Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,921 --> 00:00:07,524
Hello master.
You managed to fix it well.
2
00:00:09,351 --> 00:00:12,837
I'm not very happy to see you.
- Do not worry,
3
00:00:12,887 --> 00:00:15,268
I am your most reliable customer.
4
00:00:17,677 --> 00:00:19,648
Come on in.
5
00:00:29,638 --> 00:00:32,967
Why do not you call me?
- I had a little work.
6
00:00:33,671 --> 00:00:36,792
With the corpses?
- They shot at me on the pontoon.
7
00:00:36,859 --> 00:00:39,290
How did you get away?
- Across the river.
8
00:00:39,444 --> 00:00:43,036
I thought so.
Which ones, Surle and Nemanja?
9
00:00:44,193 --> 00:00:47,305
I do not know we will see. I'm asking too.
10
00:00:49,070 --> 00:00:53,672
How is the daughter-in-law?
- It's good. He starts work tomorrow.
11
00:00:54,387 --> 00:00:56,656
She's a good girl.
- Come on.
12
00:00:57,858 --> 00:01:01,140
Your mother?
- I haven't seen her in a while. Thank goodness.
13
00:01:01,160 --> 00:01:03,793
I quit. - Where?
14
00:01:04,179 --> 00:01:08,033
In some hotel, with a friend.
- I would offer you an apartment,
15
00:01:08,068 --> 00:01:10,794
but I know you wouldn't want to.
- And I wouldn't.
16
00:01:11,572 --> 00:01:14,958
What do you want?
- You know that Ruza kidnapped
17
00:01:15,050 --> 00:01:18,040
Mirko's wife. Iska Marjanovic.
18
00:01:18,436 --> 00:01:23,954
We set a trap for her, but she escaped. The
good thing is that her puppy is with us.
19
00:01:24,570 --> 00:01:27,178
Does Marjanovic know about this?
- Now he knows.
20
00:01:27,352 --> 00:01:31,228
By the way, he cleared Nemanja.
That is, Branka.
21
00:01:31,263 --> 00:01:33,555
I know everything.
- How do you know?
22
00:01:33,617 --> 00:01:37,523
Actually, what do you want to ask me?
- I want to ask,
23
00:01:37,596 --> 00:01:41,545
Do you know where the little Rose is hiding?
I know what you said to Mirko, but...
24
00:01:41,873 --> 00:01:45,005
Please try to think of something else.
Please!
25
00:01:45,249 --> 00:01:50,737
See, none of Surle's men were with
her. Nemanja was crazy about her.
26
00:01:50,967 --> 00:01:53,751
But she, bro, is crazy like...
- I know.
27
00:01:54,065 --> 00:01:59,268
I've seen with my own eyes,
when a kid owes kinti, how
28
00:01:59,269 --> 00:02:02,732
she rips him alive with
her knife, like it's nothing.
29
00:02:03,942 --> 00:02:07,447
Sirle, he didn't want to bring Nemanja
into the business. He was guarding it.
30
00:02:07,528 --> 00:02:10,906
It was better for him
to fuck her all day,
31
00:02:10,957 --> 00:02:14,826
than to interfere in his business.
She pushed Nemanja into it.
32
00:02:15,079 --> 00:02:19,729
She is very ambitious.
And I told you that no one touched her.
33
00:02:20,846 --> 00:02:23,484
There is no one to help her. You know?
34
00:02:24,410 --> 00:02:26,933
And where is the relative?
- Who, Roncevic?
35
00:02:27,328 --> 00:02:30,009
He is reported missing. That I know.
36
00:02:30,891 --> 00:02:34,775
The dear lawyer through whom they
wanted to launder cash in Cityland.
37
00:02:35,393 --> 00:02:37,618
Have you seen him dead?
38
00:02:37,799 --> 00:02:41,640
Maybe he knows where the little one is.
I don't know what else to tell you.
39
00:02:42,155 --> 00:02:46,082
Wait, the one we found in
the container that Ruza killed,
40
00:02:46,357 --> 00:02:48,479
he is of Surle. - Yes, I heard.
41
00:02:49,192 --> 00:02:52,540
That's why they're looking for her.
- Now who leads them?
42
00:02:52,849 --> 00:02:57,224
I do not know. I'm looking for it
too. Half of Surle's team came to me.
43
00:02:57,259 --> 00:03:00,935
We'll find out easily.
They are heard. You know.
44
00:03:01,059 --> 00:03:06,214
Never mind money and power, it
means nothing to them if it is not known.
45
00:03:06,533 --> 00:03:12,111
And not like me, now to
buy clubs and companies.
46
00:03:12,211 --> 00:03:15,806
I missed the privatization when
everything was being divided, and...
47
00:03:16,118 --> 00:03:20,648
And now you're privatizing, ala Zika.
- And why not, when you can.
48
00:03:20,768 --> 00:03:24,508
You know very well that half the
bandits first bought guns, and only
49
00:03:24,553 --> 00:03:29,238
then went into business. Ok, I'm
a little late, but it's never too late.
50
00:03:29,606 --> 00:03:33,536
I dilute the competition
a bit, and I enjoy life.
51
00:03:33,597 --> 00:03:36,320
Just don't start powdering
your muzzle again.
52
00:03:38,490 --> 00:03:41,151
You are the same as your father.
- Thank goodness.
53
00:03:42,383 --> 00:03:45,765
I was a kid when he first
wanted to freak me out.
54
00:03:45,800 --> 00:03:49,932
But not because he needed me, there
were many like me. Who sang for pennies.
55
00:03:51,283 --> 00:03:53,541
He wanted to help me.
