Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,759 --> 00:00:25,079
REPORTER: Investigators are now retracing
the victim's steps to get a better idea...
2
00:00:25,159 --> 00:00:26,399
REPORTER 2:
...and how did they deploy it?
3
00:00:26,479 --> 00:00:29,639
REPORTER 3: Could it have been somewhere
like the ventilation system of their car?
4
00:00:29,719 --> 00:00:31,199
So it was contained within that shell.
5
00:00:31,279 --> 00:00:32,719
Find that needle in the haystack.
6
00:00:32,799 --> 00:00:37,159
REPORTER 4: The most likely route is that
someone during his walk through Salisbury
7
00:00:37,239 --> 00:00:39,959
has brushed past him
and wiped this on his skin.
8
00:00:40,039 --> 00:00:42,119
It could have been a poison or a toxin
that was ingested in...
9
00:00:42,199 --> 00:00:43,319
REPORTER 5:
They are fast acting.
10
00:00:43,399 --> 00:00:44,959
...ingested? Was it airborne?
11
00:00:45,039 --> 00:00:46,399
It only requires the tiniest of doses...
12
00:00:46,519 --> 00:00:49,159
REPORTER 6: Experts point out
the Russians have a long history
13
00:00:49,239 --> 00:00:52,399
of developing and using
undetectable poisons...
14
00:00:52,479 --> 00:00:55,559
But officials are not directly
blaming Russia so far.
15
00:00:55,639 --> 00:00:58,119
REPORTER 7: For the first time,
a weapon of mass destruction
16
00:00:58,359 --> 00:01:01,199
by a state sponsor of terrorism
17
00:01:01,279 --> 00:01:03,399
has been employed against
one of our allies.
18
00:01:11,479 --> 00:01:14,479
ENGINES ROAR
โ SIRENS WAIL
19
00:01:40,559 --> 00:01:41,519
SHE SIGHS
20
00:01:46,599 --> 00:01:47,759
DOOR OPENS
21
00:01:49,719 --> 00:01:50,839
Present for you.
22
00:01:50,999 --> 00:01:53,879
Mobile numbers.
Located down to the square metre.
23
00:01:55,439 --> 00:01:56,599
Wasn't easy.
24
00:01:56,839 --> 00:01:58,719
Thank you, Paul. Thank you!
25
00:02:00,239 --> 00:02:02,279
Join us in the Ops Room soon as you can.
26
00:02:05,519 --> 00:02:07,319
These phones were all in the Maltings.
27
00:02:07,959 --> 00:02:10,199
Find me the kid who took the bread
from Skripal
28
00:02:10,399 --> 00:02:12,439
anyone saying they're sweating, tiny pupils
29
00:02:12,519 --> 00:02:14,679
blurred vision, hallucinations, get me.
30
00:02:14,919 --> 00:02:17,159
INDISTINCT CHATTER
31
00:02:20,679 --> 00:02:23,239
So, we found the Skripa|'s car,
in the multi-storey.
32
00:02:23,319 --> 00:02:25,359
We're sealing off the site.
โ What we doing with it?
33
00:02:25,439 --> 00:02:27,279
We have a sterile vault at Porton Down.
34
00:02:27,359 --> 00:02:28,759
Ah, OK. We'll put it there.
35
00:02:29,599 --> 00:02:31,719
What about the ambulances
that took them to hospital?
36
00:02:31,799 --> 00:02:34,159
MILLS SIGHS
We're gonna need to quarantine those as well.
37
00:02:34,359 --> 00:02:36,959
Sir, there was also a...
air ambulance at the scene.
38
00:02:37,039 --> 00:02:38,919
Oh. They're gonna love me for this.
39
00:02:38,999 --> 00:02:40,279
How big is your vault?
40
00:02:40,359 --> 00:02:41,399
THEY SCOFF
41
00:02:41,919 --> 00:02:43,999
Tracy. First call I made.
42
00:02:44,119 --> 00:02:46,879
The boy from the river.
He's been vomiting for two days.
43
00:02:49,559 --> 00:02:50,959
MILLS:
Keep us posted.
44
00:03:03,639 --> 00:03:05,519
I'm not under arrest, am I?
45
00:03:05,599 --> 00:03:07,239
It's just protocol, Mr Cassidy.
46
00:03:07,319 --> 00:03:08,719
Ross.
โ Ross.
47
00:03:09,639 --> 00:03:11,159
You like submarines?
48
00:03:11,639 --> 00:03:13,879
I like 'em a lot more now
I'm not serving on 'em.
49
00:03:19,519 --> 00:03:20,559
DEVICE BEEPS
50
00:03:21,279 --> 00:03:25,559
For the purposes of the tape, this is
interview number one with Ross Cassidy.
51
00:03:25,679 --> 00:03:27,959
Interviewing officers are Detective Inspector
Late. Mishra
52
00:03:28,039 --> 00:03:30,199
and Detective Sergeant Rob Andrews.
53
00:03:30,559 --> 00:03:34,359
Ross, you mentioned when you called
last night that you'd seen Sergei Skripal
54
00:03:34,439 --> 00:03:35,559
over the weekend?
55
00:03:35,639 --> 00:03:39,399
That's right, yeah. We picked up Yulia
from the airport on Saturday.
56
00:03:39,519 --> 00:03:41,359
She'd flown in from Moscow.
57
00:03:41,679 --> 00:03:46,079
Sergei was worried about the snow,
so I took them in the 4x4.
58
00:03:47,159 --> 00:03:49,319
How are they? Can we visit them?
59
00:03:49,479 --> 00:03:52,239
Uh, no, I'm sorry. They're very unwell.
60
00:03:54,159 --> 00:03:55,559
How was he recently?
61
00:03:56,519 --> 00:03:58,399
Did he seem... different to you?
62
00:03:58,879 --> 00:04:00,479
Was he behaving differently?
63
00:04:02,399 --> 00:04:03,279
Ross?
64
00:04:04,919 --> 00:04:06,519
It's... it's just...
65
00:04:07,679 --> 00:04:11,959
some of the things I've got to say
might sound unbelievable... to you.
66
00:04:12,039 --> 00:04:14,839
I mean, they're unbelievable to me.
67
00:04:16,839 --> 00:04:18,439
Good afternoon.
โ If you could...
68
00:04:18,799 --> 00:04:19,759
Thank you.
69
00:04:26,159 --> 00:04:29,719
Tracy Daszkiewicz.
Director of Public Health for Wiltshire.
70
00:04:30,239 --> 00:04:31,879
I'm looking for a young lad.
71
00:04:31,959 --> 00:04:34,799
He was in The Maltings on Sunday.
First name Henry.
72
00:04:34,999 --> 00:04:37,919
Oh, he's just been discharged.
Winter vomiting bug.
73
00:04:39,039 --> 00:04:40,919
And you're sure that's what it is?
โ Yeah.
74
00:04:41,079 --> 00:04:41,959
Definitely.
75
00:04:42,119 --> 00:04:43,399
OK, thanks.
76
00:04:44,399 --> 00:04:47,279
But that police officer's
just been admitted to ICU.
77
00:04:48,879 --> 00:04:50,559
Sorry, did you say police officer?
78
00:04:50,679 --> 00:04:51,599
Yeah.
79
00:04:51,839 --> 00:04:53,959
INDISTINCT ANNOUNCEMENT
80
00:05:14,719 --> 00:05:16,239
What is it? What's wrong with him?
81
00:05:17,199 --> 00:05:18,319
He's been poisoned.
82
00:05:18,879 --> 00:05:19,879
Poisoned?
83
00:05:20,799 --> 00:05:22,919
This is highly sensitive information.
84
00:05:23,079 --> 00:05:26,119
The same toxin was used to attack
the Russian couple on Sunday.
