All language subtitles for lion e01-engcp

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,957 --> 00:00:28,061 FUENOGAWA, YAMANASHI PREFECTURE 2 00:00:59,159 --> 00:01:03,163 URAO CITY, IBARAKI PREFECTURE 3 00:02:00,887 --> 00:02:01,887 Good morning. 4 00:02:02,456 --> 00:02:03,590 Good morning. 5 00:02:05,993 --> 00:02:11,298 DAILY SCHEDULE 6 00:02:13,800 --> 00:02:15,135 Alright, let's eat. 7 00:02:16,103 --> 00:02:18,038 Our daily life as brothers 8 00:02:19,272 --> 00:02:21,041 is as calm as the windless sea. 9 00:02:21,108 --> 00:02:23,744 Put your hands together. Let's eat. 10 00:02:24,811 --> 00:02:27,147 No waves are made 11 00:02:27,214 --> 00:02:29,082 when you do the same things every day 12 00:02:29,883 --> 00:02:31,518 in the same order, 13 00:02:32,452 --> 00:02:33,787 carrying on steadily. 14 00:02:33,854 --> 00:02:36,923 And today, the worst fortune is… 15 00:02:36,990 --> 00:02:39,693 I'm sorry, it's you, Aries. 16 00:02:39,760 --> 00:02:41,828 - An unexpected situation… - Seriously…? 17 00:02:41,895 --> 00:02:43,263 Aries is ranked last. 18 00:02:43,330 --> 00:02:45,399 Bro is ranked last. 19 00:02:45,465 --> 00:02:47,401 And your lucky item is… 20 00:02:48,335 --> 00:02:49,169 A lion! 21 00:02:49,236 --> 00:02:50,570 A lion! 22 00:02:50,637 --> 00:02:52,806 That's not an item, is it? 23 00:02:52,873 --> 00:02:54,574 - Ah! - Oh no, I'm sorry! 24 00:02:54,641 --> 00:02:56,143 - Trouble! Trouble! - Sorry. 25 00:03:08,922 --> 00:03:11,558 Dad, Mom, I'm heading out. 26 00:03:12,726 --> 00:03:14,227 - The van's coming. - Okay. 27 00:03:32,512 --> 00:03:33,847 Alright… 28 00:03:33,914 --> 00:03:36,483 - Good morning, Mi. - Good morning. 29 00:03:36,550 --> 00:03:37,550 Thank you! 30 00:04:02,743 --> 00:04:03,977 URAO CITY OFFICE 31 00:04:04,044 --> 00:04:05,679 Good morning. 32 00:04:05,746 --> 00:04:08,014 Good morning. 33 00:04:08,849 --> 00:04:10,383 Good morning. 34 00:04:11,051 --> 00:04:12,619 Oh, Mr. Komori! Good morning. 35 00:04:12,686 --> 00:04:15,322 - Good morning. - Perfect timing. Just a moment. 36 00:04:16,389 --> 00:04:18,892 - What's up? - This is completely clogged. 37 00:04:20,460 --> 00:04:21,895 Oh. 38 00:04:21,962 --> 00:04:25,398 It's been acting up lately. Has it reached the end of its life? 39 00:04:26,166 --> 00:04:29,369 That might be the case. Alright! 40 00:04:31,705 --> 00:04:34,107 - Oh, Mr. Komori, your arm! - Huh? 41 00:04:34,174 --> 00:04:36,843 - Oh! - We need to get that stain out. 42 00:04:36,910 --> 00:04:38,011 I'll bring something. 43 00:04:38,078 --> 00:04:39,446 - It's fine. - Just wait. 44 00:04:40,547 --> 00:04:43,917 Komori, can you cover my window this morning? 45 00:04:43,984 --> 00:04:46,720 - Huh? Morning? - The manager called me in. 46 00:04:46,787 --> 00:04:49,389 - By the way, what happened to your arm? - Just now… 47 00:04:49,456 --> 00:04:51,158 Uh, I'll treat you to cold tofu later. 48 00:04:51,224 --> 00:04:52,893 It's fine, really. 49 00:04:54,561 --> 00:04:57,130 Hey, why was the payment stopped? 50 00:04:57,964 --> 00:05:02,102 We've asked you several times to submit your job search activity reports, 51 00:05:02,169 --> 00:05:04,404 but you haven't submitted them for months. 52 00:05:04,471 --> 00:05:06,540 Huh? So what? 53 00:05:07,107 --> 00:05:09,376 I have three kids. 54 00:05:09,442 --> 00:05:10,911 How am I supposed to live? 55 00:05:12,612 --> 00:05:17,417 If you're worried about raising your kids, consult the child support section. 56 00:05:17,484 --> 00:05:19,886 That's not what we're talking about! 57 00:05:19,953 --> 00:05:22,589 You're totally useless! 58 00:05:23,156 --> 00:05:25,826 If my kids starve to death, it's on you! 59 00:05:28,695 --> 00:05:29,695 Here. 60 00:05:30,163 --> 00:05:33,233 - The guide to the children's cafeteria. - I told you! 61 00:05:33,300 --> 00:05:37,237 You wouldn't understand because you're living an easy life. 62 00:05:37,304 --> 00:05:39,105 This isn't what I'm talking about! 63 00:05:44,978 --> 00:05:47,347 I'm not living an easy life. 64 00:05:47,414 --> 00:05:49,516 - Alright. - Let's eat. 65 00:05:51,785 --> 00:05:54,554 Thanks. Here's your cold tofu. 66 00:05:55,188 --> 00:05:56,189 Thanks. 67 00:05:56,823 --> 00:06:01,161 That woman caused trouble at the child support section before. 