All language subtitles for [JySzE] Assassination Classroom - S02E10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,418 --> 00:00:02,293 Surprise! 2 00:00:02,377 --> 00:00:04,546 Teach Us Kunudon! 3 00:00:04,879 --> 00:00:07,132 Hey everyone! I'm Kunudon! 4 00:00:07,215 --> 00:00:11,636 Autumn is known for food, studying and school festivals! 5 00:00:12,011 --> 00:00:15,473 The prestigious Kunugigaoka goes all out for festivals. 6 00:00:15,557 --> 00:00:18,018 Return-on-investment ratio! 7 00:00:18,101 --> 00:00:21,980 Your grades here can even help you with your job hunt in the future. 8 00:00:22,063 --> 00:00:24,023 That's why everyone's serious! 9 00:00:24,107 --> 00:00:26,818 The Employment Ice Age! 10 00:00:26,901 --> 00:00:29,279 {\an8}Some students here have business skills 11 00:00:29,404 --> 00:00:31,781 {\an8}that would put seasoned pros to shame. 12 00:00:31,865 --> 00:00:35,785 {\an8}Inuzuka! 13 00:00:36,327 --> 00:00:39,080 Our retail chain would love to support you. 14 00:00:39,706 --> 00:00:43,001 Kunugigaoka's school festival is famous nationwide, 15 00:00:43,084 --> 00:00:47,046 so it'll be a great advertisement for us, if you'd use our products. 16 00:00:47,255 --> 00:00:52,010 I think your talents and overall potential are worth our investment too, Asano. 17 00:00:53,344 --> 00:00:54,721 Thank you very much. 18 00:00:55,096 --> 00:00:59,184 How is this middle school student negotiating these agreements? 19 00:01:00,018 --> 00:01:02,854 I'm prepared for anything. 20 00:01:02,937 --> 00:01:05,106 ‪I can easily kick out Class E. 21 00:02:36,156 --> 00:02:40,076 TENTH PERIOD SCHOOL FESTIVAL TIME BY MURAMATSU TAKUYA 22 00:02:40,743 --> 00:02:44,789 I hear the main building is more excited for this festival than usual. 23 00:02:45,206 --> 00:02:48,501 They're curious as to what Class E will come up with. 24 00:02:48,585 --> 00:02:51,713 I heard Asano got a contract with a restaurant. 25 00:02:51,796 --> 00:02:53,965 Sounds like something he'd do. 26 00:02:54,424 --> 00:02:56,551 We have to go in it to win it. 27 00:02:56,634 --> 00:03:00,972 ‪This battle will involve everything ‪other than assassination and grades. 28 00:03:01,264 --> 00:03:04,309 Of course we don't want to lose to Class A, 29 00:03:04,601 --> 00:03:06,185 but what can we do? 30 00:03:08,271 --> 00:03:12,275 Asano was right. Customers love a good bargain. 31 00:03:12,358 --> 00:03:16,154 You'll need to make something of value at a low cost. 32 00:03:16,237 --> 00:03:18,364 Well of course... 33 00:03:18,448 --> 00:03:21,200 You have plenty of those! 34 00:03:21,701 --> 00:03:24,120 That "value" in this Class E 35 00:03:24,662 --> 00:03:27,040 is like this, or this, 36 00:03:27,373 --> 00:03:28,958 or this, and this! 37 00:03:29,459 --> 00:03:31,669 These ingredients are just like you. 38 00:03:31,753 --> 00:03:35,298 They're hidden in the woods and no one knows of their value! 39 00:03:35,715 --> 00:03:38,301 Attack the customers with hidden weapons? 40 00:03:39,010 --> 00:03:40,762 It sure is an assassin's shop. 41 00:03:41,179 --> 00:03:46,142 Go and sell your many talents as if you're going in for the kill! 42 00:03:49,562 --> 00:03:53,816 Welcome! Our Acorn Tsukemen is a tsukemen made with acorns. 