop by.
107
00:08:07,695 --> 00:08:12,617
MOURNING
108
00:08:12,700 --> 00:08:14,076
I heard it's suicide...
109
00:08:14,368 --> 00:08:17,788
There were some bad kids in his club.
110
00:08:17,872 --> 00:08:21,667
They used violence and
took a good amount of his money too.
111
00:08:21,876 --> 00:08:25,505
Ever since middle school
he was known to be such a kind boy,
112
00:08:25,880 --> 00:08:30,885
but he should've stood up against them.
113
00:08:32,428 --> 00:08:35,056
What have I been teaching?
114
00:08:35,932 --> 00:08:38,059
Making them good students?
115
00:08:38,476 --> 00:08:42,271
Was it good that he died
in just three years?
116
00:08:43,272 --> 00:08:47,818
It's pointless unless
they become strong students.
117
00:08:49,487 --> 00:08:52,406
But what does it mean to be strong?
118
00:08:54,534 --> 00:08:58,788
I need to be fully knowledgeable
in that aspect before I can teach them.
119
00:09:00,456 --> 00:09:02,583
Things moved fast from there.
120
00:09:04,001 --> 00:09:06,254
I learned every type of strength.
121
00:09:07,213 --> 00:09:09,632
As for the men who killed my student,
122
00:09:09,799 --> 00:09:13,678
I used sly words to lead them
into gambling addiction.
123
00:09:15,304 --> 00:09:18,933
I used them to perfect
my brainwashing technique.
124
00:09:20,351 --> 00:09:25,398
I made a new school and turned
the symbol of my weakness into
125
00:09:25,565 --> 00:09:26,816
a warning to the weak.
126
00:09:30,069 --> 00:09:33,239
I must make them stronger.
127
00:09:34,240 --> 00:09:39,453
I'll teach them to survive,
even at the sacrifice of others.
128
00:09:41,372 --> 00:09:42,415
To do that
129
00:09:43,499 --> 00:09:45,668
I need more money and personnel.
130
00:09:46,210 --> 00:09:49,130
I'll use anything I can
to further education.
131
00:09:49,964 --> 00:09:51,299
To make as many
132
00:09:51,799 --> 00:09:53,718
strong students as possible.
133
00:09:56,262 --> 00:09:57,597
But now,
134
00:09:58,014 --> 00:10:01,100
both the strong and the weak have left me,
135
00:10:01,726 --> 00:10:04,520
and all that's left
in front of me is my death.
136
00:10:06,230 --> 00:10:10,192
Well then, Chairman Asano.
Will you open the last book?
137
00:10:11,152 --> 00:10:16,073
You may be gifted, but you won't
come out unharmed from a bomb.
138
00:10:16,574 --> 00:10:21,412
You proposed this bet yourself.
If you don't want to die, admit you lost.
139
00:10:23,914 --> 00:10:28,544
We don't care
if you fire Koro-sensei, anyway.
140
00:10:28,628 --> 00:10:33,966
It'll be sad to leave this campus,
but we'll follow Koro-sensei.
141
00:10:34,258 --> 00:10:38,095
Even if it means running from home
or hiding in a mountain,
142
00:10:38,596 --> 00:10:42,224
we will continue
the assassination classroom until March.
143
00:10:43,017 --> 00:10:48,439
This year's Class E students
keep sabotaging my education.
144
00:10:49,482 --> 00:10:53,402
I can't remember the last time
a student defied me so blatantly.
145
00:10:56,405 --> 00:10:57,657
Koro-sensei,
146
00:10:58,699 --> 00:11:00,451
according to my policy,
147
00:11:01,118 --> 00:11:03,913
I don't care if you
148
00:11:04,497 --> 00:11:06,374
destroy the Earth.
149
00:11:10,086 --> 00:11:14,882
When Earth disappears,
the end will come to everyone equally.
150
00:11:16,300 --> 00:11:20,096
My students won't be
the only ones who suffer a tragedy.
151
00:11:21,138 --> 00:11:25,017
That's one of my educational ideals.
152
00:11:33,359 --> 00:11:36,070
Did you forget about my shedding?
153
00:11:37,279 --> 00:11:39,198
Your monthly shedding?
154
00:11:40,157 --> 00:11:42,326
Why didn't you use it for yourself?
155
00:11:43,285 --> 00:11:45,579
I saved it for you.
156
00:11:45,663 --> 00:11:50,584
I knew you would choose your own death
if I won the gamble.
157
00:11:52,002 --> 00:11:55,297
Why were you so sure of that?
158
00:11:55,714 --> 00:11:57,508
Because we're similar.