68 00:06:01,228 --> 00:06:02,062 Is that so? 69 00:06:02,128 --> 00:06:05,432 She spent all her welfare money on pachinko. 70 00:06:05,498 --> 00:06:10,303 She left her kids alone at home and was warned once for neglect. 71 00:06:10,370 --> 00:06:13,106 Child abuse… That's tough. 72 00:06:13,673 --> 00:06:16,409 I can't forgive anyone who makes kids suffer. 73 00:06:16,943 --> 00:06:20,680 I just want to get home as soon as I can every day to play with my kids. 74 00:06:20,747 --> 00:06:22,068 So I can't understand her at all. 75 00:06:24,217 --> 00:06:26,653 She must have been really desperate. 76 00:06:27,587 --> 00:06:28,421 Huh? 77 00:06:28,488 --> 00:06:29,522 What do you mean? 78 00:06:29,589 --> 00:06:30,589 It's just that… 79 00:06:31,324 --> 00:06:35,161 She might have felt so cornered that she wanted to run away 80 00:06:35,228 --> 00:06:37,731 from everything. 81 00:06:39,666 --> 00:06:41,368 That may be so, but… 82 00:06:41,935 --> 00:06:43,570 Aren't you being too nice? 83 00:06:44,638 --> 00:06:46,373 - Am I? - You are. 84 00:06:49,209 --> 00:06:50,209 I'm heading out. 85 00:06:53,980 --> 00:06:55,682 - Hey, excuse me, sir! - Yes? 86 00:06:55,749 --> 00:06:57,117 Is this correct? 87 00:07:00,487 --> 00:07:02,856 - Could you please sit down for a moment? - Sure. 88 00:07:10,830 --> 00:07:14,701 Oh, Mr. Komori! Could you hold the corner here? 89 00:07:14,768 --> 00:07:16,169 Oh, sure. 90 00:07:16,236 --> 00:07:17,737 Sorry. Could you press here? 91 00:07:19,839 --> 00:07:21,675 - Are you in a hurry? - It's fine. 92 00:07:21,741 --> 00:07:22,909 Oh… 93 00:07:24,077 --> 00:07:25,412 5:31:30 p.m. 94 00:07:25,478 --> 00:07:26,478 5:31:31 p.m. 95 00:07:26,513 --> 00:07:27,948 5:31:32 p.m. 96 00:07:28,014 --> 00:07:29,549 5:31:33 p.m. 97 00:07:29,616 --> 00:07:30,616 5:31:34 p.m. 98 00:07:30,650 --> 00:07:31,718 5:31:35 p.m. 99 00:07:31,785 --> 00:07:33,486 5:31:36 p.m. 100 00:07:33,553 --> 00:07:34,487 5:31:37 p.m. 101 00:07:34,554 --> 00:07:36,022 5:31:38 p.m. 102 00:07:36,089 --> 00:07:37,223 5:31:39 p.m. 103 00:07:37,290 --> 00:07:38,558 5:31:40 p.m. 104 00:07:38,625 --> 00:07:40,160 5:31:41 p.m. 105 00:07:40,226 --> 00:07:41,461 5:31:42 p.m. 106 00:07:41,528 --> 00:07:42,362 Sorry, Mi. 107 00:07:42,429 --> 00:07:45,131 You're one minute and 42 seconds late. It's bad to be late. 108 00:07:45,198 --> 00:07:47,100 I'm just a little late. Let's go. 109 00:07:47,167 --> 00:07:48,702 - Thank you. - Thank you. 110 00:07:48,768 --> 00:07:49,889 Ah! Hey, sir, wait a moment. 111 00:07:51,071 --> 00:07:54,240 Did Mi tell you the news? 112 00:07:55,308 --> 00:07:56,309 What news? 113 00:07:56,376 --> 00:08:00,347 Guess what! Mi's drawing has been chosen 114 00:08:00,413 --> 00:08:04,284 for the new poster at the Asagao Zoo! 115 00:08:07,120 --> 00:08:08,521 That's amazing, Mi! 116 00:08:09,289 --> 00:08:10,790 Why didn't you tell me? 117 00:08:11,591 --> 00:08:14,694 Brother told me not to talk about lions. 118 00:08:14,761 --> 00:08:17,998 Brother said he's tired of animal stories. 119 00:08:18,064 --> 00:08:19,799 Everyone, goodbye. 120 00:08:19,866 --> 00:08:20,866 Goodbye! 121 00:08:22,035 --> 00:08:23,636 Goodbye. 122 00:08:26,039 --> 00:08:30,577 It's true that I said I was sick of animal stories every day, 123 00:08:31,311 --> 00:08:32,979 but sometimes it's fine. 124 00:08:33,046 --> 00:08:35,982 Sometimes? When? 125 00:08:36,516 --> 00:08:41,054 - Today? Tomorrow? The day after? - No, no. There's no set time. 126 00:08:41,121 --> 00:08:42,422 There's no set time. 127 00:08:43,690 --> 00:08:46,059 Oh! What kind of lion is on the poster? 128 00:08:47,861 --> 00:08:52,532 There's a 7-year-old male African lion named Gota at Asagao Zoo. 129 00:08:52,599 --> 00:08:56,903 Lions are the only cats that live in prides, 130 00:08:56,970 --> 00:08:58,738 but Gota lives alone. 131 00:08:58,805 --> 00:09:00,807 - In this pride... - Wait a minute. 132 00:09:00,874 --> 00:09:04,978 - A pride means "territory," right? - No, it doesn't. 133 00:09:05,045 --> 00:09:07,947 It's not territory. It's a group. 134 00:09:08,014 --> 00:09:10,884 Female cubs stay in the pride, but when male cubs grow up, 135 00:09:10,950 --> 00:09:12,552 they're driven out. 136 00:09:12,619 --> 00:09:13,619 Mi! 137 00:09:15,655 --> 00:09:19,025 - The alpha lion patrols regularly. - Oh, is it Thursday today? 