43 00:03:54,359 --> 00:03:57,904 Try the sensational textures and flavors of the mountains. 44 00:03:58,321 --> 00:04:01,366 I'm sure this will be a new taste experience 45 00:04:01,449 --> 00:04:03,368 even for you mature gourmets. 46 00:04:04,911 --> 00:04:06,496 It better be good. 47 00:04:06,704 --> 00:04:09,958 Of course! They're all freshly picked! 48 00:04:25,890 --> 00:04:27,267 It looks pretty decent. 49 00:04:28,518 --> 00:04:30,687 The high schoolers from that trip! 50 00:04:31,145 --> 00:04:32,689 What do you want? 51 00:04:32,772 --> 00:04:36,276 Oh? Are you going to kidnap another girl? 52 00:04:36,359 --> 00:04:38,236 We don't do that anymore. 53 00:04:38,528 --> 00:04:41,364 ‪I don't want to see ‪that monster teacher again. 54 00:04:42,073 --> 00:04:46,077 But we can ruin it for you guys without using violence. 55 00:04:46,411 --> 00:04:50,707 We can go around yelling how disgusting the food is here, 56 00:04:51,124 --> 00:04:53,293 or tweet about it online. 57 00:04:54,877 --> 00:04:57,255 Hurry up and serve us. 58 00:04:58,089 --> 00:05:00,717 Here's our signature dish, Acorn Tsukemen. 59 00:05:01,884 --> 00:05:05,388 This looks amazing! Can I order a Mont Blanc too? 60 00:05:05,471 --> 00:05:07,807 I want to try the smoked fish! 61 00:05:07,890 --> 00:05:10,018 Calm down! Try to not act stupid! 62 00:05:10,852 --> 00:05:14,022 It's just the product of a child's imagination. 63 00:05:14,105 --> 00:05:16,316 I'll eat one bite and spit it out. 64 00:05:19,652 --> 00:05:21,195 It's delicious! 65 00:05:22,488 --> 00:05:25,658 I wanted to see a bigger reaction, 66 00:05:25,867 --> 00:05:29,078 but that's another food anime's specialty. 67 00:05:29,162 --> 00:05:30,079 Fuwa... 68 00:05:30,413 --> 00:05:34,292 Pretty good, isn't it? I worked on it for a whole week. 69 00:05:34,834 --> 00:05:37,879 The noodles are made from acorns and yam. 70 00:05:38,004 --> 00:05:41,174 Since mountain vegetables all have a strong taste, 71 00:05:41,257 --> 00:05:45,178 I made tsukemen with a rich broth. It sure was tricky. 72 00:05:45,386 --> 00:05:47,680 I perfected the ultimate balance 73 00:05:47,764 --> 00:05:49,932 ‪using pork bones, soy sauce and acorns. 74 00:05:51,434 --> 00:05:54,187 I have never tasted anything like this. 75 00:05:54,771 --> 00:05:57,023 This is a miracle for Muramatsu. 76 00:05:57,106 --> 00:05:58,858 Bad food is his thing. 77 00:05:58,941 --> 00:06:01,152 Shut up Itona! Do some work! 78 00:06:02,070 --> 00:06:03,863 Let's try the other stuff too! 79 00:06:03,946 --> 00:06:06,407 A Caesar's mushroom? I've never had that. 80 00:06:06,491 --> 00:06:09,452 You idiots! Just tell them it tastes awful! 81 00:06:09,535 --> 00:06:10,578 It does? 82 00:06:11,204 --> 00:06:15,333 You didn't like my students' cooking? 83 00:06:16,417 --> 00:06:18,294 No, no! It's super tasty! 84 00:06:19,003 --> 00:06:23,591 Really? Then how about some persimmon and loquat jello? 