56
00:03:53,805 --> 00:03:59,134
He was human! And I told
you, I know Surle had him killed.
57
00:03:59,234 --> 00:04:04,235
So I'm glad I cleaned it myself.
- You must answer me
58
00:04:04,335 --> 00:04:06,595
to one more question.
59
00:04:07,450 --> 00:04:10,245
Who ordered me to kill Surle?
- Yes.
60
00:04:11,811 --> 00:04:14,846
As I see, there is talk
of our new minister.
61
00:04:15,469 --> 00:04:18,372
She is already appointed.
I didn't get to greet her.
62
00:04:18,682 --> 00:04:22,995
Surle seriously put her little one in.
I'm like a little baby to him.
63
00:04:23,356 --> 00:04:27,626
She never forgave him. No matter that he was
giving her money for the treatment in Moscow.
64
00:04:27,726 --> 00:04:31,972
Never underestimate her! Never!
I'm just picking up where I left off.
65
00:04:32,015 --> 00:04:35,270
So, a little cash for her, and
she, not to be touched by my
66
00:04:35,305 --> 00:04:37,964
people, and to tell where the
goods are. And everyone be happy.
67
00:04:38,005 --> 00:04:41,063
She may have played a trick on Mile.
68
00:04:41,610 --> 00:04:44,104
You again for that.
- I will not put up,
69
00:04:44,139 --> 00:04:47,296
until I understand everything.
- Look now.
70
00:04:48,344 --> 00:04:51,416
It's best for you to
put this behind you.
71
00:04:51,742 --> 00:04:54,454
Trust me. You're cool to me, you know it.
72
00:04:55,302 --> 00:04:58,864
Don't call me again,
I'm on my way.
73
00:04:58,915 --> 00:05:02,767
That's what I was told. And you
better get married and have children.
74
00:05:02,818 --> 00:05:05,680
He even left the police.
- Never!
75
00:05:07,521 --> 00:05:10,469
There's no point. Look at your old man.
76
00:05:12,383 --> 00:05:16,422
I won't bother you, don't worry.
I won't be coming here anymore.
77
00:05:16,878 --> 00:05:20,840
But he's not looking for me anymore. I'm telling
you. You don't need a relationship with me.
78
00:05:21,442 --> 00:05:24,806
Thank you for everything.
Thanks for your concern.
79
00:05:24,881 --> 00:05:26,968
I remember!
80
00:05:46,441 --> 00:05:48,937
Jarre, give me one more if you're human.
81
00:05:49,527 --> 00:05:52,138
Did I mention we'll catch up quickly.
82
00:05:53,800 --> 00:05:56,699
Do you remember the night Mile died?
83
00:05:58,719 --> 00:06:01,721
Does anyone call
Zika before she calls?
84
00:06:01,775 --> 00:06:03,707
I told you no.
85
00:06:05,571 --> 00:06:10,487
Did he call anyone?
Someone for coffee, other than the usual.
86
00:06:11,413 --> 00:06:14,647
Your mother.
- I know that, she called about Mile.
87
00:06:14,697 --> 00:06:18,466
And this, but also before, to ask who you are with.
- What are you talking?
88
00:06:18,797 --> 00:06:22,729
You didn't tell me that.
- She always checked you like that.
89
00:06:23,280 --> 00:06:26,011
When you get drunk, you
don't answer the phone.
90
00:06:26,342 --> 00:06:29,636
Atso, I know how much it hurts you.
91
00:06:30,515 --> 00:06:34,922
It hurts me, as a neighbor, let alone
you, where he carried you in his arms.
92
00:06:35,581 --> 00:06:39,634
Don't do it again, please. I've been
watching you destroy yourself for years.
93
00:06:40,407 --> 00:06:43,193
Now you have Elena.
Thank God everything is fine.
94
00:06:43,603 --> 00:06:45,844
I pity you like a brother, man.
95
00:06:45,879 --> 00:06:48,593
Jarre, pour another one if you've got a soul.
96
00:07:01,540 --> 00:07:03,633
Well, Stanko? - Ace.
97
00:07:04,193 --> 00:07:06,746
Are you here again?
- The director ordered.
98
00:07:06,747 --> 00:07:10,672
Security continues.
It suits me. It's close to home.
99
00:07:10,882 --> 00:07:14,158
And even less to look at
those images in the section.
100
00:07:14,886 --> 00:07:19,490
I hear something is happening.
But if you need anything, just call.
101
00:07:19,525 --> 00:07:22,014
Okay. I might need you.
102
00:07:22,750 --> 00:07:27,052
How are you?
- I am fine. As long as Elena is fine.
103
00:07:27,663 --> 00:07:30,795
Makes me coffee when I'm on shift.
- And a cake?
104
00:07:31,408 --> 00:07:34,484
And this.
- I will report you for corruption.
105
00:07:35,580 --> 00:07:38,526
Good that you came. He's worried about you.
106
00:07:38,876 --> 00:07:41,638
Don't fall for these tricks, Stanko.
107
00:07:42,516 --> 00:07:45,049
I'll call you.
- Everything you need.
108
00:07:45,335 --> 00:07:47,618
Who would do that?
109
00:07:50,191 --> 00:07:54,019
Alexander, son, hello.
- How are you?
110
00:07:54,895 --> 00:08:00,493
I'm a bit late. Let me go. I haven't
felt it. Was he down at Zharko's?
111
00:08:00,591 --> 00:08:04,701
Yes.
- Well, you're welcome. Olya, good night.
112
00:08:04,752 --> 00:08:06,897
Good night, Mitso.
113
00:08:11,159 --> 00:08:13,599
hello son - Hello Mom.
