All language subtitles for Young at Heart (Douglas, Gordon 1954)_BDRip.720p.x264.AAC_EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,025 --> 00:00:16,852 Fairy tales can come true 2 00:00:17,614 --> 00:00:20,900 It can happen to you 3 00:00:20,992 --> 00:00:24,906 If you're young at heart 4 00:00:26,581 --> 00:00:29,451 For it's hard, you will find 5 00:00:29,542 --> 00:00:32,496 To be narrow of mind 6 00:00:32,587 --> 00:00:35,671 If you're young at heart 7 00:00:38,093 --> 00:00:40,928 You can go to extremes 8 00:00:41,012 --> 00:00:43,135 With impossible schemes 9 00:00:43,890 --> 00:00:46,594 You can laugh when your dreams 10 00:00:46,684 --> 00:00:49,555 Fall apart at the seams 11 00:00:49,646 --> 00:00:54,355 And life gets more exciting with each passing day 12 00:00:55,485 --> 00:00:58,901 And love is either in your heart 13 00:00:58,988 --> 00:01:00,898 Or on its way 14 00:01:00,990 --> 00:01:03,861 Don't you know that it's worth 15 00:01:03,952 --> 00:01:06,525 Every treasure on earth 16 00:01:06,621 --> 00:01:09,871 To be young at heart 17 00:01:12,293 --> 00:01:15,163 For as rich as you are 18 00:01:15,254 --> 00:01:18,041 It's much better by far 19 00:01:18,132 --> 00:01:22,177 To be young at heart 20 00:01:23,679 --> 00:01:26,596 And if you should survive 21 00:01:26,682 --> 00:01:29,387 To a hundred and five 22 00:01:29,477 --> 00:01:32,347 Look at all you'll derive 23 00:01:32,438 --> 00:01:35,190 Out of being alive 24 00:01:35,274 --> 00:01:38,191 And here is the best part 25 00:01:38,277 --> 00:01:40,317 You have a head start 26 00:01:41,113 --> 00:01:49,655 If you are among the very young at heart 27 00:02:49,515 --> 00:02:51,970 'One! Two! 28 00:02:52,059 --> 00:02:54,265 'Three! Four! ' 29 00:03:05,405 --> 00:03:08,406 'One! Two! Three! Four! 30 00:03:08,492 --> 00:03:10,733 'Five! Six! 31 00:03:10,827 --> 00:03:12,867 'Seven! Eight! 32 00:03:12,955 --> 00:03:14,994 'Nine! Ten! ' 33 00:03:18,794 --> 00:03:21,166 Quarter? 34 00:03:21,254 --> 00:03:23,792 Next week I'll take the black corner. 35 00:03:42,651 --> 00:03:45,984 - Here's your crackers, Aunt Jessie. - Thank you. 36 00:03:47,280 --> 00:03:50,317 - Oh, who won the fight? - Good night, Laurie. 37 00:03:52,118 --> 00:03:53,862 Good night, Laurie. 38 00:03:53,954 --> 00:03:56,409 Night, Pop. Good night, Aunt Jessie. 39 00:04:04,047 --> 00:04:08,092 - Care to join me? - No. When are you gonna stop eating? 40 00:04:08,176 --> 00:04:10,632 - I'm hungry. - Still? 41 00:04:10,720 --> 00:04:14,053 It's very bad for you to eat just before you go to bed. 42 00:04:14,140 --> 00:04:16,892 - I know. - Oh, what have you got here? 43 00:04:16,976 --> 00:04:19,016 Chicken, huh? Mmm. 44 00:04:24,275 --> 00:04:27,229 Fran and the White Knight. They're home early. 45 00:04:29,364 --> 00:04:31,190 Good night. 46 00:04:31,282 --> 00:04:33,322 Good night, Bob. 47 00:04:36,329 --> 00:04:39,365 - Wonder why. - I don't know. 48 00:04:41,876 --> 00:04:46,668 One thing I love about Bob Neary, he's such a gentleman. 49 00:04:46,756 --> 00:04:51,216 I love the way he jumps out of the car and holds the door open for her. 50 00:05:03,606 --> 00:05:06,143 Amy! Laurie! 51 00:05:06,234 --> 00:05:08,273 Aunt Jessie. Pop. 52 00:05:08,361 --> 00:05:10,400 - Well, it happened tonight. - What? 53 00:05:10,488 --> 00:05:12,527 - We're engaged! - Huh? 54 00:05:12,615 --> 00:05:14,856 - It's the biggest! - What's going on? 55 00:05:14,951 --> 00:05:17,868 - Meet the future Mrs Robert Neary. - The what? 56 00:05:17,954 --> 00:05:20,409 - I'm engaged. - You're engaged? 57 00:05:20,498 --> 00:05:22,537 - Seven dates. - Let me see. 58 00:05:22,625 --> 00:05:26,539 The biggest, most vulgar diamond. 100 carats at least. 59 00:05:26,629 --> 00:05:29,749 - Oh, at least. - Tell us exactly what happened. 60 00:05:29,840 --> 00:05:32,877 I guess I was just looking my most beautiful, 61 00:05:32,968 --> 00:05:35,922 what with Laurie's dress and Amy's brooch. 62 00:05:36,013 --> 00:05:40,556 I could see he was... Well, it was my idea to go out on the terrace during the dance. 63 00:05:40,643 --> 00:05:44,177 "Fran," he said, "all I am, all I ever hope to be..." 64 00:05:44,271 --> 00:05:46,679 Then he just stood there and looked... 65 00:05:46,774 --> 00:05:48,351 and looked... 66 00:05:48,442 --> 00:05:50,482 Well, he looked a little fat. 67 00:05:51,403 --> 00:05:53,526 Well, he is fat. 68 00:05:53,614 --> 00:05:56,070 - Oh, Fran. - This is wonderful! 69 00:05:56,158 --> 00:05:58,530 So he is a little fat - who cares? 70 00:05:58,619 --> 00:06:01,110 Don't say that! Let me see your ring. 71 00:06:01,205 --> 00:06:04,954 - Isn't that something? - It's the biggest thing I've ever seen. 72 00:06:09,922 --> 00:06:12,459 - What's the matter, Pop? - Nothing. 73 00:06:12,549 --> 00:06:15,219 - You are happy, aren't you? - I am if you are. 74 00:06:15,302 --> 00:06:18,219 - Of course I am. - Naturally, she's happy. 75 00:06:18,305 --> 00:06:23,132 I think he's the biggest real estate operator in Connecticut, he's rebuilt half this town. 76 00:06:23,227 --> 00:06:25,350 And he's coming to dinner tomorrow. 77 00:06:25,437 --> 00:06:28,604 - When's the wedding, Fran? - Oh... June, I guess. 78 00:06:28,690 --> 00:06:32,225 - There goes our quartet. - Unless Jessie takes up the harp. 79 00:06:32,319 --> 00:06:35,652 This is your sister, your tin-ear sister, remember? 80 00:06:35,739 --> 00:06:37,945 You'll have to get another harp player. 81 00:06:38,033 --> 00:06:41,283 - It doesn't have to be a fancy dinner. - I know. 82 00:06:41,370 --> 00:06:44,489 Just the best linen, the best silver... 83 00:06:44,581 --> 00:06:46,621 That must be Bob. I'll get it. 84 00:06:46,708 --> 00:06:50,409 Oh, and it has to be duck tomorrow night. He loves duck. 85 00:06:51,922 --> 00:06:53,499 Oh, Bob? 86 00:06:53,590 --> 00:06:56,591 Oh, just wonderfully. Everybody's so excited. 87 00:06:56,677 --> 00:06:58,716 Yes, everybody. 88 00:06:58,804 --> 00:07:00,843 Well, a little envious, naturally. 89 00:07:00,931 --> 00:07:03,172 Girls, up, up. 90 00:07:03,266 --> 00:07:07,180 What can I say? Except you've made me the happiest... 91 00:07:08,355 --> 00:07:11,806 Oh, don't be foolish. I'll go on the diet with you. 92 00:07:28,541 --> 00:07:31,079 - Amy? - Mm? 93 00:07:31,169 --> 00:07:33,956 Do you think she really loves him? 94 00:07:34,047 --> 00:07:36,086 She's gonna marry him. 95 00:07:36,174 --> 00:07:39,590 Oh, I know but they've only had seven dates. 96 00:07:40,762 --> 00:07:42,801 It can happen. 97 00:07:42,889 --> 00:07:46,388 It can happen the first time you see someone. 98 00:07:47,519 --> 00:07:51,433 I know they write it and sing about it and all that stuff 99 00:07:51,523 --> 00:07:53,562 but don't tell me you buy it. 100 00:07:54,609 --> 00:07:59,734 You're young, you can afford to be cynical. Wait till you're my age, you'll turn romantic. 101 00:07:59,822 --> 00:08:03,571 That's a nice thing to say after I practically brought you up. 102 00:08:03,660 --> 00:08:08,238 Didn't I have the measles the same time you did, out of sheer companionship? 103 00:08:08,331 --> 00:08:10,703 You character! You gave them to me. 104 00:08:10,792 --> 00:08:12,831 I shared them. 105 00:08:12,919 --> 00:08:14,958 There's a difference. 106 00:08:15,046 --> 00:08:21,250 Well... Anyway, I kind of envy Fran, even if she has talked herself into it. 107 00:08:22,762 --> 00:08:24,801 It's gotta be a good feeling. 108 00:08:30,853 --> 00:08:33,226 - What do you say we make a deal? - Hmm? 109 00:08:33,314 --> 00:08:35,983 - Double or nothing. - Double what? 110 00:08:36,067 --> 00:08:38,106 Double wedding. 111 00:08:38,194 --> 00:08:40,981 We find two guys with a good sense of humour. 112 00:08:41,072 --> 00:08:43,563 That always helps. 113 00:08:44,575 --> 00:08:49,035 That's one thing I've gotta have when I get married - lots of laughs. 114 00:08:49,121 --> 00:08:53,250 That's the trouble with most of the marriages I've seen, Amy. 115 00:08:53,334 --> 00:08:55,243 Not enough laughs. 116 00:08:57,463 --> 00:08:59,586 Or? 117 00:08:59,674 --> 00:09:03,837 Oh. Or we end up old maids on the hill, you and me. 118 00:09:05,388 --> 00:09:07,427 Deal? 119 00:09:10,518 --> 00:09:12,641 I asked you a question. Is it a deal? 120 00:09:14,688 --> 00:09:16,515 I don't know. 121 00:09:18,984 --> 00:09:21,024 - Hey, wait a minute. - What? 122 00:09:21,111 --> 00:09:25,323 - You're not holding out on me, are you? - Oh, now, really. 123 00:09:25,407 --> 00:09:27,067 Sure? 124 00:09:27,159 --> 00:09:29,484 You know there isn't anyone. 125 00:09:31,080 --> 00:09:33,950 Unless it's Ernie, the romantic plumber. 126 00:09:34,959 --> 00:09:37,628 Oh. Poor Ernie. 127 00:09:39,463 --> 00:09:41,503 - You know something? - What? 128 00:09:41,590 --> 00:09:44,757 I like him. I think he's very sweet. 129 00:09:44,843 --> 00:09:46,883 Well, he is. 130 00:09:46,970 --> 00:09:49,640 Isn't fair to call him a plumber either. 131 00:09:49,723 --> 00:09:52,344 - What would you call him? - He's the boss. 132 00:09:52,434 --> 00:09:56,183 He doesn't go out on jobs any more since he owns the store. 133 00:09:56,271 --> 00:10:00,933 Only reason he comes here to fix things is because of you, and you know it. 134 00:10:01,026 --> 00:10:03,066 Like sinks and things. 135 00:10:03,153 --> 00:10:07,862 He's on the disposal now. He's been working on it six weeks, it isn't fixed yet. 136 00:10:07,950 --> 00:10:09,360 I wonder why. 137 00:10:09,451 --> 00:10:12,238 Ah, well. 138 00:10:12,329 --> 00:10:14,072 Ernie notwithstanding, 139 00:10:14,164 --> 00:10:18,624 after looking this town over I'd say the Tuttle family were sure of one old maid. 140 00:10:19,670 --> 00:10:21,911 Two. We made a deal, remember? 141 00:10:26,343 --> 00:10:31,135 Can't you just hear people saying, "My, my, there go the Tuttle girls now, 142 00:10:31,223 --> 00:10:33,429 "couple of Whistler's Mothers. 143 00:10:33,517 --> 00:10:36,054 "Been together nigh on 60 years now." 144 00:10:38,730 --> 00:10:41,897 - Good night, Laurie. - Night. 145 00:11:15,642 --> 00:11:19,058 Would you mind leaving the door open, please? 146 00:11:28,238 --> 00:11:29,697 Thanks. 147 00:11:32,784 --> 00:11:39,665 The night is dressed up for dreaming 148 00:11:39,749 --> 00:11:45,668 And on the meadows below 149 00:11:46,798 --> 00:11:53,547 A star falls out of the heavens 150 00:11:53,638 --> 00:11:55,631 And fades 151 00:11:55,723 --> 00:11:59,306 In the afterglow 152 00:12:00,436 --> 00:12:07,103 The wind embraces the willow 153 00:12:08,236 --> 00:12:13,905 The ivy clings to the tree 154 00:12:15,034 --> 00:12:22,745 My arms are waiting to hold my love 155 00:12:23,876 --> 00:12:30,590 Wherever my lover may be 156 00:12:31,717 --> 00:12:38,763 And so I'll walk in the moonlight... 157 00:12:39,975 --> 00:12:42,015 Awful pretty music. 158 00:12:42,103 --> 00:12:43,929 Awful pretty. 159 00:12:44,021 --> 00:12:45,729 Fix the sink. 160 00:12:47,066 --> 00:12:49,189 Yes'm. 161 00:13:08,629 --> 00:13:10,253 Well. 162 00:13:10,339 --> 00:13:13,625 - That was lovely, really lovely. - Thank you, Pop. 163 00:13:13,717 --> 00:13:16,173 I have one criticism, however. 164 00:13:16,261 --> 00:13:17,672 Oh, naturally. 165 00:13:17,763 --> 00:13:21,346 If you would just look at the conductor once in a while. 166 00:13:21,433 --> 00:13:23,011 Like this, Pop? 167 00:13:23,102 --> 00:13:27,478 An orchestra, no matter how small, should have only once voice! 168 00:13:27,564 --> 00:13:30,684 - The conductor's. - Right. 169 00:13:30,776 --> 00:13:32,899 You idiots. You're all idiots. 170 00:13:32,986 --> 00:13:37,529 How three such beautiful girls can make three such horrible sounds. 171 00:13:37,616 --> 00:13:40,285 - Now, your blood pressure. - It's my blood pressure. 172 00:13:40,369 --> 00:13:42,824 - You're my sister, not my doctor. - Sure. 173 00:13:42,913 --> 00:13:47,990 Amy, you're wanted in the kitchen. He won't leave until you're satisfied with his work. 174 00:13:48,085 --> 00:13:50,243 - Thank you. - That Ernie! 175 00:13:50,337 --> 00:13:52,828 - I've got to get to work. - Goodbye, sweetie. 176 00:13:52,923 --> 00:13:55,046 - Where's my hat? - In the hall. 177 00:13:55,133 --> 00:13:57,707 - Goodbye, Pop. - Where are you going? 178 00:13:57,803 --> 00:14:01,053 - Upstairs to get beautiful for tonight. - It'll take seven hours? 179 00:14:01,139 --> 00:14:06,299 Face it, Pop, with what you gave me to start with, it'll take all of seven hours. 180 00:14:06,395 --> 00:14:09,348 Where's my briefcase? I left it right here. 181 00:14:09,439 --> 00:14:11,728 You left it upstairs. I'll get it. 182 00:14:13,235 --> 00:14:16,070 I could've sworn I left it on that chair. 183 00:14:16,154 --> 00:14:17,981 Oh, thanks. 184 00:14:26,498 --> 00:14:28,537 What do you expect? Brahms? 185 00:14:30,794 --> 00:14:33,960 That's as quiet as I can get it. 186 00:14:34,047 --> 00:14:38,340 - I'll replace it if you like. - No, it's much better, honestly it is. 187 00:14:38,426 --> 00:14:40,466 Thanks. 188 00:14:40,553 --> 00:14:43,507 Look at you. And look at those hands. 189 00:14:43,598 --> 00:14:45,222 Oh, well... 190 00:14:45,308 --> 00:14:49,258 You shouldn't go out on jobs with a shirt and tie and all. 191 00:14:49,354 --> 00:14:52,023 You have men in overalls and you pay them. 192 00:14:52,107 --> 00:14:54,811 I don't go out on jobs any more, Amy. 193 00:14:54,901 --> 00:14:58,981 Just this one, cos it's on the way to work and... cos... 194 00:14:59,072 --> 00:15:01,693 I know. Well, you'd better wash up now. 195 00:15:01,783 --> 00:15:07,026 If you're gonna sell any of those nice white refrigerators you'd better look the part. 196 00:15:07,121 --> 00:15:08,865 Not there. 197 00:15:08,957 --> 00:15:10,996 - Upstairs. - Sure. 198 00:15:12,877 --> 00:15:14,917 - Ernie. - Huh? 199 00:15:15,004 --> 00:15:18,373 Take your coat off before you wash your hands. 