85 00:06:23,758 --> 00:06:26,052 It's as soft as my skin. 86 00:06:26,135 --> 00:06:27,011 I'll take that! 87 00:06:27,428 --> 00:06:29,931 If you ordered everything on the menu, 88 00:06:30,056 --> 00:06:32,225 that would make me so happy. 89 00:06:32,558 --> 00:06:34,018 But I don't have money... 90 00:06:34,102 --> 00:06:35,561 By the station there's an... 91 00:06:36,479 --> 00:06:38,648 ATM. 92 00:06:38,898 --> 00:06:40,608 We'll go withdraw! 93 00:06:40,691 --> 00:06:42,068 I'll be waiting. 94 00:06:42,151 --> 00:06:43,903 They've become her wallet. 95 00:06:44,362 --> 00:06:46,781 Yada's working the foot of the mountain 96 00:06:46,864 --> 00:06:48,699 and Bitch-sensei is at the top. 97 00:06:48,783 --> 00:06:50,743 What a scary combination. 98 00:06:51,160 --> 00:06:53,162 Sugaya's poster, 99 00:06:53,246 --> 00:06:55,540 Okajima's photos of the food, 100 00:06:55,748 --> 00:07:00,795 Hazama's menu descriptions, and Mimura's special website. 101 00:07:00,920 --> 00:07:03,631 We have what it takes to attract customers. 102 00:07:04,048 --> 00:07:07,301 It's still the first day. The battle has just begun. 103 00:07:07,385 --> 00:07:08,678 I'm spying on Class A 104 00:07:08,761 --> 00:07:11,806 ‪and they've attracted more customers ‪than we have. 105 00:07:14,851 --> 00:07:17,019 It's our first school festival! 106 00:07:17,520 --> 00:07:19,272 Asano! 107 00:07:19,355 --> 00:07:22,733 Thanks for coming. I hope you enjoy it. 108 00:07:23,734 --> 00:07:26,279 Plenty of events are planned by the hour. 109 00:07:26,362 --> 00:07:29,991 My friends who are idols and comedians are performing for free. 110 00:07:30,533 --> 00:07:34,162 {\an8}The entrance fee is 500 yen but the food and drinks are free. 111 00:07:34,579 --> 00:07:39,292 {\an8}Once one side of the stage is done, the opposite side will start. 112 00:07:39,917 --> 00:07:42,670 People will come in again and again. 113 00:07:42,753 --> 00:07:44,922 As their curiosity is satisfied, 114 00:07:45,089 --> 00:07:47,425 their appetite will also be satisfied. 115 00:07:47,758 --> 00:07:51,637 They wouldn't even want to go to Class E's restaurant. 116 00:07:52,763 --> 00:07:57,935 Now it's our turn. Get ready while I go play a few songs. 117 00:08:09,739 --> 00:08:12,366 Is there anything he can't do? 118 00:08:13,284 --> 00:08:15,286 He's so perfect, it's creepy. 119 00:08:15,620 --> 00:08:18,247 Even so, he's experienced defeat. 120 00:08:18,623 --> 00:08:21,334 We can't brush them aside as the End anymore. 121 00:08:21,542 --> 00:08:23,377 He may be devious, 122 00:08:23,461 --> 00:08:26,756 ‪but I don't want to ‪see our leader lose again. 123 00:08:27,131 --> 00:08:29,383 We're also chosen ones. 124 00:08:29,884 --> 00:08:33,471 We can learn how to play an instrument in between schoolwork. 125 00:08:33,930 --> 00:08:36,015 Let's go support him. 126 00:08:36,974 --> 00:08:39,852 -I'll have this. -Are you here, Nagisa? 127 00:08:40,353 --> 00:08:41,812 We came for you! 128 00:08:42,313 --> 00:08:45,650 Sakura, Mr. Matsukata, and everyone from the school! 129 00:08:46,859 --> 00:08:49,111 I didn't know you kept in touch. 130 00:08:49,737 --> 00:08:51,239 I teach her sometimes. 