85
00:05:26,679 --> 00:05:27,839
It's a nerve agent.
86
00:05:29,199 --> 00:05:31,559
Mrs Bailey, listen to me.
โ SHE GASPS
87
00:05:32,039 --> 00:05:35,119
I know what this substance is now,
I know what it's doing to his body
88
00:05:35,199 --> 00:05:36,679
and I have a plan to help him.
89
00:05:37,359 --> 00:05:38,359
OK?
- OK.
90
00:05:42,879 --> 00:05:45,519
OK, so you say Mr Skripal changed his phone.
91
00:05:45,719 --> 00:05:48,599
That's right, yeah,
he had a new phone on Saturday.
92
00:05:48,959 --> 00:05:50,239
Is that so unusual?
93
00:05:50,319 --> 00:05:54,479
It's unusual to go from a top-of-the-range
smartphone to an old brick though, isn't it?
94
00:05:55,559 --> 00:05:56,839
And the thing is...
95
00:05:58,239 --> 00:06:00,479
I think we were followed from the airport.
96
00:06:01,079 --> 00:06:03,079
You think? Are you sure?
97
00:06:03,759 --> 00:06:07,039
It was a black BMW, two people,
a man and a woman.
98
00:06:07,199 --> 00:06:09,079
Yeah, we were followed, alright.
99
00:06:09,999 --> 00:06:13,879
And have you any idea who might
have wanted to follow Mr Skripal?
100
00:06:14,279 --> 00:06:15,839
I do, yeah.
101
00:06:16,479 --> 00:06:19,199
Something Sergei said
when he was round here last week.
102
00:06:19,279 --> 00:06:21,519
Sat exactly where you are, in fact.
103
00:06:22,199 --> 00:06:25,319
And can you remember exactly what that was?
104
00:06:26,279 --> 00:06:27,559
He said...
105
00:06:27,999 --> 00:06:30,239
"Putin's gonna get me."
106
00:07:11,359 --> 00:07:12,359
Got it?
โ Yeah...
107
00:07:54,839 --> 00:07:55,999
SHE SIGHS
108
00:07:57,479 --> 00:08:00,679
MILLS: Tracy Daszkiewicz,
Director of Public Health for Wiltshire.
109
00:08:04,559 --> 00:08:05,799
Good afternoon, everyone.
110
00:08:07,159 --> 00:08:10,279
I'm afraid no one is much going to like
what I have to say here today.
111
00:08:12,399 --> 00:08:14,119
The testing process has begun
112
00:08:15,359 --> 00:08:18,839
but it's going to take at least two days
before we have any reliable results.
113
00:08:19,799 --> 00:08:21,719
We don't know the source of contamination
114
00:08:22,519 --> 00:08:25,799
or have an established chain of events
about how Detective Sergeant Nick Bailey
115
00:08:25,879 --> 00:08:27,279
became contaminated.
116
00:08:28,199 --> 00:08:30,159
Multiple sites are in play.
117
00:08:31,119 --> 00:08:33,319
Zizzi's restaurant, the Mill Pub
118
00:08:33,879 --> 00:08:37,799
various vehicles, Salisbury Cemetery
and of course, the Skripal house itself.
119
00:08:38,959 --> 00:08:41,759
There will be others that we haven't yet
managed to identify.
120
00:08:42,759 --> 00:08:46,999
All we do know is that this is one
of the most toxic substances on Earth
121
00:08:47,639 --> 00:08:51,679
that has been specifically designed
to be invisible and undetectable
122
00:08:53,439 --> 00:08:57,999
and that for the 46,500 people in Salisbury,
we are their only line of defence.
123
00:08:58,719 --> 00:08:59,959
Thank you.
124
00:09:00,199 --> 00:09:02,879
CROWD MURMURS
125
00:09:33,639 --> 00:09:34,839
SHE SIGHS
126
00:09:44,599 --> 00:09:45,719
Oh, shit. Sorry.
127
00:09:45,799 --> 00:09:47,079
I heard the car.
128
00:09:47,399 --> 00:09:48,679
How was the nightclub?
129
00:09:49,119 --> 00:09:50,559
Oh, very funny.
130
00:09:51,199 --> 00:09:52,999
I was watching the news.
131
00:09:56,039 --> 00:09:57,999
You must have had an interesting day.
132
00:09:58,799 --> 00:09:59,959
Careful, it's hot.
133
00:10:00,599 --> 00:10:01,919
How you bearing up?
134
00:10:04,119 --> 00:10:05,599
I don't think I can do this, Ted.
135
00:10:05,679 --> 00:10:07,599
Oh, not the old imposter syndrome?
136
00:10:07,679 --> 00:10:09,919
God, I hate being married to a psychologist.
137
00:10:12,359 --> 00:10:13,519
I'm serious.
138
00:10:14,039 --> 00:10:15,199
Oh, come on.
139
00:10:15,639 --> 00:10:18,239
No, I mean it. This is just too big.
140
00:10:19,039 --> 00:10:21,399
I genuinely don't think I've got
the experience.
141
00:10:22,279 --> 00:10:23,599
This is really massive.
142
00:10:25,959 --> 00:10:27,199
What's going on?
143
00:10:28,839 --> 00:10:30,279
What's really going on?
144
00:10:32,439 --> 00:10:34,279
I hardly even know myself
145
00:10:34,919 --> 00:10:36,879
and what I do know, I can't tell you.
146
00:10:37,719 --> 00:10:38,719
Right.
147
00:10:40,399 --> 00:10:42,079
But there are lives at stake.
148
00:10:43,199 --> 00:10:44,719
Maybe a lot of lives.
149
00:10:47,679 --> 00:10:49,919
If I make one wrong decision,
just one...
150
00:10:54,039 --> 00:10:55,079
Listen.
151
00:10:55,439 --> 00:10:56,759
Whatever this is...
152
00:10:58,559 --> 00:11:00,759
I'm glad you're in charge.
โ SHE SCOFFS
153
00:11:04,319 --> 00:11:05,439
Well, I'm not.
154
00:11:06,079 --> 00:11:07,159
SHE SIGHS
155
00:11:18,039 --> 00:11:20,719
MONITOR BEEPS
156
00:11:25,839 --> 00:11:27,559
PHONE BUZZES
157
00:11:40,879 --> 00:11:41,959
I love you.
158
00:12:15,559 --> 00:12:16,959
Is Daddy OK?
159
00:12:18,319 --> 00:12:19,719
Yes, my love.
160
00:12:20,639 --> 00:12:21,919
He says, "hello".
161
00:12:42,999 --> 00:12:45,239
RADIO PRESENTER:
180 military personnel, because as / speak
162
00:12:45,319 --> 00:12:48,959
there is an absolutely enormous convoy
heading towards this Cathedral City.
163
00:12:49,039 --> 00:12:50,639
PHONE CHIMES
โ It's quite an extraordinary //st
164
00:12:50,719 --> 00:12:52,639
We've been sent by the Ministry of Defence.
โ PHONE CHIMES
165
00:12:52,719 --> 00:12:54,999
Specialists from the Balkans Squadron
Royal Tank Regiment
166
00:12:55,079 --> 00:12:58,479
specialists from the Royal Logistic Corps,
40 Commando Royal Marine
167
00:12:58,639 --> 00:13:01,839
force protection wing,
instructors from the chemical...
168
00:13:01,919 --> 00:13:03,039
I'm an hour early.
169
00:13:03,119 --> 00:13:05,479
TRACY:
I know. I'm sorry, love.
170
00:13:05,879 --> 00:13:07,199
Breakfast club's open isn't it?
171
00:13:07,639 --> 00:13:09,599
Just get yourself a hot chocolate
or something.
172
00:13:10,639 --> 00:13:13,119
Please, sweetheart.
I really need to be somewhere.