200 00:15:20,051 --> 00:15:22,423 Oh. Yeah. 201 00:15:24,222 --> 00:15:26,629 - Hurry up, Laurie. - Hello, Mr Tuttle. 202 00:15:26,724 --> 00:15:29,844 - Just going upstairs to wash my hands. - That's good. 203 00:15:29,936 --> 00:15:31,975 - Thanks. - I'll walk with you. 204 00:15:32,063 --> 00:15:33,890 Good. Bye, Jess. 205 00:15:35,900 --> 00:15:37,940 Hi, Mr Tuttle! 206 00:15:39,487 --> 00:15:43,070 - Laurie, Laurie, it's happened! - Is it Ladybird? 207 00:15:43,157 --> 00:15:47,404 - Yeah, she's having pups. Seven already! - You go ahead. 208 00:15:47,495 --> 00:15:49,902 Mothers are more important than fathers. 209 00:15:49,997 --> 00:15:53,413 - Hi! - Get back! Hurry up! 210 00:15:53,501 --> 00:15:57,629 It's just like you said, Laurie - right on the front lawn. No dignity! 211 00:15:57,713 --> 00:16:00,002 - Are there really seven? - Eight! 212 00:16:00,091 --> 00:16:02,249 - Eight? - Correction - nine. 213 00:16:02,343 --> 00:16:04,382 Oh, he's so little. 214 00:16:04,470 --> 00:16:06,130 - Hi. - Hi. 215 00:16:06,222 --> 00:16:09,922 - Number nine. The last, and the runt. - Oh, that's awful. 216 00:16:10,017 --> 00:16:12,175 Yep, life begins in frustration. 217 00:16:12,269 --> 00:16:15,223 - Well, Mrs Ridgefield, congratulations. - Thank you. 218 00:16:15,314 --> 00:16:18,398 - I just can't thank you enough. - Don't mention it. 219 00:16:18,484 --> 00:16:21,520 - Your problems are just beginning. - What? 220 00:16:21,612 --> 00:16:25,740 - One too many came to dinner. - Oh, I see. 221 00:16:31,413 --> 00:16:33,821 Oh, dear. Well, what'll I do? 222 00:16:33,916 --> 00:16:37,202 - Bottle-feed him. - Me? I'm a busy housewife. 223 00:16:37,294 --> 00:16:42,537 - I've got a large house to run... - Bottle-feed him or you can drown him. 224 00:16:42,633 --> 00:16:45,883 - Drown him? - Easy, easy, you're a latecomer. 225 00:16:45,970 --> 00:16:50,678 Call yourself a vet? You're supposed to save lives, not destroy them. 226 00:16:50,766 --> 00:16:52,426 I'm not a vet. 227 00:16:52,518 --> 00:16:56,350 - Bottle-feed him or drown him. - Please let me take him, Mrs Ridgefield. 228 00:16:56,438 --> 00:17:01,859 I always wanted you to have the best in the litter, Laurie, and he is the littlest. 229 00:17:01,944 --> 00:17:05,893 - No, I want him, number nine. - He's yours. 230 00:17:05,989 --> 00:17:08,563 Well, that's settled. Oh, Miss um... 231 00:17:08,659 --> 00:17:11,529 - Tuttle. - You'll bottle-feed him, huh? 232 00:17:11,620 --> 00:17:13,660 - I'll bottle-feed him. - Good. 233 00:17:13,747 --> 00:17:16,950 Hey, that's not old Gregory Tuttle's daughter? 234 00:17:17,042 --> 00:17:19,663 Yes, she is, she lives right next door. 235 00:17:19,753 --> 00:17:22,042 I don't know how to thank you. 236 00:17:22,130 --> 00:17:25,748 Don't mention it. Call me any time you have a litter. 237 00:17:25,842 --> 00:17:28,000 Well, I will. Thank you! 238 00:17:31,223 --> 00:17:33,927 - Cute little puppy, isn't he? - I like him. 239 00:17:34,017 --> 00:17:37,517 Oh, wait a minute, you don't think I was serious? 240 00:17:37,604 --> 00:17:41,138 Do I look like I'd want to drown a puppy? 241 00:17:41,233 --> 00:17:43,272 Well, do I? 242 00:17:45,237 --> 00:17:47,276 - Not really. - Shake. 243 00:17:48,532 --> 00:17:50,856 - I'm an old friend of the family. - You? 244 00:17:50,951 --> 00:17:53,157 - Yeah. - I never saw you before in my life. 245 00:17:53,245 --> 00:17:56,744 Well, my father went to school with your father. 246 00:17:56,832 --> 00:18:00,664 - He did? - Yeah. My name's Burke, Alex Burke. 247 00:18:00,752 --> 00:18:03,208 Oh. My name is Tuttle, Laurie Tuttle. 248 00:18:03,296 --> 00:18:05,336 Hiya, Tuttle. 249 00:18:05,423 --> 00:18:07,546 - Hiya, Burke. - Hi. 250 00:18:07,634 --> 00:18:11,881 Um, in this pocket I have a letter to your father. Is he home? 251 00:18:11,972 --> 00:18:15,422 Just missed him, he's on his way to the music foundation. 252 00:18:15,517 --> 00:18:18,186 - He's the dean of faculty there. - Wonderful. 253 00:18:18,269 --> 00:18:22,978 I also have a letter to the president of the foundation. How do I get there? 254 00:18:23,066 --> 00:18:25,557 Two blocks east of Lamont and there you are. 255 00:18:25,652 --> 00:18:28,024 - The foundation? - No, the traffic booth. 256 00:18:28,113 --> 00:18:30,152 - Thanks. - Only kidding. 257 00:18:30,240 --> 00:18:33,691 The policeman there will tell you the rest of the way. 258 00:18:33,785 --> 00:18:37,319 By the way, what are you having for dinner tonight? 259 00:18:37,413 --> 00:18:40,034 Um, roast duck. Why? 260 00:18:40,124 --> 00:18:42,662 Duck? Wonderful, it's my favourite. 261 00:18:42,752 --> 00:18:46,880 You know something, what with the pups and dinner tonight, 262 00:18:46,965 --> 00:18:50,049 this is about the third happiest day of my life. 263 00:18:50,134 --> 00:18:52,174 But nobody asked you to dinner. 264 00:18:52,262 --> 00:18:54,931 Your father will. I'll see to it. 265 00:18:57,809 --> 00:19:02,305 Those bottle feedings - for the first six weeks, two every night at 2am and 6am. 266 00:19:02,397 --> 00:19:03,891 I'll see you. 267 00:19:14,117 --> 00:19:17,070 Oh, don't set an extra place, don't bother. 268 00:19:17,161 --> 00:19:19,866 - He won't even be here. - You wanna bet? 269 00:19:19,956 --> 00:19:24,036 He has a letter for Pop, that doesn't mean he'll be invited to dinner. 270 00:19:24,126 --> 00:19:28,255 Not only will he come to dinner but he'll tell us where to sit. 271 00:19:28,339 --> 00:19:33,215 And he'll do the carving, and dominate the conversation completely. 272 00:19:33,302 --> 00:19:35,758 And I'll bet you he has two desserts. 273 00:19:35,846 --> 00:19:38,171 - Oh, Laurie. - My impression of Mr Burke. 274 00:19:38,266 --> 00:19:41,931 - Sounds like a vacuum cleaner salesman. - Foot in the door type. 275 00:19:42,019 --> 00:19:46,681 You girls will have to share him because I'll be devoting my charms to Bob. 276 00:19:46,774 --> 00:19:48,813 Laurie, here comes Pop. 277 00:19:48,901 --> 00:19:52,270 - And alone. - I don't believe it. 278 00:19:54,323 --> 00:19:56,067 Well, I'll be... 279 00:20:00,663 --> 00:20:03,829 Girls... 280 00:20:03,916 --> 00:20:06,241 Mr Burke. 281 00:20:06,335 --> 00:20:08,791 - What are you looking for? - Paper. 282 00:20:08,879 --> 00:20:12,165 The boy generally tries to lose it in this bush. 283 00:20:14,927 --> 00:20:17,596 - There you are. - Thanks. 284 00:20:17,680 --> 00:20:20,515 - How are they doing? - Fine. In great voice. 285 00:20:20,599 --> 00:20:23,386 Mrs Ridgefield's got a sleepless night ahead. 286 00:20:23,477 --> 00:20:27,226 Dogs... Bah! If they keep me awake, it's your fault. 287 00:20:27,314 --> 00:20:31,774 They will. They're not only loud, they're off pitch, like German opera. 288 00:20:31,860 --> 00:20:35,194 Your father was a great man and a great musician. 289 00:20:35,280 --> 00:20:38,815 What would he say if he knew you had midwifed a litter of pups 290 00:20:38,909 --> 00:20:41,150 and, worse yet, disparaged Wagner? 291 00:20:41,245 --> 00:20:43,949 My father taught me to love dogs and Mozart. 292 00:20:44,039 --> 00:20:46,245 - Maybe not in that order. - Bah! 293 00:20:46,333 --> 00:20:50,082 Mr Tuttle, I don't understand your affection for that word. 294 00:20:50,170 --> 00:20:51,368 Bah! 295 00:20:52,965 --> 00:20:55,420 - Let me have your hat. - Thanks. 296 00:20:58,387 --> 00:21:00,426 Oh, I don't... 297 00:21:05,102 --> 00:21:06,928 Something's wrong here. 298 00:21:07,729 --> 00:21:10,399 - Pa! - How wonderful to see you. 299 00:21:10,482 --> 00:21:12,522 Did you have a nice day? 300 00:21:12,609 --> 00:21:15,278 - Hello, Pop. - Hello, darling. 301 00:21:15,362 --> 00:21:17,734 Nice day at the conservatory? 302 00:21:17,823 --> 00:21:19,483 Hiya, Burke. 303 00:21:19,574 --> 00:21:21,614 Hiya, Tuttle. 304 00:21:22,619 --> 00:21:24,659 Well, did I exaggerate? 305 00:21:24,746 --> 00:21:27,783 No, they're pretty. All very pretty. 306 00:21:27,874 --> 00:21:30,412 - Oh, thank you. - Pop, won't you introduce us? 307 00:21:30,502 --> 00:21:33,123 I'm sorry! Girls, this is Alex Burke. 308 00:21:33,213 --> 00:21:38,669 He's full of opinions, one of which is that he can write good music on a time schedule. 309 00:21:38,760 --> 00:21:42,710 He's opinionated, he's conceited, he's arrogant and disrespectful. 310 00:21:42,806 --> 00:21:44,845 - But I like him. - Thanks. 311 00:21:44,933 --> 00:21:48,219 How about that big build-up you were gonna give me? 312 00:21:48,311 --> 00:21:50,351 - I changed my mind. - Oh? 313 00:21:50,438 --> 00:21:54,056 Aren't you gonna mention my talents? We talked about it. 314 00:21:54,150 --> 00:21:57,851 They only have to look at you to see that you have no talent. 315 00:21:57,946 --> 00:22:00,863 I'm Fran and you look talented, whatever you do. 316 00:22:00,949 --> 00:22:03,985 - Thank you. I compose. - I'm Amy, what do you compose? 317 00:22:04,077 --> 00:22:06,614 - Anything and everything. - Trash. 318 00:22:06,704 --> 00:22:11,865 Ignore him. I've given up tone poems to work on a musical for the theatre. 319 00:22:11,960 --> 00:22:14,166 - In New York? - For next season? 320 00:22:14,254 --> 00:22:18,796 New York. Whether it gets on next season depends on the efficiency of the producer. 321 00:22:18,883 --> 00:22:21,090 He's given me a generous advance 322 00:22:21,177 --> 00:22:25,389 in return for which I shall deliver a complete and delightful score 323 00:22:25,473 --> 00:22:27,631 at 9am, September 1. 324 00:22:27,725 --> 00:22:31,675 - You hope. - I hope. Date of production is his problem. 325 00:22:35,191 --> 00:22:38,358 - Evening. - Hello. May I, er, help you? 326 00:22:38,444 --> 00:22:40,651 - Oh, thanks. - It's a pleasure. 327 00:22:41,614 --> 00:22:44,983 - I thought you said you had three daughters. - He has. 328 00:22:45,076 --> 00:22:47,649 This is Alex Burke, son of my old friend. Aunt Jessie. 329 00:22:47,745 --> 00:22:51,790 Happy to know you, Aunt Jessie. After all, a lot depends on you. 330 00:22:51,874 --> 00:22:55,409 Let's put it this way, a lot depends on your dinner tonight. 331 00:22:55,503 --> 00:22:56,878 What? 332 00:22:56,963 --> 00:23:01,126 All the way home, I've been toying with your brother's invitation 333 00:23:01,217 --> 00:23:03,256 of board and room with this happy family. 334 00:23:03,344 --> 00:23:05,751 - What? - Don't get too enthusiastic. 335 00:23:05,846 --> 00:23:07,886 It's not decided yet. 336 00:23:07,974 --> 00:23:10,927 As a musician, I don't care where I sleep - 337 00:23:11,018 --> 00:23:14,553 attic, park bench - but about cuisine I'm a stickler. 338 00:23:14,647 --> 00:23:18,561 Just a moment. You all know the president of the foundation. 339 00:23:18,651 --> 00:23:22,863 - Tough customer, right? Cold-blooded. - Ice water in his veins. 340 00:23:22,947 --> 00:23:26,612 This young man talked him into giving him a job at the foundation, 341 00:23:26,701 --> 00:23:31,826 the argument being, he needed the income to work on this Broadway opera. 342 00:23:31,914 --> 00:23:35,117 What's more, he did it in just seven minutes. 343 00:23:35,209 --> 00:23:37,248 Correction - ten minutes, I timed it. 344 00:23:37,336 --> 00:23:41,381 But that included the introductions and the goodbyes. 345 00:23:41,465 --> 00:23:45,677 What do you want me to do? After all, I have some affection for his father. 346 00:23:47,513 --> 00:23:49,671 Um, somebody else expected? 347 00:23:49,765 --> 00:23:53,762 - Yeah, Bob Neary. - Oh, Bob Neary. Good. 348 00:23:53,852 --> 00:23:57,098 Fran. 349 00:24:00,442 --> 00:24:02,269 Bob. 350 00:24:02,361 --> 00:24:04,400 Oh! Excuse me! 351 00:24:06,532 --> 00:24:08,939 - Well, hello, Bob. - Hello, Fran. 352 00:24:09,660 --> 00:24:12,364 I drove around the block, didn't want to be early. 353 00:24:12,454 --> 00:24:14,281 You're just in time. 354 00:24:14,373 --> 00:24:16,200 Well! Hi, everybody! 355 00:24:16,291 --> 00:24:18,782 - Hi, Bob. - Amy, Laurie, Jessie. 356 00:24:18,877 --> 00:24:20,917 - Hi, Bob. Alex Burke. - Nice to know you. 357 00:24:21,004 --> 00:24:24,124 - Flowers! For Aunt Jessie, no doubt. - Er... 358 00:24:24,216 --> 00:24:27,466 - There you are. - Thank you. Thank you, Bob. 359 00:24:27,553 --> 00:24:29,877 We might as well sit down, we're all hungry. 360 00:24:29,972 --> 00:24:33,969 Roast duck tonight. Why don't you and Fran sit over there? 361 00:24:34,059 --> 00:24:36,099 - Pop... - I know where I sit. 362 00:24:36,186 --> 00:24:39,222 Amy, you sit here. Laurie, you're over here. 363 00:24:39,314 --> 00:24:41,722 I'm in between. I'll get those, Aunt Jessie. 364 00:24:41,817 --> 00:24:43,856 Thank you. 365 00:24:47,239 --> 00:24:50,608 - May we start? - Oh, sure. 366 00:24:51,576 --> 00:24:53,201 Thank you. 367 00:24:55,497 --> 00:24:57,536 Mmm. Aunt Jessie... 368 00:25:06,550 --> 00:25:08,589 Come on, boy! 369 00:25:08,677 --> 00:25:12,010 Come on! Number nine! 370 00:25:13,598 --> 00:25:15,638 Here's what I call a clam! 371 00:25:15,725 --> 00:25:18,642 Oh! 372 00:25:18,728 --> 00:25:21,101 Come on, boy. 373 00:25:21,189 --> 00:25:23,229 That's a boy, come on, come on. 374 00:25:23,316 --> 00:25:26,233 There we go. That's a good boy. 375 00:25:26,319 --> 00:25:28,775 That's enough exercise for one day. 376 00:25:28,863 --> 00:25:32,481 You just sit here with me for a while and we'll read. 377 00:25:32,575 --> 00:25:35,149 Boy, that water sure is good. 378 00:25:36,704 --> 00:25:38,993 - Is that Alex's sweater? - Uh-huh. 379 00:25:40,208 --> 00:25:43,162 - What's that? - It's an A for Alex. 380 00:25:43,253 --> 00:25:47,298 - No, I don't mean this. What's this? - Oh, notes, musical notes. 381 00:25:47,382 --> 00:25:50,798 - Oh. Kinda like a monogram, huh? - That's right. 382 00:25:52,345 --> 00:25:55,381 I got a sweater at home, Amy, but it's not white. 383 00:25:55,473 --> 00:25:59,305 - Would you like a monogram on it? - I sure would. Would you, Amy? 384 00:25:59,394 --> 00:26:02,644 Sure. What'll we use instead of notes? 