131 00:08:51,656 --> 00:08:54,951 Since my personal private tutor invited me, 132 00:08:55,034 --> 00:08:56,452 I couldn't say no. 133 00:08:56,827 --> 00:09:00,623 Good work, Nagisa. At least we can count some more customers. 134 00:09:00,790 --> 00:09:03,167 Excuse me for not being rich. 135 00:09:06,087 --> 00:09:08,214 This is amazing! 136 00:09:08,297 --> 00:09:10,466 It's so good, I bet it's a big hit. 137 00:09:10,883 --> 00:09:12,802 Actually, it's been tough. 138 00:09:13,094 --> 00:09:14,345 The food is good, 139 00:09:14,428 --> 00:09:17,306 ‪but the hard part has been ‪to spread the word. 140 00:09:19,100 --> 00:09:20,643 You don't have to worry. 141 00:09:21,394 --> 00:09:24,021 You guys have a strange power. 142 00:09:25,147 --> 00:09:29,235 If your daily conduct is good, it will reach everyone. 143 00:09:31,279 --> 00:09:32,822 Thank you! 144 00:09:34,740 --> 00:09:37,952 That's right, I do have confidence in what we've done. 145 00:09:38,578 --> 00:09:42,582 Now if we only could reach out to more people. 146 00:09:43,583 --> 00:09:47,670 By the way, I heard about the reason for your long hair. 147 00:09:47,837 --> 00:09:49,130 I'm sorry... 148 00:09:49,213 --> 00:09:51,090 ‪did I hurt your feelings ‪when I teased you, 149 00:09:51,382 --> 00:09:53,801 since it wasn't even your choice...? 150 00:09:54,093 --> 00:09:58,889 Not at all! I don't mind it when you and Karma tease me. 151 00:09:58,973 --> 00:10:00,099 Really? 152 00:10:00,182 --> 00:10:02,518 ‪I'll still try not to pick on you ‪too much though. 153 00:10:04,854 --> 00:10:07,106 This carefree voice... 154 00:10:07,315 --> 00:10:08,941 Nagisa! 155 00:10:09,025 --> 00:10:10,568 I'm here! 156 00:10:10,860 --> 00:10:12,570 Yuji! 157 00:10:12,653 --> 00:10:13,654 Yuji? 158 00:10:14,864 --> 00:10:18,868 The guy who fell in love with Nagisa at that island resort? 159 00:10:19,243 --> 00:10:21,996 How do you know about my school? 160 00:10:22,079 --> 00:10:24,665 I researched all the guests on that island. 161 00:10:24,749 --> 00:10:28,836 And I found out about this festival through your school's website! 162 00:10:29,086 --> 00:10:33,799 I see... hey, stop! Nakamura! 163 00:10:36,344 --> 00:10:38,471 This is the last time! I swear! 164 00:10:38,554 --> 00:10:40,389 You just said you'd stop! 165 00:10:40,598 --> 00:10:42,516 Isn't he rich? 166 00:10:42,683 --> 00:10:46,020 Don't be picky and go raise our sales average. 167 00:10:47,521 --> 00:10:49,523 Go Nagisa! 168 00:10:49,649 --> 00:10:52,109 ‪The fate of our class now falls ‪on your serving skills. 169 00:10:56,155 --> 00:10:58,491 I'm so glad I came to this festival. 170 00:10:58,991 --> 00:11:01,243 I didn't expect you'd serve me. 171 00:11:01,702 --> 00:11:05,039 And you want to eat with me in private? 172 00:11:05,164 --> 00:11:06,707 ‪I can't help but get my hopes up. 173 00:11:07,041 --> 00:11:10,461 I just don't want anyone I know to see me like this. 174 00:11:11,003 --> 00:11:12,088 NAGISA: "I WANT YOU TO TRY ALL OF MY FAVORITE DISHES." 175 00:11:12,171 --> 00:11:13,631 A cue card? 176 00:11:14,632 --> 00:11:19,095 I want you to try all of my favorite items. 