All language subtitles for The.Haunting.Of.Grady.Farm.2019.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:29,625 --> 00:00:31,042 Hey, what's up man? 4 00:00:31,042 --> 00:00:32,292 Hey dude, what are you up to? 5 00:00:32,292 --> 00:00:35,250 Oh, just gettin' ready for the trip! 6 00:00:35,250 --> 00:00:37,250 Yeah, I'm excited. 7 00:00:37,250 --> 00:00:38,875 Yeah, it's gonna be a good time. 8 00:00:38,875 --> 00:00:40,375 So what's up, man? 9 00:00:42,042 --> 00:00:44,542 Well, it's kind of crazy. 10 00:00:44,542 --> 00:00:46,833 I got something I wanna tell you but I haven't really 11 00:00:46,833 --> 00:00:51,042 told anybody yet so just please don't tell anybody. 12 00:00:53,125 --> 00:00:57,833 But, I'm gonna be proposing to Sam this weekend. 13 00:00:57,833 --> 00:00:58,875 Really? 14 00:00:58,875 --> 00:01:00,417 Dude, congrats man! 15 00:01:01,458 --> 00:01:02,750 That's fantastic! 16 00:01:02,750 --> 00:01:04,583 Yeah, it's crazy. 17 00:01:04,583 --> 00:01:07,417 So, I know you guys have to shoot for your show 18 00:01:07,417 --> 00:01:10,750 but I'm just wondering can you just film 19 00:01:10,750 --> 00:01:13,583 a little bit extra to document everything? 20 00:01:13,583 --> 00:01:15,917 Yeah, absolutely! 21 00:01:15,917 --> 00:01:16,958 Oh my God, congrats! 22 00:01:16,958 --> 00:01:18,375 I'm so happy for you! 23 00:01:18,375 --> 00:01:20,125 Thank you so much, dude. 24 00:01:20,125 --> 00:01:23,667 Well, have a safe flight and I'll see you guys soon! 25 00:01:23,667 --> 00:01:25,750 All right, see ya soon! 26 00:01:28,292 --> 00:01:29,458 Oh! 27 00:01:29,458 --> 00:01:30,917 You hear stories. 28 00:01:30,917 --> 00:01:32,750 I mean this is, like I said, a small little town. 29 00:01:32,750 --> 00:01:36,583 People talk about this crazy spirit monster. 30 00:01:36,583 --> 00:01:38,583 I've heard stories about it. 31 00:01:38,583 --> 00:01:40,583 You know, you hear the stories. 32 00:01:40,583 --> 00:01:43,958 It's like, I'm good I don't need to be there. 33 00:01:46,625 --> 00:01:47,458 Hey, Ry! 34 00:01:47,458 --> 00:01:48,708 Yeah? 35 00:01:48,708 --> 00:01:50,292 Could you come help me pack, please? 36 00:01:50,292 --> 00:01:52,917 - Uh, yeah, coming. - Thank you. 37 00:01:54,792 --> 00:01:56,625 Bringin' a lot of cameras. 38 00:01:56,625 --> 00:01:58,750 Yeah, season two. 39 00:02:00,667 --> 00:02:02,625 Doesn't mean bigger budget. 40 00:02:02,625 --> 00:02:04,500 Can you just put the camera down please and help me pack? 41 00:02:04,500 --> 00:02:05,750 You only have one outfit out. 42 00:02:05,750 --> 00:02:07,417 I don't know what you wanna bring. 43 00:02:07,417 --> 00:02:08,625 That one. 44 00:02:08,625 --> 00:02:10,083 I'm gonna leave that there, until you decide 45 00:02:10,083 --> 00:02:11,958 to fold it yourself like a big boy. 46 00:02:20,042 --> 00:02:21,792 Surprise! 47 00:02:21,792 --> 00:02:22,625 Stop. 48 00:02:23,708 --> 00:02:26,333 Can we please not mention that on camera? 49 00:02:26,333 --> 00:02:27,750 I'd really appreciate it. 50 00:02:27,750 --> 00:02:28,875 Mention what? 51 00:02:28,875 --> 00:02:29,708 Exactly. 52 00:02:31,458 --> 00:02:32,583 All right? 53 00:02:32,583 --> 00:02:34,583 The glamors of traveling for your job 54 00:02:34,583 --> 00:02:37,667 is these beautiful airport lines. 55 00:02:37,667 --> 00:02:41,667 Yeah, that coffee really didn't help for long. 56 00:02:43,833 --> 00:02:46,833 I hear they use toilet water to make the coffee 57 00:02:46,833 --> 00:02:48,000 on the planes. 58 00:02:55,208 --> 00:02:56,750 Where are we going? 