385 00:26:02,730 --> 00:26:04,853 Oh, yeah. What could we use? 386 00:26:04,941 --> 00:26:07,313 Monkey wrench! 387 00:26:11,698 --> 00:26:14,901 - Plunger! - Oh, Ernie! 388 00:26:16,077 --> 00:26:18,366 Well, I'll think about it awhile. 389 00:26:22,041 --> 00:26:24,746 You call that music? Turn the thing off. 390 00:26:24,836 --> 00:26:26,875 - It's a hit song, Pop. - Bah. 391 00:26:26,963 --> 00:26:29,002 - Wanna hear the words? - No. 392 00:26:29,090 --> 00:26:30,714 Good. 393 00:26:30,800 --> 00:26:33,635 I'm ready, willing and able 394 00:26:34,470 --> 00:26:38,004 And honey, now it's up to you 395 00:26:38,099 --> 00:26:41,931 So lay your cards on the table 396 00:26:42,019 --> 00:26:45,720 And tell me what you plan to do 397 00:26:45,815 --> 00:26:49,598 I'm ready, I'm able and willing 398 00:26:49,694 --> 00:26:53,394 To join you in a little fun 399 00:26:53,489 --> 00:26:56,241 But I won't take second billing 400 00:26:57,368 --> 00:27:01,068 I've got to be your number one 401 00:27:01,163 --> 00:27:04,912 I'm ready to give you my heart, dear 402 00:27:05,000 --> 00:27:08,701 I'm willing to hand you the key 403 00:27:08,796 --> 00:27:12,545 And I'm able to say from the start, dear 404 00:27:12,633 --> 00:27:15,966 It's never belonged to anyone else but me! 405 00:27:16,053 --> 00:27:19,137 Oh, I'm ready, I'm willing and able 406 00:27:20,266 --> 00:27:24,098 So if you want a love that's true 407 00:27:24,186 --> 00:27:27,851 Just lay your cards on the table 408 00:27:27,940 --> 00:27:31,474 Cos honey, now it's up to you 409 00:27:31,568 --> 00:27:33,608 Check the chow. 410 00:27:33,696 --> 00:27:35,190 I'm ready 411 00:27:35,280 --> 00:27:37,487 Oh, yes, you know I'm ready, baby 412 00:27:37,574 --> 00:27:39,117 I'm willing 413 00:27:39,201 --> 00:27:41,407 Oh, yes, you know I'm willing, baby 414 00:27:41,495 --> 00:27:42,954 I'm able 415 00:27:43,038 --> 00:27:45,529 Oh, yes, you know I'm able, baby 416 00:27:45,624 --> 00:27:49,408 Now I've stated my condition I've got lots of ammunition 417 00:27:49,503 --> 00:27:52,872 Ready, willing and I'm able 418 00:27:52,965 --> 00:27:56,665 So if you want a love that's true 419 00:27:56,760 --> 00:28:00,544 Just lay your cards on the table 420 00:28:00,639 --> 00:28:02,715 Cos honey 421 00:28:02,808 --> 00:28:08,181 Honey, now it's up to you 422 00:28:09,231 --> 00:28:11,270 Where've you been? 423 00:28:11,358 --> 00:28:14,110 I had to go half a mile to find some dry wood. 424 00:28:14,194 --> 00:28:16,483 - Aren't you tired? - I'm bushed. 425 00:28:16,571 --> 00:28:18,778 Alex, it's finished! 426 00:28:20,117 --> 00:28:22,904 That's fast work. Let's have a look at it. 427 00:28:25,580 --> 00:28:28,332 - That's what I call a good job. - Thank you. 428 00:28:28,417 --> 00:28:32,330 Amy, from now on, you do all my sewing. 429 00:28:32,421 --> 00:28:34,247 Any time. 430 00:28:34,339 --> 00:28:35,750 Right. 431 00:28:35,841 --> 00:28:37,880 How do you like it, Aunt Jessie? 432 00:28:37,968 --> 00:28:41,716 It's beautiful. If you kids want dinner, you'd better get more clams. 433 00:28:41,805 --> 00:28:45,055 More clams coming up. What about it, Tuttle? 434 00:28:45,141 --> 00:28:47,181 I'm with you, Burke! 435 00:28:53,525 --> 00:28:58,021 Hey, you two are supposed to be digging! I want elbows and bottoms. Dig! 436 00:28:58,113 --> 00:29:00,817 Come on, Burke. Wanna race to the far rock? 437 00:29:00,907 --> 00:29:03,113 - Let's go. - On your mark, get set... 438 00:29:03,201 --> 00:29:05,442 Hold this, will ya? Go! 439 00:29:10,542 --> 00:29:15,038 You know, I wonder why somebody hasn't thought about it before. 440 00:29:15,130 --> 00:29:17,834 - What? - About buying this strip of beach, 441 00:29:17,924 --> 00:29:22,217 tearing down those bungalows and putting up a whole string of hotels. 442 00:29:22,303 --> 00:29:24,343 - Oh, Bob! - It's not a bad idea. 443 00:29:24,430 --> 00:29:26,719 That's what they got in Miami. 444 00:29:26,808 --> 00:29:29,762 Whoever heard of beach hotels in Connecticut? 445 00:29:29,853 --> 00:29:31,892 That's why it's a good idea. 446 00:29:32,730 --> 00:29:36,100 If I could buy it in your name, it'd be a better idea. 447 00:29:36,192 --> 00:29:40,439 Fran, I'd consider it, if you'd only set a date for our wedding. 448 00:29:40,530 --> 00:29:45,690 We've only got a couple more weeks. You can still become a June bride. 449 00:29:45,785 --> 00:29:49,617 Let me have the summer, Bob. We'll talk about it in the fall, huh? 450 00:29:49,706 --> 00:29:52,113 OK, honey. 451 00:30:03,052 --> 00:30:05,092 How would you like a big drink of water? 452 00:30:05,179 --> 00:30:07,800 - Think you're big enough? - I'm big enough. 453 00:30:07,890 --> 00:30:10,560 Put me down! I'll make a deal with you. 454 00:30:10,643 --> 00:30:15,269 If you can dig more clams than I can in ten minutes you can throw me in. OK? 455 00:30:15,356 --> 00:30:16,980 It's a deal. 456 00:30:21,153 --> 00:30:22,980 One. 457 00:30:24,907 --> 00:30:26,734 Two. 458 00:30:29,286 --> 00:30:31,326 Three, four. 459 00:30:32,748 --> 00:30:34,990 - And five. - I give up. 460 00:30:35,084 --> 00:30:37,160 - City boy! - You win. 461 00:30:37,253 --> 00:30:39,542 Course I won. Six. 462 00:30:39,630 --> 00:30:41,670 - Laurie. - What? 463 00:30:41,757 --> 00:30:44,509 There's something I'd like to say to you. 464 00:30:45,094 --> 00:30:47,466 Is it about clams? 465 00:30:47,555 --> 00:30:49,678 - Huh? - No. 466 00:30:49,765 --> 00:30:51,722 Yeah. 467 00:30:51,809 --> 00:30:54,679 There's the male clam and the female clam. 468 00:30:54,770 --> 00:30:56,810 No! I always thought... 469 00:30:56,897 --> 00:30:59,684 Yep. This is the male clam. 470 00:30:59,775 --> 00:31:03,524 A female clam is any clam you find with its mouth open. 471 00:31:03,612 --> 00:31:07,063 - You know, yak-yak-yak-yak... - Oh, you...! 472 00:31:08,909 --> 00:31:12,574 - Why did you do that? - I've been waiting all day for that. 473 00:31:13,872 --> 00:31:17,158 All I wanted to do is... give you this. 474 00:31:18,919 --> 00:31:20,746 I hope you like it. 475 00:31:22,423 --> 00:31:24,462 Read it. 476 00:31:26,009 --> 00:31:29,592 "For our girl, from me and Number Nine." 477 00:31:29,680 --> 00:31:32,965 - Like it? - Oh, Alex. 478 00:31:33,058 --> 00:31:35,098 I love it. 479 00:31:42,609 --> 00:31:49,775 Hold me in your arms 480 00:31:50,909 --> 00:31:55,701 Tonight was meant to be 481 00:31:55,789 --> 00:31:58,576 Hold me in your arms 482 00:31:59,710 --> 00:32:03,623 Thrill me with your charms 483 00:32:03,714 --> 00:32:08,874 Your lips were meant for me 484 00:32:08,969 --> 00:32:12,503 Never let me go 485 00:32:12,597 --> 00:32:16,547 Suddenly I know 486 00:32:17,477 --> 00:32:23,729 I've never loved before 487 00:32:23,817 --> 00:32:28,775 With every kiss my head is spinning 488 00:32:28,863 --> 00:32:35,613 This is the moment I've waited for 489 00:32:37,247 --> 00:32:41,031 Tonight is only the beginning 490 00:32:41,126 --> 00:32:48,208 Hold me in your arms for evermore 491 00:32:48,299 --> 00:32:54,884 Hold me in your arms 492 00:32:56,099 --> 00:33:01,603 Tonight was meant to be 493 00:33:01,688 --> 00:33:04,523 Hold me in your arms 494 00:33:04,607 --> 00:33:09,400 Thrill me with your charms 495 00:33:09,487 --> 00:33:15,193 Your lips were meant for me 496 00:33:15,285 --> 00:33:18,654 Never let me go 497 00:33:18,746 --> 00:33:23,242 Suddenly I know 498 00:33:24,377 --> 00:33:30,130 I've never loved before 499 00:33:31,259 --> 00:33:36,253 With every kiss, my head is spinning 500 00:33:36,347 --> 00:33:44,058 This is the moment I've waited for 501 00:33:44,146 --> 00:33:48,275 Tonight is only the beginning 502 00:33:48,359 --> 00:33:53,270 Hold me in your arms 503 00:33:54,407 --> 00:34:04,573 For evermore 504 00:34:15,970 --> 00:34:19,718 - You've got a class at three. You coming? - I got a half-hour yet. 505 00:34:19,807 --> 00:34:22,559 - I'm waiting for Barney Sloan. - Who? 506 00:34:22,643 --> 00:34:25,050 A piano player, he's gonna help arrange this. 507 00:34:25,146 --> 00:34:29,274 If you stole from the right composers you wouldn't need an arranger. 508 00:34:29,358 --> 00:34:32,027 - When's he due? - Right now. 509 00:34:32,111 --> 00:34:35,361 Might not get here for a week, might not get here at all. 510 00:34:35,447 --> 00:34:37,524 I thought only trombone players drank. 511 00:34:37,616 --> 00:34:40,866 Barney doesn't drink, he's a little unpredictable. 512 00:34:40,953 --> 00:34:45,829 That's an ideal collaboration - unpredictable scorer, unpredictable arranger. 513 00:34:45,916 --> 00:34:49,285 - Well, I'll see you at the foundation. - Yeah. 514 00:35:05,394 --> 00:35:07,433 I got it. 515 00:35:12,651 --> 00:35:14,275 Hi. 516 00:35:16,488 --> 00:35:18,315 Hi. 517 00:35:18,407 --> 00:35:20,446 Come in, come in. 518 00:35:23,370 --> 00:35:25,409 - Glad to see you. - Uh-huh. 519 00:35:25,497 --> 00:35:28,700 Did you have a tough time finding the place? 520 00:35:28,792 --> 00:35:30,832 Uh-uh. 521 00:35:34,798 --> 00:35:37,633 Figures. Rug on the floor, piano, 522 00:35:37,718 --> 00:35:40,338 the smell of cooking from the kitchen. 523 00:35:40,470 --> 00:35:43,839 Homes like these are the backbone of the nation. 524 00:35:43,932 --> 00:35:47,716 - Where's the spinning wheel? - Shut up. Did you miss the train? 525 00:35:47,811 --> 00:35:51,097 - I ignored the train. - Why? I sent you the fare. 526 00:35:51,189 --> 00:35:53,229 Five bucks, I bet it on a horse. 527 00:35:53,316 --> 00:35:55,724 A horse I could've bought for seven. 528 00:35:56,862 --> 00:35:59,732 Had a lovely name that I can't remember. 529 00:35:59,823 --> 00:36:03,405 You're late, Barney. If I don't get out of here, I'll be late. 530 00:36:03,493 --> 00:36:06,826 I got a class at the foundation, three to four. 531 00:36:06,913 --> 00:36:10,745 Oh, incidentally, I got you that job we talked about. 532 00:36:10,834 --> 00:36:15,045 - Attractive surroundings, I'm sure. - It's a joint but it's convenient. 533 00:36:15,130 --> 00:36:19,423 Downtown. You'll play piano and you'll sing. Salary's small. 534 00:36:21,761 --> 00:36:26,091 - Tips on the plate? - Tips on the plate. 535 00:36:27,183 --> 00:36:28,761 Every little bit helps. 536 00:36:29,894 --> 00:36:32,219 Yeah. 537 00:36:32,313 --> 00:36:36,014 It's no better, no worse than the job you had in New York. 538 00:36:36,109 --> 00:36:38,350 Different class of people maybe. 539 00:36:39,487 --> 00:36:41,527 Yeah. 540 00:36:41,614 --> 00:36:45,232 Suburban drunks. They don't listen either. 541 00:36:52,834 --> 00:36:55,953 When I get back tonight we'll work out a room. 542 00:36:56,045 --> 00:36:58,453 Plenty of boarding houses around. 543 00:36:58,548 --> 00:37:00,587 Meanwhile... 544 00:37:01,801 --> 00:37:04,090 Your music must be lousy. 545 00:37:04,178 --> 00:37:07,713 - You wouldn't be here if it were. - You're too efficient. 546 00:37:07,807 --> 00:37:12,932 Start wherever you want. I've got some of the overture and four of the songs. 547 00:37:13,020 --> 00:37:15,060 You print nice. Real neat. 548 00:37:15,148 --> 00:37:20,521 Barney, I gotta take off. If there's anything you need, there's a woman in the kitchen, 549 00:37:20,611 --> 00:37:22,651 name's Aunt Jessie. 550 00:37:22,738 --> 00:37:24,778 - I know the type. - So long! 551 00:37:24,865 --> 00:37:26,905 See ya. 552 00:38:40,440 --> 00:38:43,524 For all I know you might be a burglar 553 00:38:43,610 --> 00:38:46,018 with designs on the piano. 554 00:38:49,575 --> 00:38:52,990 Alex told me to introduce myself. Name's Barney Sloan. 555 00:38:53,078 --> 00:38:54,952 You must be Aunt... something. 556 00:38:55,038 --> 00:38:58,158 - Jessie. - Yeah, Jessie. 557 00:38:59,501 --> 00:39:03,035 Name fits right in with the curtains and the lamp. 558 00:39:03,130 --> 00:39:04,837 Very domestic. 559 00:39:04,923 --> 00:39:07,793 My name came first, curtains came after. 560 00:39:10,721 --> 00:39:12,760 What type of aunt are you? 561 00:39:12,848 --> 00:39:15,385 Gruff voice hiding a soft heart type, 562 00:39:15,475 --> 00:39:20,137 or the sweet, simple, "Snakes alive, I smell something burning in the kitchen" type? 563 00:39:20,230 --> 00:39:22,555 Alex should have prepared me for you. 564 00:39:23,692 --> 00:39:26,361 - Would you like a cup of tea? - Sure. 565 00:39:26,444 --> 00:39:29,481 If I threw in a couple of cakes, would you object? 566 00:39:31,741 --> 00:39:34,945 How could you know I haven't eaten since yesterday? 567 00:39:35,036 --> 00:39:39,116 I'm the near-sighted, you can't hide a thing from me type of aunt. 568 00:39:39,207 --> 00:39:40,831 I see. 569 00:39:40,917 --> 00:39:45,080 Well, you needn't look so noble. Tea is just a little hot water. 570 00:39:45,171 --> 00:39:49,964 I'll put the kettle on. I'll let you know what I think about you later. 571 00:40:12,323 --> 00:40:14,612 - Hi! - Hi. Home early. 572 00:40:14,701 --> 00:40:17,191 - Did you get everything? - I think so. 573 00:40:17,287 --> 00:40:19,113 Good. 574 00:40:19,205 --> 00:40:21,530 - Got a surprise for you. - Really? 575 00:40:21,624 --> 00:40:24,294 - Mmm. - I could use one right about now. 576 00:40:24,377 --> 00:40:28,161 It was so packed in that market I didn't think I'd ever get waited on. 577 00:40:30,466 --> 00:40:33,040 - What's that? - The surprise. 578 00:40:33,136 --> 00:40:35,175 - Who? - Friend of Alex's, 579 00:40:35,263 --> 00:40:37,635 I'm making him tea, just a little hot water. 580 00:40:37,724 --> 00:40:41,093 - That's one of Alex's songs, isn't it? - Mm-hm. 581 00:40:43,104 --> 00:40:46,555 Hmm... I like what he's doing with it. 582 00:40:48,860 --> 00:40:52,727 Hey - get set, you're in for something. 583 00:41:48,085 --> 00:41:49,912 Sounds wonderful. 584 00:41:53,924 --> 00:41:55,964 You a friend of Alex's? 585 00:41:57,386 --> 00:42:00,802 We know each other. I orchestrate his stuff. 586 00:42:00,889 --> 00:42:02,716 Oh. 587 00:42:02,808 --> 00:42:04,847 My name is Laurie. 