177 00:11:19,345 --> 00:11:22,264 Sure, I'll order the entire menu if you want me to! 178 00:11:23,766 --> 00:11:26,435 That rich boy has money and an appetite! 179 00:11:26,519 --> 00:11:29,730 ‪Bring in the money, Nagisa! 180 00:11:30,106 --> 00:11:32,691 I quit taking those strange herbs. 181 00:11:32,775 --> 00:11:35,069 ‪You were worried for me, after all. 182 00:11:35,152 --> 00:11:36,195 I see... 183 00:11:36,278 --> 00:11:37,196 Here you go. 184 00:11:38,447 --> 00:11:40,157 Amazing! I'll take a picture. 185 00:11:41,117 --> 00:11:42,993 I feel bad, 186 00:11:43,077 --> 00:11:47,081 ‪but I have to deceive himto hide all of our secrets. 187 00:11:47,164 --> 00:11:48,040 {\an8}‪ASK HIM IF HE'D SPEND 10,000 YEN ON A DATE 188 00:11:48,165 --> 00:11:50,668 {\an8}Karma, that's a different job! 189 00:11:52,545 --> 00:11:54,839 Karasuma, here's a gift. 190 00:11:56,215 --> 00:11:58,759 This mountain is so colorful and nice. 191 00:11:58,843 --> 00:12:00,886 I'd heard the Grim Reaper got you. 192 00:12:01,303 --> 00:12:03,722 I was on the verge of dying, 193 00:12:03,848 --> 00:12:06,183 ‪but I recovered quickly due to my youth. 194 00:12:06,267 --> 00:12:07,977 Alright, but hide your gun! 195 00:12:08,477 --> 00:12:10,938 That guy has a gun! 196 00:12:11,355 --> 00:12:12,982 ‪I should call the police... 197 00:12:13,399 --> 00:12:16,193 No, that person is... 198 00:12:17,111 --> 00:12:19,697 Yoshioka from the neighborhood hunting club. 199 00:12:19,780 --> 00:12:22,408 Yoshioka? He's obviously a foreigner! 200 00:12:23,492 --> 00:12:26,787 He was naturalized, because he loves anime and stuff. 201 00:12:27,329 --> 00:12:28,914 I see... 202 00:12:29,707 --> 00:12:32,418 Forget about Yoshioka... 203 00:12:33,335 --> 00:12:38,090 Honestly, how do you feel about me... 204 00:12:41,802 --> 00:12:44,889 -Lovro...? -That octopus invited me. 205 00:12:45,014 --> 00:12:47,516 I'm glad you were alive too. 206 00:12:48,517 --> 00:12:51,061 ‪Go see your pupil, she was worried. 207 00:12:52,813 --> 00:12:56,233 Who's that scary guy? He can't be a normal civilian. 208 00:12:56,775 --> 00:12:58,861 He's Mild Yagyuu, 209 00:12:58,944 --> 00:13:01,614 ‪a prominent figure ‪in the Asakusa Engei Hall. 210 00:13:01,822 --> 00:13:02,656 He's a comedian? 211 00:13:03,532 --> 00:13:06,619 They were just practicing a skit. 212 00:13:06,702 --> 00:13:10,581 His pupil quit comedy and became a teacher here. 213 00:13:12,875 --> 00:13:14,752 This gun is delicious! 214 00:13:14,835 --> 00:13:17,463 ‪I can't believe those kids made this. 215 00:13:18,047 --> 00:13:21,050 It's so good I'd eat it even if it's poisonous. 216 00:13:21,383 --> 00:13:23,511 They're comedians from Asakusa! 217 00:13:23,802 --> 00:13:27,973 The one eating wasabi Mont Blanc is doing a classic Mild Yagyuu skit! 218 00:13:28,224 --> 00:13:31,644 We happen to know a lot of those types... 219 00:13:32,102 --> 00:13:33,187 Nagisa, 220 00:13:34,939 --> 00:13:36,148 you're lying. 221 00:13:37,858 --> 00:13:40,486 Because my dad's a famous celebrity, 222 00:13:40,736 --> 00:13:44,782 as a child I've seen so many people try to get on his good side. 223 00:13:46,116 --> 00:13:50,538 I can tell when people are trying to cover things up with a fake smile. 