59 00:02:58,458 --> 00:03:01,667 That looks so cool, I love that. 60 00:03:01,667 --> 00:03:05,375 They're always in the way, it happens. 61 00:03:05,375 --> 00:03:06,375 We made it. 62 00:03:06,375 --> 00:03:07,500 We made it. 63 00:03:15,375 --> 00:03:17,667 Why hello, Charlie! 64 00:03:17,667 --> 00:03:18,875 What's up, fuckers! 65 00:03:18,875 --> 00:03:20,583 Come on dude, there's kids here. 66 00:03:20,583 --> 00:03:21,750 Ah, it's not like I'm saying 67 00:03:21,750 --> 00:03:22,958 terrorist or bomb or-- 68 00:03:22,958 --> 00:03:24,208 Okay, let's not say that. 69 00:03:24,208 --> 00:03:25,708 Holy shit, man. 70 00:03:25,708 --> 00:03:26,458 Oh whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 71 00:03:26,458 --> 00:03:27,250 - Okay. - Okay. 72 00:03:27,250 --> 00:03:28,542 Kaboom! 73 00:03:28,542 --> 00:03:29,958 Can we please just pack this up and-- 74 00:03:29,958 --> 00:03:31,500 Ball bearings, explosive, dynamite! 75 00:03:31,500 --> 00:03:33,417 No, no, no, no. 76 00:03:33,417 --> 00:03:35,250 How about that? 77 00:03:35,250 --> 00:03:36,375 Good to see ya, Charlie. 78 00:03:36,375 --> 00:03:37,208 Good to see you too. 79 00:03:37,208 --> 00:03:39,625 Good to see you too. 80 00:03:39,625 --> 00:03:40,500 Where's Andy and Sam? 81 00:03:40,500 --> 00:03:42,083 Uh, they died. 82 00:03:42,083 --> 00:03:43,625 Okay. 83 00:03:43,625 --> 00:03:46,333 Hey, if you put that on my car don't scratch the paint. 84 00:03:46,333 --> 00:03:49,042 I'm a professional. 85 00:03:49,042 --> 00:03:51,125 Yeah, yeah, yeah, sure. 86 00:03:53,417 --> 00:03:58,208 So Charlie, what have you been up to lately? 87 00:03:58,208 --> 00:04:00,333 How's your life been? 88 00:04:00,333 --> 00:04:01,792 Workin' a bunch. 89 00:04:01,792 --> 00:04:03,083 Playin' a bunch. 90 00:04:04,542 --> 00:04:05,917 Got a new girlfriend. 91 00:04:05,917 --> 00:04:06,875 Oh! 92 00:04:06,875 --> 00:04:07,750 Hey, there ya go. 93 00:04:07,750 --> 00:04:09,500 Eh, she's all right. 94 00:04:09,500 --> 00:04:12,708 Like actual girlfriend, girlfriend? 95 00:04:12,708 --> 00:04:14,917 She's my bed buddy, that's what I call her. 96 00:04:14,917 --> 00:04:16,375 Your what buddy? 97 00:04:16,375 --> 00:04:17,583 We were supposed to turn back there. 98 00:04:17,583 --> 00:04:19,417 No, I'm gonna take you guys out to lunch. 99 00:04:19,417 --> 00:04:21,125 There's a whole bunch of places just right up there. 100 00:04:21,125 --> 00:04:22,958 Yeah that's fast food, this is a nice, ya know, 101 00:04:22,958 --> 00:04:24,208 like sit down. 102 00:04:24,208 --> 00:04:25,833 We don't have time for a nice sit down lunch. 103 00:04:25,833 --> 00:04:29,083 Em, we should stretch our legs and eat. 104 00:04:29,083 --> 00:04:30,417 Miss Nancy Pancy Rushin' around. 105 00:04:30,417 --> 00:04:32,792 All right, we'll go eat fast food, geez. 106 00:04:32,792 --> 00:04:35,292 You know what they say about fast food though, right? 107 00:04:35,292 --> 00:04:38,792 All right, and if you could just, 108 00:04:41,083 --> 00:04:42,625 once I finish this, take that seat. 109 00:04:42,625 --> 00:04:44,458 That's Emily Wolf, she's gonna be introducing, 110 00:04:44,458 --> 00:04:45,958 - ah, interviewing you. - Oh hello, 111 00:04:45,958 --> 00:04:47,125 I am so sorry. 112 00:04:47,125 --> 00:04:48,292 - Hi there. - Last minute work. 113 00:04:48,292 --> 00:04:49,250 It's great to find someone that's actually 114 00:04:49,250 --> 00:04:50,708 interested in the subject. 115 00:04:50,708 --> 00:04:53,333 So have you guys been out to the Grady Farm yet? 116 00:04:53,333 --> 00:04:54,417 Actually, not yet. 117 00:04:54,417 --> 00:04:55,917 But we are going there tonight. 