173
00:13:13,279 --> 00:13:15,639
RADIO CONTINUES INDISTINCTLY
174
00:13:16,039 --> 00:13:18,319
RADIO PRESENTER: to understand is,
they shouldn't '2' be a/arnved
175
00:13:18,399 --> 00:13:20,319
because this is all about
precautionary measures.
176
00:13:24,479 --> 00:13:26,439
POLICE RADIO CHATTER
177
00:13:29,039 --> 00:13:31,519
INDISTINCT CHATTER
178
00:13:37,639 --> 00:13:38,759
POLICE RADIO CHATTERS
179
00:13:41,639 --> 00:13:44,119
MONITOR BEEPS STEADILY
180
00:13:52,039 --> 00:13:53,919
MONITOR BEEPS RAPIDLY
โ Nick.
181
00:13:54,319 --> 00:13:56,199
HE GROANS
โ Hey, hey, it's OK, it's OK.
182
00:13:56,399 --> 00:13:58,399
I'm here. Hey, shh...
183
00:13:58,719 --> 00:14:00,079
What's happening to him?
184
00:14:00,639 --> 00:14:01,679
Nick!
185
00:14:01,839 --> 00:14:03,359
Oh, God...
โ It's OK, calm down.
186
00:14:03,439 --> 00:14:05,879
NICK GROANS
โ Let's just pop this back.
187
00:14:05,999 --> 00:14:08,639
You're doing well, you're doing well.
โ Just breathe, just breathe, OK?
188
00:14:08,799 --> 00:14:09,999
Just try and calm down.
189
00:14:10,719 --> 00:14:12,679
Just breathe in and out...
โ NICK MUTTERS
190
00:14:20,479 --> 00:14:21,759
SARAH:
Dr Haslam?
191
00:14:22,079 --> 00:14:23,519
Um, he's getting worse.
192
00:14:25,799 --> 00:14:27,399
Look, Sarah...
193
00:14:27,879 --> 00:14:30,759
We are thinking about putting Nick
into an induced coma.
194
00:14:32,279 --> 00:14:34,399
SHE SIGHS
โ We don't do it lightly.
195
00:14:34,559 --> 00:14:36,079
It carries its own risks.
196
00:14:36,959 --> 00:14:38,359
He is young and fit.
197
00:14:38,439 --> 00:14:41,079
If he could fight this himself,
I would prefer that.
198
00:14:42,079 --> 00:14:44,599
Just keep doing what you're doing. OK?
199
00:14:46,479 --> 00:14:47,559
OK.
200
00:15:29,639 --> 00:15:31,119
TRACY:
Morning. Thank you.
201
00:15:32,839 --> 00:15:34,639
Tracy Daszkiewicz.
โ Ah, yeah, perfect.
202
00:15:35,599 --> 00:15:36,919
MAN:
Nobody will tell us anything.
203
00:15:37,159 --> 00:15:38,559
Can somebody tell us something?
204
00:15:38,759 --> 00:15:41,119
INDISTINCT CHATTER
205
00:15:51,919 --> 00:15:53,279
TRACY:
How many hits so far?
206
00:15:53,559 --> 00:15:55,719
Fifteen, and counting.
207
00:15:57,039 --> 00:16:00,359
All potentially lethal doses,
50 micrograms or more.
208
00:16:00,759 --> 00:16:03,399
A wide contamination radius.
Upstairs, downstairs.
209
00:16:03,479 --> 00:16:05,519
Light switches, drawers, everywhere.
โ Shit.
210
00:16:05,959 --> 00:16:07,559
TIM:
Every dot is a Novichok deposit
211
00:16:07,639 --> 00:16:10,479
but we've still no idea where they first
came into contact with it.
212
00:16:17,959 --> 00:16:20,519
GAS HISSES
213
00:16:29,119 --> 00:16:30,999
There's no obvious source deposit.
214
00:16:31,839 --> 00:16:33,479
None of this makes any sense to me.
215
00:16:33,559 --> 00:16:36,039
Look, if it's any consolation,
I've been working with chemical weapons
216
00:16:36,119 --> 00:16:37,799
for 20 years,
it doesn't make any sense to me either.
217
00:16:37,999 --> 00:16:40,959
TRACY: But if we don't find the source,
we can't track the contamination.
218
00:16:41,599 --> 00:16:43,359
Is it here? Or is it in town?
219
00:16:43,439 --> 00:16:45,999
Or are there multiple sources,
all over Salisbury?
220
00:16:46,079 --> 00:16:47,559
Truth is we just don't know yet.
221
00:16:48,279 --> 00:16:50,799
OFFICER: I'm sorry but you need to show
photo ID every time you enter the zone.
222
00:16:50,879 --> 00:16:52,199
JAYNE: The zone?
โ TRACY: It's OK!
223
00:16:52,279 --> 00:16:54,359
That's my bloody street you're talking about!
โ She can pass.
224
00:16:54,999 --> 00:16:56,239
JAYNE:
Look at this place!
225
00:16:56,519 --> 00:16:58,239
You said you'd let me know what was going on.
226
00:16:58,319 --> 00:16:59,559
Jayneโ.
โ That's what you said.
227
00:17:00,199 --> 00:17:01,999
And then this lot arrive this morning.
228
00:17:02,399 --> 00:17:04,199
My kids are terrified!
โ I understand.
229
00:17:04,279 --> 00:17:06,039
JAYNE:
No, no, no, you do not understand!
230
00:17:06,159 --> 00:17:08,599
You move your kids onto this street
and then maybe
231
00:17:08,679 --> 00:17:10,279
just maybe you will understand!
232
00:17:12,199 --> 00:17:14,319
It's a bloody nightmare, is what it is!
233
00:17:14,839 --> 00:17:17,359
POLICE RADIO CHATTER
234
00:17:18,679 --> 00:17:20,799
OK, shh, shh, relax. OK?
235
00:17:22,999 --> 00:17:24,999
HE BREATHES RAPIDLY
236
00:17:26,479 --> 00:17:28,399
HE GROANS
237
00:17:44,239 --> 00:17:45,479
Dad!
_ Daddy!
238
00:17:45,919 --> 00:17:47,919
NICK GASPS
239
00:17:48,799 --> 00:17:49,679
Sarah...
240
00:17:49,759 --> 00:17:50,959
I'm here.
241
00:17:51,359 --> 00:17:53,999
NICK WHIMPERS
โ I'm here. I'm not gonna leave you, OK?
242
00:17:54,319 --> 00:17:56,839
It's OK. It's alright.
243
00:17:57,159 --> 00:17:59,079
HE WHIMPERS
244
00:18:09,719 --> 00:18:10,879
H9Y-
245
00:18:12,199 --> 00:18:15,239
I've brought Tim's map back with me.
What are we looking at?
246
00:18:16,359 --> 00:18:17,839
MILLS SIGHS
It's a...
247
00:18:18,039 --> 00:18:20,959
It's a video of Nick Bailey searching
the Skripa|'s house.
248
00:18:21,439 --> 00:18:24,559
MINTY: Turns out they recorded
the whole thing on police body cam.
249
00:18:25,679 --> 00:18:27,599
What does it show?
โ MINTY: Nothing much, yet.
250
00:18:27,679 --> 00:18:29,759
But let's watch it backwards.
251
00:18:30,639 --> 00:18:33,359
Sometimes you spot things you didn't see
the other way round.
252
00:18:33,719 --> 00:18:34,959
OK, yeah.
253
00:18:39,959 --> 00:18:41,839
Light switch, dining room. Yes.
254
00:18:48,639 --> 00:18:49,839
Picture. Yes.
255
00:18:55,239 --> 00:18:57,319
Light switch living room. Yes.
256
00:19:01,199 --> 00:19:03,239
Light switch kitchen. Yes.