588 00:42:07,521 --> 00:42:09,560 I, um... 589 00:42:09,648 --> 00:42:11,688 live here. 590 00:42:11,775 --> 00:42:13,815 You got a cigarette? 591 00:42:14,778 --> 00:42:16,818 Mm-hm. 592 00:42:38,760 --> 00:42:40,800 You scared it. 593 00:42:42,180 --> 00:42:44,220 Keep playing. 594 00:42:47,227 --> 00:42:51,889 Now I know why they gave me this box of matches when I bought that thing. 595 00:42:56,736 --> 00:42:58,776 Stubborn, aren't I? 596 00:43:01,867 --> 00:43:03,906 - Thanks. - You're welcome. 597 00:43:14,296 --> 00:43:17,996 - Is that one of Alex's? - Something of my own. 598 00:43:18,091 --> 00:43:20,130 It's lovely. 599 00:43:20,218 --> 00:43:22,045 Stinks. 600 00:43:24,556 --> 00:43:27,675 You can feel that way if you want to. 601 00:43:27,767 --> 00:43:29,807 I like it. 602 00:43:32,605 --> 00:43:34,645 That all there is to it? 603 00:43:34,732 --> 00:43:36,772 It's only got a middle. 604 00:43:36,860 --> 00:43:40,773 It's only got... You mean there's no beginning and no end? 605 00:43:40,864 --> 00:43:42,903 Just a middle. 606 00:43:44,033 --> 00:43:47,403 You're going to finish it sometime, aren't you? 607 00:43:49,372 --> 00:43:53,832 Do you think it's right to leave a song hanging in midair like that? 608 00:43:53,918 --> 00:43:55,958 No face and no feet? 609 00:43:56,045 --> 00:43:58,085 Why not? 610 00:43:59,590 --> 00:44:01,963 Well... 611 00:44:02,051 --> 00:44:05,254 If you finished it, people might get to like it. 612 00:44:05,346 --> 00:44:07,386 You could even have a hit. 613 00:44:10,935 --> 00:44:13,260 They wouldn't let me. 614 00:44:13,354 --> 00:44:14,765 Who? 615 00:44:17,066 --> 00:44:20,482 They. Or whoever it is that gives out the breaks. 616 00:44:20,570 --> 00:44:24,982 What's your name for it? Lady Luck? The Fates? Destiny? 617 00:44:26,701 --> 00:44:28,740 Oh. 618 00:44:31,414 --> 00:44:36,372 They've been having their innings for as long as I can remember. 619 00:44:36,460 --> 00:44:38,500 You know what a glove man is? 620 00:44:38,588 --> 00:44:40,461 I'm a glove man. 621 00:44:40,548 --> 00:44:44,841 You shag flies in a hot sun all your life but you never go to bat. 622 00:44:46,304 --> 00:44:51,262 Like, right off they said, "No parents? Make him an offer, he'll be all right." 623 00:44:53,602 --> 00:44:56,473 "Education? Grammar school's enough. 624 00:44:57,773 --> 00:44:59,813 "Send him out to work." 625 00:44:59,900 --> 00:45:01,940 So I cooperate. 626 00:45:02,027 --> 00:45:06,072 And then they come up with a nice big depression, a fat one. 627 00:45:06,157 --> 00:45:10,070 But I fooled them, I went out and got a job. Six years later. 628 00:45:10,161 --> 00:45:14,240 14 dollars a week, I collected exactly two pay cheques 629 00:45:14,331 --> 00:45:16,656 and then they come up with a war. 630 00:45:17,459 --> 00:45:20,829 "Greetings, my boy. You too can be a private." 631 00:45:24,925 --> 00:45:27,546 Don't laugh, it was serious. 632 00:45:27,636 --> 00:45:33,010 This was my big chance. I was ready to be a hero, a dead one even. 633 00:45:33,100 --> 00:45:37,892 You know, lots of crowds, bands playing, me in a flag-draped coffin. 634 00:45:37,980 --> 00:45:40,019 Ha! Did I get it? 635 00:45:40,107 --> 00:45:41,731 No. 636 00:45:41,817 --> 00:45:45,517 All they figured for me was a little grape juice in the leg. 637 00:45:45,612 --> 00:45:47,652 Not quite enough to be a hero. 638 00:45:47,739 --> 00:45:51,357 Lots of guys got shot so it'd just hurt a little bit. 639 00:45:51,451 --> 00:45:55,401 Eight or nine years later, your leg gets a little stiff when it rains. 640 00:45:55,497 --> 00:45:59,709 That's my good leg, my pedal foot, that I play the piano with. 641 00:45:59,793 --> 00:46:02,165 There's more. You wanna hear more? 642 00:46:04,590 --> 00:46:06,629 Yes. Yes, I do. 643 00:46:07,592 --> 00:46:09,632 If you tell the whole story. 644 00:46:12,931 --> 00:46:15,766 What about the talent they gave you? 645 00:46:17,853 --> 00:46:19,263 Sure. 646 00:46:19,354 --> 00:46:22,308 Sure, they said, "Let him have a little talent. 647 00:46:22,399 --> 00:46:26,776 "Not enough to do anything great on his own but just enough to help other people. 648 00:46:26,862 --> 00:46:28,901 "That's what he deserves." 649 00:46:28,989 --> 00:46:34,778 Mix a little talent with the rest of that stuff and you get stumblebum Barney Sloan. 650 00:46:36,746 --> 00:46:39,202 - Barney Sloan... - Mm-hm. 651 00:46:41,459 --> 00:46:43,286 That's my new name. 652 00:46:44,671 --> 00:46:47,244 One I was born with was a little more Italian. 653 00:46:47,340 --> 00:46:50,923 I changed it. Figured I'd throw 'em off the track. 654 00:46:52,053 --> 00:46:53,880 Not those babies. 655 00:46:55,557 --> 00:46:58,474 You know you're taking the easiest way out. 656 00:46:59,519 --> 00:47:03,599 - How do you figure? - Anybody can feel sorry for himself. 657 00:47:05,066 --> 00:47:06,893 Who asked you to listen? 658 00:47:10,989 --> 00:47:15,152 If it makes you feel better to be insulting, you just go right ahead. 659 00:47:15,243 --> 00:47:20,285 I believe a man decides his own destinies. If he has enough courage and ambition... 660 00:47:20,373 --> 00:47:22,200 Bite? 661 00:47:22,292 --> 00:47:24,331 No, thank you. 662 00:47:25,461 --> 00:47:28,248 Maybe it isn't my business, I don't know. 663 00:47:29,382 --> 00:47:33,842 But if you go to work and finish that song, or any song for that matter... 664 00:47:33,928 --> 00:47:38,804 They wouldn't like it. I tell you, they're up there working overtime on me. 665 00:47:38,891 --> 00:47:42,391 What some people will do for time and a half... 666 00:47:43,938 --> 00:47:48,267 I can see this is very painful for you. Shall we talk about something else? 667 00:47:48,359 --> 00:47:52,653 Why? Talking about my lousy luck is the only fun I ever have. 668 00:47:52,738 --> 00:47:54,861 - Here's tea! - Oh, Aunt Jessie, 669 00:47:54,949 --> 00:47:56,989 can you do something for him? 670 00:47:57,076 --> 00:47:59,946 Sure. Get a net and send for the wagon. 671 00:48:03,666 --> 00:48:05,706 Were you smiling just then? 672 00:48:05,793 --> 00:48:07,833 I don't know. Was I? 673 00:48:07,920 --> 00:48:10,078 - Do me a favour, will you? - What? 674 00:48:10,172 --> 00:48:12,295 Throw back your head and laugh. 675 00:48:13,175 --> 00:48:14,919 Hilariously. 676 00:48:15,011 --> 00:48:17,134 - Why? - No reason. 677 00:48:17,221 --> 00:48:19,261 Just laugh. 678 00:48:20,599 --> 00:48:22,426 Ha. Heh-heh. 679 00:48:23,978 --> 00:48:26,101 - I knew it. - Knew what? 680 00:48:27,231 --> 00:48:29,271 You don't know how to laugh. 681 00:48:31,736 --> 00:48:35,235 I see what I'm up against - the gay young thing type. 682 00:48:35,322 --> 00:48:37,149 Unimportant species. 683 00:48:39,201 --> 00:48:43,413 It's not the quality of your laughter, it's your attitude. 684 00:48:43,497 --> 00:48:44,991 Attitude? 685 00:48:45,082 --> 00:48:48,782 I asked him to laugh and he wants to know why he should. 686 00:48:48,878 --> 00:48:51,582 As if somebody has to have a reason to laugh. 687 00:48:51,672 --> 00:48:54,958 - You don't think so? - No. 688 00:48:55,050 --> 00:48:57,506 - Do you? - No. 689 00:48:59,596 --> 00:49:05,101 There's a place for people like you who go around laughing for no reason at all. 690 00:49:05,185 --> 00:49:07,972 - Do you want lemon or cream in your tea? - Neither. 691 00:49:08,063 --> 00:49:13,402 Don't be so contrary, you've got to have one or the other. You'll have lemon. 692 00:49:13,485 --> 00:49:15,109 There. 693 00:49:15,195 --> 00:49:19,738 Please, Aunt Jessie, don't be hard-boiled, it doesn't come off. 694 00:49:19,825 --> 00:49:22,991 I'm gonna have some tea and figure this character out. 695 00:49:23,078 --> 00:49:27,740 Wait till he has something to eat. Maybe he'll be a little less vicious. 696 00:49:41,263 --> 00:49:44,963 I'm not too happy with the lyric yet but I like it musically. 697 00:49:45,058 --> 00:49:47,763 I'm anxious to see what you can do with it. 698 00:49:47,853 --> 00:49:50,178 When did you come up with this one? 699 00:49:50,272 --> 00:49:53,024 Just finished it about an hour ago. 700 00:49:53,108 --> 00:49:55,397 Hey, boy, you workin' or playin'? 701 00:49:57,070 --> 00:50:01,613 Assistant manager, you know the type. "Come on now, everybody get on the ball." 702 00:50:01,700 --> 00:50:03,739 Don't be a wise guy, Sloan. 703 00:50:03,827 --> 00:50:06,579 - What was that? - You're supposed to be working. 704 00:50:06,663 --> 00:50:08,904 W-O-R-K-l-N-G. 705 00:50:08,999 --> 00:50:12,450 That's very good. Keep that up and you'll be manager. 706 00:50:12,544 --> 00:50:15,830 So you don't like it here? Suppose you pack up your... 707 00:50:15,922 --> 00:50:18,592 Say, aren't you Lettie Bartell's father? 708 00:50:18,675 --> 00:50:23,004 - That's right. You know Lettie? - I went to school with her. I'm Laurie Tuttle. 709 00:50:23,096 --> 00:50:28,256 Oh, say, sure! She talks about you all the time. Still does, in her letters. 710 00:50:28,351 --> 00:50:30,724 - This is my sister, Amy. - How do you do? 711 00:50:30,812 --> 00:50:32,852 - Mr Burke. - Hi. 712 00:50:32,939 --> 00:50:36,059 - How is Lettie? - Married with two children. 713 00:50:36,151 --> 00:50:38,724 She's happy as a lark, living in Chicago. 714 00:50:38,820 --> 00:50:42,023 - Say hello when you write to her. - That I will. 715 00:50:42,115 --> 00:50:45,982 - How come I never seen you here before? - We came to hear Mr Sloan. 716 00:50:48,371 --> 00:50:51,704 We'll be coming in quite often, as a matter of fact. 717 00:50:51,791 --> 00:50:53,784 I hope you do, and I mean it. 718 00:50:54,919 --> 00:50:56,959 You ready, Mr Sloan? 719 00:50:57,046 --> 00:51:00,462 Any time, Mr Bartell. Any time at all. 720 00:51:00,550 --> 00:51:03,504 Thank you. Well, enjoy yourselves, folks. 721 00:51:03,595 --> 00:51:06,678 - Glad to have you aboard. - Nice to see you. 722 00:51:06,764 --> 00:51:09,718 I like that Bartell. Nice guy. 723 00:51:19,569 --> 00:51:22,985 Two martinis and two vodka gimlets. 724 00:51:23,072 --> 00:51:27,401 - Why don't they keep quiet? - Don't worry, Barney's used to it. 725 00:51:28,035 --> 00:51:33,659 There's a somebody I'm longin' to see 726 00:51:34,500 --> 00:51:37,074 I hope that she 727 00:51:37,170 --> 00:51:40,455 Turns out to be 728 00:51:41,465 --> 00:51:48,132 Someone who'll watch over me 729 00:51:54,103 --> 00:51:59,310 I'm a little lamb who's lost in the wood 730 00:52:00,443 --> 00:52:03,894 - I know... - Why not, baby? Why not? 731 00:52:03,988 --> 00:52:06,823 Give me just one good reason why. 732 00:52:06,907 --> 00:52:09,149 Buy me a drink. 733 00:52:10,077 --> 00:52:12,485 Waiter! 734 00:52:12,580 --> 00:52:15,117 ...over me 735 00:52:16,542 --> 00:52:21,038 Although I may not 736 00:52:21,630 --> 00:52:26,376 Be the man some girls think of 737 00:52:27,511 --> 00:52:30,298 As handsome 738 00:52:30,389 --> 00:52:32,429 But to her heart 739 00:52:33,392 --> 00:52:39,477 I'll carry the key 740 00:52:44,862 --> 00:52:50,318 Won't you tell her, please, to put on some speed 741 00:52:51,452 --> 00:52:54,121 Follow my lead 742 00:52:54,204 --> 00:52:58,118 Oooh, how I need 743 00:52:59,293 --> 00:53:02,496 Someone to watch 744 00:53:03,463 --> 00:53:09,050 Over me 745 00:53:35,579 --> 00:53:37,702 Nope, it's not fair. 746 00:53:40,667 --> 00:53:44,250 You've improved an awful lot in one week, Mr Sloan. 747 00:53:52,596 --> 00:53:56,178 - How's that? Better? - You got me grinning like an idiot. 748 00:53:56,266 --> 00:53:58,722 Good, you noticed the resemblance. 749 00:54:00,228 --> 00:54:04,522 Say, you weren't by chance sneaking around my room yesterday while I was out? 750 00:54:04,607 --> 00:54:08,107 Was I? I try not to leave fingerprints. 751 00:54:08,194 --> 00:54:13,070 It's a fine thing. The minute a fella's back is turned, you hang up curtains. 752 00:54:13,158 --> 00:54:15,731 Next time I'm putting flowerpots in. 753 00:54:15,827 --> 00:54:17,903 - No flowers. - Why not? 754 00:54:17,996 --> 00:54:20,035 Well, they use up the oxygen. 755 00:54:22,167 --> 00:54:25,617 Give me trouble and I'll be up there with a lace pillowcase. 756 00:54:25,712 --> 00:54:27,751 - Lace? - Lace. 757 00:54:27,839 --> 00:54:32,631 You may object to living like a human being, Mr Sloan, but you're gonna sleep like one. 758 00:54:32,719 --> 00:54:35,043 My landlady has instructions to shoot... 759 00:54:35,138 --> 00:54:38,222 When I'm finished with the room I'm starting on you. 760 00:54:38,308 --> 00:54:40,347 Look at yourself. 761 00:54:42,520 --> 00:54:44,347 What's the matter with me? 762 00:54:44,439 --> 00:54:47,523 What did you cut your hair with? A lawn mower? 763 00:54:47,608 --> 00:54:49,648 A penknife. 764 00:54:50,278 --> 00:54:53,314 And look at your ties, always at half-mast. 765 00:54:53,406 --> 00:54:56,110 Say, would you help me a minute, please? 766 00:54:56,200 --> 00:54:58,240 Just hold that open. 767 00:54:59,537 --> 00:55:04,163 There's something that you should know about the state of Connecticut. 768 00:55:04,250 --> 00:55:05,874 What's that? 769 00:55:05,960 --> 00:55:09,293 A crease in the pants is strictly constitutional. 770 00:55:09,380 --> 00:55:11,207 It is! 771 00:55:11,299 --> 00:55:13,789 Look, it's Pop's birthday, Barney. 772 00:55:13,885 --> 00:55:19,091 I think a pair of pressed pants would be just the right note for tonight's party. 773 00:55:19,181 --> 00:55:21,221 - I'll think about it. - OK. 774 00:55:22,685 --> 00:55:25,888 By the way, while I'm downtown, um... 775 00:55:25,980 --> 00:55:29,349 maybe you could do a little work for yourself, huh? 776 00:55:29,442 --> 00:55:32,359 - Like what? - Oh, finishing your song. 777 00:55:33,779 --> 00:55:35,819 Forget about that song. 778 00:55:35,906 --> 00:55:39,690 Think what a kick in the pants it'd be to them, your destinies, 779 00:55:39,785 --> 00:55:42,158 if you came up with a big hit, huh? 780 00:55:42,246 --> 00:55:44,286 What good's a hit song? 781 00:55:44,373 --> 00:55:46,413 Here we go again. 