138 00:09:19,092 --> 00:09:19,926 Sorry. 139 00:09:19,993 --> 00:09:22,128 - They assert their territory. - Sorry. 140 00:09:22,195 --> 00:09:23,897 Brother, did you forget our shopping? 141 00:09:29,335 --> 00:09:30,937 - Mi. - Yes? 142 00:09:31,004 --> 00:09:33,339 I know you're checking colors, but can you carry one? 143 00:09:35,542 --> 00:09:40,413 - This is 114C Yellow PY12, 23.23. - Mi, let's go. 144 00:09:40,480 --> 00:09:44,551 Orange 016, 1.76, Trans-White 75.01. 145 00:09:44,617 --> 00:09:45,617 Alright. 146 00:09:49,823 --> 00:09:52,058 - I'm right. - You were right? 147 00:09:52,125 --> 00:09:53,059 This is… 148 00:09:53,126 --> 00:09:54,427 We have lived quietly, 149 00:09:55,061 --> 00:09:57,764 repeating the same days for years. 150 00:10:05,972 --> 00:10:08,208 Oh, a seagull. 151 00:10:09,109 --> 00:10:10,310 No. 152 00:10:10,376 --> 00:10:12,645 It's a black-tailed gull, from the gull family. 153 00:10:13,947 --> 00:10:16,149 But we're not by the sea. 154 00:10:18,785 --> 00:10:21,888 Even so, a black-tailed gull is still a black-tailed gull. 155 00:10:21,955 --> 00:10:24,090 It's free to fly wherever it wants. 156 00:10:25,558 --> 00:10:28,695 Sometimes, black-tailed gulls want to see new scenery. 157 00:10:39,639 --> 00:10:42,075 New scenery, huh… 158 00:10:48,014 --> 00:10:50,450 For us brothers, 159 00:10:51,017 --> 00:10:53,186 the most important thing 160 00:10:53,253 --> 00:10:55,355 was that things would never change. 161 00:10:59,092 --> 00:11:00,760 Oh! Welcome back! 162 00:11:00,827 --> 00:11:03,363 - Thanks. - Hello, Mr. Tora. 163 00:11:04,998 --> 00:11:05,998 Huh? 164 00:11:06,566 --> 00:11:09,169 Is today the day we have dinner together? 165 00:11:09,235 --> 00:11:11,237 It's Thursday today, so it's not. 166 00:11:11,304 --> 00:11:14,774 We eat at Mr. Tora's on Mondays, Wednesdays, and Fridays. 167 00:11:14,841 --> 00:11:16,109 - Right? - Yes. 168 00:11:16,176 --> 00:11:18,344 These days, I forget things so easily. 169 00:11:18,411 --> 00:11:19,812 Well, goodbye. 170 00:11:20,480 --> 00:11:21,480 Take care. 171 00:11:24,217 --> 00:11:26,786 Is it okay if I pay for this month's meals tomorrow? 172 00:11:26,853 --> 00:11:28,888 What? You can pay whenever you want. 173 00:11:28,955 --> 00:11:32,959 - No, no, that won't do. - If you want, you can pay at my funeral. 174 00:11:33,760 --> 00:11:37,397 It brings a little spark to my life, so I appreciate it. 175 00:11:37,463 --> 00:11:38,932 Thank you. 176 00:11:40,200 --> 00:11:41,200 Mi? 177 00:11:42,535 --> 00:11:44,103 - Well then. - Oh, alright. 178 00:11:47,006 --> 00:11:48,474 - There's someone inside! - Huh? 179 00:11:48,541 --> 00:11:49,409 There's someone inside! 180 00:11:49,475 --> 00:11:52,011 Someone's inside! 181 00:11:58,384 --> 00:11:59,719 There's no one here. 182 00:12:10,897 --> 00:12:12,198 What are you doing here? 183 00:12:14,200 --> 00:12:15,200 Are you lost? 184 00:12:17,103 --> 00:12:18,404 Where are your mom and dad? 185 00:12:20,340 --> 00:12:21,874 I don't know. 186 00:12:21,941 --> 00:12:23,543 Where did you come from? 187 00:12:24,477 --> 00:12:25,477 Where's your house? 188 00:12:26,045 --> 00:12:27,413 I don't know. 189 00:12:29,148 --> 00:12:30,149 I don't know. 190 00:12:33,186 --> 00:12:34,186 What's your name? 191 00:12:37,991 --> 00:12:38,991 Lion! 192 00:12:39,792 --> 00:12:40,792 Huh? 193 00:12:43,429 --> 00:12:45,798 I said, Lion! 194 00:12:46,399 --> 00:12:48,701 Is that your real name? 195 00:12:51,437 --> 00:12:52,437 - I need to pee! - Huh? 196 00:12:52,472 --> 00:12:55,041 I need to pee! I need to pee! 197 00:12:55,108 --> 00:12:56,676 Wait a second. Can you hold it in? 198 00:12:56,743 --> 00:12:58,645 - Can you hold it in? - No, I can't! 199 00:12:58,711 --> 00:12:59,711 Alright, come here! 200 00:13:00,747 --> 00:13:03,549 - I need to pee… - Go up there and to the right. 201 00:13:06,953 --> 00:13:09,389 The boy who called himself Lion 202 00:13:12,025 --> 00:13:14,327 suddenly brought chaos 203 00:13:16,863 --> 00:13:18,031 into our peaceful lives 204 00:13:18,998 --> 00:13:20,566 like a sudden tempest. 205 00:13:37,684 --> 00:13:40,153 There's a stranger in the house! 