257
00:19:04,679 --> 00:19:06,839
And the hall light switch.
258
00:19:07,079 --> 00:19:09,119
So he touched all the contaminated points.
259
00:19:10,159 --> 00:19:12,639
MILLS:
No, he contaminated the house.
260
00:19:13,039 --> 00:19:16,079
Picked it up on his way in,
on the door handle.
261
00:19:16,359 --> 00:19:17,679
Oh, my God.
262
00:19:19,719 --> 00:19:20,879
MILLS:
This must be it.
263
00:19:22,799 --> 00:19:25,279
INDISTINCT CHATTER
264
00:19:26,599 --> 00:19:28,439
MAN:
Oh, hang on, hang on. There he is.
265
00:19:28,519 --> 00:19:30,319
WOMAN:
Mr Cassidy? Mr Cassidy...
266
00:19:30,479 --> 00:19:32,119
PRESS CLAMOURS
267
00:19:32,239 --> 00:19:33,199
WOMAN:
Excuse me!
268
00:19:33,319 --> 00:19:35,319
PRESS CLAIVIOURS
โ CAMERAS CLICK
269
00:19:35,439 --> 00:19:37,119
No bloody comment.
270
00:19:39,239 --> 00:19:40,999
ROSS:
No, I'm not interested in a fee.
271
00:19:42,719 --> 00:19:46,879
Because I don't want to make money out of
my sick bloody mate, that's why, alright?
272
00:19:47,159 --> 00:19:48,559
Do not call again!
273
00:19:50,359 --> 00:19:53,719
Alright. Let's get today's grilling underway.
274
00:19:53,799 --> 00:19:54,839
Sorry, love.
275
00:19:57,639 --> 00:19:58,839
DEVICE BEEPS
276
00:19:58,959 --> 00:20:01,559
Interview number four with Ross Cassidy
277
00:20:01,639 --> 00:20:05,279
Friday March 9th 2018, at 12.30pm.
278
00:20:05,959 --> 00:20:08,199
When did you discover Sergei's background?
279
00:20:08,999 --> 00:20:11,039
We googled him the day we met him.
280
00:20:11,239 --> 00:20:13,079
It's all there for the world to see.
281
00:20:13,439 --> 00:20:17,119
Like Mo says, why they never gave him
a new name is beyond me.
282
00:20:17,239 --> 00:20:18,919
ANDREWS:
He was retired though.
283
00:20:20,479 --> 00:20:21,559
Where'd you pick him up?
284
00:20:22,999 --> 00:20:25,759
We never discussed it but he travelled.
285
00:20:26,159 --> 00:20:27,359
A lot.
286
00:20:27,679 --> 00:20:29,079
Weeks at a time.
287
00:20:29,399 --> 00:20:31,599
Never told anyone where he was going.
288
00:20:32,879 --> 00:20:36,559
Who knows what he was up to,
but he must have pissed somebody off.
289
00:20:41,759 --> 00:20:44,519
INDISTINCT CHATTER
290
00:20:48,199 --> 00:20:51,159
Uh, thanks to everyone for coming in
at such short notice.
291
00:20:52,159 --> 00:20:54,199
Something of a breakthrough. Tracy?
292
00:20:58,079 --> 00:21:01,879
Yes, we now have good reason to believe
we've found a source deposit.
293
00:21:02,279 --> 00:21:04,319
On the Skripa|'s front door handle.
294
00:21:04,479 --> 00:21:06,359
This could be where it all started.
295
00:21:06,879 --> 00:21:09,159
The door is being removed for testing
at Porton Down.
296
00:21:09,679 --> 00:21:12,319
Stephen Kemp, Cabinet Office, Whitehall.
297
00:21:12,839 --> 00:21:14,879
What's the contamination radius so far?
298
00:21:15,119 --> 00:21:18,519
Uh, yes, there are eleven confirmed deposits
at Zizzi's.
299
00:21:18,639 --> 00:21:21,919
Six at the Mill. 14 in the Skripal car.
300
00:21:22,279 --> 00:21:25,359
Fifteen in the Skripal house,
all potentially lethal doses
301
00:21:25,439 --> 00:21:29,599
and we get a positive new result
approximately every hour.
302
00:21:29,719 --> 00:21:32,759
If we hadn't shut down the primary sites
so quickly, then without doubt
303
00:21:32,839 --> 00:21:35,839
we would have been looking at
a multiple casualty situation.
304
00:21:35,919 --> 00:21:37,239
And we still may be.
305
00:21:37,399 --> 00:21:40,359
We've been working under the assumption
that the Skripals and Nick Bailey
306
00:21:40,439 --> 00:21:42,839
ingested the poison
minutes before they were sick
307
00:21:42,919 --> 00:21:45,559
and that the Skripals were attacked
in the town centre.
308
00:21:45,999 --> 00:21:48,079
TIM:
But they didn't eat or drink it.
309
00:21:48,279 --> 00:21:51,439
It wasn't sprayed on them.
They got it on their skin.
310
00:21:51,959 --> 00:21:55,079
And then over the course of the next
few hours, they slowly absorbed it.
311
00:21:55,159 --> 00:21:58,719
Which explains why it took so long
for Nick Bailey to get properly sick?
312
00:21:58,919 --> 00:22:02,519
Yes. They all touched the front door,
and then they went about their business.
313
00:22:02,639 --> 00:22:05,719
During all of that time, the Skripals
and Nick Bailey were moving around
314
00:22:05,799 --> 00:22:08,079
with Novichok on their skin,
spreading it as they went.
315
00:22:08,199 --> 00:22:09,879
We have to track their movements
316
00:22:09,959 --> 00:22:12,799
and close down anywhere else
they might have been, immediately.
317
00:22:14,359 --> 00:22:16,039
That's what we're facing now.
318
00:22:16,199 --> 00:22:17,279
MILLS:
Thank you.
319
00:22:17,359 --> 00:22:19,719
Please remember that no folders
are to leave this room.
320
00:22:20,319 --> 00:22:22,679
INDISTINCT CHATTER
321
00:22:25,879 --> 00:22:26,959
MAN COUGHS
322
00:22:46,799 --> 00:22:50,399
REPORTER: It's not clear Why
the police activity at Sergei Skr/pa/'s house
323
00:22:50,479 --> 00:22:52,719
has increased so markedly today.
324
00:22:54,719 --> 00:22:57,799
REPORTER 2: Clear/y,
there are still many sites of interest
325
00:22:57,879 --> 00:23:00,879
many objects of interest
that st/// the police are examining.
326
00:23:04,119 --> 00:23:08,719
REPORTER 3: Six days after the attack here
in Salisbury, about 180 military personnel
327
00:23:08,799 --> 00:23:13,439
specially trained in chemical Warfare,
have joined police and forensic experts.
328
00:23:14,079 --> 00:23:16,799
The/r job, to help secure key locations
329
00:23:16,879 --> 00:23:19,999
recover evidence,
and remove contaminated vehicles.
330
00:23:20,479 --> 00:23:23,519
Experts say this is a highly
unusual operation.
331
00:23:33,159 --> 00:23:35,759
POLICE RADIO CHATTER
332
00:23:36,599 --> 00:23:39,719
REPORTER 4: But such is the threat from
anything that may have come into contact
333
00:23:39,799 --> 00:23:42,079
with the nerve agent
that the gathering of evidence
334
00:23:42,279 --> 00:23:44,519
and removal of vehicles
requires the highest...
335
00:23:44,599 --> 00:23:46,519
Yeah, I know, Alistair.
Requisition all vehicles.
336
00:24:11,159 --> 00:24:12,119
H9Y-
337
00:24:14,759 --> 00:24:16,119
Sarah.
โ Yeah, I'm here.
338
00:24:19,999 --> 00:24:21,439
Did I hurt someone?