159
00:11:58,843 --> 00:12:01,554
We're stubborn and obsessed with teaching.
160
00:12:01,762 --> 00:12:05,850
We would sacrifice our lives
to complete our education.
161
00:12:06,475 --> 00:12:10,980
Between the exams, I heard from
your former cram school student
162
00:12:11,522 --> 00:12:14,525
about your ideals and what happened.
163
00:12:15,192 --> 00:12:17,361
My educational ideals
164
00:12:17,445 --> 00:12:20,823
are just like what yours was
ten plus years ago.
165
00:12:21,574 --> 00:12:24,535
The only difference is that I was blessed
166
00:12:24,618 --> 00:12:29,248
with this Class E.
When there's a good size group like this
167
00:12:29,498 --> 00:12:34,295
all experiencing the same circumstances,
they're able to persevere together
168
00:12:34,587 --> 00:12:37,214
and ask each other for help.
169
00:12:38,340 --> 00:12:39,675
But Chairman,
170
00:12:40,217 --> 00:12:43,679
the one who created this Class E
171
00:12:43,762 --> 00:12:45,473
is none other than you.
172
00:12:46,140 --> 00:12:47,308
In the end
173
00:12:47,475 --> 00:12:52,062
you were subconsciously
continuing your former ideals.
174
00:12:52,771 --> 00:12:55,274
Only I will die with this knife.
175
00:12:55,900 --> 00:12:58,819
I would never teach them to kill humans.
176
00:12:59,278 --> 00:13:01,906
You and I have the same ideals.
177
00:13:02,531 --> 00:13:05,451
We're not educating to kill,
but to let live.
178
00:13:05,784 --> 00:13:08,996
Let's keep continuing
our educational ideals.
179
00:13:11,123 --> 00:13:13,959
It's good to play outside
but don't ditch class,
180
00:13:14,293 --> 00:13:15,294
Ikeda.
181
00:13:16,045 --> 00:13:18,422
Kids have to exercise, not study.
182
00:13:20,591 --> 00:13:23,886
Then let's do this... Once a day
183
00:13:23,969 --> 00:13:26,263
you can come attack me at anytime.
184
00:13:26,805 --> 00:13:29,808
If you can hit me,
you can ditch class for that day.
185
00:13:29,892 --> 00:13:32,394
Seriously? You promise?
186
00:13:33,854 --> 00:13:38,192
You better keep your word!
Don't run away in the middle.
187
00:13:41,070 --> 00:13:43,614
My teaching is always correct.
188
00:13:44,114 --> 00:13:48,202
I have sent off many
strong students in these ten plus years.
189
00:13:49,036 --> 00:13:53,457
But since you've accepted my system,
190
00:13:53,916 --> 00:13:58,170
I will show mercy and
let you continue with Class E.
191
00:14:00,172 --> 00:14:03,175
You just can't admit your loss, can you?
192
00:14:04,134 --> 00:14:05,177
And would you mind
193
00:14:05,970 --> 00:14:08,889
if I come kill you from time to time?
194
00:14:09,390 --> 00:14:10,599
Of course not.
195
00:14:11,141 --> 00:14:13,686
The knife suits a good opponent.
196
00:14:20,025 --> 00:14:21,735
Where's your perfect expression?
197
00:14:22,444 --> 00:14:24,947
You lost again, didn't you Dad?
198
00:14:25,906 --> 00:14:26,949
What do you want,
199
00:14:27,241 --> 00:14:29,577
-Asano?
-Oh, you know...
200
00:14:29,827 --> 00:14:33,038
I thought I'd comfort my father
for his losing streak
201
00:14:33,873 --> 00:14:37,626
in exchange for compensation
for this injury and a good steak.
202
00:14:39,753 --> 00:14:43,799
You can sue me for domestic abuse
and fight me in court too.
203
00:14:43,924 --> 00:14:48,304
Even if you keep maturing,
you'll never win against me.
204
00:14:48,512 --> 00:14:50,347
How can you be so sure?
205
00:14:50,764 --> 00:14:53,100
Because I'm also maturing
206
00:14:53,475 --> 00:14:54,685
as a teacher
207
00:14:55,352 --> 00:14:56,604
and as a parent.
208
00:14:58,772 --> 00:15:01,775
So what's our reward for the test?
209
00:15:01,942 --> 00:15:03,736
Hm? Oh that's right.
210
00:15:04,403 --> 00:15:08,198
I promised to tell you
my crucial weakness.
211
00:15:09,909 --> 00:15:13,579
I'm surprisingly weak.