118 00:04:55,917 --> 00:04:57,667 We're actually picking up some friends of ours, 119 00:04:57,667 --> 00:04:59,167 or they're picking us up rather, 120 00:04:59,167 --> 00:05:00,542 and we're gonna go out and camp for a couple nights 121 00:05:00,542 --> 00:05:01,750 while we shoot. 122 00:05:01,750 --> 00:05:03,625 - You're what? - Hey-- 123 00:05:03,625 --> 00:05:05,125 Yeah, just camping. 124 00:05:05,125 --> 00:05:08,292 Sharon, could you move a little this way? 125 00:05:08,292 --> 00:05:09,292 Sharon? 126 00:05:09,292 --> 00:05:10,250 Oh yeah, I'm sorry. 127 00:05:10,250 --> 00:05:12,417 Yeah, just a little. 128 00:05:12,417 --> 00:05:13,667 We're good. 129 00:05:13,667 --> 00:05:15,500 All right, so Dr. Bortlip, 130 00:05:15,500 --> 00:05:17,458 tell me about the Gradys. 131 00:05:17,458 --> 00:05:20,833 Who are the Gradys and how do the, 132 00:05:20,833 --> 00:05:22,042 I keep saying it wrong. 133 00:05:22,042 --> 00:05:23,542 How do you pronounce it, is it Slewock? 134 00:05:23,542 --> 00:05:24,917 Well, that's a great question. 135 00:05:24,917 --> 00:05:26,125 There's lots of different pronunciations, 136 00:05:26,125 --> 00:05:28,833 but the most common where we are is Sluagh. 137 00:05:28,833 --> 00:05:30,708 Sluagh, Gaelic is so hard, okay. 138 00:05:30,708 --> 00:05:32,833 - So tell me-- - We dumbed it down 139 00:05:32,833 --> 00:05:34,125 here in Florida. 140 00:05:34,125 --> 00:05:35,542 Good, good to know, it helps me a lot. 141 00:05:35,542 --> 00:05:36,792 Let's make a note of that, though, so we don't 142 00:05:36,792 --> 00:05:38,000 mess it up in the show, Ryan. 143 00:05:38,000 --> 00:05:39,167 I got it. 144 00:05:39,167 --> 00:05:40,167 Awesome, all right, so from the top. 145 00:05:40,167 --> 00:05:41,417 Okay, right. 146 00:05:41,417 --> 00:05:43,875 Can we hurry this up? 147 00:05:45,917 --> 00:05:47,250 Can I just have five seconds, please, 148 00:05:47,250 --> 00:05:48,500 so I can do that? 149 00:05:48,500 --> 00:05:50,875 Then we'll get back in the car and we can go? 150 00:05:50,875 --> 00:05:52,208 Thank you, okay. 151 00:05:53,708 --> 00:05:55,000 Thank you, Charlie. 152 00:05:55,000 --> 00:05:57,250 Thanks, okay, so we just finished-- 153 00:06:00,250 --> 00:06:01,833 - Augh! - You're an asshole. 154 00:06:01,833 --> 00:06:04,458 Okay, can we just.... 155 00:06:04,458 --> 00:06:05,667 That was good, though. 156 00:06:05,667 --> 00:06:06,875 I swear to God, Ryan, I swear to God. 157 00:06:06,875 --> 00:06:08,042 All right, I'm sorry. 158 00:06:08,042 --> 00:06:08,708 - I won't do it again. - Can we just? 159 00:06:08,708 --> 00:06:09,375 One minute! 160 00:06:09,375 --> 00:06:10,333 Thank you. 161 00:06:10,333 --> 00:06:13,333 Okay, tell me when you're ready. 162 00:06:13,333 --> 00:06:14,542 Ready. 163 00:06:14,542 --> 00:06:17,708 Look at this piece of shit car Andy has. 164 00:06:20,583 --> 00:06:22,250 Oh, we haven't seen everybody 165 00:06:22,250 --> 00:06:25,167 in a while, I thought it'd be fine. 166 00:06:26,708 --> 00:06:28,333 Hey, oh my God, oh my God. 167 00:06:28,333 --> 00:06:31,042 Hi, sweetie, how are you doing? 168 00:06:32,000 --> 00:06:33,375 Good to see you, dude! 169 00:06:33,375 --> 00:06:34,708 - How are you doing? - I'm good, how are you? 170 00:06:34,708 --> 00:06:36,083 Come here, come here, gimme a hug. 171 00:06:36,083 --> 00:06:37,292 Oh my God, I haven't seen you guys forever. 172 00:06:37,292 --> 00:06:39,583 Charlie boy, okay, this is new, 173 00:06:39,583 --> 00:06:41,083 this is new, okay. 174 00:06:41,917 --> 00:06:42,750 This is amazing. 175 00:06:42,750 --> 00:06:44,417 Hello. 