339
00:24:22,319 --> 00:24:23,239
SARAH:
What?
340
00:24:28,199 --> 00:24:29,719
Did I hurt someone?
โ No.
341
00:24:29,799 --> 00:24:31,079
NICK SOBS
โ No...
342
00:24:31,159 --> 00:24:33,759
Nick, no, you haven't hurt someone.
343
00:24:33,919 --> 00:24:35,159
Someone's hurt you.
344
00:24:35,239 --> 00:24:36,719
NICK SNIFFS
Where's the girls?
345
00:24:36,799 --> 00:24:39,119
Where's the girls? Where's the girls?
โ No, no, no, just relax...
346
00:24:39,199 --> 00:24:40,279
Are the girls OK?
โ Relax!
347
00:24:40,319 --> 00:24:41,799
I've got to go and get the girls--
โ No, no, no.
348
00:24:41,879 --> 00:24:43,439
It's my fault...
โ No, no, please, just stay here.
349
00:24:43,519 --> 00:24:44,719
It's my fault.
โ Nick, Nick!
350
00:24:44,799 --> 00:24:46,999
It's my fault!
โ Nick... I need some help in here!
351
00:24:47,159 --> 00:24:48,799
NICK SHOUTS
โ Nick, please, just lie down!
352
00:24:48,879 --> 00:24:51,639
Please, darling, just lie down!
Please, just help him.
353
00:24:51,919 --> 00:24:53,839
DOCTOR:
Five milligrams of midazolam, please.
354
00:24:54,079 --> 00:24:55,879
NICK SOBS
โ Back down, back down.
355
00:24:58,959 --> 00:24:59,879
It's OK...
356
00:24:59,959 --> 00:25:02,399
HASLAM:
So, he is going into the next stage, Sarah.
357
00:25:02,479 --> 00:25:05,159
It's OK.
Paranoia is a side-effect of the toxin.
358
00:25:05,239 --> 00:25:07,919
We hope it won't last much longer. OK?
359
00:25:11,599 --> 00:25:12,879
So sorry I'm late.
360
00:25:16,439 --> 00:25:17,559
Gents.
โ Thank you.
361
00:25:23,399 --> 00:25:24,479
And this is your plan?
362
00:25:24,839 --> 00:25:25,799
Yes.
363
00:25:25,919 --> 00:25:27,479
I'm sorry, we haven't been introduced.
364
00:25:27,559 --> 00:25:28,759
Hannah Mitchell.
365
00:25:28,879 --> 00:25:31,959
Hannah's advising us in Whitehall
on the public health front.
366
00:25:32,759 --> 00:25:35,719
So far you've requisitioned 24 vehicles
367
00:25:35,799 --> 00:25:38,599
at a cost of ยฃ422,000 for testing?
368
00:25:38,679 --> 00:25:41,039
27, at a cost of 488,000.
369
00:25:41,119 --> 00:25:43,599
That list is from this morning.
I've added a few more since.
370
00:25:43,679 --> 00:25:47,479
Right, and you're now suggesting that
we close Bourne Hill Police Station?
371
00:25:47,559 --> 00:25:48,599
TRACY:
Yes.
372
00:25:49,439 --> 00:25:51,439
Why do you believe it's contaminated?
373
00:25:51,519 --> 00:25:54,199
Because Nick Bailey went there
to file his report, carrying a deposit
374
00:25:54,279 --> 00:25:56,359
or deposits of Novichok
somewhere on his body.
375
00:25:56,439 --> 00:25:59,119
But he'd already removed the contaminated
glove at the scene
376
00:25:59,159 --> 00:26:02,239
which we've located,
and he didn't become ill for 36 hours
377
00:26:02,319 --> 00:26:04,919
which suggests that he got a very low dose.
378
00:26:04,999 --> 00:26:08,039
Nick Bailey is in ICU.
He's fighting for his life.
379
00:26:08,599 --> 00:26:10,919
But there's no evidence
that he's transferred--
380
00:26:10,999 --> 00:26:13,599
No, no, no, with respect.
We're not prosecuting a crime here.
381
00:26:13,759 --> 00:26:16,319
We're assessing a risk,
and I believe there is a risk.
382
00:26:16,399 --> 00:26:17,879
There's risk enough to close it.
383
00:26:17,999 --> 00:26:22,919
DCC Mills, closing down
a police station will cause panic.
384
00:26:23,359 --> 00:26:25,559
Well, let's try to work out
a way to avoid that.
385
00:26:34,599 --> 00:26:35,719
We can't close it.
386
00:26:36,039 --> 00:26:38,479
But we can still test there,
in limited areas.
387
00:26:38,799 --> 00:26:40,439
I really--
- We do the tests.
388
00:26:40,839 --> 00:26:42,239
We keep a lid on the panic.
389
00:26:45,039 --> 00:26:46,079
TRACY:
Fine.
390
00:26:52,999 --> 00:26:55,759
PHONES RING
391
00:26:58,399 --> 00:27:00,559
MOBILE RINGS
392
00:27:02,439 --> 00:27:03,479
Hello?
393
00:27:03,559 --> 00:27:05,239
MAN:
Hello, am I speaking to a Mrs Bailey?
394
00:27:05,359 --> 00:27:06,639
Yeah, this is Sarah Bailey.
395
00:27:06,719 --> 00:27:07,839
This is DC' Rogers.
396
00:27:07,919 --> 00:27:10,279
I'm just calling to /et you know
there's gonna be a press conference.
397
00:27:10,359 --> 00:27:12,359
So... What do you mean? What do you...
398
00:27:12,439 --> 00:27:13,479
You're gonna do what?
399
00:27:13,559 --> 00:27:16,559
Wi/tshire Police are gonna release
your husband's name to the media.
400
00:27:16,719 --> 00:27:18,839
When?
โ In about 15 minutes.
401
00:27:18,919 --> 00:27:19,959
Fifteen minutes?
402
00:27:20,039 --> 00:27:22,599
Yeah, I'm afraid so.
โ OK, thank you for letting me know.
403
00:27:32,999 --> 00:27:35,719
REPORTER: OK, I'm just gonna bring you some
breaking news coming in from the police
404
00:27:35,799 --> 00:27:38,279
investigating the attack on the Russian spy.
405
00:27:38,399 --> 00:27:40,559
We're just hearing they've given the name
for the police officer
406
00:27:40,639 --> 00:27:42,319
Who's being treated in hospital, um...
407
00:27:42,519 --> 00:27:44,559
He's Police Sergeant Nick Bailey.
408
00:27:44,639 --> 00:27:46,759
He's been confirmed as the Wi/tsh/re
police officer injured
409
00:27:46,839 --> 00:27:49,239
in that nerve agent attack in Salisbury...
โ PHONE RINGS
410
00:27:49,319 --> 00:27:51,399
...on Sunday.
โ PHONE RINGS
411
00:27:51,519 --> 00:27:55,399
Nick Bailey is the police sergeant
Who was one of the first on the scene
412
00:27:55,799 --> 00:27:58,999
as he came to the aid of the Russian agent...
413
00:28:00,799 --> 00:28:02,679
PHONE CHIMES
414
00:28:06,199 --> 00:28:08,799
PHONE RINGS
415
00:28:09,679 --> 00:28:11,879
REPORTER: Plenty more on that to come
in the next half hour
416
00:28:11,959 --> 00:28:14,559
but now let's catch up With the Weather.
โ PHONE RINGS
417
00:28:19,999 --> 00:28:22,439
VEHICLES PASS
โ INDISTINCT CHATTER
418
00:28:22,639 --> 00:28:23,959
OFFICER:
Yeah, you're through, come on!
419
00:28:26,079 --> 00:28:27,319
ROSS:
Oi. Oi!
420
00:28:27,799 --> 00:28:28,759
What's going on?