206 00:13:40,219 --> 00:13:42,822 It's okay, Mi. He's just a little kid. 207 00:13:42,889 --> 00:13:44,890 - There's a stranger in the house! - Calm down, Mi. 208 00:13:45,425 --> 00:13:47,560 - Mi! - There's a stranger in the house! 209 00:13:47,627 --> 00:13:48,828 It's okay! 210 00:13:48,895 --> 00:13:51,831 Barbary Lion, Angolan Lion, Cape Lion… 211 00:13:51,898 --> 00:13:53,466 Stay here, Mi. 212 00:13:53,533 --> 00:13:55,335 Barbary Lion, Angolan Lion, Cape Lion… 213 00:14:10,583 --> 00:14:12,518 Did you make it to the bathroom on time? 214 00:14:13,152 --> 00:14:14,152 Are you okay? 215 00:14:18,624 --> 00:14:20,393 I peed! 216 00:14:23,629 --> 00:14:24,797 Alright then, 217 00:14:24,864 --> 00:14:28,768 let's go to the police station and find your mom and dad. 218 00:14:28,835 --> 00:14:29,835 No! 219 00:14:30,570 --> 00:14:31,938 - No, no! - You can't do that! 220 00:14:32,004 --> 00:14:33,306 Yes, I can! 221 00:14:33,373 --> 00:14:34,941 - No, no! - Stop it! 222 00:14:35,007 --> 00:14:36,909 - No! - You can't go there! 223 00:14:36,976 --> 00:14:38,978 Hey! Not there! 224 00:14:39,045 --> 00:14:40,380 What's this? 225 00:14:44,384 --> 00:14:45,384 Mi. 226 00:14:47,086 --> 00:14:50,323 Hey, you can't come in here without permission, okay? 227 00:14:50,390 --> 00:14:52,058 Sorry. 228 00:14:52,125 --> 00:14:53,493 You peed, right? 229 00:14:53,559 --> 00:14:55,128 Let's go home. 230 00:14:55,194 --> 00:14:56,696 I won't go home! 231 00:14:56,763 --> 00:15:00,700 If you don't, your mom and dad will be worried about you. 232 00:15:01,267 --> 00:15:02,468 I'm going to live here! 233 00:15:04,203 --> 00:15:06,506 - Huh? - I'm going to live here! 234 00:15:08,241 --> 00:15:09,709 That's not possible! 235 00:15:09,776 --> 00:15:12,779 The police will come for me if you do! 236 00:15:14,147 --> 00:15:15,147 Are you listening? 237 00:15:16,015 --> 00:15:18,050 Let's go to the police if you're lost. 238 00:15:18,117 --> 00:15:19,185 Here. 239 00:15:19,952 --> 00:15:20,987 Huh? 240 00:15:23,589 --> 00:15:24,589 For me? 241 00:15:33,132 --> 00:15:34,443 ALRIGHT, I'LL LEAVE THE REST TO YOU 242 00:15:34,467 --> 00:15:36,669 "Leave the rest to me" …? 243 00:15:36,736 --> 00:15:37,804 Wait… 244 00:15:38,471 --> 00:15:39,471 What does that mean? 245 00:15:40,606 --> 00:15:42,341 I'm hungry. 246 00:15:43,342 --> 00:15:47,280 KOFU MINAMI CITY, YAMANASHI PREFECTURE 247 00:16:00,626 --> 00:16:03,262 And if you have a photo of them… 248 00:16:03,830 --> 00:16:04,830 Oh… 249 00:16:07,300 --> 00:16:09,769 Maybe this one? 250 00:16:09,836 --> 00:16:11,904 Actually, this one might be clearer. 251 00:16:11,971 --> 00:16:14,674 You're going to find them, right? 252 00:16:14,740 --> 00:16:17,076 Well, um… We can't promise anything. 253 00:16:17,844 --> 00:16:19,011 Why not? 254 00:16:19,078 --> 00:16:21,657 They haven't come home for three days. It's never happened before. 255 00:16:21,681 --> 00:16:24,484 There are about 80,000 missing people nationwide. 256 00:16:25,051 --> 00:16:27,286 Unless there is strong suspicion of foul play, 257 00:16:27,353 --> 00:16:29,222 we can't allocate our resources. 258 00:16:29,288 --> 00:16:32,592 So basically, the police won't do anything? 259 00:16:32,658 --> 00:16:36,429 - We'll call you if there's any progress. - By then, it'll be too late! 260 00:16:37,763 --> 00:16:39,499 We know how hard this is for you. 261 00:16:39,565 --> 00:16:42,535 But please, leave this to us for now 262 00:16:42,602 --> 00:16:44,871 and try to get some rest. 263 00:16:49,308 --> 00:16:51,544 I'm counting on you. 264 00:16:52,778 --> 00:16:54,080 Please. 265 00:17:01,320 --> 00:17:02,355 Sorry. 266 00:17:04,156 --> 00:17:07,126 Well… They probably just ran away from home. 267 00:17:07,193 --> 00:17:08,193 AOI TACHIBANA 268 00:17:28,414 --> 00:17:29,415 What's the matter? 269 00:17:30,349 --> 00:17:34,420 Um… excuse me. Is there anywhere around here 270 00:17:35,555 --> 00:17:38,391 where I can get something to eat? 271 00:17:39,659 --> 00:17:41,427 You mean a restaurant? 272 00:17:41,961 --> 00:17:45,298 Somewhere that serves sake if possible. 273 00:17:45,364 --> 00:17:47,433 If possible, that is… 274 00:17:47,500 --> 00:17:49,835 Why don't you search online? 275 00:17:49,902 --> 00:17:52,705 I'm not really good with the internet. 276 00:17:54,273 --> 00:17:58,611 Is there a place that you frequent? 