176 00:06:44,417 --> 00:06:45,250 Ah man. 177 00:06:45,250 --> 00:06:46,542 Hi, Samantha. 178 00:06:46,542 --> 00:06:48,375 Hey Ryan, look at you with all your equipment. 179 00:06:48,375 --> 00:06:50,250 This is, this is awesome. 180 00:06:50,250 --> 00:06:52,667 Okay, so you wanna pack up and head out? 181 00:06:52,667 --> 00:06:54,042 I'd like to change, actually. 182 00:06:54,042 --> 00:06:55,250 Yeah, okay, all right. 183 00:06:55,250 --> 00:06:56,625 Yeah, yeah let's say hi to your mom. 184 00:06:56,625 --> 00:06:58,000 Yeah, let's go inside. 185 00:06:58,000 --> 00:06:59,042 I'm gonna grab my bag. 186 00:06:59,042 --> 00:06:59,958 - Okay. - All right, come on. 187 00:06:59,958 --> 00:07:01,208 Hey, where's Becky? 188 00:07:01,208 --> 00:07:02,708 Uh, she actually died. 189 00:07:02,708 --> 00:07:03,667 - What? - What? 190 00:07:03,667 --> 00:07:04,917 Yeah. 191 00:07:04,917 --> 00:07:06,167 Guys, he's full of shit. 192 00:07:06,167 --> 00:07:07,750 Nah, she died in a car crash. 193 00:07:07,750 --> 00:07:09,625 That's not even funny, I'm so sorry. 194 00:07:09,625 --> 00:07:10,542 Is that a joke? 195 00:07:10,542 --> 00:07:12,042 Nah, it's serious. 196 00:07:12,042 --> 00:07:14,792 Decapitation, raccoon found her head three days later. 197 00:07:14,792 --> 00:07:16,458 - Closed casket. - A raccoon found her head? 198 00:07:16,458 --> 00:07:17,375 Okay, I think he's-- 199 00:07:17,375 --> 00:07:18,875 That's bullshit. 200 00:07:18,875 --> 00:07:20,667 I'm kidding, I have a new girlfriend, she's coming. 201 00:07:20,667 --> 00:07:22,583 She's much prettier. 202 00:07:22,583 --> 00:07:26,167 Hurry up, we're leaving in like 15 minutes. 203 00:07:27,458 --> 00:07:29,792 Why are you spending so much time doing that? 204 00:07:29,792 --> 00:07:31,292 We're going out in the middle of the woods. 205 00:07:31,292 --> 00:07:34,292 You don't need to get ready. 206 00:07:34,292 --> 00:07:35,208 Yeah, yeah, yeah. 207 00:07:35,208 --> 00:07:36,875 Bring boots, bring a jacket. 208 00:07:36,875 --> 00:07:38,167 Yes, we already went over this. 209 00:07:38,167 --> 00:07:39,917 This guy. 210 00:07:39,917 --> 00:07:41,417 Umpteenth failed relationship. 211 00:07:41,417 --> 00:07:42,792 Okay. 212 00:07:42,792 --> 00:07:44,667 Yeah, it's kinda actually more of a favor, 213 00:07:44,667 --> 00:07:46,333 but we were wondering if you would help us 214 00:07:46,333 --> 00:07:48,167 shoot some of our show this weekend? 215 00:07:48,167 --> 00:07:49,667 We're gonna have a great time, I'm so happy 216 00:07:49,667 --> 00:07:51,125 - we can be together. - It's gonna be a great time. 217 00:07:51,125 --> 00:07:53,292 We're gonna have such a great time, guys. 218 00:07:53,292 --> 00:07:55,125 Charlie, you always make it so weird. 219 00:07:55,125 --> 00:07:57,458 - It's not weird-- - Don't look anyone 220 00:07:57,458 --> 00:07:58,458 in the eye like that. 221 00:07:58,458 --> 00:07:59,250 We're gonna have such a blast. 222 00:07:59,250 --> 00:08:00,792 Such a great time! 223 00:08:00,792 --> 00:08:02,667 Get ready to sit out in the woods and eat dirt and grubs. 224 00:08:02,667 --> 00:08:05,000 Who's eating dirt? 225 00:08:05,000 --> 00:08:07,667 Andy, how we looking on gas? 226 00:08:07,667 --> 00:08:10,375 We could probably stop and get gas. 227 00:08:10,375 --> 00:08:12,000 Okay, let's go ahead and do that. 228 00:08:12,000 --> 00:08:13,667 Okay, we're fine on gas. 229 00:08:13,667 --> 00:08:17,375 Thanks for asking the guy who's driving. 230 00:08:17,375 --> 00:08:18,500 I think there's only about an hour 231 00:08:18,500 --> 00:08:19,917 left of the trip. 232 00:08:27,167 --> 00:08:28,417 Isn't that so great? 