421
00:28:28,839 --> 00:28:30,199
Ross Cassidy?
โ Yeah.
422
00:28:30,359 --> 00:28:32,439
I have a requisition order here
for your vehicle.
423
00:28:32,519 --> 00:28:33,599
You're joking.
424
00:28:33,679 --> 00:28:35,439
We're taking it for testing at Portley Down.
425
00:28:35,519 --> 00:28:36,479
I don't think so.
426
00:28:36,559 --> 00:28:37,559
Hey, hey, he)โ
427
00:28:38,079 --> 00:28:39,519
How long are you taking it for?
428
00:28:39,639 --> 00:28:41,999
If you have any questions, call this number.
429
00:28:42,479 --> 00:28:44,919
I don't think you'll get it back. Sorry!
430
00:28:45,919 --> 00:28:46,759
Let's go!
431
00:28:48,559 --> 00:28:49,839
Bring it back! Let's go!
432
00:28:49,919 --> 00:28:51,879
Keep clear, everyone! Stand back!
433
00:28:52,039 --> 00:28:54,119
TRACTOR BEEPS
434
00:29:09,559 --> 00:29:13,079
Our thoughts in particular are With
Detective Sergeant Nick Bailey
435
00:29:13,239 --> 00:29:15,919
who remains in a serious
but stable condition.
436
00:29:16,359 --> 00:29:20,159
It is now clear that Mr Skripa/
and his daughter were poisoned
437
00:29:20,279 --> 00:29:23,879
with a military-grade nerve agent,
of a type developed by...
438
00:29:23,959 --> 00:29:25,199
So, listen, um...
439
00:29:26,679 --> 00:29:28,239
I got offered me own flat.
440
00:29:30,679 --> 00:29:32,039
What?
โ Yeah.
441
00:29:32,839 --> 00:29:35,479
It looks nice. It's in Amesbury.
442
00:29:37,479 --> 00:29:38,759
Amesbury? That...
443
00:29:38,879 --> 00:29:42,679
Russia has previously produced this agent
and would still be capable of...
444
00:29:42,839 --> 00:29:44,479
That's right near my mum and dad.
445
00:29:46,719 --> 00:29:49,159
Wow, that's amazing.
446
00:29:50,399 --> 00:29:51,759
Did you get any word yet?
447
00:29:52,719 --> 00:29:53,799
Um...
448
00:29:54,439 --> 00:29:56,119
Well, no. Not this time around.
449
00:29:57,119 --> 00:29:58,239
Maybe next time.
450
00:29:58,719 --> 00:30:00,079
I'm sorry, Dawn.
451
00:30:00,479 --> 00:30:02,439
...Serge/ and Yul/a Skr/pal.
452
00:30:03,079 --> 00:30:04,599
Mr Speaker, there are therefore only...
453
00:30:04,799 --> 00:30:07,679
Hey, listen, um... this is good, yeah?
454
00:30:08,999 --> 00:30:10,999
You can come and stay with me
as much as you want.
455
00:30:11,159 --> 00:30:13,639
...direct act by the Russ/en state,
or the Russ/an. ..
456
00:30:13,799 --> 00:30:16,039
Just have to be careful the social
don't find out.
457
00:30:16,119 --> 00:30:17,119
SHE LAUGHS
458
00:30:17,519 --> 00:30:20,439
Gracie can come and visit you there, yeah?
Not like here.
459
00:30:21,719 --> 00:30:23,599
Mr Speaker, / Want to pay tribute...
460
00:30:23,879 --> 00:30:25,119
Hey, hun, hey.
461
00:30:25,239 --> 00:30:26,799
SHE SOBS
โ Come on. Hold it together, yeah?
462
00:30:26,879 --> 00:30:27,959
Hold it together.
463
00:30:30,079 --> 00:30:32,279
Hey. Things are gonna get better now.
464
00:30:32,559 --> 00:30:34,239
Alright? I promise you. They are.
465
00:30:34,319 --> 00:30:36,039
TV: ...incident has, of course...
โ SHE SOBS
466
00:30:36,119 --> 00:30:37,759
Hey, turn that shit off, will ya?
467
00:30:38,639 --> 00:30:40,799
...but as Public Health Eng/and
have made clear
468
00:30:41,239 --> 00:30:43,279
the risk to public health is /0 W.
469
00:30:49,759 --> 00:30:52,119
SIRENS WAIL
470
00:31:16,319 --> 00:31:18,719
INDISTINCT CHATTER
471
00:31:18,839 --> 00:31:20,679
TRACY:
I didn't know you were on-site.
472
00:31:22,239 --> 00:31:23,079
Thank you.
473
00:31:24,759 --> 00:31:26,559
I wanted to see it for myself.
474
00:31:28,239 --> 00:31:30,159
It's a mistake not to shut it down.
475
00:31:31,199 --> 00:31:32,719
We're doing the tests, aren't we?
476
00:31:32,799 --> 00:31:34,599
TRACY:
You're putting people's lives at risk.
477
00:31:37,999 --> 00:31:41,639
The government has given us
a very clear line on this.
478
00:31:41,919 --> 00:31:45,599
They just don't want to scare
the public unnecessarily.
479
00:31:46,519 --> 00:31:49,559
With a good night's sleep behind you,
you'll see things differently.
480
00:31:51,879 --> 00:31:55,879
RADIO REPORTER: Wash clothing you haven't
already, /dea//y in the Washing machine.
481
00:31:55,999 --> 00:31:59,679
Any items which cannot be Washed
and would normally be dry cleaned
482
00:31:59,839 --> 00:32:03,999
should be double bagged in plastic
until further information is available
483
00:32:04,359 --> 00:32:09,079
and Wipe personal items such as phones,
handbags and other electronic items
484
00:32:09,239 --> 00:32:13,039
with baby Wipes and dispose of them
in plastic bags in the bin.
485
00:32:13,319 --> 00:32:15,639
WOMAN: People don't feel safe
to come to Salisbury
486
00:32:15,799 --> 00:32:18,839
and I know that shops down the other end,
G& T's and places like that
487
00:32:18,919 --> 00:32:19,919
they've really struggled.
488
00:32:20,039 --> 00:32:22,759
MAN: Does it really matter?
/f somebody gets /// after two months
489
00:32:22,839 --> 00:32:23,999
Who's gonna be blamed?
490
00:33:03,079 --> 00:33:04,159
TED:
Hey, darling.
491
00:33:06,079 --> 00:33:07,119
What are you doing?
492
00:33:08,119 --> 00:33:09,319
I have to get back.
493
00:33:10,119 --> 00:33:11,359
You're going back to work?
494
00:33:12,079 --> 00:33:12,919
NOW?
495
00:33:14,799 --> 00:33:16,959
Tracy, think about this.
496
00:33:17,879 --> 00:33:18,919
You're exhausted.
497
00:33:19,479 --> 00:33:22,639
It's 20 past 11 on a Friday night
and you're going back to work?
498
00:33:23,799 --> 00:33:26,559
Look, I know what you're doing
is important...
499
00:33:26,719 --> 00:33:28,359
You don't know what I'm doing
500
00:33:28,479 --> 00:33:30,759
and I'm not allowed to tell you,
but it is important.
501
00:33:30,919 --> 00:33:33,439
It's more important than us,
it's more important than anything right now
502
00:33:33,679 --> 00:33:35,159
and it breaks my heart to say that...
503
00:33:36,479 --> 00:33:37,559
but it really is.
504
00:33:40,119 --> 00:33:41,639
I'm sleeping there tonight.
505
00:33:43,319 --> 00:33:45,359
And probably quite a lot more from now on.
506
00:33:46,279 --> 00:33:47,199
I'm sorry.
507
00:33:50,559 --> 00:33:51,559
Hey, Tobes.