782 00:55:46,500 --> 00:55:51,246 Yeah, it gets your picture in Life, and maybe get a new suit, a lot of hullabaloo, 783 00:55:51,338 --> 00:55:55,171 then one day I'm walking along and down comes a bolt of lightning. 784 00:55:55,259 --> 00:55:57,298 Pow! D-E-D, dead. 785 00:55:57,386 --> 00:55:59,842 Do you know that you're impossible? 786 00:55:59,930 --> 00:56:04,260 Six to an even that's the way I leave the world - lightning. Bet? 787 00:56:04,351 --> 00:56:08,645 All I know is that there's a straitjacket waiting for you with your number on it. 788 00:56:08,731 --> 00:56:10,807 Like the spoon. 789 00:56:17,281 --> 00:56:19,154 Uh... 790 00:56:19,241 --> 00:56:23,155 I don't want you to think that that's spur of the moment stuff. 791 00:56:23,245 --> 00:56:25,368 I planned it for a week. 792 00:56:31,253 --> 00:56:34,752 It's pretty mild for a week's thought, isn't it? 793 00:56:34,840 --> 00:56:37,165 It's just a friendly kiss. 794 00:56:37,259 --> 00:56:38,883 Oh. 795 00:56:38,969 --> 00:56:42,883 We're going to be good friends, aren't we, Barney? 796 00:56:42,973 --> 00:56:45,012 Yes, sure. 797 00:56:45,100 --> 00:56:47,140 I'll work at it. 798 00:56:49,688 --> 00:56:51,929 We're gonna be such good friends 799 00:56:52,024 --> 00:56:55,772 that we won't even have to swap presents at Christmas. 800 00:56:55,861 --> 00:56:57,900 Practical idea. 801 00:57:00,407 --> 00:57:03,324 - Well, I... - I know, you've gotta rush downtown. 802 00:57:03,410 --> 00:57:05,034 Yeah. 803 00:57:05,704 --> 00:57:07,743 See you later. 804 00:57:09,249 --> 00:57:11,407 Don't forget the birthday pants. 805 00:57:12,711 --> 00:57:14,170 It's constitutional. 806 00:57:23,555 --> 00:57:25,382 Read all about it! 807 00:57:26,933 --> 00:57:29,850 - You know what a parasite is? - What? 808 00:57:29,936 --> 00:57:33,850 Someone who doesn't do their share of pushing revolving doors. 809 00:57:33,940 --> 00:57:35,980 I pushed. 810 00:57:37,193 --> 00:57:39,980 Take one of these, will you? For appearance's sake. 811 00:57:40,071 --> 00:57:42,988 Why should I have a man around if I can't use him? 812 00:57:43,074 --> 00:57:45,991 - Glad you bumped into me, huh? - I planned it that way. 813 00:57:46,077 --> 00:57:49,695 - OK, where's the car? - Across the street in the lot. 814 00:57:51,166 --> 00:57:53,205 - Laurie... - Hmm? 815 00:57:53,293 --> 00:57:55,332 I love you. 816 00:57:57,338 --> 00:57:59,378 Laurie. 817 00:58:02,385 --> 00:58:05,836 You came out for one present, you said, for your father. 818 00:58:06,848 --> 00:58:09,848 Alex, come see these pedal pushers, they're adorable. 819 00:58:09,934 --> 00:58:11,428 Yeah. 820 00:58:11,519 --> 00:58:13,013 Laurie. 821 00:58:16,524 --> 00:58:18,564 Only 8.95 too, that's very cheap. 822 00:58:18,651 --> 00:58:22,945 Pedal pushers for your father? He won't look good in 'em. 823 00:58:24,073 --> 00:58:26,825 - Silly. - Didn't hear me before, did you? 824 00:58:26,909 --> 00:58:29,365 You said something? 825 00:58:29,454 --> 00:58:32,241 Yeah, I said I loved you, Laurie. 826 00:58:48,764 --> 00:58:51,848 - Oh. Wanna chase it? - Not today. 827 00:58:51,934 --> 00:58:57,224 I've been trying to tell you something for the last five minutes but you won't listen. 828 00:58:57,315 --> 00:58:59,354 I love you, Laurie. 829 00:58:59,442 --> 00:59:01,066 Yeah. 830 00:59:03,738 --> 00:59:07,403 - Since when? - Since the first moment I saw you. 831 00:59:07,491 --> 00:59:11,192 It's tough for a guy to be original when he's in love. 832 00:59:11,287 --> 00:59:13,445 - Well? - Got your ticket? 833 00:59:13,539 --> 00:59:15,579 Oh. Yeah. 834 00:59:18,294 --> 00:59:20,333 I'll get your car. 835 00:59:21,338 --> 00:59:24,458 That was in the nature of a proposal 836 00:59:24,550 --> 00:59:28,168 and I expect something in the nature of an answer. 837 00:59:28,262 --> 00:59:30,385 - You know how I feel. - How? 838 00:59:30,472 --> 00:59:32,512 I adore you. 839 00:59:32,600 --> 00:59:35,517 That's a good start. We'll be married next week, huh? 840 00:59:36,604 --> 00:59:39,390 - Alex, we can't get married next week. - Why not? 841 00:59:39,481 --> 00:59:43,182 Why can't we keep things as they are? We have so much fun and laughs. 842 00:59:43,277 --> 00:59:45,353 We can be married and have laughs. 843 00:59:45,446 --> 00:59:47,652 - There have been cases. - Have there? 844 00:59:47,740 --> 00:59:52,402 Look, Laurie, get this through your head - I love you and I need you. 845 00:59:52,494 --> 00:59:54,368 Do you? 846 00:59:54,455 --> 00:59:58,951 Of course I do. Even if I didn't need you, you need me to carry your bundles. 847 00:59:59,042 --> 01:00:01,450 You know, I hadn't thought of that. 848 01:00:02,921 --> 01:00:06,088 There's something else you should know about me. 849 01:00:06,175 --> 01:00:10,635 - I always laugh at the wrong time. - I know. I heard you. 850 01:00:10,721 --> 01:00:13,010 I'll probably laugh all through the ceremony. 851 01:00:13,098 --> 01:00:16,348 - What do you think I'll be doing? - Crazy. 852 01:00:17,477 --> 01:00:19,434 But it might be fun. 853 01:00:19,521 --> 01:00:21,644 You mean that? 854 01:00:21,732 --> 01:00:23,142 Mm-hm. 855 01:00:23,233 --> 01:00:25,060 Good. 856 01:00:27,863 --> 01:00:29,690 Stay there. 857 01:00:29,781 --> 01:00:32,948 Could you hold these a minute, please? Thank you. 858 01:00:33,035 --> 01:00:34,944 Now... 859 01:00:35,912 --> 01:00:40,788 Alberto, give-a the package-a back to the man. We gotta go home, it's late. 860 01:00:40,876 --> 01:00:44,825 I cannot-a give him-a back the package. Don't you see he is busy? 861 01:00:46,756 --> 01:00:50,589 What do you mean, he's busy? He's kissing her. 862 01:00:50,677 --> 01:00:54,722 That's-a busy, no? And he's doing a good job too. 863 01:01:02,230 --> 01:01:04,270 - Well, we made it. - I think. 864 01:01:04,357 --> 01:01:06,730 Got you home safe and sound, didn't I? 865 01:01:06,818 --> 01:01:09,819 All the fenders are still on. Pretty good, isn't it? 866 01:01:09,904 --> 01:01:12,988 Very good. Could you help an old friend here? 867 01:01:13,074 --> 01:01:16,408 Thank you. 868 01:01:16,494 --> 01:01:19,614 I never really wanted to marry anyone, not for a while. 869 01:01:19,706 --> 01:01:24,166 I'm not just anyone, I'm an engaging personality. Let's tell the family. 870 01:01:24,252 --> 01:01:26,790 Don't take the edge off the birthday party. 871 01:01:26,880 --> 01:01:30,083 Let Pop have his moment, then we'll spring it. 872 01:01:30,175 --> 01:01:31,372 OK. 873 01:01:31,468 --> 01:01:34,172 We have lots to do before Pop comes home. 874 01:01:34,262 --> 01:01:36,301 Yeah, we got lots to do. 875 01:01:39,142 --> 01:01:42,178 Hey, Pop's doing all right. Lot of loot here. 876 01:01:42,270 --> 01:01:45,520 - I could use one of these. - It's a real honey. 877 01:01:45,607 --> 01:01:47,895 Break it up, boys, here they come. 878 01:01:47,984 --> 01:01:52,527 For he's a jolly good fellow For he's a jolly good fellow 879 01:01:52,614 --> 01:01:55,947 For he's a jolly good fellow 880 01:01:56,034 --> 01:01:58,157 Which nobody can deny 881 01:01:58,244 --> 01:02:00,651 Which nobody can deny... 882 01:02:00,747 --> 01:02:03,237 Happy birthday! 883 01:02:04,375 --> 01:02:06,415 Look at that! 884 01:02:06,502 --> 01:02:09,076 Oh, look at this! 885 01:02:09,172 --> 01:02:12,208 W-W-W... What do I say? 886 01:02:12,300 --> 01:02:15,550 Say the same thing I did when I saw it - what is it? 887 01:02:15,636 --> 01:02:18,803 It's a sound system, Jessie! Don't you know? 888 01:02:18,890 --> 01:02:21,973 - Music all over the house! - Coming out of the walls. 889 01:02:22,059 --> 01:02:24,930 - High fidelity! - We all chipped in, Pop. 890 01:02:25,021 --> 01:02:30,015 Oh, that tuner! The amplifier! And look at that speaker. Three way! 891 01:02:30,109 --> 01:02:34,237 It goes to 20,000 cycles. You'll be able to hear those triangles now. 892 01:02:34,322 --> 01:02:36,777 Sure, you're gonna be a real hep cat. 893 01:02:36,866 --> 01:02:40,152 Hip. The word is "hip", Bob. Only cubes say hep. 894 01:02:40,244 --> 01:02:42,284 Wait a minute. 895 01:02:42,371 --> 01:02:45,538 - Who's going to assemble this? - Ernie! 896 01:02:45,624 --> 01:02:48,460 - Well, of course, Ernie. - Come on, Ernie. 897 01:02:48,544 --> 01:02:50,584 Well, I guess I can handle it. 898 01:02:50,671 --> 01:02:54,254 That's all high fidelity needs - a good plumber. 899 01:02:55,593 --> 01:02:58,677 And for when Ernie gets it glued together. 900 01:02:58,762 --> 01:03:01,336 Immolation scene the soprano will love. 901 01:03:01,432 --> 01:03:04,386 Wait till you hear the flames licking her torso. 902 01:03:04,476 --> 01:03:08,853 - That's not all, Dad. Here's some more. - Handmade? Amy, you're a love. 903 01:03:08,939 --> 01:03:11,477 Genuine cashmere. 904 01:03:11,567 --> 01:03:14,188 Also handmade. Smoking jacket. 905 01:03:14,278 --> 01:03:17,611 - Made from the sunroom curtains. - Oh, Jessie! 906 01:03:19,450 --> 01:03:23,067 - I happened to pass Tiffany's in New York. - Tiffany's? 907 01:03:23,162 --> 01:03:26,613 - Oh, Bob, that's too extravagant. - It's a beauty. 908 01:03:26,707 --> 01:03:30,456 It's Swiss, Pop. Instead of chimes, it... yodels. 909 01:03:31,587 --> 01:03:34,291 - There's something else. - What's this? 910 01:03:34,381 --> 01:03:36,837 - Barney! - Uh? 911 01:03:36,925 --> 01:03:39,761 You shouldn't have. It's very kind. 912 01:03:39,845 --> 01:03:41,255 But I... 913 01:03:41,346 --> 01:03:43,588 Try it on for size, Pop. 914 01:03:44,725 --> 01:03:47,642 - Real sharp, huh? - It looks wonderful on you. 915 01:03:47,728 --> 01:03:48,926 Happy birthday, Dad. 916 01:03:49,021 --> 01:03:51,511 - Laurie, I... - I got it for you. 917 01:03:51,607 --> 01:03:54,442 You don't mind, do you? 918 01:03:54,526 --> 01:03:56,732 No. Thank you. 919 01:03:57,863 --> 01:04:01,362 I guess that puts me in the same class with Robert J Neary. 920 01:04:01,450 --> 01:04:03,276 I know his kind like a book. 921 01:04:03,368 --> 01:04:07,947 He's the "I sold newspapers as a kid but look at me now" type. 922 01:04:08,040 --> 01:04:11,872 - I have your type catalogued too, you know. - Bet. 923 01:04:11,960 --> 01:04:14,533 At a party you're the guy who always says, 924 01:04:14,629 --> 01:04:17,833 "I never had a birthday party or ever got a present." 925 01:04:17,924 --> 01:04:19,964 - Right? - I pay. 926 01:04:20,051 --> 01:04:22,803 So, rather than let you be corny... 927 01:04:22,888 --> 01:04:24,964 From me to you. 928 01:04:30,812 --> 01:04:33,599 With initials too. 929 01:04:33,690 --> 01:04:36,525 Hey, these are good links. 930 01:04:36,610 --> 01:04:40,310 Of course, I do my shoplifting at the finest stores. 931 01:04:40,405 --> 01:04:44,272 All right, clear the decks! Here comes the main event. 932 01:04:44,367 --> 01:04:48,068 - Watch yourself. - Oh, man! That's a real beaut. 933 01:04:48,163 --> 01:04:51,080 One candle? Now that's touching. 934 01:04:51,166 --> 01:04:53,621 We're bribing you to stay young, Pop. 935 01:04:53,710 --> 01:04:57,410 Oh, I'll accept the bribe but there's no reason for it. 936 01:04:57,505 --> 01:05:00,542 - Look at that cake! - Did you bake it, Aunt Jessie? 937 01:05:00,633 --> 01:05:04,713 - No, Fran did. - In that case, I can't live without her. 938 01:05:04,804 --> 01:05:07,129 We'll elope tonight, huh? 939 01:05:07,223 --> 01:05:08,847 It's a date. 940 01:05:08,933 --> 01:05:11,175 - Sure? - Sure. 941 01:05:11,269 --> 01:05:13,725 - Get those plates over here! - Here we are. 942 01:05:13,813 --> 01:05:15,437 Right, Pop, go to work. 943 01:05:16,608 --> 01:05:18,434 Hurray! 944 01:05:18,526 --> 01:05:23,816 All right. Every year on my birthday I get sentimental and make a long speech 945 01:05:23,906 --> 01:05:25,946 but this year I'm going to be brief 946 01:05:26,034 --> 01:05:29,449 because I have more to be happy about than ever before. 947 01:05:29,537 --> 01:05:32,075 Oh, it's a perfectly beautiful speech. 948 01:05:32,165 --> 01:05:34,371 Cut the cake. 949 01:05:34,459 --> 01:05:37,578 - OK. - Nice big piece for me. 950 01:05:37,670 --> 01:05:39,912 You get the first one. 951 01:05:48,181 --> 01:05:50,173 How about telling him now, huh? 952 01:05:50,266 --> 01:05:52,305 - Do you think so? - Sure, why not? 953 01:05:52,393 --> 01:05:54,433 There a lull and, er... 954 01:05:54,520 --> 01:05:57,604 I forgot to, er... show you this. 955 01:05:58,733 --> 01:06:00,809 Alex, it's beautiful! 956 01:06:00,902 --> 01:06:05,444 Quiet, everyone! Hold it down to a dull roar, we have a commercial. 957 01:06:08,075 --> 01:06:10,531 Alex and I are going to be married. 958 01:06:10,620 --> 01:06:12,944 Married? 959 01:06:13,039 --> 01:06:14,581 Uh-huh. 960 01:06:14,665 --> 01:06:17,749 - How wonderful, Laurie. - How about that! 961 01:06:17,835 --> 01:06:20,504 It's great. Sensational! 962 01:06:23,924 --> 01:06:28,301 I surprised you, huh? I'm marrying the wrong girl. 963 01:06:28,387 --> 01:06:32,136 Have you set a date? As soon as my laundry gets back. 964 01:06:32,224 --> 01:06:36,091 It's been quite a day, hasn't it, Laurie? First Pop, then you. 965 01:06:36,187 --> 01:06:39,804 How about some coffee with this cake? You haven't forgotten? 966 01:06:39,899 --> 01:06:42,650 - It should be perking now. - Let me help. 967 01:06:42,735 --> 01:06:45,605 Amy, this marriage business isn't contagious, is it? 968 01:06:45,696 --> 01:06:48,400 - Let her get the coffee. - That's a good idea. 969 01:06:48,490 --> 01:06:50,150 Let's see it under the light. 970 01:06:50,242 --> 01:06:53,528 - I'm not sure if my daughter should marry... - Oh... Isn't it? 971 01:06:53,621 --> 01:06:56,657 - ...a composer who doesn't do arranging. - Yes, it is. 972 01:06:56,749 --> 01:07:00,366 You know, Laurie? I think I'll beat you to the altar. 