233 00:08:28,417 --> 00:08:30,000 - Did your dad send you that? - Ridiculous. 234 00:08:30,000 --> 00:08:31,875 No, it wasn't from my dad. 235 00:08:31,875 --> 00:08:34,500 Are you guys in a group text without me? 236 00:08:34,500 --> 00:08:35,708 Are you kidding me? 237 00:08:35,708 --> 00:08:36,708 Oh, what, did you not get my text? 238 00:08:36,708 --> 00:08:38,000 I didn't get one either. 239 00:08:38,000 --> 00:08:40,542 Aw, no I didn't get your text. 240 00:08:40,542 --> 00:08:42,042 Why the fuck would I get your text? 241 00:08:42,042 --> 00:08:43,167 I didn't get your text because I'm not in your group chat. 242 00:08:43,167 --> 00:08:44,375 What the fuck is with that? 243 00:08:44,375 --> 00:08:47,042 Hey, let's stop and get gas. 244 00:08:47,042 --> 00:08:47,875 I really need to pee. 245 00:08:47,875 --> 00:08:49,083 Sounds good. 246 00:08:49,083 --> 00:08:50,667 Okay, yeah, if anyone needs to pee, 247 00:08:50,667 --> 00:08:52,792 they can pee in the pee bottle. 248 00:08:52,792 --> 00:08:54,667 - What? - What is that? 249 00:08:54,667 --> 00:08:55,917 Oh my God, you already peed in that? 250 00:08:55,917 --> 00:08:56,875 - Oh wow. - Yeah, it's a pee bottle. 251 00:08:56,875 --> 00:08:57,875 What's wrong with a pee bottle? 252 00:08:57,875 --> 00:08:59,375 Everybody has a pee bottle! 253 00:08:59,375 --> 00:09:01,125 I can honestly say that you are the only person 254 00:09:01,125 --> 00:09:02,833 I know that has a pee bottle in their car, 255 00:09:02,833 --> 00:09:04,667 especially of that size. 256 00:09:04,667 --> 00:09:07,167 I'm in L.A., oh, I can't pee in a bottle. 257 00:09:07,167 --> 00:09:09,375 It's just called being a normal human being. 258 00:09:09,375 --> 00:09:11,208 We don't just have pee bottles in our car. 259 00:09:11,208 --> 00:09:12,917 Hey Charlie, if it's not so gross, 260 00:09:12,917 --> 00:09:14,500 why don't ya go ahead and take a sip of it? 261 00:09:14,500 --> 00:09:16,000 No, don't encourage him, Ryan! 262 00:09:16,000 --> 00:09:16,917 No, stop! 263 00:09:16,917 --> 00:09:18,417 Seriously, I'll throw up. 264 00:09:18,417 --> 00:09:19,250 Do you want me to throw up on you? 265 00:09:19,250 --> 00:09:20,500 I'll throw up on you. 266 00:09:20,500 --> 00:09:21,625 I'll do it, I don't care. 267 00:09:21,625 --> 00:09:22,792 Think I won't? 268 00:09:22,792 --> 00:09:24,792 Stop, don't, don't, don't, don't! 269 00:09:24,792 --> 00:09:25,625 He's not gonna do it. 270 00:09:25,625 --> 00:09:27,083 Think I won't? 271 00:09:27,083 --> 00:09:29,292 The Gradys are a fascinating family. 272 00:09:29,292 --> 00:09:32,500 They were originally the O'Gradys and they 273 00:09:32,500 --> 00:09:36,500 fled Ireland in the 1900s, claiming to be tortured 274 00:09:36,500 --> 00:09:38,708 by creatures called the Sluagh. 275 00:09:38,708 --> 00:09:40,667 Tortured, what does that mean, tortured? 276 00:09:40,667 --> 00:09:42,333 Is it a physical thing, were they harmed, 277 00:09:42,333 --> 00:09:43,417 were they killed? 278 00:09:43,417 --> 00:09:44,625 It's everything. 279 00:09:44,625 --> 00:09:47,958 It's physical, it's mental, it's emotional. 280 00:09:47,958 --> 00:09:52,208 According to the Irish, the Sluagh mark people 281 00:09:52,208 --> 00:09:54,833 that have desecrated something sacred. 282 00:09:54,833 --> 00:09:57,000 What would something sacred, in this case be? 283 00:09:57,000 --> 00:09:59,417 Were they guilty of this, did they desecrate something? 284 00:09:59,417 --> 00:10:03,000 In Celtic culture the oak tree is considered sacred. 