508
00:33:53,719 --> 00:33:54,639
Tobes?
509
00:33:56,519 --> 00:33:58,359
I've got to go. Love you.
510
00:33:58,919 --> 00:33:59,919
Love you too.
511
00:34:06,279 --> 00:34:07,839
DOOR OPENS
โ Hiya.
512
00:34:08,119 --> 00:34:10,319
GIRL: They're still up, I'm afraid.
โ Oh, uh-oh.
513
00:34:10,519 --> 00:34:11,959
Night.
โ Thanks so much.
514
00:34:12,159 --> 00:34:13,759
SARAH: Night.
โ DOOR SHUTS
515
00:34:16,439 --> 00:34:17,439
Hi.
516
00:34:21,239 --> 00:34:22,479
ANNIE:
Is Daddy alright?
517
00:34:22,599 --> 00:34:24,879
Yeah, he's, uh... he's good.
518
00:34:25,679 --> 00:34:26,599
Don't lie to us.
519
00:34:27,599 --> 00:34:29,239
Everybody talks about it in school.
520
00:34:30,359 --> 00:34:32,359
Someone even said Dad's going to die.
521
00:34:32,439 --> 00:34:33,359
OK.
522
00:34:33,759 --> 00:34:35,159
OK, come here.
523
00:34:36,639 --> 00:34:37,639
Look.
524
00:34:38,279 --> 00:34:40,039
Daddy was at work, OK?
525
00:34:40,919 --> 00:34:42,639
Doing what he does, helping people
526
00:34:43,359 --> 00:34:45,959
and, um, he had to go into a house
527
00:34:46,079 --> 00:34:49,079
to see if there was anyone in there
who needed his help.
528
00:34:49,599 --> 00:34:51,679
And, um, there was a...
529
00:34:52,839 --> 00:34:56,599
a thing in there, a... a bad thing.
530
00:34:57,439 --> 00:35:02,239
A poison, and he got some on him
and it made him sick.
531
00:35:04,119 --> 00:35:06,119
And that's why he's in the hospital, OK?
532
00:35:07,559 --> 00:35:09,399
THEY SOB
โ Hey, come here.
533
00:35:09,479 --> 00:35:10,439
Come here.
534
00:35:10,559 --> 00:35:12,199
It's alright, it's alright.
535
00:35:12,279 --> 00:35:13,919
Hey. It's OK.
536
00:35:14,079 --> 00:35:16,759
GIRLS SOB
โ It's OK, it's gonna be OK. OK.
537
00:35:27,079 --> 00:35:28,199
She's asleep.
538
00:35:30,039 --> 00:35:31,199
What are you doing?
539
00:35:32,959 --> 00:35:33,999
Hm?
540
00:35:35,359 --> 00:35:37,039
Is he really gonna be OK?
541
00:35:40,799 --> 00:35:41,959
I don't know.
542
00:35:46,279 --> 00:35:47,359
I don't know.
543
00:35:55,999 --> 00:35:57,839
KNOCK ON DOOR
โ DOOR OPENS
544
00:35:58,919 --> 00:35:59,919
Dave.
545
00:36:00,999 --> 00:36:02,039
Everything OK?
546
00:36:02,119 --> 00:36:04,999
Oh, you know.
Hanging onto my job by my fingernails. You?
547
00:36:05,279 --> 00:36:06,839
They've, uh, they've found it.
548
00:36:07,479 --> 00:36:08,599
At Bourne Hill.
549
00:36:08,919 --> 00:36:10,919
It's everywhere. You were right.
550
00:36:12,399 --> 00:36:13,839
We're going to have to close it down.
551
00:36:14,399 --> 00:36:17,319
Oh, and probably everywhere else
he went afterwards too.
552
00:36:17,879 --> 00:36:20,759
Either way, Whitehall are gonna
freak out even more.
553
00:36:21,439 --> 00:36:23,119
They're gonna take over, aren't they?
554
00:36:23,359 --> 00:36:25,799
Maybe. Boss asked to see you upstairs.
555
00:36:26,599 --> 00:36:28,519
Might want to change out of those pyjamas.
556
00:36:34,599 --> 00:36:35,559
Thank you.
557
00:36:39,079 --> 00:36:41,199
LOCK BUZZES
โ DOOR OPENS
558
00:36:43,359 --> 00:36:45,879
INDISTINCT CHATTER
559
00:36:46,599 --> 00:36:47,479
Hi.
560
00:37:00,479 --> 00:37:02,119
KNOCK ON DOOR
โ Come in.
561
00:37:03,799 --> 00:37:06,279
Hey, Paul.
โ Hi, Tracy. Have a seat, I'll be one sec.
562
00:37:16,839 --> 00:37:19,319
Look, Paul, I understand.
It's nothing personal.
563
00:37:19,559 --> 00:37:20,479
What isn't?
564
00:37:20,559 --> 00:37:23,359
Me stepping aside.
The other agencies taking over.
565
00:37:24,199 --> 00:37:27,639
I've just had Hannah recalled to London
so you can do your job properly.
566
00:37:28,879 --> 00:37:29,919
Right.
567
00:37:31,239 --> 00:37:33,399
So let's crack on, eh?
โ COMPUTER CHIMES
568
00:37:33,919 --> 00:37:35,239
Keep doing what you're doing.
569
00:37:42,519 --> 00:37:45,279
Will you just have a look
at the pictures again, OK?
570
00:37:47,479 --> 00:37:48,519
Here you are.
571
00:37:57,079 --> 00:37:58,119
OK?
572
00:37:59,159 --> 00:38:00,319
Here you are, sweetie.
573
00:38:00,399 --> 00:38:03,559
I don't want to look at those pictures.
I don't like them.
574
00:38:04,359 --> 00:38:07,359
We have to look at the pictures of Daddy
because this is what he's gonna look like
575
00:38:07,439 --> 00:38:08,599
when we see him, OK?
576
00:38:09,959 --> 00:38:12,119
He's in a big bed, like this, see?
577
00:38:12,639 --> 00:38:14,879
And, uh, he has some wires.
578
00:38:15,359 --> 00:38:17,559
They're full of medicine
that are gonna help him.
579
00:38:17,639 --> 00:38:19,279
Can we just go and see him please?
580
00:38:23,359 --> 00:38:24,599
Yeah. Yeah.
581
00:38:26,479 --> 00:38:27,439
OK, let's go.
582
00:38:40,919 --> 00:38:41,879
OK?
583
00:38:43,279 --> 00:38:44,639
Hi, Sarah. Hi, girls.
584
00:38:44,719 --> 00:38:45,599
Hello.
585
00:38:45,679 --> 00:38:48,119
NURSE:
I'm afraid we're not quite ready for you yet.
586
00:38:48,239 --> 00:38:49,119
What?
587
00:38:49,719 --> 00:38:50,719
What's...
588
00:38:52,119 --> 00:38:53,119
Uh...
589
00:38:53,959 --> 00:38:55,839
When can we see him?
โ It won't be long.
590
00:38:55,959 --> 00:38:56,879
Where's Doctor Haslam?
591
00:38:56,959 --> 00:38:58,679
If you'd just like to wait
in the family room?
592
00:39:00,519 --> 00:39:01,879
The family room? Why?
593
00:39:01,959 --> 00:39:03,119
NURSE:
It's just this way.
594
00:39:03,839 --> 00:39:05,719
Uh, yeah, I know where it is.
Um, yeah, OK.
595
00:39:05,799 --> 00:39:07,399
Yeah, we'll, um... Yeah, we'll do that.
596
00:39:07,479 --> 00:39:09,719
We'll go and see him in a sec, OK?
Ahem.
597
00:39:12,759 --> 00:39:15,079
Anything in here, hot chocolate or something?