277 00:17:59,178 --> 00:18:00,479 Well… 278 00:18:01,447 --> 00:18:03,583 Shall I take you there? 279 00:18:04,917 --> 00:18:07,286 - Thank you. - Sure. 280 00:18:08,020 --> 00:18:09,555 It's close by. 281 00:18:15,161 --> 00:18:18,230 Could his parents have sent this? 282 00:18:21,901 --> 00:18:25,271 What does "leave the rest to you" mean? 283 00:18:28,908 --> 00:18:29,909 Mayonnaise! 284 00:18:32,645 --> 00:18:34,313 I want to put mayonnaise on it! 285 00:18:35,014 --> 00:18:36,816 - On curry? - Yeah! 286 00:18:44,123 --> 00:18:45,124 Thank you. 287 00:19:07,313 --> 00:19:08,848 My name is Komori. 288 00:19:09,949 --> 00:19:11,584 Are you the child's parent? 289 00:19:35,374 --> 00:19:37,643 Aren't you going to eat your curry? 290 00:19:38,544 --> 00:19:40,746 Your child seems lost so I'm taking care of him. 291 00:19:40,813 --> 00:19:42,314 Please contact me. 292 00:19:49,355 --> 00:19:50,856 Hey, you can't go over there. 293 00:19:52,358 --> 00:19:54,527 You want to read this together? 294 00:19:58,531 --> 00:20:00,232 Ah, is that my encyclopedia? 295 00:20:01,233 --> 00:20:03,035 Is that my encyclopedia? 296 00:20:03,102 --> 00:20:04,370 - That's my encyclopedia! - Mi! 297 00:20:04,437 --> 00:20:06,672 Mi! Let go of it! 298 00:20:06,739 --> 00:20:08,040 No! It's my encyclopedia! 299 00:20:08,107 --> 00:20:09,275 I won't let you see it! 300 00:20:09,341 --> 00:20:10,710 - Don't touch it! - Step away! 301 00:20:10,776 --> 00:20:12,044 It's my encyclopedia! 302 00:20:28,327 --> 00:20:30,663 It's mine! Give it back! 303 00:20:32,164 --> 00:20:33,399 Mi! 304 00:20:34,500 --> 00:20:35,501 Are you okay? 305 00:20:36,368 --> 00:20:37,803 It's torn! 306 00:20:37,870 --> 00:20:38,870 It's torn! 307 00:20:38,904 --> 00:20:41,173 Mi! Mi, stop it! 308 00:20:42,374 --> 00:20:44,376 Stop it! Stop it! 309 00:20:51,350 --> 00:20:52,350 Mi! 310 00:20:53,018 --> 00:20:56,989 - Mi! - Mom and Dad aren't here! 311 00:20:57,056 --> 00:20:58,524 Mi, stop it! 312 00:21:05,931 --> 00:21:08,100 Mi! It's okay! 313 00:21:10,069 --> 00:21:12,805 Calm down. Take a deep breath. Breathe! 314 00:21:12,872 --> 00:21:13,806 Mi! 315 00:21:13,873 --> 00:21:16,842 Inhale… Exhale… 316 00:21:18,344 --> 00:21:19,845 Inhale… 317 00:21:22,414 --> 00:21:24,950 Giraffes are fast runners. 318 00:21:25,017 --> 00:21:27,987 They can run at speeds of 50 to 60 KPH. 319 00:21:28,053 --> 00:21:32,224 Their heartbeats are quite fast when they run. 320 00:21:32,291 --> 00:21:36,228 However, they only sleep a little. 321 00:21:37,062 --> 00:21:39,765 They sleep for only about 20 minutes a day. 322 00:21:40,332 --> 00:21:42,067 You should take a bath too. 323 00:21:43,536 --> 00:21:44,536 Huh? 324 00:21:45,204 --> 00:21:47,973 Oh… You don't have a change of clothes, do you? 325 00:21:48,641 --> 00:21:49,641 I do. 326 00:21:52,711 --> 00:21:53,846 Why do you have them? 327 00:22:03,656 --> 00:22:04,656 Huh? 328 00:22:05,991 --> 00:22:06,991 You… 329 00:22:08,060 --> 00:22:10,563 Not "you." I'm Lion, okay? 330 00:22:11,730 --> 00:22:12,932 Lion. 331 00:22:14,033 --> 00:22:16,268 How did you get this bruise? 332 00:22:18,637 --> 00:22:19,872 I fell. 333 00:22:21,774 --> 00:22:25,244 You can't get a bruise there just from falling. 334 00:22:28,080 --> 00:22:29,949 Did someone hit you? 335 00:22:33,285 --> 00:22:34,285 Lion? 336 00:22:35,287 --> 00:22:36,989 Shut up! Go away! 337 00:22:41,660 --> 00:22:44,430 - Alright, I'll leave the towel here. - Hurry up! 338 00:22:44,496 --> 00:22:45,496 Well then… 339 00:23:02,715 --> 00:23:04,216 ALRIGHT, I'LL LEAVE THE REST TO YOU 340 00:23:04,283 --> 00:23:06,151 MY NAME IS KOMORI. PLEASE CONTACT ME. 341 00:23:09,021 --> 00:23:12,725 She left her kids alone at home and was warned once for neglect. 342 00:23:12,791 --> 00:23:15,561 Child abuse… That's tough. 343 00:23:17,663 --> 00:23:21,634 Is he… being abused by his parents? 344 00:23:23,135 --> 00:23:26,372 - I'll leave the rest to you. - I want to put mayonnaise on it. 345 00:23:54,833 --> 00:23:57,202 HIROTO AGE 10, MICHITO, AGE 6 AOI AGE 16, APRIL 2004. 346 00:23:57,269 --> 00:23:58,437 Aoi… 347 00:23:58,504 --> 00:24:00,339 Age sixteen… 348 00:24:07,546 --> 00:24:11,317 We had an older sister who was six years older than us. 349 00:24:14,186 --> 00:24:17,156 This is Aoi, who'll live with us starting today. 