224 00:13:51,455 --> 00:13:53,707 When I met you on the island, 225 00:13:53,791 --> 00:13:56,460 ‪you weren't the type to smile like that. 226 00:13:59,171 --> 00:14:01,090 You're very observant. 227 00:14:01,507 --> 00:14:03,259 It's not great. 228 00:14:03,342 --> 00:14:06,053 ‪It's an unwanted talent honed ‪in a deceitful environment. 229 00:14:08,764 --> 00:14:11,559 You're right. I was lying. 230 00:14:11,976 --> 00:14:14,770 I can't help that I've always looked like this 231 00:14:14,853 --> 00:14:16,313 ‪since I was a little boy. 232 00:14:16,397 --> 00:14:17,523 I've hated it. 233 00:14:18,357 --> 00:14:19,233 Boy? 234 00:14:19,775 --> 00:14:22,152 But I've recently learned that even unwanted talents 235 00:14:22,236 --> 00:14:25,865 can give you confidence when used for others. 236 00:14:26,532 --> 00:14:28,701 That's why I don't hate it anymore. 237 00:14:29,910 --> 00:14:33,038 I'm sorry, but I'm a boy. 238 00:14:35,583 --> 00:14:37,835 -There you go again. -It's true. 239 00:14:37,918 --> 00:14:40,713 -You're lying again. -It's really true. 240 00:14:40,963 --> 00:14:43,299 -Show him and he'll know! -Show what? 241 00:14:44,800 --> 00:14:46,510 Do I look like I'm lying? 242 00:14:47,803 --> 00:14:48,888 Seriously? 243 00:14:50,014 --> 00:14:53,684 Flaws and weaknesses can become weapons. 244 00:14:54,268 --> 00:14:57,563 That's what we've learned in this classroom 245 00:14:57,688 --> 00:15:00,941 and that's the thought behind this shop. 246 00:15:01,692 --> 00:15:03,694 The people here today 247 00:15:04,028 --> 00:15:06,405 are connected to us because of that. 248 00:15:07,114 --> 00:15:10,492 It's exciting and really fun. 249 00:15:15,122 --> 00:15:18,250 But I was tricking you, so I'll pay for your food. 250 00:15:18,584 --> 00:15:22,963 It's fine. I feel stupid now. 251 00:15:24,048 --> 00:15:25,049 I'm leaving. 252 00:15:28,135 --> 00:15:29,887 He's leaving already? 253 00:15:30,596 --> 00:15:33,265 I wanted to do a cosplay photo shoot. 254 00:15:33,515 --> 00:15:36,018 How much do you plan to make off of me? 255 00:15:38,145 --> 00:15:40,898 I feel bad for Yuji... 256 00:15:42,441 --> 00:15:45,027 The first day was so-so. 257 00:15:45,110 --> 00:15:47,696 The sales results were posted, 258 00:15:47,780 --> 00:15:50,699 but at this rate, we won't even come close to Class A. 259 00:15:53,494 --> 00:15:55,996 Hurry! We'll miss the morning broadcast. 260 00:15:56,872 --> 00:15:57,957 A TV station? 261 00:15:58,040 --> 00:15:59,416 What are they filming? 262 00:15:59,500 --> 00:16:01,460 Only Class E is beyond here. 263 00:16:02,628 --> 00:16:03,963 What is this! 264 00:16:04,463 --> 00:16:08,008 Information about our shop is spreading like crazy online! 265 00:16:08,300 --> 00:16:11,887 I did some digging and found the source. 266 00:16:12,137 --> 00:16:13,597 What I found was... 267 00:16:14,431 --> 00:16:18,560 {\an8}Norita Yuji, the most popular food blogger right now. 268 00:16:18,936 --> 00:16:21,939 He's been eating good food since he was young, 269 00:16:22,022 --> 00:16:25,150 {\an8}so annoyingly enough, his taste buds are guaranteed. 