973 01:07:01,837 --> 01:07:03,830 Fran! 974 01:07:03,922 --> 01:07:06,793 Bob? You still want me to be a June bride? 975 01:07:06,884 --> 01:07:08,710 Sure. 976 01:07:08,802 --> 01:07:11,589 What did you say? Hey, Fran, you mean it? 977 01:07:11,680 --> 01:07:14,800 - Hold this. - Bring on marriage! 978 01:07:14,892 --> 01:07:17,561 Hey, what's gotten into my family? 979 01:07:17,644 --> 01:07:20,480 - I don't know what to say. - Why say anything? 980 01:07:20,564 --> 01:07:23,434 I propose a toast. A toast! Come on, everyone. 981 01:07:23,525 --> 01:07:27,357 - Let's make it to all of us. - Punch for everybody. 982 01:07:35,037 --> 01:07:40,458 If you put your head on my shoulder they wouldn't hear you crying so loud. 983 01:07:40,542 --> 01:07:42,748 I can't help it, Aunt Jessie. 984 01:07:42,836 --> 01:07:46,252 - Someone else will come along. - Oh, no, you're wrong. 985 01:07:46,339 --> 01:07:49,755 They will. In about six months, that's the usual time. 986 01:07:49,843 --> 01:07:54,505 Don't contradict me. I know about these things, being a spinster. 987 01:07:54,598 --> 01:07:56,887 Aunt Jessie? 988 01:07:56,975 --> 01:07:59,548 I have wonderful news. Bob and Franny... 989 01:08:04,524 --> 01:08:08,059 - Amy? What's the matter, Amy? - Nothing, nothing. 990 01:08:08,153 --> 01:08:09,980 Why are you crying? 991 01:08:10,071 --> 01:08:15,196 Amy can't get used to losing the baby of the family any more than I can. 992 01:08:16,745 --> 01:08:19,864 Oh, you mustn't feel like this. 993 01:08:19,956 --> 01:08:23,491 I'm not going away. Nothing will really change. 994 01:08:23,585 --> 01:08:26,420 - I know, it's just... - Amy... 995 01:08:26,504 --> 01:08:29,458 we're all going to get married sooner or later. 996 01:08:29,549 --> 01:08:31,874 We are. 997 01:08:31,968 --> 01:08:36,048 We'll have housefuls of kids running all over the place. 998 01:08:36,139 --> 01:08:39,722 Little violin players, little piano players. 999 01:08:41,603 --> 01:08:45,435 Now, Amy, you like Alex, don't you? 1000 01:08:46,566 --> 01:08:49,022 Of course she does, we all do. 1001 01:08:49,110 --> 01:08:52,479 What is this, a taffy pull? Come help me with the coffee. 1002 01:08:52,572 --> 01:08:56,865 - She's right, I'm just being sensitive... - Are you sure it isn't Alex? 1003 01:08:56,951 --> 01:09:01,530 What I mean is, you never did seem to take to him like the rest of us. 1004 01:09:01,623 --> 01:09:05,786 Honest, Amy, he's so sweet and he's so much fun. 1005 01:09:05,877 --> 01:09:09,411 I... I know you'll learn to love him. 1006 01:09:09,505 --> 01:09:12,341 Laurie, stop that gab-gab-gabbing. 1007 01:09:12,425 --> 01:09:16,637 We need to get coffee to those people or no one's going to love anyone. 1008 01:09:16,721 --> 01:09:20,588 - Come on, darling. - Amy, get those cups over there. 1009 01:09:20,683 --> 01:09:25,926 Laurie, you pour. No, let me do it. At least there's one steady hand in this family. 1010 01:09:29,108 --> 01:09:31,978 Oh, dear. Oh... 1011 01:09:32,069 --> 01:09:34,607 Let them come in and dunk it. 1012 01:09:53,883 --> 01:09:55,922 Your coffee, Barney. 1013 01:10:21,201 --> 01:10:28,164 It was just one of those things 1014 01:10:30,502 --> 01:10:36,256 Just one of those crazy flings 1015 01:10:37,384 --> 01:10:41,251 One of those bells 1016 01:10:41,346 --> 01:10:45,296 That now and then rings 1017 01:10:45,392 --> 01:10:49,389 Just one of those things 1018 01:10:50,522 --> 01:10:56,228 It was just one of those nights 1019 01:10:58,572 --> 01:11:03,732 Just one of those fabulous flights 1020 01:11:04,870 --> 01:11:10,872 A trip to the moon on gossamer wings 1021 01:11:12,002 --> 01:11:16,711 Yes, it was one of those things 1022 01:11:16,798 --> 01:11:22,634 If we thought a bit about the end of it 1023 01:11:23,764 --> 01:11:28,509 When we started painting that town 1024 01:11:29,644 --> 01:11:32,728 We'd have been aware 1025 01:11:32,814 --> 01:11:38,983 That our love affair was too hot 1026 01:11:39,070 --> 01:11:41,987 Not to cool down 1027 01:11:42,073 --> 01:11:49,903 So goodbye, goodbye, bye-bye, goodbye baby and amen 1028 01:11:51,041 --> 01:11:55,453 Here's hoping we meet now and then 1029 01:11:56,588 --> 01:12:00,917 It was great fun 1030 01:12:01,009 --> 01:12:11,934 But it was just one of those things 1031 01:12:32,290 --> 01:12:35,077 What are you doing here? 1032 01:12:35,168 --> 01:12:37,493 I could ask you the same question. 1033 01:12:37,587 --> 01:12:39,876 And some more besides. 1034 01:12:41,257 --> 01:12:43,297 Why haven't you been around lately? 1035 01:12:45,261 --> 01:12:48,345 Is our piano out of tune or something? 1036 01:12:48,431 --> 01:12:50,720 No, the pitch is fine. 1037 01:12:50,808 --> 01:12:54,142 I guess I just don't have a beat for The Wedding March. 1038 01:12:54,228 --> 01:12:58,226 Oh. Is that why you didn't show up at Franny's wedding? 1039 01:12:59,817 --> 01:13:02,273 Well, I figured Alex can handle that. 1040 01:13:03,404 --> 01:13:08,446 Today he'll probably play his own march and say "I do" at the same time. 1041 01:13:11,537 --> 01:13:13,577 I, er... 1042 01:13:13,664 --> 01:13:16,581 Just waiting around. A guy owes me some bucks. 1043 01:13:17,710 --> 01:13:20,201 I don't feel like walking to New York. 1044 01:13:23,215 --> 01:13:25,540 Barney, why are you going to New York? 1045 01:13:25,634 --> 01:13:27,674 Just because I'm getting m... 1046 01:13:28,804 --> 01:13:33,383 It's still no reason why I have to stop trying to make a human being out of you. 1047 01:13:33,476 --> 01:13:35,468 Hey. 1048 01:13:35,561 --> 01:13:39,393 I brought chintz curtains into your life, remember? 1049 01:13:39,482 --> 01:13:43,942 - I'm not going to... - Why do you have to look so beautiful? 1050 01:13:44,028 --> 01:13:45,901 Who, me? 1051 01:13:48,240 --> 01:13:50,398 You're getting married in an hour. 1052 01:13:51,535 --> 01:13:53,362 Another dream shot. 1053 01:13:54,538 --> 01:13:59,615 If that wasn't enough you come in here looking like a convention of angels. 1054 01:13:59,710 --> 01:14:03,660 Why does the sunlight have to hit you just right? 1055 01:14:05,549 --> 01:14:08,799 If your nose was shiny or your eyes were dull - 1056 01:14:08,886 --> 01:14:10,925 anything to make it easier. 1057 01:14:12,347 --> 01:14:14,387 But look at you. 1058 01:14:15,851 --> 01:14:19,469 Well, a girl can't get married without a permanent, can't she? 1059 01:14:19,563 --> 01:14:21,472 It wouldn't be legal. 1060 01:14:21,565 --> 01:14:23,225 Nice going, honey. 1061 01:14:25,110 --> 01:14:27,352 Congratulations. 1062 01:14:28,697 --> 01:14:34,153 They take a guy out of the cold, introduce him to a family of real people - 1063 01:14:34,244 --> 01:14:37,080 Auntie Jessie, the old man - 1064 01:14:37,164 --> 01:14:40,284 and then they throw a girl named Laurie in his path. 1065 01:14:40,375 --> 01:14:44,871 After she gets a hammer lock on his heart they kick him out in the street. 1066 01:14:44,963 --> 01:14:47,288 New lease on the gutter. 1067 01:14:47,382 --> 01:14:48,925 Barney, listen to me. 1068 01:14:49,009 --> 01:14:51,416 No. You listen to me. 1069 01:14:52,554 --> 01:14:56,766 You've been telling me all along it's my fault, that I didn't put up a battle. 1070 01:14:56,850 --> 01:14:58,890 Well, now I'm full of fight. 1071 01:15:00,645 --> 01:15:02,685 I love you, Laurie. 1072 01:15:04,483 --> 01:15:07,318 I love you. Understand? Nobody gets you. 1073 01:15:07,402 --> 01:15:09,229 Barney, please. 1074 01:15:13,408 --> 01:15:15,448 Yes... 1075 01:15:17,412 --> 01:15:19,784 Your theory's all cockeyed, baby. 1076 01:15:20,916 --> 01:15:24,913 You got the judges and the referee and I accept the verdict. 1077 01:15:26,046 --> 01:15:28,619 What's more, I'll attend the wedding. 1078 01:15:28,715 --> 01:15:30,873 My smile will be as brave as Amy's. 1079 01:15:32,927 --> 01:15:35,004 Why Amy? 1080 01:15:35,096 --> 01:15:39,842 Don't tell me you don't know that she's got it real bad for Alex. 1081 01:15:39,934 --> 01:15:43,184 - What are you talking about? - Just what I said. 1082 01:15:43,271 --> 01:15:48,313 When you're on the outside looking in you can see things other people can't. 1083 01:15:48,401 --> 01:15:52,233 - What do you mean? - The night of the wedding announcement. 1084 01:15:52,322 --> 01:15:54,445 Poor Amy, her face was white as a sheet. 1085 01:15:54,532 --> 01:15:57,403 - She ran out of the room... - That's not why... 1086 01:15:57,493 --> 01:16:01,870 She came back in and her eyes were red from crying and I knew why. 1087 01:16:01,956 --> 01:16:07,163 - Cos I understand all the Amys of the world. - But I know why she was crying. 1088 01:16:07,253 --> 01:16:09,542 It was because I was getting married. 1089 01:16:09,631 --> 01:16:12,714 - Amy and I have always been close and... - Sure, sure. 1090 01:16:12,800 --> 01:16:14,793 Barney, I don't believe you. 1091 01:16:14,886 --> 01:16:18,835 - You're trying to frighten me. - Look... Go home, get married. 1092 01:16:18,931 --> 01:16:21,802 - People are waiting. - You're lying! 1093 01:16:31,611 --> 01:16:33,817 Sure. 1094 01:16:33,905 --> 01:16:35,944 That's as good a word as any. 1095 01:16:37,074 --> 01:16:41,203 Now, why don't you go, I have an important business appointment. 1096 01:16:51,547 --> 01:16:53,587 Go home. 1097 01:17:17,531 --> 01:17:20,781 Amy? Amy? 1098 01:17:20,868 --> 01:17:22,907 In here. 1099 01:17:23,913 --> 01:17:26,320 Oh. Do me a favour, will you? 1100 01:17:27,458 --> 01:17:29,165 Thanks. 1101 01:17:29,251 --> 01:17:31,742 I would if I could, but I can't. 1102 01:17:31,837 --> 01:17:34,624 My fingers are like jelly. Feel them. 1103 01:17:35,841 --> 01:17:38,332 - Oh, they're cold. - Yeah. 1104 01:17:38,427 --> 01:17:40,466 So are yours. 1105 01:17:41,930 --> 01:17:45,763 You know, some guys can tie knots, some guys can't. 1106 01:17:45,851 --> 01:17:48,176 Me, I can't tie anything. 1107 01:17:48,270 --> 01:17:50,677 I know. 1108 01:17:51,940 --> 01:17:54,610 - Hey, come on. - Now just hold still. 1109 01:17:59,072 --> 01:18:01,361 Hey, that's a steal from something. 1110 01:18:01,450 --> 01:18:04,154 If it is it's a good one. 1111 01:18:04,244 --> 01:18:06,201 Hold it, hold it, hold it. 1112 01:18:06,288 --> 01:18:09,906 - Leave me some air to say "I do". - I'm sorry. 1113 01:18:22,387 --> 01:18:25,838 - There, I think I made it. - Thanks. 1114 01:18:25,932 --> 01:18:29,099 - How about me? Any price tags showing? - Uh-uh. 1115 01:18:29,186 --> 01:18:32,969 Striped trousers. Symbolic, eh? 1116 01:18:33,065 --> 01:18:35,851 - How do I look? - You look very nice. 1117 01:18:36,985 --> 01:18:38,812 Thanks. 1118 01:18:40,322 --> 01:18:43,987 You're my love. I'll see you. 1119 01:18:45,368 --> 01:18:47,408 I'll see you. 1120 01:19:19,569 --> 01:19:21,858 I understand that things like this... 1121 01:19:21,946 --> 01:19:24,733 Pardon me, Reverend. What time have you? 1122 01:19:24,824 --> 01:19:27,611 - 3:12. - I have 3:08. 1123 01:19:27,702 --> 01:19:30,027 - Gregory, what time have you? - Huh? 1124 01:19:30,121 --> 01:19:32,825 Oh. Er... 3:15. 1125 01:19:33,958 --> 01:19:36,165 - Excuse me. - Yes. 1126 01:19:36,252 --> 01:19:38,126 Pardon me. 1127 01:19:38,212 --> 01:19:42,376 - Are we gonna have ice cream? - Sure, they always have it at weddings. 1128 01:19:42,467 --> 01:19:45,633 - Have many weddings have you been to? - Hundreds. 1129 01:19:45,720 --> 01:19:49,219 - What do you think happened? - She's probably out walking. 1130 01:19:49,307 --> 01:19:52,557 All girls get wedding day nerves. Didn't I take a walk? 1131 01:19:52,643 --> 01:19:54,683 But Laurie - what possessed her? 1132 01:19:54,771 --> 01:19:58,305 - It'll take 15 minutes to dress her. - I know, I know. 1133 01:19:58,399 --> 01:20:01,069 - Pop, what time did you say you had? - Er... 1134 01:20:01,152 --> 01:20:03,191 I told you. 3:15, Bob. 1135 01:20:04,322 --> 01:20:09,695 - I wonder what the kitchen clock says. - It says stop acting like a pompous idiot. 1136 01:20:09,785 --> 01:20:11,825 I'm sorry. 1137 01:20:12,622 --> 01:20:15,539 I say we break out the champagne right now. 1138 01:20:15,625 --> 01:20:19,124 My first wedding day, I could use some muscle tone. 1139 01:20:19,212 --> 01:20:22,047 That's probably Laurie now. 1140 01:20:22,131 --> 01:20:24,669 Never mind, Amy, I'll get it. 1141 01:20:24,759 --> 01:20:28,542 - Sign here. - Aha, the wire we've been waiting for. 1142 01:20:28,638 --> 01:20:30,630 Humperdinck Appliance Company. 1143 01:20:30,723 --> 01:20:33,723 "You can't stay married without a deep freeze. 1144 01:20:33,809 --> 01:20:37,095 - "Our sale starts Monday. Easy terms." - Yeah. 1145 01:20:37,188 --> 01:20:40,188 - It's for you, Amy. - For me? 1146 01:20:43,903 --> 01:20:46,476 - It's from Laurie! - Laurie? 1147 01:20:46,572 --> 01:20:49,407 - Is something wrong? - What happened? 1148 01:20:49,492 --> 01:20:51,650 - Pop... - What is it? 1149 01:20:53,746 --> 01:20:55,785 Amy, what is it? 1150 01:20:55,873 --> 01:20:59,324 She's married! Barney Sloan. 1151 01:21:03,672 --> 01:21:07,717 "Break the news to Alex. Make him understand this is for the best. 1152 01:21:07,801 --> 01:21:11,669 "I found out just in time to avoid making a terrible mistake. 1153 01:21:11,764 --> 01:21:16,924 "Barney and I will be married by the time this reaches you. Alex will understand..." 1154 01:21:20,481 --> 01:21:22,520 Sorry, son. 1155 01:21:30,824 --> 01:21:32,900 What are we going to do? 1156 01:21:34,912 --> 01:21:36,988 Pop? 1157 01:21:38,707 --> 01:21:42,123 Well, don't just stand there, do something. 1158 01:21:42,211 --> 01:21:44,784 I can't go out and face all those people. 1159 01:21:45,672 --> 01:21:48,293 Somebody has to tell them. 1160 01:21:48,383 --> 01:21:50,423 I'll take care of it. 1161 01:22:05,108 --> 01:22:09,521 I'm sorry, Reverend Johnson, but the family wanted me to speak for them, 1162 01:22:09,613 --> 01:22:12,317 to you and to their friends. 