285 00:10:03,000 --> 00:10:06,333 Bob O'Grady, the youngest of the Grady clan, 286 00:10:06,333 --> 00:10:09,083 he accidentally started a fire and that fire 287 00:10:09,083 --> 00:10:11,625 burned down a village. 288 00:10:11,625 --> 00:10:14,625 Druid villages had oak trees in the center. 289 00:10:14,625 --> 00:10:15,875 So when he started the fire, 290 00:10:15,875 --> 00:10:18,875 it burned the village and the trees. 291 00:10:25,917 --> 00:10:28,208 Em, this is pretty far out there. 292 00:10:28,208 --> 00:10:30,417 I told you it was gonna be a trek. 293 00:10:30,417 --> 00:10:33,625 It beats sitting in traffic back home, huh? 294 00:10:33,625 --> 00:10:36,458 I don't know how you guys put up with that. 295 00:10:37,833 --> 00:10:39,958 - So much fun. - No smog. 296 00:10:39,958 --> 00:10:42,458 You hear that Ry, there's no smog. 297 00:10:42,458 --> 00:10:43,667 No yellow clouds. 298 00:10:43,667 --> 00:10:44,583 Yeah, we're good. 299 00:10:44,583 --> 00:10:45,750 Good now? 300 00:10:45,750 --> 00:10:46,833 All right, let's keep this quick. 301 00:10:46,833 --> 00:10:49,833 Okay, so we're... 302 00:10:49,833 --> 00:10:50,917 Let's try it again, Ryan. 303 00:10:50,917 --> 00:10:51,750 Take it again. 304 00:10:51,750 --> 00:10:53,000 Okay. 305 00:10:53,000 --> 00:10:54,500 All right, so we're almost to the Grady's. 306 00:10:54,500 --> 00:10:56,083 I'm getting really excited. 307 00:10:56,083 --> 00:10:57,042 There's kind of an energy. 308 00:10:57,042 --> 00:10:58,625 I don't know if it's just me 309 00:10:58,625 --> 00:11:01,042 or what I'm anticipating, but I think it's gonna be, 310 00:11:01,042 --> 00:11:02,333 I'm just so excited. 311 00:11:02,333 --> 00:11:03,583 Nope! 312 00:11:03,583 --> 00:11:04,375 Can we just please do it one more time, Ryan? 313 00:11:04,375 --> 00:11:05,333 Let's just, okay. 314 00:11:05,333 --> 00:11:06,125 Yeah, you're fine. 315 00:11:06,125 --> 00:11:07,583 Just go again, go again. 316 00:11:07,583 --> 00:11:08,875 - Straight into it. - All right. 317 00:11:08,875 --> 00:11:10,083 So we're almost to the Grady's. 318 00:11:10,083 --> 00:11:11,333 It's been a really long car ride. 319 00:11:11,333 --> 00:11:12,667 We're pretty much in the middle of nowhere 320 00:11:12,667 --> 00:11:14,167 but I'm getting really excited. 321 00:11:14,167 --> 00:11:17,458 Even if you don't believe the legend, 322 00:11:17,458 --> 00:11:20,083 the history alone is fascinating. 323 00:11:20,083 --> 00:11:21,292 Perfect. 324 00:11:21,292 --> 00:11:23,167 Awesome, I'm gonna go inside really quick. 325 00:11:23,167 --> 00:11:25,958 So, you got it with you? 326 00:11:25,958 --> 00:11:27,292 Huh? 327 00:11:27,292 --> 00:11:28,250 Oh yeah, yeah, yeah. 328 00:11:28,250 --> 00:11:29,083 You wanna see it? 329 00:11:29,083 --> 00:11:29,917 Absolutely! 330 00:11:29,917 --> 00:11:31,917 All right, all right. 331 00:11:31,917 --> 00:11:35,250 Just don't tell Charlie, 'cause he might 332 00:11:37,458 --> 00:11:39,542 screw it up or something. 333 00:11:43,542 --> 00:11:45,875 Yeah, oh wow! 334 00:11:45,875 --> 00:11:47,500 That's fantastic! 335 00:11:47,500 --> 00:11:49,208 It was my grandma's. 336 00:11:49,208 --> 00:11:52,750 Man, so when are you gonna ask her? 337 00:11:52,750 --> 00:11:55,500 I dunno, sometime this weekend. 338 00:11:56,625 --> 00:11:58,375 At the right moment or something. 339 00:11:58,375 --> 00:12:00,250 Man, that's really-- 340 00:12:00,250 --> 00:12:01,167 And I will take this! 341 00:12:01,167 --> 00:12:02,292 Thank you, sir. 342 00:12:02,292 --> 00:12:03,708 Hey, dude! 343 00:12:03,708 --> 00:12:04,667 Doot, doo, doot, doot, doot, doot, do! 344 00:12:04,667 --> 00:12:06,292 Yeah, okay just take it! 345 00:12:06,292 --> 00:12:08,917 That's not funny, it's not. 346 00:12:08,917 --> 00:12:13,250 All right, so I got Ryan's fancy new camera here. 347 00:12:13,250 --> 00:12:16,417 I'm gonna go do a little peep show 348 00:12:16,417 --> 00:12:18,417 with the girls in the bathroom. 