270 00:16:25,317 --> 00:16:29,530 {\an8}His money-squandering reviews are really trustworthy! 271 00:16:29,905 --> 00:16:31,156 Yuji... 272 00:16:32,950 --> 00:16:37,621 I came across a super delicious shop at Kunugigaoka's school festival. 273 00:16:38,414 --> 00:16:41,166 I'll talk about the menu in my next article. 274 00:16:41,500 --> 00:16:42,918 It changed my perspective on life. 275 00:16:44,128 --> 00:16:46,255 ‪They utilized their unfavorable location 276 00:16:46,380 --> 00:16:49,216 to provide plenty of local ingredients. 277 00:16:50,009 --> 00:16:52,928 My friend who works at the shop told me 278 00:16:53,303 --> 00:16:56,515 they change their flaws and weaknesses into weapons. 279 00:16:56,890 --> 00:16:59,601 That made me feel foolish for always feeling somewhat guilty 280 00:16:59,935 --> 00:17:02,855 for hiding behind my famous parents 281 00:17:02,980 --> 00:17:05,733 and being spoiled by them. 282 00:17:07,109 --> 00:17:10,529 {\an8}The money they spoiled me with can be my own weapon. 283 00:17:10,738 --> 00:17:12,448 I want to be helpful to everyone, 284 00:17:12,531 --> 00:17:15,409 ‪so I'll keep posting my recommendations. 285 00:17:15,951 --> 00:17:19,329 First, the mountain shop that'll change your perspective. 286 00:17:20,247 --> 00:17:23,292 You can enjoy it for only one more day! 287 00:17:24,209 --> 00:17:27,379 We all worked like crazy after that. 288 00:17:27,921 --> 00:17:29,339 As the orders came in, 289 00:17:29,965 --> 00:17:33,343 we'd go get them, cook, serve and sell them. 290 00:17:33,719 --> 00:17:35,971 Friends and acquaintances 291 00:17:36,305 --> 00:17:39,308 kept stopping by, one after another. 292 00:17:46,565 --> 00:17:50,277 Oh no! We're almost out of acorn noodles. 293 00:17:50,611 --> 00:17:52,863 We've sold way more than we expected. 294 00:17:52,946 --> 00:17:55,616 But Class A is earning much more. 295 00:17:55,991 --> 00:17:59,244 Our mountain style side dishes are a big hit too. 296 00:17:59,328 --> 00:18:01,580 We can pull through with these. 297 00:18:01,997 --> 00:18:06,168 We could get some more if we go deeper into the mountain. 298 00:18:08,504 --> 00:18:11,340 No, let's stop here. 299 00:18:11,632 --> 00:18:13,675 But then we can't win. 300 00:18:13,759 --> 00:18:14,927 That's fine. 301 00:18:15,010 --> 00:18:18,597 ‪If we take any more, ‪we may destroy the mountain's ecosystem. 302 00:18:19,932 --> 00:18:24,019 The actions of all living things are connected and produce fruit. 303 00:18:24,978 --> 00:18:26,730 Didn't you realize 304 00:18:26,814 --> 00:18:30,526 how blessed you are to have so many connections? 305 00:18:31,360 --> 00:18:34,029 People who've taught you and saved you, 306 00:18:34,113 --> 00:18:37,282 those who you've burdened, those who've burdened you, 307 00:18:37,491 --> 00:18:41,578 rivals you've competed with and helped you grow... 308 00:18:43,413 --> 00:18:46,166 So today was just another lesson after all. 309 00:18:46,792 --> 00:18:49,128 Man, I wanted to win. 310 00:18:54,174 --> 00:18:56,260 I'm sorry, we've sold out... 311 00:18:56,385 --> 00:18:59,513 I see it was quite popular. 