1163 01:22:24,961 --> 01:22:29,789 "Break the news to Alex. Make him understand this is for the best. 1164 01:22:30,926 --> 01:22:33,381 "I found out just in time..." 1165 01:23:01,789 --> 01:23:04,162 This quiet hurts my ears. 1166 01:23:04,250 --> 01:23:07,334 I've only one in my orchestra now, Jess. 1167 01:23:07,420 --> 01:23:10,587 You'll soon have the whole family home for Christmas. 1168 01:23:10,673 --> 01:23:13,164 I'm just writing jokes to Laurie about it. 1169 01:23:13,259 --> 01:23:15,715 Well, let's take it from the top, Amy. 1170 01:23:15,803 --> 01:23:20,180 But play loud, will you? All I ask is a little noise. 1171 01:24:08,022 --> 01:24:12,269 I guess there's no point in asking how it's coming, is there? 1172 01:24:13,402 --> 01:24:15,775 No, not much. 1173 01:24:18,783 --> 01:24:22,032 - It's my turn now. - What does that mean? 1174 01:24:22,119 --> 01:24:24,159 I need your comfort. 1175 01:24:25,289 --> 01:24:27,862 I burned the stew. 1176 01:24:29,460 --> 01:24:32,746 Can't you salvage any of it? Make a vegetable soup? 1177 01:24:32,838 --> 01:24:35,376 The vegetables... disappeared. 1178 01:24:36,675 --> 01:24:40,673 No matter. We'll get a decent meal at your father's on Christmas. 1179 01:24:40,763 --> 01:24:43,170 I guess that's why I burned the stew. 1180 01:24:43,265 --> 01:24:46,432 I was reading Aunt Jessie's letter over again. 1181 01:24:46,518 --> 01:24:48,558 It gets better every time. 1182 01:24:50,731 --> 01:24:52,770 Yeah. 1183 01:24:57,279 --> 01:24:59,319 Come on, I'll walk you to work. 1184 01:24:59,406 --> 01:25:03,534 - We'll eat on Joe again. - Sure. Cold spaghetti and warm beer. 1185 01:25:04,661 --> 01:25:07,448 Sometimes it's warm beer and cold spaghetti. 1186 01:25:07,539 --> 01:25:12,201 - He's fickle, that's all. - But the music is great. 1187 01:25:12,294 --> 01:25:15,580 Oh, that's ripped. Take it off and I'll fix it. 1188 01:25:15,672 --> 01:25:20,832 There's a fella named Sloan playing the piano there. Ever heard of him? 1189 01:25:20,928 --> 01:25:23,169 Yeah, I heard of him. 1190 01:25:24,348 --> 01:25:26,387 He's fair. 1191 01:25:27,726 --> 01:25:29,765 What's that? 1192 01:25:30,896 --> 01:25:32,972 Ever been to South America? 1193 01:25:34,232 --> 01:25:36,189 No. 1194 01:25:36,276 --> 01:25:38,352 Well, we nearly got there. 1195 01:25:39,613 --> 01:25:42,282 - When? - Yesterday. 1196 01:25:43,408 --> 01:25:46,943 - You didn't tell me. - I know. 1197 01:25:48,079 --> 01:25:52,658 It was a good idea. Some of the guys were going to put a combination together 1198 01:25:52,751 --> 01:25:55,288 and go down there. Some place, any place. 1199 01:25:55,378 --> 01:25:57,418 What happened? 1200 01:25:57,506 --> 01:26:00,839 It takes money, sweetie, everything takes money. 1201 01:26:00,926 --> 01:26:04,045 300 bucks, one way, for two. 1202 01:26:09,517 --> 01:26:12,518 In the old days you could've gone, couldn't you? 1203 01:26:12,604 --> 01:26:15,225 What are you saying? 1204 01:26:15,315 --> 01:26:17,936 Two can't stow away as cheap as one. 1205 01:26:19,069 --> 01:26:21,855 Forget it, I got an idea. 1206 01:26:21,946 --> 01:26:24,782 - Why South America, Barney? - Forget it! 1207 01:26:24,866 --> 01:26:27,820 They've gone, they got a piano player. 1208 01:26:27,911 --> 01:26:31,694 Besides it's summer down there now. It's hot and it's green. 1209 01:26:31,790 --> 01:26:33,616 They got tropical storms. 1210 01:26:37,170 --> 01:26:41,630 Maybe I just wanted to give South America's lightning a shot at me. 1211 01:26:41,716 --> 01:26:44,633 - It's only fair. - Please, not that again. 1212 01:26:44,719 --> 01:26:47,673 Oh, where's your sense of humour? 1213 01:26:47,764 --> 01:26:49,803 I'm sorry, honey. 1214 01:26:50,934 --> 01:26:52,973 I was only kidding. 1215 01:26:56,272 --> 01:26:58,941 That for South America. 1216 01:27:00,068 --> 01:27:02,475 You haven't asked me what my idea is. 1217 01:27:07,116 --> 01:27:09,156 - Laurie? - Hm? 1218 01:27:09,243 --> 01:27:14,285 You know how they say it in the songs, don't you? "You'll never know how much"? 1219 01:27:15,416 --> 01:27:18,085 How about you after all these months? 1220 01:27:19,212 --> 01:27:21,288 You know how much. 1221 01:27:22,423 --> 01:27:24,914 Crazy, mixed up character. 1222 01:27:26,302 --> 01:27:29,552 - It's only four months too. - Five. 1223 01:27:29,639 --> 01:27:31,678 And you still love me? 1224 01:27:34,143 --> 01:27:36,599 That's nice. 1225 01:27:36,687 --> 01:27:40,519 I don't know though, maybe you're the one that's crazy. 1226 01:27:42,693 --> 01:27:45,480 - You said you had an idea. - Yeah. 1227 01:27:45,571 --> 01:27:48,940 I was thinking we ought to live it up a little tonight. 1228 01:27:49,033 --> 01:27:53,410 - Go out for a fancy dinner, Chinese maybe. - Sounds very good. 1229 01:27:53,496 --> 01:27:56,200 - What are we...? - I got that figured out too. 1230 01:27:56,290 --> 01:27:58,330 How much did we pay for the piano? 1231 01:27:59,460 --> 01:28:01,084 - Oh... - How much? 1232 01:28:01,170 --> 01:28:04,704 - You know as well as I do it was $100. - Good. 1233 01:28:04,798 --> 01:28:09,840 Good, we can sell it back to this character for 75, he can make himself $25. 1234 01:28:09,929 --> 01:28:14,222 I'll starve first. You're going to finish that song and on this piano. 1235 01:28:14,308 --> 01:28:16,347 And a million more besides. 1236 01:28:16,435 --> 01:28:20,267 I proved something, I finished three songs, and on this piano. 1237 01:28:20,356 --> 01:28:23,725 - Yes, and two were published. - And both of them died. 1238 01:28:24,860 --> 01:28:27,018 I'm no Alex Burke. 1239 01:28:27,112 --> 01:28:30,481 No, you've got more talent than Alex. 1240 01:28:30,574 --> 01:28:33,147 - Have I? - Yes, you have. 1241 01:28:33,243 --> 01:28:36,944 So how come he eats while he works? We need eating money. 1242 01:28:37,039 --> 01:28:39,411 - We'll get it too. - How? 1243 01:28:39,500 --> 01:28:41,658 I don't know how but we'll get it. 1244 01:28:41,752 --> 01:28:46,877 Well, if we can't hock the piano, is there anything else you have in mind? 1245 01:28:46,965 --> 01:28:48,922 No, there's nothing else. 1246 01:28:50,052 --> 01:28:51,961 Yes, there is. 1247 01:28:52,054 --> 01:28:55,837 - What? - That. The bracelet. His bracelet. 1248 01:28:55,933 --> 01:28:58,257 Sure, why not? 1249 01:28:58,352 --> 01:29:01,104 Unless you never got him out of your system. 1250 01:29:01,188 --> 01:29:05,731 As long as that's on your wrist he's living with us. Maybe you want that. 1251 01:29:05,817 --> 01:29:07,894 Well, hock it! 1252 01:29:07,986 --> 01:29:12,732 I'm sick and tired of hearing about Alex Burke and his success. Get rid of it. 1253 01:29:30,675 --> 01:29:32,798 The funniest thing you've ever seen! 1254 01:29:32,886 --> 01:29:36,800 After the third round, I asked Maxy if he wanted to triple his bet - 1255 01:29:36,890 --> 01:29:40,639 - you should've see his face! - It's quarter to three 1256 01:29:40,727 --> 01:29:46,516 There's no one in the place 'cept you and me 1257 01:29:48,943 --> 01:29:51,980 So set 'em up, Joe 1258 01:29:52,072 --> 01:29:58,157 I got a little story you ought to know 1259 01:30:01,498 --> 01:30:04,747 We're drinking, my friend 1260 01:30:04,834 --> 01:30:09,959 To the end of a brief episode 1261 01:30:12,509 --> 01:30:16,921 So make it one for my baby 1262 01:30:18,056 --> 01:30:22,634 And one more for the road 1263 01:30:25,772 --> 01:30:30,018 I got the routine 1264 01:30:30,109 --> 01:30:35,696 Put another nickel in the machine 1265 01:30:39,035 --> 01:30:42,534 I'm feeling so bad 1266 01:30:42,622 --> 01:30:50,333 Won't you make the music easy and sad 1267 01:30:51,464 --> 01:30:54,963 I could tell you a lot 1268 01:30:55,051 --> 01:31:01,800 But you've got to be true to your code 1269 01:31:02,934 --> 01:31:06,931 So make it one for my baby 1270 01:31:08,064 --> 01:31:13,853 And one more for the road 1271 01:31:17,073 --> 01:31:22,446 You'd never know it but, buddy, I'm a kind of poet 1272 01:31:22,536 --> 01:31:28,409 And I got a lot of things to say 1273 01:31:29,543 --> 01:31:32,580 And when I'm gloomy 1274 01:31:32,671 --> 01:31:35,957 You simply gotta listen to me 1275 01:31:37,092 --> 01:31:42,051 Till it's all talked away 1276 01:31:43,807 --> 01:31:48,019 Well, that's how it goes 1277 01:31:48,854 --> 01:31:52,388 - And Joe I know you're getting... - Good evening, Mrs Sloan. 1278 01:31:52,483 --> 01:31:55,519 - ...anxious to close - Table down there. 1279 01:31:58,489 --> 01:32:01,442 So thanks for the cheer 1280 01:32:01,533 --> 01:32:08,995 I hope you didn't mind my bending your ear 1281 01:32:10,709 --> 01:32:17,328 But this torch that I found must be drowned 1282 01:32:17,424 --> 01:32:21,124 Or it soon might explode 1283 01:32:22,262 --> 01:32:27,221 So make it one for my baby 1284 01:32:28,352 --> 01:32:32,480 And one more for the road 1285 01:32:33,440 --> 01:32:36,726 The long 1286 01:32:37,986 --> 01:32:44,653 That long road 1287 01:33:06,556 --> 01:33:10,720 - Nice of you to pick us up, Ernie. - Orders. Amy's orders. 1288 01:33:10,810 --> 01:33:16,564 - Amy still bossing you around, Ern? - And it'll get worse after we're married. 1289 01:33:16,650 --> 01:33:19,899 - You and Amy? - You bet. Soon too. 1290 01:33:27,577 --> 01:33:30,329 Come on. 1291 01:33:30,413 --> 01:33:33,284 Stick close, honey, I'm going to need you. 1292 01:33:33,374 --> 01:33:35,497 Laurie... 1293 01:33:36,628 --> 01:33:38,953 I almost forgot this. 1294 01:33:40,840 --> 01:33:43,960 Don't ask me how I got it. It might be embarrassing. 1295 01:33:45,512 --> 01:33:47,670 Yes? Laurie! 1296 01:33:47,764 --> 01:33:51,050 Darling, good to see you. 1297 01:33:51,142 --> 01:33:54,760 Hello, Barney, I'm awfully glad you could make it. 1298 01:33:56,189 --> 01:33:58,478 Aunt Jessie! 1299 01:33:58,566 --> 01:34:02,100 Oh, you look so wonderful. Doesn't she, Barney? 1300 01:34:02,195 --> 01:34:05,279 - Hello, Barney. Merry Christmas. - Merry Christmas. 1301 01:34:05,365 --> 01:34:09,528 - Come in, you must be frozen. - Hey, Laurie, I'm waiting for a hug! 1302 01:34:09,619 --> 01:34:11,658 Merry Christmas, sweetheart! 1303 01:34:12,789 --> 01:34:17,000 - Oh, the tree is beautiful. - You really like it? I'm so glad. 1304 01:34:17,085 --> 01:34:21,414 - How did you do it without me? - It was kinda hard, but we managed. 1305 01:34:21,506 --> 01:34:24,210 Honey, it's so good to see you. 1306 01:34:24,300 --> 01:34:26,340 Number Nine! 1307 01:34:27,929 --> 01:34:32,092 Oh, that's a good boy. You're such a sweet doggy, I missed you so much. 1308 01:34:32,183 --> 01:34:36,762 - Hey, you're getting fat. Isn't he? - He's been eating regularly. 1309 01:34:36,854 --> 01:34:39,061 Oh, I love you. 1310 01:34:46,072 --> 01:34:48,111 Hiya, Tuttle. 1311 01:34:49,241 --> 01:34:51,364 Hiya, Burke. 1312 01:34:51,452 --> 01:34:56,742 - Alex, come and join the party. - Stop making like a big composer. 1313 01:34:56,832 --> 01:35:02,337 - How's he been since the show, Pop? - He wears his royalty cheques on his lapel! 1314 01:35:02,421 --> 01:35:06,750 I haven't collected a penny! We're still in Philadelphia. 1315 01:35:06,842 --> 01:35:10,922 - You know, art, the theatre. - He's a big hit, Laurie. 1316 01:35:11,013 --> 01:35:15,390 - We need to make it in New York. - And all those critics. 1317 01:35:15,476 --> 01:35:18,346 Don't say that! They'll love it. 1318 01:35:23,108 --> 01:35:25,481 Merry Christmas, Barney. 1319 01:35:25,569 --> 01:35:29,401 Same to you. And congratulations, I read your Philly notices. 1320 01:35:29,490 --> 01:35:34,531 - Your orchestrating helped a lot. - You helped cover up what he stole! 1321 01:35:34,620 --> 01:35:38,534 You'll feel better after your dinner. Oh, there's a bird in the oven. 1322 01:35:38,624 --> 01:35:41,708 Attagirl, Aunt Jessie, keep it practical. 1323 01:35:41,794 --> 01:35:44,877 Wait a minute, Amy. Why waste good mistletoe? 1324 01:35:44,963 --> 01:35:48,297 Attaboy, Ernie! Come up for air! 1325 01:35:49,426 --> 01:35:51,715 Go man, go. That gives me an idea. 1326 01:35:51,804 --> 01:35:53,760 Come on, sweetheart. 1327 01:35:56,058 --> 01:36:00,269 - Oh, come on, Fran. - Pop? I've waited a long time for this. 1328 01:36:00,354 --> 01:36:02,180 Move over. 1329 01:36:03,315 --> 01:36:06,481 - Oh! - Tuttle, the Latin lover. 1330 01:36:08,362 --> 01:36:10,520 - Dinner! - Aww. 1331 01:36:10,614 --> 01:36:14,659 Hold it, hold it. We don't need any mistletoe, do we? 1332 01:36:14,743 --> 01:36:17,697 - No. - OK, shoulders back, chin up. 1333 01:36:17,788 --> 01:36:19,994 - Ready? - Yes. 1334 01:36:21,083 --> 01:36:25,032 - Well, thank you. Let's go to dinner. - Oh, turkey! 1335 01:36:36,431 --> 01:36:39,467 - This is the second act ballad. - What a good dinner... 1336 01:36:39,559 --> 01:36:42,180 - Shhh! - Oh, sorry, Alex, but it was good. 1337 01:36:42,270 --> 01:36:45,141 You're right, it was. Would you sing, Laurie? 1338 01:36:45,232 --> 01:36:47,308 - Sure. - I want to go on record, 1339 01:36:47,400 --> 01:36:50,354 before the critics tear us apart - I like it. 1340 01:36:52,906 --> 01:36:54,982 - OK? - OK. 1341 01:37:00,830 --> 01:37:04,034 So what, it's raining 1342 01:37:04,125 --> 01:37:07,042 It won't help complaining 1343 01:37:07,128 --> 01:37:13,546 The fundamental rules of nature still apply 1344 01:37:13,635 --> 01:37:18,297 Look up at the sky 1345 01:37:19,891 --> 01:37:24,968 There's a rising moon 1346 01:37:26,105 --> 01:37:32,724 For every falling star 1347 01:37:34,197 --> 01:37:37,317 Makes no difference 1348 01:37:37,408 --> 01:37:46,365 Just how sad or blue you are 1349 01:37:47,502 --> 01:37:53,337 One never knows about tomorrow 1350 01:37:54,217 --> 01:37:59,127 Just what another day may bring 1351 01:38:00,264 --> 01:38:06,978 One moment in your heart it's winter 1352 01:38:07,063 --> 01:38:15,071 Comes a rose and suddenly it's spring 1353 01:38:16,197 --> 01:38:22,400 There'll be times of sorrow 1354 01:38:22,495 --> 01:38:29,244 There'll be times of joy 1355 01:38:30,378 --> 01:38:35,040 And a bright tomorrow 1356 01:38:35,132 --> 01:38:41,051 For each girl and boy 1357 01:38:42,181 --> 01:38:49,014 Who knows what happiness is made 1358 01:38:49,104 --> 01:38:56,768 Just a kiss away from where you are 1359 01:38:57,905 --> 01:39:05,070 There's a rising moon 1360 01:39:06,205 --> 01:39:19,254 For every falling star 1361 01:39:21,220 --> 01:39:24,470 - Wonderful, Alex! - Very nice piece. 