114
00:08:13,943 --> 00:08:18,459
Good thing it passed.
- I had a meeting downstairs.
115
00:08:19,133 --> 00:08:22,455
There must have been no way.
- There probably wasn't.
116
00:08:24,007 --> 00:08:26,474
How are you?
- It can't be better.
117
00:08:27,669 --> 00:08:31,363
I live under police escort.
I can't do without them in the market.
118
00:08:31,583 --> 00:08:35,881
I'm wonderful. You don't call.
- I'm full of work.
119
00:08:36,553 --> 00:08:39,089
I know. - I know you know.
120
00:08:39,871 --> 00:08:42,524
What's on your hand? - Nothing.
121
00:08:44,422 --> 00:08:47,689
Take care, son.
- I'm taking care, mom.
122
00:08:48,600 --> 00:08:50,552
Alexander,
123
00:08:53,079 --> 00:08:57,619
what happened to us You
see me as a blood enemy.
124
00:08:57,938 --> 00:09:01,648
And I would give my life.
- Mom, please, I don't have the nerve
125
00:09:01,683 --> 00:09:07,212
for these conversations of
yours, psycho tricks, talks, I can't.
126
00:09:07,273 --> 00:09:10,398
I have my own problems. OK?
127
00:09:12,355 --> 00:09:15,696
And? where do you live now
128
00:09:15,988 --> 00:09:18,108
In hotel. - In hotel?
129
00:09:18,169 --> 00:09:22,729
Yes. In a nice hotel. With Elena!
And her mother is completely understood.
130
00:09:22,958 --> 00:09:26,154
We will rent an apartment, it is
important for me that it is good.
131
00:09:27,022 --> 00:09:30,280
He's going back to work tomorrow.
And we will get married.
132
00:09:30,762 --> 00:09:33,966
I just need some
time to fix some things.
133
00:09:34,762 --> 00:09:37,219
Son, just one thing please.
134
00:09:37,454 --> 00:09:40,807
Find Maria. I don't know why he left.
Said nothing.
135
00:09:41,050 --> 00:09:43,185
Find her, please.
136
00:09:43,321 --> 00:09:45,685
The child is not to blame for anything.
137
00:09:46,294 --> 00:09:49,008
And now listen to me.
- I'm here.
138
00:09:49,080 --> 00:09:51,370
Listen to me well.
- I'm here, here.
139
00:09:52,129 --> 00:09:56,120
If you ever bring
Elena here to meet,
140
00:09:57,376 --> 00:10:00,409
I will do whatever it takes.
- Oops!
141
00:10:02,345 --> 00:10:05,079
If that's your choice, so be it.
142
00:10:06,028 --> 00:10:10,145
At the cost of not having children.
- We came. Is that bothering you?
143
00:10:10,378 --> 00:10:14,428
Alexander, life goes by like a moment.
If you weren't there,
144
00:10:14,463 --> 00:10:17,606
I don't know what I would live for. Wait...
- Mom, I have to go.
145
00:10:18,393 --> 00:10:22,261
Here are some envelopes for you.
- What envelopes.
146
00:10:22,561 --> 00:10:26,591
I don't know, it looks like from the court.
I haven't opened them.
147
00:10:28,539 --> 00:10:32,422
Just to ask you.
The night they killed dad.
148
00:10:33,132 --> 00:10:35,966
Do you remember
exactly what time it was?
149
00:10:37,213 --> 00:10:42,613
Don't take me back, Alexander.
I don't remember anything anymore.
150
00:10:42,977 --> 00:10:47,651
I forgot, I forgot everything.
- But first you looked for me in the cafe.
151
00:10:48,997 --> 00:10:52,036
You were looking for me first. What happened?
152
00:10:52,097 --> 00:10:54,446
Shut up! You are silent again.
153
00:10:55,302 --> 00:10:57,886
As for you and Maryanovich.
154
00:10:59,043 --> 00:11:01,875
Is that what Maria told you?
You know where she is though.
155
00:11:02,059 --> 00:11:06,805
And you confessed to her!
I don't know where it is. And I don't care.
156
00:11:07,009 --> 00:11:10,770
I care who killed my father.
And what do you know about that?
157
00:11:10,821 --> 00:11:15,952
I only care about my father. And
if I could, I would let him live here.
158
00:11:16,003 --> 00:11:20,755
And I would crack without flinching. You
were an iceberg, both to him and to me.
159
00:11:20,912 --> 00:11:25,527
I did everything only for your good.
You have no idea...
160
00:11:27,017 --> 00:11:28,817
Ace...
161
00:11:41,703 --> 00:11:44,744
Olya, are you okay? Olya...
162
00:11:48,286 --> 00:11:53,691
Do you want me to call that neighbor?
- Don't shout Mitsa, I'll be fine.
163
00:11:54,618 --> 00:11:58,773
I'll be fine. Leave me... Stanko.
164
00:12:50,670 --> 00:12:52,812
And where are the children?
165
00:12:55,252 --> 00:12:58,726
Come on, Miro, come here. Come on.
- Are they asleep?
166
00:13:01,093 --> 00:13:04,964
Dad!
- Hey, where are you my dear!
167
00:13:20,965 --> 00:13:25,128
Why aren't you sleeping?
- Why aren't you there?
168
00:13:25,505 --> 00:13:27,860
My grandfather said you were good.
169
00:13:29,142 --> 00:13:33,181
Go to sleep and we'll talk tomorrow.
- Mom, where did she go?
170
00:13:33,232 --> 00:13:36,832
Did she abandon us?
- What is this stupid question?
171
00:13:38,010 --> 00:13:42,336
Your mom would never leave you.
- Where is he then?