350 00:24:17,222 --> 00:24:18,824 I'm Hiroto. Nice to meet you. 351 00:24:18,891 --> 00:24:20,993 I'm his younger brother, Mi. 352 00:24:21,060 --> 00:24:22,828 Welcome, Aoi. 353 00:24:28,200 --> 00:24:30,970 Our sister Aoi came to live with us 354 00:24:32,004 --> 00:24:34,506 when we were ten and six. 355 00:24:35,975 --> 00:24:37,676 Our half-sister was 356 00:24:38,177 --> 00:24:40,212 always irritated by something. 357 00:24:40,279 --> 00:24:41,780 Put your hands together. 358 00:24:42,648 --> 00:24:45,284 Let's eat 359 00:24:49,421 --> 00:24:50,556 Good morning. 360 00:24:52,758 --> 00:24:54,893 Aoi, you've been coming home late recently. 361 00:24:55,427 --> 00:24:57,563 Huh? It's none of your business. 362 00:24:59,198 --> 00:25:01,800 How about breakfast? Should I toast some bread? 363 00:25:01,867 --> 00:25:03,602 Stop annoying me. Leave me alone. 364 00:25:04,903 --> 00:25:07,339 Fine, I understand. 365 00:25:10,309 --> 00:25:12,177 Let's eat. 366 00:25:36,535 --> 00:25:37,903 You already ate, didn't you? 367 00:25:39,371 --> 00:25:40,806 It's alright, Sis. I'm fine. 368 00:25:40,873 --> 00:25:41,874 No, it's not fine. 369 00:25:52,084 --> 00:25:53,218 Hey. 370 00:25:53,285 --> 00:25:54,520 Come with me. 371 00:25:54,586 --> 00:25:55,654 Huh…? 372 00:25:56,221 --> 00:25:57,221 Let's go. 373 00:25:59,124 --> 00:26:00,459 How far are we going? 374 00:26:00,526 --> 00:26:01,566 I've got school, you know. 375 00:26:02,995 --> 00:26:04,329 Just go straight. 376 00:26:08,700 --> 00:26:10,202 Come on, faster! 377 00:26:11,904 --> 00:26:12,971 Keep it up. 378 00:26:22,147 --> 00:26:23,015 Alright, stop. 379 00:26:23,082 --> 00:26:24,082 Stop! 380 00:26:44,503 --> 00:26:45,737 What are you doing? 381 00:26:47,172 --> 00:26:49,041 I'm giving you a special tip. 382 00:26:49,775 --> 00:26:52,144 You can eat as much shaved ice here as you want. 383 00:26:53,712 --> 00:26:56,381 Don't worry. It's a friend's shop. 384 00:26:57,883 --> 00:26:59,218 Get the syrup. 385 00:27:17,202 --> 00:27:19,037 It's nice to be free. 386 00:27:21,006 --> 00:27:22,006 Huh? 387 00:27:29,181 --> 00:27:30,949 Hey! What are you doing? 388 00:27:32,451 --> 00:27:34,653 - Sis? - Hey! 389 00:27:36,855 --> 00:27:38,824 - It's you again! - Let's get out of here! 390 00:27:41,059 --> 00:27:43,328 - Stop! - Wasn't this your friend's shop? 391 00:27:43,395 --> 00:27:44,796 - Stop right there! - Let's go! 392 00:27:44,863 --> 00:27:46,698 - Wait, this is a crime. - Yeah! 393 00:27:46,765 --> 00:27:48,433 - Hurry, run! - Hey! 394 00:27:48,500 --> 00:27:49,601 Stop! 395 00:27:50,636 --> 00:27:52,571 - Hey! - Wait up! 396 00:28:10,122 --> 00:28:11,122 Hey. 397 00:28:12,491 --> 00:28:13,491 Hmm? 398 00:28:15,227 --> 00:28:17,262 Why don't we just go somewhere far away? 399 00:28:18,163 --> 00:28:19,163 Huh? 400 00:28:20,899 --> 00:28:25,337 Don't you want to throw everything away and live freely? 401 00:28:31,677 --> 00:28:33,111 What's with that face? 402 00:28:34,613 --> 00:28:37,149 But Mom would be worried. 403 00:28:37,216 --> 00:28:38,684 And there's Mi too. 404 00:28:46,692 --> 00:28:48,427 Then I'll live my own life. 405 00:28:48,493 --> 00:28:49,761 Huh? 406 00:28:52,030 --> 00:28:53,865 Alright, I'll leave the rest to you. 407 00:28:53,932 --> 00:28:57,436 Huh… Wait, Sis. 408 00:29:11,149 --> 00:29:12,149 That was 409 00:29:12,718 --> 00:29:15,087 the last time I saw my sister. 410 00:29:22,527 --> 00:29:23,929 Could he be 411 00:29:26,498 --> 00:29:27,799 that person's child? 412 00:29:30,035 --> 00:29:31,103 Huh? 413 00:29:36,708 --> 00:29:39,478 If that's true, it's beyond irresponsible. 414 00:29:40,512 --> 00:29:42,047 But that's something 415 00:29:43,982 --> 00:29:45,550 she might do. 416 00:29:54,159 --> 00:29:56,762 Is this Aoi by any chance? 417 00:30:35,334 --> 00:30:36,334 Don't worry. 418 00:30:37,836 --> 00:30:40,839 I'll take him to the police tomorrow. 419 00:30:42,974 --> 00:30:44,943 Things will go back to normal. 420 00:31:10,001 --> 00:31:11,770 CHILD ABUSE RESPONSE 421 00:31:15,140 --> 00:31:17,476 CHILD ABUSE PREVENTION CAMPAIGN 422 00:31:20,178 --> 00:31:22,948 "Physical abuse." 423 00:31:24,416 --> 00:31:25,817 "Neglect." 424 00:31:28,520 --> 00:31:30,155 IF YOU SUSPECT ABUSE 425 00:31:30,222 --> 00:31:32,591 PLEASE CALL THE POLICE AT 110. 