312 00:19:02,057 --> 00:19:03,142 Mom... 313 00:19:05,394 --> 00:19:08,230 Here's our last wild grape juice. It's good. 314 00:19:08,313 --> 00:19:09,439 Thank you. 315 00:19:10,774 --> 00:19:13,193 Your class really is something. 316 00:19:13,360 --> 00:19:15,612 I can see why you wanted to stay. 317 00:19:18,574 --> 00:19:22,411 About that incident here the other day... 318 00:19:23,245 --> 00:19:26,456 I saw you from behind and realized 319 00:19:27,166 --> 00:19:30,669 that my son and I are two completely different people. 320 00:19:31,670 --> 00:19:34,798 And you meant it when you said you'd graduate from me. 321 00:19:35,674 --> 00:19:39,970 I hadn't realized that you had gotten that strong. 322 00:19:43,682 --> 00:19:45,559 But Nagisa, 323 00:19:45,809 --> 00:19:48,478 ‪will you at least stay with me ‪until you come of age? 324 00:19:49,188 --> 00:19:52,691 After that, you can live however you want. 325 00:19:54,526 --> 00:19:57,279 I was lucky enough to become your parent, 326 00:19:57,905 --> 00:20:00,532 I want to worry about you a little bit more. 327 00:20:04,244 --> 00:20:06,663 All of the connections we make 328 00:20:06,747 --> 00:20:09,166 teaches us and helps us to grow. 329 00:20:09,958 --> 00:20:13,378 Why don't we make today your birthday? 330 00:20:15,464 --> 00:20:17,799 Am I doing a good job passing along 331 00:20:18,383 --> 00:20:20,886 the connections you gave to me? 332 00:20:23,263 --> 00:20:25,807 Nagisa's mother apologized to me. 333 00:20:26,141 --> 00:20:27,935 Something about a fire? 334 00:20:28,018 --> 00:20:29,811 Yes, but it's all in the past. 335 00:20:30,395 --> 00:20:34,107 And she also whispered to me before she left... 336 00:20:34,900 --> 00:20:38,278 What does she mean by keeping my wig a secret? 337 00:20:42,658 --> 00:20:43,951 Class A is amazing. 338 00:20:44,826 --> 00:20:46,828 They beat the high school shops. 339 00:20:46,912 --> 00:20:48,413 That's Asano, for you. 340 00:20:48,622 --> 00:20:51,625 But Class E is pretty amazing too. 341 00:20:51,875 --> 00:20:54,836 They closed on Day Two and they still placed 3rd. 342 00:20:54,920 --> 00:20:57,381 What if they had kept on going? 343 00:20:57,756 --> 00:20:59,174 Did you go eat there? 344 00:20:59,258 --> 00:21:01,593 Of course I was curious, it was on TV! 345 00:21:02,135 --> 00:21:05,555 I thought Class E was supposed to be like Hell... 346 00:21:05,639 --> 00:21:10,018 I'm almost envious that they're self-sufficient in those woods. 347 00:22:45,781 --> 00:22:46,656 Fungi and bacteria 348 00:22:46,740 --> 00:22:49,701 decompose plants, animal carcasses and droppings. 349 00:22:50,202 --> 00:22:53,538 Plants use that to grow and are eaten by animals. 350 00:22:53,830 --> 00:22:55,582 {\an8}Animal droppings are then used by fungi and bacteria. 351 00:22:55,665 --> 00:22:57,667 {\an8}That's the food chain, Muramatsu. 352 00:22:57,751 --> 00:23:00,212 {\an8}Next time, "End-of-Term Time, Second Period." 27424

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.