172
00:13:44,274 --> 00:13:47,681
Mom has to be in the
hospital for a while. To rest.
173
00:13:47,850 --> 00:13:52,035
Why? Is she sick?
- No. It's not, son, but...
174
00:13:53,315 --> 00:13:56,012
He had to lie down for some time.
175
00:13:56,440 --> 00:13:59,864
I also lay before you were born.
176
00:14:00,862 --> 00:14:03,928
Which means what?
- We will have a brother.
177
00:14:03,929 --> 00:14:06,878
Or maybe a sister.
We don't know yet. Time must pass.
178
00:14:08,413 --> 00:14:11,864
Until then, I think you should
stay with your grandparents.
179
00:14:12,243 --> 00:14:16,215
Because I have to work. I can't
take you to kindergarten and school.
180
00:14:17,512 --> 00:14:19,906
But this will pass quickly.
181
00:14:20,078 --> 00:14:24,240
And when mommy's belly
grows, we'll all go see her together.
182
00:14:24,422 --> 00:14:26,876
Why can't he now?
183
00:14:27,991 --> 00:14:31,761
Because the doctor says so.
But this will pass quickly.
184
00:14:32,333 --> 00:14:37,431
You're not lying to us, are you?
- No! When did your dad lie to you?
185
00:14:38,050 --> 00:14:43,155
I took her with the car because I didn't know
what it was, and you shouldn't worry either.
186
00:14:44,551 --> 00:14:47,644
Mom ordered me to tell you
that she loves you very much.
187
00:14:47,936 --> 00:14:50,373
And he thinks about you all the time.
188
00:14:50,741 --> 00:14:55,111
You, Auggie, ordered to eat walnuts. And
to listen to grandfather and grandmother.
189
00:14:57,761 --> 00:14:59,871
also said
190
00:15:01,552 --> 00:15:03,775
come up with a name.
191
00:15:09,098 --> 00:15:12,253
Don't cry because
you can't see her.
192
00:15:16,319 --> 00:15:18,810
And when some time passes,
193
00:15:19,228 --> 00:15:22,165
we will all go together to see her.
194
00:15:23,139 --> 00:15:28,400
And then we'll go
buy a new stroller and
195
00:15:30,191 --> 00:15:32,020
crib.
196
00:15:35,250 --> 00:15:37,602
Because you broke yours.
197
00:15:38,904 --> 00:15:43,062
You were so naughty.
198
00:15:49,419 --> 00:15:51,971
But you don't remember that.
199
00:16:17,898 --> 00:16:19,943
Stefan Dechanski,
200
00:16:21,284 --> 00:16:23,448
I baptize myself, my glory.
201
00:16:25,576 --> 00:16:29,960
Save my child. Please!
202
00:18:27,215 --> 00:18:29,302
Good day. - Good day.
203
00:18:30,606 --> 00:18:35,616
I am looking for a room to spend the night.
Is the motel open?
204
00:18:36,006 --> 00:18:40,974
It only works on weekends.
Otherwise it is permanently locked.
205
00:18:42,669 --> 00:18:47,961
The nearest place to spend
the night is two kilometers further.
206
00:18:50,910 --> 00:18:56,373
How beautiful is this horse!
- His name is Siroki. Yes it is.
207
00:18:59,867 --> 00:19:02,676
There are many horses here, and they are all nice.
208
00:19:02,989 --> 00:19:05,787
Unfortunately, they are not mine.
209
00:19:06,675 --> 00:19:11,031
Their owners live
somewhere in Germany.
210
00:19:11,647 --> 00:19:15,149
And I take care of them
because I love them very much.
211
00:19:15,447 --> 00:19:19,012
Do you do everything yourself?
- All alone.
212
00:19:19,635 --> 00:19:24,788
There is a lot of work around them.
But I love horses very much.
213
00:19:26,308 --> 00:19:29,777
I don't mind.
I love horses very much.
214
00:19:30,622 --> 00:19:32,698
All alone!
215
00:19:52,111 --> 00:19:54,517
is she your mother - Of course.
216
00:19:55,311 --> 00:19:58,416
Tell her I love her.
- Here, tell her yourself.
217
00:19:58,679 --> 00:20:00,657
I do not want.
218
00:20:01,767 --> 00:20:05,010
What happened?
- Nothing, we had an action last night.
219
00:20:06,567 --> 00:20:09,916
Past Mirko's wife.
That one made me and disappeared.
220
00:20:11,266 --> 00:20:13,775
What is the wound from?
- From a knife.
221
00:20:14,457 --> 00:20:17,716
Do not worry. It could, but it isn't.
222
00:20:18,234 --> 00:20:21,962
What time is it?
- It's past eight.
223
00:20:24,496 --> 00:20:26,553
We have to go.
224
00:20:31,600 --> 00:20:35,421
Why is your mother calling so early?
- I have no idea.
225
00:20:36,007 --> 00:20:40,544
She calls me yesterday, but I didn't call her. I
can't listen to the same thing over and over again.
226
00:20:42,037 --> 00:20:45,369
I was at mine too. - What's up?
227
00:20:46,251 --> 00:20:48,665
Wow! Exceptionally.
228
00:20:50,623 --> 00:20:54,740
Is everything alright?
- Come on, get ready. Yes, yes.
229
00:20:56,591 --> 00:20:58,455
Yes, yes!
230
00:21:13,445 --> 00:21:15,849
Can I come in? - Of course.
231
00:21:18,794 --> 00:21:21,434
I want to apologize to you about yesterday.
232
00:21:23,509 --> 00:21:26,514
There is no need to apologize.
- A lot has been on my mind.
233
00:21:28,262 --> 00:21:31,300
I just want to help you.