426 00:31:42,667 --> 00:31:43,802 What's wrong? 427 00:31:45,237 --> 00:31:46,438 Do you need to pee? 428 00:31:52,043 --> 00:31:53,412 Can't sleep? 429 00:31:55,113 --> 00:31:59,618 It's okay. I'm safe here in this house. 430 00:32:03,822 --> 00:32:04,822 Safe? 431 00:32:40,459 --> 00:32:41,860 Alright, let's eat. 432 00:32:43,862 --> 00:32:46,798 It's 7:15 a.m. Time for breakfast. 433 00:32:53,438 --> 00:32:55,273 Lion, come join us. 434 00:32:57,375 --> 00:32:58,375 Okay. 435 00:33:02,380 --> 00:33:04,749 - Put your hands together. Let's eat. - Let's eat. 436 00:33:24,135 --> 00:33:26,771 IS THIS AOI BY ANY CHANCE? 437 00:33:26,838 --> 00:33:28,740 What in the world is going on? 438 00:33:37,516 --> 00:33:39,851 What? What's wrong? 439 00:33:42,320 --> 00:33:43,855 Are you going to the police? 440 00:33:47,025 --> 00:33:48,025 Yeah. 441 00:33:50,161 --> 00:33:53,665 We need to return him to his mom and dad. 442 00:33:56,334 --> 00:34:00,972 When male lions grow up, they leave their parents' pride 443 00:34:01,039 --> 00:34:03,975 and live separately. 444 00:34:06,545 --> 00:34:08,079 What are you trying to say? 445 00:34:09,915 --> 00:34:12,284 Lion is still a child, 446 00:34:12,350 --> 00:34:14,653 so he shouldn't be away from his parents' pride. 447 00:34:17,556 --> 00:34:19,724 Is that pride safe? 448 00:34:21,526 --> 00:34:22,526 Huh? 449 00:34:23,194 --> 00:34:25,363 Is that pride safe? 450 00:34:28,066 --> 00:34:31,169 Anyway, Mi, hurry up and get ready. The van will be here soon. 451 00:34:40,845 --> 00:34:41,845 Are you thinking… 452 00:34:46,451 --> 00:34:49,187 about letting him stay here? 453 00:34:51,957 --> 00:34:55,927 Why? Don't you remember what happened yesterday? 454 00:34:55,994 --> 00:34:58,597 We can't live with someone we don't know. 455 00:34:58,663 --> 00:35:02,133 You would suffer the most if our lives were to get disrupted. 456 00:35:03,134 --> 00:35:04,769 Is that pride 457 00:35:05,904 --> 00:35:07,005 safe? 458 00:35:10,542 --> 00:35:12,277 I don't know. 459 00:35:13,845 --> 00:35:15,647 It has nothing to do with us. 460 00:35:23,655 --> 00:35:26,358 Besides, this pride isn't exactly safe either. 461 00:35:27,692 --> 00:35:28,927 I'm just trying 462 00:35:29,861 --> 00:35:33,131 my best to protect the life we have together right now. 463 00:35:39,337 --> 00:35:40,438 Get ready. 464 00:36:00,592 --> 00:36:01,592 Mi. 465 00:36:07,132 --> 00:36:10,268 If you don't get in, I won't be able to go to work. 466 00:36:24,282 --> 00:36:25,283 Huh? 467 00:36:30,722 --> 00:36:32,457 MICHITO KOMORI 468 00:36:33,058 --> 00:36:34,859 You had one too, Mi? 469 00:36:36,194 --> 00:36:38,263 It's my encyclopedia. 470 00:36:41,866 --> 00:36:43,068 Are you giving it to me? 471 00:36:46,871 --> 00:36:48,106 Good morning. 472 00:36:48,807 --> 00:36:50,175 Thank you. 473 00:36:51,443 --> 00:36:52,911 Alright, step back a little. 474 00:36:54,079 --> 00:36:55,080 Good. 475 00:37:08,626 --> 00:37:10,428 Let's put the book in your backpack. 476 00:37:21,539 --> 00:37:22,874 Alright, let's go. 477 00:37:33,251 --> 00:37:34,252 Let's go. 478 00:37:56,941 --> 00:37:57,942 This is fine. 479 00:38:11,156 --> 00:38:12,556 ALRIGHT, I'LL LEAVE THE REST TO YOU 480 00:38:13,091 --> 00:38:14,626 Alright, I'll leave the rest to you. 481 00:38:19,130 --> 00:38:20,131 This is fine. 482 00:38:21,166 --> 00:38:25,603 I'm just trying my best to protect the life we have together right now. 483 00:38:26,738 --> 00:38:28,339 There's no other way… 484 00:38:28,406 --> 00:38:30,041 I'll live here! 485 00:38:30,108 --> 00:38:32,544 That person's child…? 486 00:38:32,610 --> 00:38:34,279 Are you going to the police? 487 00:38:34,345 --> 00:38:38,616 It's okay. I'm safe here in this house. 488 00:38:38,683 --> 00:38:43,221 Is that pride safe? 489 00:39:06,978 --> 00:39:09,514 Even so, a black-tailed gull is still a black-tailed gull. 490 00:39:09,581 --> 00:39:12,016 It's free to fly wherever it wants. 491 00:39:13,484 --> 00:39:16,621 Sometimes, black-tailed gulls want to see new scenery. 492 00:40:00,798 --> 00:40:03,268 - Sorry for the sudden visit. - No, it's fine. 493 00:40:03,935 --> 00:40:07,305 - What's the matter? - This kid is a relative. 494 00:40:08,306 --> 00:40:11,242 Could you have the child support section look after him today? 