212
00:15:13,704 --> 00:15:17,124
I'm too specialized in speed,
that if I stay still
213
00:15:17,207 --> 00:15:20,586
a single human can hold down one tentacle.
214
00:15:21,045 --> 00:15:24,632
So if we each hold down a tentacle...
215
00:15:24,798 --> 00:15:27,343
We can stop your movement?
216
00:15:28,469 --> 00:15:31,513
If it was that easy,
we wouldn't be struggling!
217
00:15:31,597 --> 00:15:34,642
You octopus! You knew it's impossible.
218
00:15:34,934 --> 00:15:39,021
Oh, you can't?
It's just like catching an eel?
219
00:15:39,730 --> 00:15:41,899
A drama recital?
220
00:15:42,149 --> 00:15:44,652
But our entrance exams are coming up.
221
00:15:44,735 --> 00:15:47,863
I complained to Asano
at the student body meeting,
222
00:15:48,530 --> 00:15:50,282
but he told me...
223
00:15:50,950 --> 00:15:55,537
Memorizing lines and places within
a short amount of time is good training.
224
00:15:55,621 --> 00:15:58,791
This is also Kunugigaoka's
educational policy.
225
00:15:59,208 --> 00:16:02,878
Besides,
I'm sure you guys can pull it off.
226
00:16:03,462 --> 00:16:05,172
Look at him.
227
00:16:05,255 --> 00:16:06,966
Nagisa, Nagisa...
228
00:16:07,383 --> 00:16:11,929
-You should be the main character.
-Another suspicious offer...
229
00:16:12,304 --> 00:16:13,597
What about Kayano?
230
00:16:14,264 --> 00:16:18,102
The play you did
at the childcare facility was a big hit.
231
00:16:19,103 --> 00:16:22,064
-But I...
-It won't work on middle schoolers.
232
00:16:22,147 --> 00:16:25,484
We can't empathize with
someone who looks like a kid.
233
00:16:26,944 --> 00:16:29,571
I want to do props.
234
00:16:30,322 --> 00:16:32,366
Then for the main staff...
235
00:16:32,950 --> 00:16:34,118
Mimura will direct,
236
00:16:34,743 --> 00:16:38,580
Hazama is perfect for the script,
and the lead character...
237
00:16:38,914 --> 00:16:40,290
I want to do it.
238
00:16:40,874 --> 00:16:42,710
As if! You're a state secret!
239
00:16:42,793 --> 00:16:45,295
First of all, you're an adult so butt out!
240
00:16:45,379 --> 00:16:48,966
But I've always wanted to
be the lead character in a play!
241
00:16:49,049 --> 00:16:51,135
And I want to do it with everyone!
242
00:16:51,802 --> 00:16:53,345
Fine, I'll write it...
243
00:16:53,762 --> 00:16:58,183
A script that'll satisfy
the target and my fellow assassins.
244
00:16:58,976 --> 00:17:00,519
We might as well
245
00:17:00,602 --> 00:17:04,314
take the main building students
for an emotional ride!
246
00:17:07,109 --> 00:17:07,985
Well, well...
247
00:17:08,444 --> 00:17:13,407
-Next is Class E.
-Let's laugh at them as we eat.
248
00:17:16,326 --> 00:17:17,494
A peach.
249
00:17:21,498 --> 00:17:24,001
The ultrasound confirmed it.
250
00:17:24,877 --> 00:17:27,921
There's a baby growing inside of this.
251
00:17:29,089 --> 00:17:32,009
The old man's attitude changed
252
00:17:32,176 --> 00:17:35,387
because he realized
the worth of this peach.
253
00:17:35,846 --> 00:17:38,640
This is great! What a rare gem!
254
00:17:38,724 --> 00:17:41,977
The press will be all over this!
If I display it,
255
00:17:42,061 --> 00:17:44,646
I'll be rich forever!
256
00:17:45,898 --> 00:17:50,736
Here are the divorce papers.
His wife has been thinking of leaving him.
257
00:17:51,278 --> 00:17:55,949
Now his cruel words that ignored
the baby's basic human rights
258
00:17:56,658 --> 00:17:59,703
and the fact that he said
"I" and not "we"...
259
00:18:00,412 --> 00:18:02,164
that pushed her
260
00:18:02,539 --> 00:18:03,874
to make the decision.
261
00:18:04,750 --> 00:18:07,211
The chasm that developed between them
262
00:18:07,294 --> 00:18:09,671
over 30 years of marriage, was like
263
00:18:10,255 --> 00:18:12,424
the river they used for their laundry.
264
00:18:13,425 --> 00:18:17,638
The stifling atmosphere was like
carbon dioxide that came from
265
00:18:17,888 --> 00:18:19,640
the burnt grass.