- I know.
234
00:21:32,932 --> 00:21:37,528
Where did you sleep last night? I was afraid
you wouldn't go home. And she should be there.
235
00:21:38,170 --> 00:21:41,102
I went to my father-in-law to
see the children. I slept there.
236
00:21:41,602 --> 00:21:43,944
how are they - Do not ask.
237
00:21:45,475 --> 00:21:48,114
I'll have to take this trash to them.
238
00:21:49,812 --> 00:21:51,898
What did you tell them?
239
00:21:54,065 --> 00:21:56,543
That she's pregnant. As it is.
240
00:22:00,167 --> 00:22:02,823
Actually, I don't know if she's alive.
241
00:22:04,006 --> 00:22:07,381
She is alive. And we have to believe that she is.
242
00:22:08,919 --> 00:22:11,142
Mirko, we will find her.
243
00:22:13,071 --> 00:22:17,020
Come on, get ready for a ride.
I heard from Atsa. We have to go to work.
244
00:22:17,587 --> 00:22:20,827
I'm in a hurry. If you're hungry,
there's everything in the fridge.
245
00:22:20,908 --> 00:22:23,592
No, just to charge my phone.
246
00:22:35,569 --> 00:22:38,405
An impressive
biography for your age.
247
00:22:39,568 --> 00:22:44,599
Thanks. I have seen so much in
two years that I could write books.
248
00:22:44,918 --> 00:22:48,214
Until I forgot.
- Okay, so be it.
249
00:22:48,636 --> 00:22:53,017
But I see that you have reached good positions
in "Intervention" as well. Well done!
250
00:22:54,036 --> 00:22:56,099
Thanks.
251
00:22:56,502 --> 00:22:59,258
Are you married? Do you have a family?
- No.
252
00:23:00,052 --> 00:23:04,136
This is done before.
After the machine picks you up...
253
00:23:04,275 --> 00:23:06,329
Cheers.
254
00:23:10,055 --> 00:23:11,983
Look now.
255
00:23:12,231 --> 00:23:16,332
First you will be with one of the
inspectors. To understand the procedures.
256
00:23:16,432 --> 00:23:18,905
Of course. Whatever is needed.
257
00:23:19,350 --> 00:23:23,756
I've been on inspections before.
Sometimes I also got assignments.
258
00:23:24,613 --> 00:23:28,986
Of course, as a police officer. In
fact, I worked throughout my studies.
259
00:23:29,076 --> 00:23:31,862
It's nothing special, you'll
get the hang of it quickly.
260
00:23:32,533 --> 00:23:37,283
You will be attached to Inspector
Pavlovich. In my place, before.
261
00:23:37,388 --> 00:23:40,346
I know, Inspector Mirko from "Investigation".
- Excellent.
262
00:23:40,597 --> 00:23:44,356
Among the hot cases, we have
the murder of Dr. Dimitrievich.
263
00:23:46,885 --> 00:23:49,000
Mr. Director.
264
00:23:49,702 --> 00:23:52,926
How do I know you?
- I wore a uniform until recently.
265
00:23:53,026 --> 00:23:56,249
Director, this is the new
Inspector Goran Dragojevic.
266
00:23:56,299 --> 00:24:00,653
You said to hire a new one in the department.
The guy has good references and bio.
267
00:24:01,547 --> 00:24:04,389
You don't have to get up
when I come in anymore.
268
00:24:05,134 --> 00:24:07,706
Welcome. - Thanks.
269
00:24:10,443 --> 00:24:14,534
Where did you attach it?
- To the case of Dr. Dimitrievich.
270
00:24:14,535 --> 00:24:18,241
I see that with Mirko and
Alexander, something is stuck.
271
00:24:20,191 --> 00:24:22,747
You've heard of this case, haven't you?
272
00:24:22,895 --> 00:24:27,047
Unfortunately, I can't give you
reports because I don't have them.
273
00:24:27,599 --> 00:24:32,515
I believe that colleagues will appear
today, and we may have a general meeting.
274
00:24:33,999 --> 00:24:37,026
Do you know where Mirko's office is?
- I know.
275
00:24:37,077 --> 00:24:40,102
Excellent. You go there,
drink coffee, read newspapers.
276
00:24:40,153 --> 00:24:43,961
Even so, you will understand
more from them than I can tell you.
277
00:24:44,830 --> 00:24:47,622
Thanks for the chance.
- Come on, good luck.
278
00:24:47,673 --> 00:24:49,525
Goodbye.
279
00:24:52,109 --> 00:24:54,387
Are you angry about something?
280
00:24:55,204 --> 00:24:58,900
And what should I say to the colleague?
Did I lie something?
281
00:25:00,973 --> 00:25:06,688
They both still don't call today.
I just hope Alexander shows up.
282
00:25:06,960 --> 00:25:11,000
Because today 48 hours have passed since
the detention of Gordana Dimitrijevic.
283
00:25:11,051 --> 00:25:14,750
And today he had to question her. And
I hope he invited the prosecutor himself.
284
00:25:14,801 --> 00:25:17,795
Because I won't deal
with that anymore.
285
00:25:17,856 --> 00:25:22,278
And I won't answer to the media about it.
The numbers they wanted arrived.
286
00:25:22,864 --> 00:25:26,572
Of course, they don't tell me anything,
because they didn't explain anything to me.
287
00:25:26,656 --> 00:25:32,368
I heard they are looking for two
women, and I guess one is Mirko's wife,
288
00:25:32,569 --> 00:25:35,077
who has been ill for several days.
289
00:25:37,527 --> 00:25:43,122
You see, Director,
I'd go for it, all the way.