349 00:12:18,417 --> 00:12:19,417 Get out of here! 350 00:12:19,417 --> 00:12:20,875 Oh my God, you guys, 351 00:12:20,875 --> 00:12:22,500 - that's so not even funny. - What the hell are you doing? 352 00:12:22,500 --> 00:12:24,583 I'm gonna call the cops, you little perv. 353 00:12:24,583 --> 00:12:25,833 Uh, what's going on? 354 00:12:25,833 --> 00:12:26,750 Oh my God, I'm so sorry, sir. 355 00:12:26,750 --> 00:12:27,583 Andy's gonna kill you, Charlie. 356 00:12:27,583 --> 00:12:28,750 Do you know him? 357 00:12:28,750 --> 00:12:29,542 - Yes, he's ours. - I'm sorry. 358 00:12:29,542 --> 00:12:30,917 We shoot for a TV show-- 359 00:12:30,917 --> 00:12:32,167 You should go sit in the car. 360 00:12:32,167 --> 00:12:33,708 He should not have the camera. 361 00:12:33,708 --> 00:12:34,625 But there was nobody else in there, it was just us. 362 00:12:34,625 --> 00:12:35,875 Wait a minute, wait a minute. 363 00:12:35,875 --> 00:12:37,083 What kind of TV show are you shooting? 364 00:12:37,083 --> 00:12:37,875 You shootin' one of those late night 365 00:12:37,875 --> 00:12:39,083 skin-a-max shows? 366 00:12:39,083 --> 00:12:40,458 With weird-- 367 00:12:40,458 --> 00:12:41,750 No, I promise you it's not that. 368 00:12:41,750 --> 00:12:42,958 It's a show called "Haunted America." 369 00:12:42,958 --> 00:12:44,208 We're on our way to the Grady's right now. 370 00:12:44,208 --> 00:12:44,917 We're just stopping to get some stuff. 371 00:12:44,917 --> 00:12:46,333 What? 372 00:12:46,333 --> 00:12:48,000 Why in the hell would you go there? 373 00:12:48,000 --> 00:12:49,458 Well, we're doing an episode about 374 00:12:49,458 --> 00:12:51,833 the bizarre history of the land, the property, 375 00:12:51,833 --> 00:12:54,125 the Gradys, the missing people. 376 00:12:54,125 --> 00:12:55,417 There's been like over 12-- 377 00:12:55,417 --> 00:12:57,250 You know, this may all be a joke to you 378 00:12:57,250 --> 00:12:58,500 for entertainment. 379 00:12:58,500 --> 00:13:00,333 It's not a joke to us. 380 00:13:00,333 --> 00:13:01,542 Are you still filming? 381 00:13:01,542 --> 00:13:02,792 Didn't I tell him to cut it? 382 00:13:02,792 --> 00:13:03,583 Ry, can you put the camera down? 383 00:13:03,583 --> 00:13:05,125 Yeah, it's off. 384 00:13:05,125 --> 00:13:06,458 You know, nobody with any common sense 385 00:13:06,458 --> 00:13:08,250 goes anywhere near that place. 386 00:13:08,250 --> 00:13:09,625 Well, I'm sorry we-- 387 00:13:09,625 --> 00:13:10,625 You stay away. 388 00:13:10,625 --> 00:13:11,583 You just need to forget about it. 389 00:13:11,583 --> 00:13:12,375 Do you know something? 390 00:13:12,375 --> 00:13:13,625 Have you heard anything? 391 00:13:13,625 --> 00:13:15,125 - Because I would love to-- - Hey Em? 392 00:13:15,125 --> 00:13:16,333 - we need to get going. - Em, now's not the time. 393 00:13:16,333 --> 00:13:17,542 Well, we will, I will be right there. 394 00:13:17,542 --> 00:13:18,792 Do you know anything that you could tell me? 395 00:13:18,792 --> 00:13:20,000 Em, I think we should leave him alone. 396 00:13:20,000 --> 00:13:20,792 I know what everybody else 397 00:13:20,792 --> 00:13:22,000 knows around here 398 00:13:22,000 --> 00:13:23,167 and you just need to forget about it, okay? 399 00:13:23,167 --> 00:13:24,625 It's a dangerous place, stay away from it. 400 00:13:24,625 --> 00:13:26,458 Thank you, I'm so sorry again for all that back there. 