495 00:40:12,810 --> 00:40:13,810 Understood. 496 00:40:14,579 --> 00:40:15,580 Thank you. 497 00:40:15,647 --> 00:40:17,081 What's your name? 498 00:40:18,082 --> 00:40:18,983 Lion! 499 00:40:19,050 --> 00:40:21,586 Lion? That's cool. 500 00:40:21,653 --> 00:40:22,754 Alright! 501 00:40:22,820 --> 00:40:24,122 - Please take care of him. - Yes. 502 00:40:26,391 --> 00:40:28,359 Oh, is this a lion? 503 00:40:29,160 --> 00:40:29,994 Don't! 504 00:40:30,061 --> 00:40:31,763 I can't touch it? 505 00:40:46,411 --> 00:40:49,380 Oh, Mi. It's time. Aren't you going to count today? 506 00:40:50,048 --> 00:40:52,083 Mi isn't feeling very energetic today. 507 00:40:53,251 --> 00:40:55,887 - Oh, hello! - Hey. 508 00:40:59,958 --> 00:41:00,958 Hey. 509 00:41:02,560 --> 00:41:04,529 Hello. 510 00:41:04,595 --> 00:41:07,832 - He's a relative I'm taking care of. - What are you drawing? 511 00:41:07,899 --> 00:41:09,200 - Is that right? - Yes. 512 00:41:10,268 --> 00:41:11,836 What is that? 513 00:41:11,903 --> 00:41:14,439 - Well, goodbye. - Yes, goodbye. 514 00:41:14,505 --> 00:41:15,505 Alright, let's go. 515 00:41:16,774 --> 00:41:18,443 I'll do it too! 516 00:41:21,179 --> 00:41:22,213 How's that? 517 00:41:33,791 --> 00:41:35,927 - It's 6:00 p.m. - Where are we? 518 00:41:35,994 --> 00:41:38,529 - We'll have dinner here today. - Okay. 519 00:41:38,596 --> 00:41:39,596 Hmm? 520 00:41:40,198 --> 00:41:42,900 There are no customers here. 521 00:41:42,967 --> 00:41:45,370 It's not a restaurant anymore. 522 00:41:46,304 --> 00:41:47,304 Really? 523 00:41:47,705 --> 00:41:50,708 Three years ago, I hurt my leg and closed the shop. 524 00:41:51,676 --> 00:41:52,877 By the way, Hiroto… 525 00:41:53,411 --> 00:41:56,414 - You never told me about the kid. - I'm sorry. 526 00:41:56,481 --> 00:41:58,916 I'm temporarily looking after an acquaintance's child. 527 00:41:58,983 --> 00:42:03,021 Hey, kid. Having dinner here 528 00:42:03,087 --> 00:42:05,423 is part of Michito's routine. 529 00:42:05,490 --> 00:42:07,959 Routine? 530 00:42:08,026 --> 00:42:09,594 It's something that's been set. 531 00:42:09,660 --> 00:42:11,329 Here you go, thanks for waiting. 532 00:42:11,396 --> 00:42:13,231 Thank you. 533 00:42:13,297 --> 00:42:14,499 Careful, it's hot. 534 00:42:15,833 --> 00:42:17,969 - Let's eat. - Can I have some mayonnaise? 535 00:42:18,503 --> 00:42:21,773 Huh? You're going to put it on the gomoku ankake? 536 00:42:21,839 --> 00:42:24,042 - Yep! - Alright, just wait a moment. 537 00:42:24,108 --> 00:42:25,152 You put mayo on everything? 538 00:42:25,176 --> 00:42:27,578 It's part of my routine! Want some? 539 00:42:27,645 --> 00:42:29,280 - No, I'm good. - Alright! 540 00:42:29,914 --> 00:42:30,914 Thank you. 541 00:42:35,720 --> 00:42:37,588 That's a lot! 542 00:42:43,594 --> 00:42:44,762 Did you go to the police? 543 00:42:44,829 --> 00:42:46,030 No. 544 00:42:47,498 --> 00:42:48,800 Why didn't you? 545 00:42:51,669 --> 00:42:53,404 - I don't know. - You don't know? 546 00:42:55,239 --> 00:42:57,742 There are things that even you don't know? 547 00:42:57,809 --> 00:42:59,010 Yeah, lots of things. 548 00:43:10,421 --> 00:43:12,890 I don't know what the right answer is. 549 00:43:14,258 --> 00:43:15,258 But… 550 00:43:16,828 --> 00:43:17,828 I… 551 00:43:19,097 --> 00:43:21,399 Decided I wanted to see new scenery. 552 00:43:24,068 --> 00:43:27,071 YAMANASHI PREFECTURE POLICE STATION 553 00:43:30,775 --> 00:43:33,177 KEYWORD: AOI TACHIBANA 554 00:43:37,615 --> 00:43:39,784 NAME: AOI TACHIBANA, KOFU MINAMI CITY 555 00:43:44,922 --> 00:43:45,922 Mr. Takada. 556 00:43:46,958 --> 00:43:48,993 About that missing person case… 557 00:43:49,060 --> 00:43:52,063 They found the shoes of a parent and child on Shizuku Bridge. 558 00:43:57,535 --> 00:43:58,535 Thank you. 559 00:44:02,106 --> 00:44:03,841 AOI TACHIBANA 560 00:44:06,110 --> 00:44:09,313 SHOUGO TACHIBANA HUSBAND 561 00:44:49,921 --> 00:44:51,856 Where is Lion's mom? 562 00:44:51,923 --> 00:44:54,659 Have you heard about that suspicious missing family case? 563 00:44:54,725 --> 00:44:56,427 - Lion is missing! - The police? 564 00:44:56,494 --> 00:44:58,296 I won't cry. 565 00:44:58,362 --> 00:45:00,364 Is this a sign to go there? 37694

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.