290
00:25:44,427 --> 00:25:48,502
But since I know you know
everything, I better not ask.
291
00:25:50,113 --> 00:25:53,725
I wanted to ask you,
what should we do next?
292
00:25:55,991 --> 00:26:00,591
You want me to continue working as I
am working. To play the role of a boss.
293
00:26:01,215 --> 00:26:05,213
And how long do I need to
do it for you, Mr. Director?
294
00:26:05,528 --> 00:26:07,702
You see, Zoran.
295
00:26:09,457 --> 00:26:14,133
You're doing it the
right way right now.
296
00:26:22,480 --> 00:26:24,849
Now listen to me carefully.
297
00:26:25,087 --> 00:26:27,043
Sit down.
298
00:26:27,855 --> 00:26:30,099
The operative? Who is it?
299
00:26:31,033 --> 00:26:36,010
Misic, I'm Atsa Yakovlevich.
I need a big favor.
300
00:26:38,505 --> 00:26:41,359
Between us. Yes.
301
00:26:41,643 --> 00:26:45,659
Listen, a printout of my
home phone. It's my mother's.
302
00:26:45,750 --> 00:26:48,200
Olya Yakovlevich. do you write
303
00:26:49,470 --> 00:26:55,212
176707. Wait, for the night of May 9, 2014.
304
00:26:56,391 --> 00:26:59,065
I know I know. As long as it takes.
305
00:27:00,150 --> 00:27:02,786
It's important to me! I'll drop by you.
306
00:27:03,180 --> 00:27:05,162
OK Bye.
307
00:27:23,725 --> 00:27:26,787
Did you arrive?
- I'm just coming in.
308
00:27:29,144 --> 00:27:32,291
Good afternoon, inspector.
- Hello. Was it Goran?
309
00:27:32,592 --> 00:27:36,499
Goran Dragojevic.
- What are you doing here, do you need anything?
310
00:27:36,946 --> 00:27:39,564
I'm your new colleague.
311
00:27:39,866 --> 00:27:42,618
Right?
- The boss told me to sit here
312
00:27:42,653 --> 00:27:46,081
and work with you. He also
said to go to him when you come.
313
00:27:46,082 --> 00:27:48,568
Hey, come on.
- Hey, I have to...
314
00:27:50,706 --> 00:27:53,243
Good day. - Good day.
315
00:28:14,196 --> 00:28:17,506
I'm full of work.
I can't deal with Maria.
316
00:28:18,070 --> 00:28:21,081
I haven't learned anything new.
- I'm not calling you for that.
317
00:28:21,132 --> 00:28:23,019
What about?
318
00:28:24,996 --> 00:28:28,115
I don't know what to do anymore.
- What is it now?
319
00:28:28,229 --> 00:28:32,187
He was here last night.
He will never give up.
320
00:28:33,386 --> 00:28:35,376
Never. - Olya...
321
00:28:35,635 --> 00:28:38,247
I'm scared.
- Calm down first.
322
00:28:39,260 --> 00:28:42,035
He knows about us too.
- What if he knows. Let's.
323
00:28:42,770 --> 00:28:45,434
And I know what you said to me that night.
324
00:28:45,674 --> 00:28:50,031
Shall I quote you?
"He is your son, Predraje".
325
00:28:50,446 --> 00:28:54,757
"Your son"! Was it so?
- Shut up, you know you had to.
326
00:28:55,189 --> 00:28:59,713
I am silent. And I knew it wasn't.
Now I know for sure.
327
00:28:59,979 --> 00:29:02,176
What are you talking.
328
00:29:03,329 --> 00:29:06,026
I've had enough too.
329
00:29:06,831 --> 00:29:10,027
I can't turn back time, I
can't turn back anything.
330
00:29:10,062 --> 00:29:13,224
He is also important in my
life. And only through him can
331
00:29:13,274 --> 00:29:16,818
I fix everything. And I'll take
care of him while I'm here.
332
00:29:17,323 --> 00:29:19,585
Remember this.
333
00:29:20,534 --> 00:29:24,714
The guard remains.
- I don't need any security.
334
00:29:25,734 --> 00:29:28,456
Olya, come on calm down the ball.
335
00:29:29,089 --> 00:29:32,291
You weren't like that.
- Why am I like this?
336
00:29:32,946 --> 00:29:36,451
For what?
- I have a job. Leave us alone.
337
00:29:36,512 --> 00:29:39,004
Me and him, please.
338
00:29:39,096 --> 00:29:41,493
And don't call for nonsense.
339
00:29:42,399 --> 00:29:44,443
See you soon.
340
00:29:57,037 --> 00:29:59,717
Very nice of you to come.
341
00:30:00,397 --> 00:30:03,008
You know Goran. - We know him.
342
00:30:03,059 --> 00:30:05,819
He will work with you
on the doctor case.
343
00:30:06,103 --> 00:30:10,088
Just introduce it a little in the case,
and it won't be bad, and me too.
344
00:30:11,737 --> 00:30:14,943
Did you call the prosecutor for the
interrogation of Gordana Dimitrijevic.
345
00:30:15,335 --> 00:30:18,463
Yes, I called him. He will come now.
- Okay.
346
00:30:18,837 --> 00:30:21,983
Goran is here to get this
case over with sooner.
347
00:30:22,619 --> 00:30:25,964
I want all the reports today.
Let me hear how you got on.
348
00:30:26,421 --> 00:30:30,311
Now we're going to question the woman.
Because he lied about his alibi.
349
00:30:31,254 --> 00:30:34,835
And we're waiting for the official
autopsy report from Dr. Muschitzky.
350
00:30:35,034 --> 00:30:37,873
And about the gun we
found in his apartment.