598
00:39:15,199 --> 00:39:16,879
It's OK, we'll see him in a minute...
599
00:39:25,599 --> 00:39:26,559
There we go.
600
00:39:27,999 --> 00:39:31,639
Listen, I just thought I'd come here today
to explain things to you myself.
601
00:39:31,719 --> 00:39:34,879
What kind of maniac puts that stuff on a door
on a street like this?
602
00:39:34,999 --> 00:39:37,359
GROUP MUTTERS
โ What if one of our kids had touched it?
603
00:39:37,479 --> 00:39:40,199
WOMAN: Exactly!
โ No, I understand. I completely understand.
604
00:39:40,959 --> 00:39:44,119
The good thing is, we're starting to work out
how this all happened.
605
00:39:44,559 --> 00:39:46,079
The downside of that is
606
00:39:46,559 --> 00:39:48,759
we're gonna have to continue the work here
for some time.
607
00:39:48,839 --> 00:39:50,239
What does some time mean?
608
00:39:51,679 --> 00:39:53,239
Months.
โ GROUP MUTTERS
609
00:39:53,319 --> 00:39:56,119
I'm sorry, I am, I'm really, really sorry.
610
00:39:56,799 --> 00:39:58,799
That's what it'll take to make it safe.
611
00:39:59,519 --> 00:40:01,319
What I'm gonna do, is, um...
612
00:40:01,479 --> 00:40:05,039
I'm gonna set up a WhatsApp group
and if you have any problems
613
00:40:05,599 --> 00:40:07,199
you just let me know.
โ GROUP MUTTERS
614
00:40:07,439 --> 00:40:08,319
Alright?
615
00:40:09,079 --> 00:40:10,599
Now where's that printer?
616
00:40:17,799 --> 00:40:18,759
OK?
617
00:40:21,679 --> 00:40:24,959
There they are, that's all of them.
So no more ID checks, OK?
618
00:40:34,759 --> 00:40:38,119
GAME ON PHONE BEEPS AND CHIMES
619
00:40:40,319 --> 00:40:41,719
Back in a minute, OK?
620
00:40:49,599 --> 00:40:51,399
Uh, when can I see my husband?
621
00:40:52,199 --> 00:40:53,239
Where is Doctor Haslam?
622
00:40:53,319 --> 00:40:55,959
Sarah, someone will be with you soon,
I promise.
623
00:41:12,919 --> 00:41:13,839
Dad.
624
00:41:14,319 --> 00:41:17,159
I, uh... I need you to come
and pick up the girls.
625
00:41:17,999 --> 00:41:19,279
Yeah. Now, Dad.
626
00:41:20,559 --> 00:41:23,159
I think there's something really wrong here.
627
00:41:39,879 --> 00:41:41,119
Hey, Sarah.
628
00:41:41,799 --> 00:41:43,239
Janet? What are you doing here?
629
00:41:43,319 --> 00:41:45,479
This is my colleague, DS Izzy Rawlings.
630
00:41:46,119 --> 00:41:48,639
Uh, well, he can't take visitors just now.
631
00:41:48,999 --> 00:41:50,559
Sarah, we're not here to visit Nick.
632
00:41:50,639 --> 00:41:52,839
We've been assigned as
Family Liaison Officers.
633
00:41:54,519 --> 00:41:55,479
What?
634
00:41:57,119 --> 00:41:59,159
OK. What the hell is going on?
Where is he?
635
00:41:59,239 --> 00:42:00,319
Where's Nick? Is he dead?
636
00:42:00,399 --> 00:42:01,639
JANET:
No, no, no, no, no.
637
00:42:01,719 --> 00:42:03,399
He's alright. He's alright, Sarah.
638
00:42:04,359 --> 00:42:05,279
OK.
639
00:42:06,199 --> 00:42:08,199
Then what... are you doing here?
640
00:42:26,959 --> 00:42:28,559
PEN SCRATCHES
641
00:42:33,319 --> 00:42:34,479
NICK:
What you doing?
642
00:42:35,599 --> 00:42:37,199
What you doing? Why are you...
643
00:42:38,159 --> 00:42:39,839
Why you dressed like that? Why...
644
00:42:40,719 --> 00:42:41,719
What's happening?
645
00:42:41,839 --> 00:42:43,079
Why are you dressed like...
646
00:42:43,519 --> 00:42:44,399
Why is he dressed...
647
00:42:44,479 --> 00:42:45,719
Thank you, Adnan. Thank you.
648
00:42:45,879 --> 00:42:47,199
NICK:
Why is he dressed like that?
649
00:42:47,319 --> 00:42:49,839
We've been told that you might be
spreading nerve agent
650
00:42:49,879 --> 00:42:51,679
so they want us to wear protective gear.
651
00:42:52,279 --> 00:42:53,359
Why aren't you...
652
00:42:53,719 --> 00:42:54,919
why aren't you wearing it?
653
00:42:54,999 --> 00:42:57,439
Because I know you've already metabolised it
654
00:42:57,679 --> 00:43:00,439
and, uh, I find those suits
very uncomfortable.
655
00:43:04,039 --> 00:43:05,159
Where have they found it?
656
00:43:05,239 --> 00:43:06,799
Ah, they found it in your police station
657
00:43:07,599 --> 00:43:10,079
and I'm told they're gonna start looking
in your house.
658
00:43:12,119 --> 00:43:14,359
I need you to put the mask back on, Nick.
659
00:43:18,319 --> 00:43:20,159
OK. Just relax...
660
00:43:23,799 --> 00:43:24,719
No.
661
00:43:25,239 --> 00:43:26,199
No.
662
00:43:26,639 --> 00:43:28,239
Well, they have to test in there, Sarah.
663
00:43:28,399 --> 00:43:30,279
The stuff could be inside, on Nick's clothes.
664
00:43:30,359 --> 00:43:31,999
Yeah, we've been living there for a week.
665
00:43:32,239 --> 00:43:34,919
JANET: We're making arrangements.
A hotel for tonight.
666
00:43:35,479 --> 00:43:36,559
SHE SIGHS
667
00:43:37,839 --> 00:43:38,799
Pippin.
668
00:43:40,199 --> 00:43:41,159
Sorry?
669
00:43:41,399 --> 00:43:42,559
It's the cat.
670
00:43:43,119 --> 00:43:45,519
I have to get her.
โ No, look, I'm sorry, you can't...
671
00:43:45,599 --> 00:43:48,479
I am going into my house
672
00:43:49,479 --> 00:43:51,359
and I'm going to go and get our cat.
673
00:43:53,959 --> 00:43:55,479
And I'm going to see my husband.
674
00:43:55,719 --> 00:43:57,519
JANET:
No, Sarah, Sarah, you can't go in there!
675
00:43:57,599 --> 00:43:58,999
I've had enough. I'm going. I can.
โ Sarah!
676
00:43:59,079 --> 00:44:00,319
You can't go in there! Sarah!
677
00:44:00,559 --> 00:44:01,479
Sarah!
678
00:44:03,039 --> 00:44:03,959
No, Sarah!
679
00:44:05,879 --> 00:44:06,879
Sarah, don't come in!
680
00:44:07,119 --> 00:44:08,159
Don't come in. Don't come in.
681
00:44:08,239 --> 00:44:09,959
Don't touch me, don't bring the girls in,
alright?
682
00:44:10,039 --> 00:44:11,439
SHE SOBS
โ Don't bring the girls in cos I've spread it
683
00:44:11,519 --> 00:44:13,759
no, I've spread it. Don't touch me! No...
โ SHE SOBS
684
00:44:15,439 --> 00:44:17,279
SHE SOBS
Thank God!
685
00:44:19,679 --> 00:44:21,319
Thank God you're OK.
686
00:44:25,239 --> 00:44:27,639
SHE SOBS
51767
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.