266
00:18:20,182 --> 00:18:22,142
This peach is mine.
267
00:18:22,684 --> 00:18:25,521
I will choose how
our common property is divided
268
00:18:25,604 --> 00:18:27,815
as the head of this household.
269
00:18:29,650 --> 00:18:30,901
Lawyers.
270
00:18:31,443 --> 00:18:33,779
We will be representing your wife.
271
00:18:33,904 --> 00:18:36,782
Any further communication
will be through us.
272
00:18:36,949 --> 00:18:41,620
About the peach...
Your marriage has been broken for a while.
273
00:18:41,703 --> 00:18:45,290
The allocated time for the
division of property has run out.
274
00:18:45,624 --> 00:18:49,753
One peach won't compensate
for the years of moral harassment.
275
00:18:50,587 --> 00:18:54,341
His violent attitude against
his wife for over 30 years...
276
00:18:55,300 --> 00:18:58,303
And years and years
of willful non-support...
277
00:18:58,387 --> 00:19:00,806
She had proof for everything.
278
00:19:00,889 --> 00:19:03,600
There was no way he could win in court.
279
00:19:04,852 --> 00:19:07,563
The townsmen he hired to threaten her
280
00:19:07,729 --> 00:19:09,982
were arrested by the police.
281
00:19:11,900 --> 00:19:15,070
The old lady took the peach
to her new home.
282
00:19:15,946 --> 00:19:19,825
She felt so happy, her life was
washed clean like the laundry.
283
00:19:20,075 --> 00:19:21,743
Her life
284
00:19:21,827 --> 00:19:25,706
has just started anew with the peach.
285
00:19:32,921 --> 00:19:34,548
A dog, a monkey, and a pheasant.
286
00:19:35,382 --> 00:19:38,760
They are being trained to attack humans.
287
00:19:38,844 --> 00:19:43,056
The beasts are innocent and obedient
as long as they're fed.
288
00:19:44,516 --> 00:19:48,770
The greedy old man is the only true evil.
289
00:19:49,646 --> 00:19:54,693
The Demon Island
probably exists within all of our hearts.
290
00:19:55,861 --> 00:19:59,072
Will the baby in the peach also
have a demon within him
291
00:19:59,907 --> 00:20:02,201
some day?
292
00:20:10,083 --> 00:20:13,378
-It's so gloomy!
-I've lost my appetite!
293
00:20:15,214 --> 00:20:19,009
Words are the most meaningful
when they leave a scar.
294
00:20:20,135 --> 00:20:21,720
I'm the lead character...
295
00:20:23,055 --> 00:20:25,098
That Class E...
296
00:20:26,808 --> 00:20:28,936
In the end, my school
297
00:20:29,102 --> 00:20:32,147
was cleansed by one monster.
298
00:20:33,106 --> 00:20:33,982
However,
299
00:20:34,274 --> 00:20:38,612
Class E won't be drawing its curtains
peacefully like this play.
300
00:20:39,238 --> 00:20:41,740
According to the Ministry of Defense
301
00:20:42,157 --> 00:20:45,744
and my personal experience,
302
00:20:46,620 --> 00:20:50,290
I alone can predict what will happen next.
303
00:20:51,500 --> 00:20:54,002
Will you still be a teacher
304
00:20:54,503 --> 00:20:57,673
after experiencing a storm
that's bigger than ever?
305
00:22:29,181 --> 00:22:32,601
Surprise! Useless Kunudon!
306
00:22:34,227 --> 00:22:37,731
After the school war,
he's no longer needed
307
00:22:37,856 --> 00:22:39,649
so I sent him to Class E.
308
00:22:40,776 --> 00:22:43,320
Go away, you piece of trash!
309
00:22:43,403 --> 00:22:45,822
I'm not like all of you!
310
00:22:45,906 --> 00:22:50,494
Cheers to being unemployed!
Goodbye Kunudon!
311
00:22:50,994 --> 00:22:53,872
The Momotaro story isn't limited
to the one you know.
312
00:22:53,955 --> 00:22:55,957
Some variations say that the couple
313
00:22:56,291 --> 00:22:58,001
had a baby after eating a peach
314
00:22:58,251 --> 00:22:59,461
or that Momotaro was lazy.
315
00:22:59,878 --> 00:23:00,962
{\an8}Hazama's Momotaro
316
00:23:01,296 --> 00:23:03,548
{\an8}may leave its scar in history
as another version.
317
00:23:03,840 --> 00:23:05,509
Next episode is "Secret Identity Time."
25407
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.