351
00:30:37,924 --> 00:30:41,263
You will write this in the report.
How is the search for the brother going?
352
00:30:41,350 --> 00:30:44,176
Have you been to the clinic?
- Not yet, personally.
353
00:30:45,068 --> 00:30:47,265
And when do you think?
354
00:30:47,601 --> 00:30:51,308
Guys, this is the main thing!
First this is done!
355
00:30:51,704 --> 00:30:54,454
This may have something
to do with the doctor's murder.
356
00:30:54,505 --> 00:30:57,506
I want you to go there.
To investigate everything.
357
00:30:57,557 --> 00:31:00,880
Medical staff, patients,
what threats he received.
358
00:31:00,931 --> 00:31:04,510
His movement etc. What is the problem?
359
00:31:06,013 --> 00:31:08,079
We did not make it.
360
00:31:09,053 --> 00:31:12,872
Ah, you failed! Okay I'm sorry.
361
00:31:13,624 --> 00:31:18,187
Goran, Mirko has
some family problems.
362
00:31:19,734 --> 00:31:22,008
Otherwise, he is a good inspector.
363
00:31:23,288 --> 00:31:26,057
In an hour, the reports. Clear?
364
00:31:26,689 --> 00:31:29,143
It's happening. - You are free.
365
00:31:43,948 --> 00:31:46,849
Turn everywhere.
- What about her?
366
00:31:46,950 --> 00:31:51,107
You kill her immediately. And find the
other one and bring her back alive and well.
367
00:31:51,158 --> 00:31:54,239
Did you hear me? Safe and sound!
- Who is she?
368
00:31:54,340 --> 00:31:57,152
The one who was kidnapped.
The name doesn't concern you.
369
00:31:57,247 --> 00:31:59,878
And where should I look?
- I already told you.
370
00:32:00,029 --> 00:32:03,563
She was with Nemanja at Surle's.
And with that lawyer Roncevic.
371
00:32:03,610 --> 00:32:07,056
Press Roncevic.
- I think he has no chance anymore
372
00:32:07,057 --> 00:32:11,450
to help us. Yesterday she ran
away from Koshutniak, stole a car.
373
00:32:11,502 --> 00:32:14,020
There is an order, you have everything.
374
00:32:14,518 --> 00:32:18,056
I think she won't move
much, she's not stupid.
375
00:32:18,588 --> 00:32:22,029
Why don't you ask Zika?
- He doesn't know where she could be.
376
00:32:22,080 --> 00:32:25,878
He never knows anything.
A weak player, and you support him.
377
00:32:25,986 --> 00:32:29,060
You have to let it go.
It's his time.
378
00:32:29,111 --> 00:32:31,858
Could it be that you organized
the shooting on the pontoon?
379
00:32:31,909 --> 00:32:34,072
I'm not. Listen.
380
00:32:34,293 --> 00:32:37,728
And you yourself know that he does not
have the strength to take on Surle's work.
381
00:32:37,761 --> 00:32:40,951
There is no ex-addict.
- It's like you don't snort!
382
00:32:41,261 --> 00:32:45,512
At least I don't stab myself, that's
enough. And I'm in the gym all day.
383
00:32:45,884 --> 00:32:48,761
You and I have more
important affairs of state.
384
00:32:49,084 --> 00:32:53,136
It's time to pay people back.
Do you know how much I have to maintain.
385
00:32:53,544 --> 00:32:56,257
You have your share of the market.
- I want more.
386
00:32:56,356 --> 00:32:59,106
I want everything. Now I am in my power.
387
00:32:59,144 --> 00:33:03,445
If you fix that, I don't mind.
388
00:33:13,988 --> 00:33:15,837
Hello. Hello!
389
00:33:16,786 --> 00:33:19,120
Come for me, I'm going out.
390
00:33:19,402 --> 00:33:23,063
Who cares about doctors,
come quickly. Quick!
391
00:33:28,820 --> 00:33:30,771
NIKSHICH
392
00:33:37,332 --> 00:33:41,450
I was told, aunty, that you need a car.
- I was thinking of going to the hairdresser,
393
00:33:41,502 --> 00:33:45,450
until the children return.
- Go, take your time. I will stay.
394
00:33:45,506 --> 00:33:48,556
I will wait for them.
You should also go out a little.
395
00:33:48,656 --> 00:33:52,139
I'm not up to it, but I can't be
so closed between four walls.
396
00:33:52,190 --> 00:33:56,869
You go aunty, I'll stay. They will
bring the furniture for the kids anyway.
397
00:33:57,019 --> 00:33:59,863
I shouldn't have.
- Nothing, big deal!
398
00:34:01,237 --> 00:34:03,494
Don't leave my aunt.
399
00:34:24,344 --> 00:34:26,404
Hello. - Good day.
400
00:34:26,933 --> 00:34:30,078
Is John here?
- The president hasn't arrived yet.
401
00:34:30,871 --> 00:34:34,060
I would wait it out.
- I don't know when he will come.
402
00:34:34,114 --> 00:34:37,990
There was an important meeting at the bank.
He called to say he was going to be late.
403
00:34:38,041 --> 00:34:42,678
You did not understand me. I will wait for him.
- OK, welcome.
404
00:34:48,257 --> 00:34:51,214
You know, I've been in the police all my life.
405
00:34:51,929 --> 00:34:56,847
And for me, this road was long and difficult.
406
00:34:57,451 --> 00:34:59,577
To reach here.
407
00:35:00,176 --> 00:35:06,200
But it's a great honor for me.
I'm really proud to be the first woman
408
00:35:06,447 --> 00:35:10,225
director of police.