1362 01:39:25,849 --> 01:39:29,681 - Play it again! - I'd like to but I'd miss my train. 1363 01:39:29,770 --> 01:39:33,435 - Oh, that's a shame. - I was lucky to get Christmas Eve off 1364 01:39:33,524 --> 01:39:35,896 but the actors are working. Aunt Jessie. 1365 01:39:35,984 --> 01:39:39,816 - There was a show tonight? - And tomorrow. We won't get an audience. 1366 01:39:39,905 --> 01:39:42,478 In Philadelphia, anything can happen. 1367 01:39:42,574 --> 01:39:44,318 - I'll get your coat. - Thanks. 1368 01:39:44,409 --> 01:39:47,326 - Ernie, get Alex's bags. - Yeah, hop to it, now. 1369 01:39:47,412 --> 01:39:50,117 I heard of henpecked husbands, but fiancรšs? 1370 01:39:50,207 --> 01:39:53,492 Can't you miss your train? 1371 01:39:53,585 --> 01:39:58,331 No one will believe you're a real composer if you show up at every rehearsal. 1372 01:39:58,423 --> 01:40:03,169 - Can I help it if I like good music? - Good music? Let's send him away happy. 1373 01:40:05,639 --> 01:40:08,094 - Thanks. - I think this is yours. 1374 01:40:08,183 --> 01:40:12,228 If it doesn't fit, it's mine. 1375 01:40:12,312 --> 01:40:15,728 Whoever said "out of sight, out of mind" was a liar. 1376 01:40:18,401 --> 01:40:21,901 Alex, I haven't had a chance to talk to you all evening. 1377 01:40:21,988 --> 01:40:26,781 - There's something I'd like to explain. - You don't have to explain anything. 1378 01:40:26,868 --> 01:40:29,822 All I want to know is... are you happy, Laurie? 1379 01:40:31,122 --> 01:40:33,032 I love him very much. 1380 01:40:34,209 --> 01:40:36,782 You still haven't answered me. 1381 01:40:38,380 --> 01:40:41,463 Alex, I put something in your pocket. 1382 01:40:55,855 --> 01:40:58,429 I guess that answers my question. 1383 01:41:20,922 --> 01:41:24,421 You know something? Marriage certainly agrees with you. 1384 01:41:24,509 --> 01:41:26,881 For a wife you're darned pretty. 1385 01:41:27,804 --> 01:41:30,591 - For a mother I'm darned pretty. - Mother? 1386 01:41:30,681 --> 01:41:33,006 - I'm going to have a baby, Alex. - No! 1387 01:41:33,100 --> 01:41:35,508 - Yes. - Oh, that's wonderful news. 1388 01:41:36,646 --> 01:41:38,970 I'm glad. For you. 1389 01:41:40,483 --> 01:41:43,187 It was a tough fight, Ma, but we lost. 1390 01:41:43,277 --> 01:41:46,611 I might also add, we was robbed. 1391 01:41:46,697 --> 01:41:51,193 - I better congratulate Barney. - Oh, no. No, don't. He doesn't know yet. 1392 01:41:51,285 --> 01:41:53,823 - What? - I found out myself yesterday. 1393 01:41:53,913 --> 01:41:58,871 I'm saving the announcement for midnight. It's my Christmas present to him. 1394 01:41:58,959 --> 01:42:02,542 - It's better than cuff links, don't you think? - Yeah. 1395 01:42:02,630 --> 01:42:07,624 I don't know what Barney will give you back, but it'll never match it. 1396 01:42:07,718 --> 01:42:09,758 Or you. 1397 01:42:12,973 --> 01:42:14,800 Well... 1398 01:42:14,892 --> 01:42:16,931 I guess you better hurry, huh? 1399 01:42:17,019 --> 01:42:19,806 Yeah, I guess I'd better. 1400 01:42:20,940 --> 01:42:22,849 So long, Burke. 1401 01:42:22,942 --> 01:42:25,065 So long... Sloan. 1402 01:42:25,152 --> 01:42:28,485 - Well, just in time. - All set to go, Alex? 1403 01:42:28,572 --> 01:42:32,107 - Yeah. - I'll drive you to the station. It's no trouble. 1404 01:42:32,201 --> 01:42:35,652 Would you drop me at the drugstore to get some cigarettes? 1405 01:42:35,746 --> 01:42:37,904 Well, Jessie, here we go again. 1406 01:42:41,251 --> 01:42:45,463 Can I drive Alex to the station? Some private stuff we need to discuss. 1407 01:42:45,547 --> 01:42:49,841 Fine with me. I'll get you your cigarettes and some cigars for myself. 1408 01:42:49,927 --> 01:42:52,963 - You can pick me up on the way back. - Goodbye! 1409 01:42:53,055 --> 01:42:55,511 Let's go, we haven't got much time. 1410 01:42:55,599 --> 01:42:58,434 - Goodbye, Alex! - Goodbye! 1411 01:42:58,519 --> 01:43:00,558 - Get in, Alex. - Let's go. 1412 01:43:18,038 --> 01:43:21,703 I asked Bob to let me drive you to the station because I... 1413 01:43:21,792 --> 01:43:24,496 I wanted to say sorry for messing things up. 1414 01:43:24,586 --> 01:43:29,248 - It's ancient history. Forget it. - Busting things up. That's my speed. 1415 01:43:29,341 --> 01:43:34,086 One saving grace though. I always wind up at the bottom of the pile. 1416 01:43:34,179 --> 01:43:36,670 How have things been going for you? 1417 01:43:36,765 --> 01:43:39,338 - Not too bad. - Working? 1418 01:43:39,434 --> 01:43:41,474 Yeah, here and there. 1419 01:43:41,561 --> 01:43:45,179 - Everything's all right, then. - Why not? 1420 01:43:45,273 --> 01:43:47,100 Oh, I ran into Jake last week - 1421 01:43:47,192 --> 01:43:51,142 he was on his way to South America and we got to talking about you. 1422 01:43:51,238 --> 01:43:54,191 - He said... - Jake's a bigger liar than I am. 1423 01:43:55,325 --> 01:43:58,741 - Do me a favour, Barney? - Ha. How much do you need? 1424 01:43:58,828 --> 01:44:02,577 I've been lucky lately. Let me lend you some, tide you over. 1425 01:44:03,708 --> 01:44:08,833 If you ever get tired of being a nice guy, Alex... It would bore me stiff. 1426 01:44:08,922 --> 01:44:11,839 - No, I can't take it, Alex. - Why not? 1427 01:44:11,925 --> 01:44:15,757 Who knows? Maybe it's because I'm a new man. 1428 01:44:15,845 --> 01:44:19,594 Or so they tell me. The old Barney would've taken it. 1429 01:44:19,682 --> 01:44:22,007 The old Barney was no dope. 1430 01:44:35,615 --> 01:44:37,856 - Porter? - Yes, sir? 1431 01:44:43,122 --> 01:44:46,242 Thanks for the lift, Barney. And Merry Christmas. 1432 01:44:46,334 --> 01:44:49,537 - 'Board! - Oh, Barney... 1433 01:44:51,381 --> 01:44:53,207 - Here. - Wait a minute... 1434 01:44:53,299 --> 01:44:56,917 For Laurie. Use it, any way you think will make her happy. 1435 01:45:00,431 --> 01:45:02,091 Merry Christmas, Barney. 1436 01:45:09,607 --> 01:45:13,106 Yeah. Merry Christmas. 1437 01:47:11,853 --> 01:47:14,261 Oh, I think it's wonderful, Amy. 1438 01:47:14,356 --> 01:47:16,728 - Have you set the date, yet? - No. 1439 01:47:16,817 --> 01:47:19,354 - Pretty soon, I hope. - That's nice. 1440 01:47:19,444 --> 01:47:23,193 Isn't it funny how everything's worked out? One short year. 1441 01:47:23,281 --> 01:47:25,108 Remember last Christmas? 1442 01:47:25,200 --> 01:47:29,363 You weren't married, Fran wasn't married and Alex... 1443 01:47:29,454 --> 01:47:33,119 - Go ahead. - You don't mind if I talk about him? 1444 01:47:33,208 --> 01:47:35,201 Of course not. 1445 01:47:35,293 --> 01:47:38,210 You know, you won't believe this, but... 1446 01:47:39,339 --> 01:47:41,378 I thought I was in love with Alex. 1447 01:47:42,801 --> 01:47:45,801 - Really? - Well, I guess we all did. 1448 01:47:45,887 --> 01:47:49,552 Then your telegram came and we all fell apart. 1449 01:47:49,641 --> 01:47:54,433 Everybody except Ernie. I'll never forget the way he took hold. 1450 01:47:54,521 --> 01:47:57,391 He was so calm and dignified. 1451 01:47:57,482 --> 01:47:59,640 I guess that's when it all started. 1452 01:48:00,777 --> 01:48:04,442 - You and the romantic plumber? - Yes. 1453 01:48:04,531 --> 01:48:08,196 You know, Laurie, it's funny how you can be around somebody 1454 01:48:08,284 --> 01:48:10,609 and not know how much they mean to you. 1455 01:48:10,703 --> 01:48:12,530 You and Barney for instance. 1456 01:48:12,622 --> 01:48:17,414 You couldn't have known how much you loved him when you first married him. 1457 01:48:17,502 --> 01:48:19,660 I know now. 1458 01:48:19,754 --> 01:48:25,507 Amy, I love him so much and yet I can't convince him that I do. Really. 1459 01:48:25,593 --> 01:48:29,970 But you married him. Doesn't that prove that you love him? 1460 01:48:31,099 --> 01:48:35,559 It doesn't. He thinks he's a failure and nobody wants him. 1461 01:48:36,687 --> 01:48:40,057 He stays in the outside, Amy. I can't bring him close. 1462 01:48:40,149 --> 01:48:43,600 Oh, darling. Everything's going to be all right. 1463 01:48:43,694 --> 01:48:46,944 You just know that it is. With the baby and all? 1464 01:48:47,031 --> 01:48:51,111 Now, could you imagine Barney as a father? 1465 01:48:51,202 --> 01:48:54,653 - No. - Everything's going to be wonderful. 1466 01:48:54,747 --> 01:48:56,455 I hope so. 1467 01:48:56,540 --> 01:49:00,289 Oh, no! 1468 01:49:00,378 --> 01:49:03,082 It's Bob. He's had an accident. 1469 01:49:03,172 --> 01:49:05,544 Will you be quiet a minute, please? 1470 01:49:06,676 --> 01:49:10,755 St Joseph's Hospital. Right... Yes? 1471 01:49:11,889 --> 01:49:14,925 I'll bring his wife with me. 1472 01:49:15,017 --> 01:49:18,600 - Is he badly hurt? - Yes, Fran, I'm sorry. 1473 01:49:18,687 --> 01:49:22,471 - The car's outside. - Amy, Laurie, get the coats. 1474 01:49:22,566 --> 01:49:24,891 Pop. Oh, Pop. 1475 01:49:32,368 --> 01:49:34,526 Put this around you, Jess. 1476 01:49:36,580 --> 01:49:39,285 Poor Bob, I... I never made him happy. 1477 01:49:40,417 --> 01:49:44,830 - I didn't even try. - Fran, you mustn't say that. 1478 01:49:44,922 --> 01:49:48,421 He's always been... so kind, so generous. 1479 01:49:49,551 --> 01:49:54,794 - I never showed any appreciation. - You can make it up to him. He'll be OK. 1480 01:49:54,890 --> 01:49:58,555 - But suppose he's... Suppose he... - Franny, please. 1481 01:50:16,703 --> 01:50:19,241 Fran... 1482 01:50:21,124 --> 01:50:23,331 It isn't Bob. 1483 01:50:25,337 --> 01:50:27,164 Laurie... 1484 01:50:27,255 --> 01:50:29,046 It's Barney. 1485 01:50:29,132 --> 01:50:31,339 He was driving Bob's car. 1486 01:50:39,559 --> 01:50:43,343 Barney... Barney. 1487 01:50:47,234 --> 01:50:50,437 - Laurie... - Yes, darling? 1488 01:50:53,490 --> 01:50:56,823 They wouldn't even let me go out in style. 1489 01:51:03,041 --> 01:51:05,745 Have you got a cigarette? 1490 01:51:06,878 --> 01:51:08,289 Yes. 1491 01:51:12,759 --> 01:51:15,000 You're going to be fine. 1492 01:51:18,139 --> 01:51:20,809 Only lightning can get you. 1493 01:51:20,892 --> 01:51:23,644 You gave me your word, remember? 1494 01:51:23,728 --> 01:51:26,682 Lightning can be manufactured, you know. 1495 01:51:33,530 --> 01:51:37,942 - He needs rest now. - Doctor, is he going to be all right? 1496 01:51:41,329 --> 01:51:44,662 - Is he? - Please, Mrs Sloan... 1497 01:51:45,458 --> 01:51:47,747 No! 1498 01:51:47,835 --> 01:51:50,587 Barney, I won't let you quit. 1499 01:51:51,714 --> 01:51:53,754 You can't. 1500 01:51:56,636 --> 01:52:00,135 Darling, I love you so much and I need you. 1501 01:52:02,141 --> 01:52:04,928 Please... 1502 01:52:05,019 --> 01:52:07,510 We need you. 1503 01:52:08,648 --> 01:52:11,768 Barney... Barney... 1504 01:52:14,237 --> 01:52:16,229 We're going to have a baby. 1505 01:52:17,990 --> 01:52:20,826 Barney, can you hear me? 1506 01:52:20,910 --> 01:52:22,986 I'm going to have a baby. 1507 01:52:25,164 --> 01:52:29,292 Barney... Barney, I won't let you give up. 1508 01:52:33,256 --> 01:52:35,295 Barney! 1509 01:53:46,537 --> 01:53:48,410 Look! 1510 01:53:49,540 --> 01:53:51,616 Happy Easter, Lightning. 1511 01:53:52,751 --> 01:53:56,037 My love 1512 01:53:56,129 --> 01:54:01,586 Is ever you, my love 1513 01:54:03,095 --> 01:54:11,470 Now and forever you, my love 1514 01:54:12,604 --> 01:54:19,567 You walked into my lonely world 1515 01:54:20,695 --> 01:54:29,118 What peace of mind your smile unfurled 1516 01:54:29,204 --> 01:54:40,082 Yes, and because of you, my love 1517 01:54:40,173 --> 01:54:48,512 My wishful dreams came true, my love 1518 01:54:49,641 --> 01:54:53,140 In my uncertain heart 1519 01:54:54,270 --> 01:55:00,391 I am only certain of 1520 01:55:00,485 --> 01:55:06,404 How much I love you 1521 01:55:07,951 --> 01:55:12,577 My love 1522 01:55:16,334 --> 01:55:19,086 It's got a face and feet now. How do you like it? 1523 01:55:19,170 --> 01:55:21,459 It's just wonderful. 1524 01:55:22,382 --> 01:55:24,671 Come on in and join the family. 1525 01:55:28,429 --> 01:55:36,009 Yes, and because of you, my love 1526 01:55:37,146 --> 01:55:45,854 My wishful dreams came true, my love 1527 01:55:46,989 --> 01:55:51,698 In my uncertain heart 1528 01:55:51,786 --> 01:55:57,741 I am only certain of 1529 01:55:57,834 --> 01:56:05,082 How much I love you 1530 01:56:06,217 --> 01:56:13,548 My love 1531 01:56:15,101 --> 01:56:19,643 - That's what I call real moving. - I'm in love with my wife all over again. 1532 01:56:19,730 --> 01:56:22,019 It's beautiful. 1533 01:56:22,108 --> 01:56:25,559 - I'm so happy. - Lightnin', congratulate your poppa. 1534 01:56:27,571 --> 01:56:29,813 - There you go. - Come over here. 1535 01:56:29,907 --> 01:56:34,734 Fairy tales can come true 1536 01:56:34,829 --> 01:56:37,995 It can happen to you 1537 01:56:38,082 --> 01:56:41,664 If you're young at heart 1538 01:56:43,879 --> 01:56:46,750 For it's hard, you will find 1539 01:56:46,840 --> 01:56:49,627 To be narrow of mind 1540 01:56:49,718 --> 01:56:53,134 If you're young at heart 1541 01:56:55,349 --> 01:56:58,349 And if you should survive 1542 01:56:58,435 --> 01:57:00,891 To a hundred and five 1543 01:57:00,979 --> 01:57:03,980 Look at all you'll derive 1544 01:57:04,066 --> 01:57:06,936 Out of being alive 1545 01:57:07,027 --> 01:57:09,814 And here is the best part 1546 01:57:09,905 --> 01:57:12,822 You have a head start 1547 01:57:12,908 --> 01:57:18,247 If you are among the very young at heart 121028

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.