And here he is now, already a minister.
409
00:35:10,727 --> 00:35:12,706
Minister!
410
00:35:15,304 --> 00:35:20,646
I'm not so into that terminology.
So, you can write however you want.
411
00:35:21,700 --> 00:35:23,759
I don't care.
412
00:35:23,829 --> 00:35:28,956
I even like being
called Madam Principal.
413
00:35:29,007 --> 00:35:32,144
It's still cute, isn't it?
- Yes.
414
00:35:32,535 --> 00:35:34,802
Anything else on this topic?
415
00:35:37,598 --> 00:35:41,096
We in the police force usually say,
416
00:35:41,316 --> 00:35:45,644
it's never the time to start something.
417
00:35:45,844 --> 00:35:51,081
It's never the right
time to take on a case,
418
00:35:51,321 --> 00:35:54,657
or for example, some position.
419
00:35:56,959 --> 00:36:01,217
What I hope will happen,
420
00:36:02,123 --> 00:36:08,073
during my term, is to be,
for example, like Iceland.
421
00:36:08,492 --> 00:36:15,491
Which is known as the country with
the least criminal cases in the world.
422
00:36:16,969 --> 00:36:19,745
Or at least we're closer to it.
423
00:36:20,449 --> 00:36:25,550
In any case, I
would like to thank
424
00:36:27,185 --> 00:36:31,255
for the trust shown by the
president and the prime minister.
425
00:36:33,148 --> 00:36:37,007
What will be your first steps?
Bearing in mind that for some time, after
426
00:36:37,042 --> 00:36:41,169
the resignation of Nikola Kovacevic,
we did not have anyone in this position.
427
00:36:41,671 --> 00:36:45,408
You were briefly a security
advisor, weren't you?
428
00:36:47,115 --> 00:36:50,175
Are you in contact with Mr. Kovacevic now?
429
00:36:53,423 --> 00:36:58,870
We haven't seen each other
in a while, but of course he's the
430
00:36:58,871 --> 00:37:04,010
first person I'll be looking for.
We will talk about all issues,
431
00:37:04,110 --> 00:37:08,593
which I shall have to finish
after he has begun them.
432
00:37:10,434 --> 00:37:14,619
But my plans, to begin with,
are to reorganize the sector.
433
00:37:14,750 --> 00:37:17,867
So I will talk to
all the executives,
434
00:37:19,030 --> 00:37:24,754
and of course, I'll tackle hot-button
issues like the union strike.
435
00:37:25,866 --> 00:37:32,662
And these recent events that
we have witnessed in recent times.
436
00:37:32,703 --> 00:37:35,306
So, that's it.
- Yeah.
437
00:37:37,692 --> 00:37:41,811
Should we expect any changes?
- Why do you think so?
438
00:37:43,211 --> 00:37:46,021
Isn't that what
ministers do first?
439
00:37:47,226 --> 00:37:51,980
Let's just say I'm not that kind of minister.
440
00:37:54,664 --> 00:37:57,633
You know, unlike everyone else,
441
00:37:57,957 --> 00:38:02,744
I come from the sector itself. Do you understand?
442
00:38:03,597 --> 00:38:07,815
I know the people, I've worked with them.
So, for now,
443
00:38:10,021 --> 00:38:14,477
I will not change anyone,
I will not put anyone.
444
00:38:17,076 --> 00:38:19,677
Isn't it time to save, eh?
- Yes.
445
00:38:21,514 --> 00:38:26,735
When Mr. Kovacevic was
made a minister, he turned around
446
00:38:26,816 --> 00:38:29,807
to the public with you.
447
00:38:29,858 --> 00:38:34,955
We expected that you would also
turn in with the Director of Police.
448
00:38:35,036 --> 00:38:38,414
So, like...
- Like, what?
449
00:38:40,784 --> 00:38:43,610
Sounds like you're not on good terms.
450
00:38:43,671 --> 00:38:46,823
And he was placed a little before you.
451
00:39:09,087 --> 00:39:12,823
You think I'm a fool, don't you?
And that I don't know what you're doing.
452
00:39:14,918 --> 00:39:19,580
I know perfectly well who sent
you here to ask me such questions.
453
00:39:19,980 --> 00:39:23,780
Your editor certainly isn't.
He wouldn't dare.
454
00:39:28,142 --> 00:39:33,124
If you change one
word of what I told you,
455
00:39:33,923 --> 00:39:37,089
you're going to screw up a lot, boy.
456
00:39:39,545 --> 00:39:43,862
I have looked up to people like
you in life. And none ended well.
457
00:39:45,672 --> 00:39:47,668
You know?
458
00:39:53,319 --> 00:39:57,367
Come on now, get out.
And tell the one who sent you.
459
00:39:57,477 --> 00:39:59,691
Be careful what you do.
460
00:39:59,765 --> 00:40:04,647
And something else.
You will announce in your newspaper,
461
00:40:06,105 --> 00:40:12,631
Thank you for being
the first to interview me.
462
00:40:13,196 --> 00:40:16,608
as a minister. Clear?
463
00:40:16,922 --> 00:40:19,432
Sure. - March out!
464
00:40:48,403 --> 00:40:50,210
Say.
465
00:40:52,559 --> 00:40:54,730
Where and when?
466
00:40:57,250 --> 00:41:00,632
Okay. It will be done.
467
00:41:01,086 --> 00:41:03,125
I'll call you.
468
00:41:19,011 --> 00:41:22,179
Something very interesting appeared.
469
00:41:24,507 --> 00:41:26,378
It's happening.
470
00:41:31,505 --> 00:41:34,561
~ VVV ~ 2021
38263
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.