401 00:13:26,458 --> 00:13:27,542 I'm sorry. 402 00:13:27,542 --> 00:13:28,375 Sorry about that. 403 00:13:28,375 --> 00:13:30,292 We don't even-- 404 00:13:30,292 --> 00:13:31,833 My bad, man. 405 00:13:31,833 --> 00:13:32,750 Guys, I'm serious, don't go out there. 406 00:13:32,750 --> 00:13:33,667 Okay, just forget about it. 407 00:13:33,667 --> 00:13:35,500 Okay, thank you! 408 00:13:40,000 --> 00:13:41,250 Look at that tree, man. 409 00:13:41,250 --> 00:13:43,125 Look at, oh my God! 410 00:13:43,125 --> 00:13:44,583 It's amazing. 411 00:13:44,583 --> 00:13:46,000 That's amazing. 412 00:13:46,000 --> 00:13:47,500 - Really beautiful. - This land is incredible. 413 00:13:47,500 --> 00:13:50,375 You can only find this in Florida, that's for sure. 414 00:13:50,375 --> 00:13:52,542 - That's moss. - Seriously look at the light. 415 00:13:52,542 --> 00:13:55,583 I don't have any service out here. 416 00:13:55,583 --> 00:13:56,833 Are you kidding me? 417 00:13:56,833 --> 00:13:58,083 You're not gonna have service out here. 418 00:13:58,083 --> 00:13:59,167 Can we fit through here? 419 00:13:59,167 --> 00:14:00,333 Yeah, we'll be good. 420 00:14:00,333 --> 00:14:01,500 Yeah, don't push it Charlie. 421 00:14:01,500 --> 00:14:02,750 If we can't we can always get out and walk. 422 00:14:02,750 --> 00:14:04,167 We're gonna have to do a lot of walking, guys. 423 00:14:04,167 --> 00:14:06,208 I know, I'm not gonna scratch my car, that's for sure. 424 00:14:06,208 --> 00:14:07,167 Whatever, if he wants to beat up his car 425 00:14:07,167 --> 00:14:08,625 for our show let him. 426 00:14:08,625 --> 00:14:10,208 I know but I don't wanna have to get a bill later. 427 00:14:10,208 --> 00:14:11,500 That's not on us. 428 00:14:11,500 --> 00:14:13,833 I told you bring walking shoes. 429 00:14:13,833 --> 00:14:16,042 That's a beautiful spot right there, man. 430 00:14:16,042 --> 00:14:18,042 Ryan, look at that. 431 00:14:18,042 --> 00:14:19,500 - Oh wow! - Look at that! 432 00:14:19,500 --> 00:14:22,708 Wow, it's something off a postcard. 433 00:14:23,917 --> 00:14:27,125 - It's nice! - The Grady's farm! 434 00:14:27,125 --> 00:14:28,583 This is making me so excited 435 00:14:28,583 --> 00:14:30,042 about this episode, guys. 436 00:14:30,042 --> 00:14:32,042 You have no idea. 437 00:14:32,042 --> 00:14:33,417 Yeah, this is really great. 438 00:14:33,417 --> 00:14:34,875 This is great stuff. 439 00:14:34,875 --> 00:14:36,750 - Yeah. - Fucking hell. 440 00:14:55,958 --> 00:14:57,917 - This is it. - All right! 441 00:15:20,167 --> 00:15:21,917 Try and make it fast, guys. 442 00:15:21,917 --> 00:15:23,917 Hey Em, how far to the camp site? 443 00:15:23,917 --> 00:15:26,917 Like, maybe like a mile or so, maybe not. 444 00:15:26,917 --> 00:15:30,417 I just wanna 445 00:15:30,417 --> 00:15:32,292 Okay good, thank you. 446 00:15:33,667 --> 00:15:35,625 Hey, you know how this goes. 447 00:15:35,625 --> 00:15:36,875 I know, I know. 448 00:15:36,875 --> 00:15:37,792 You want me to stop doing this? 449 00:15:37,792 --> 00:15:39,083 'Cause I'll stop doing it. 450 00:15:39,083 --> 00:15:42,167 Hey, I can stop filming at any time. 451 00:15:44,125 --> 00:15:45,542 We have everything? 452 00:15:45,542 --> 00:15:46,708 You hunt? 453 00:15:46,708 --> 00:15:47,958 Yeah, I hunt. 454 00:15:47,958 --> 00:15:49,125 I didn't know you hunted. 455 00:15:49,125 --> 00:15:52,667 I mean, it's not hard to kill an animal. 456 00:15:52,667 --> 00:15:53,875 I don't wanna talk about that. 457 00:15:53,875 --> 00:15:55,042 Okay. 458 00:15:55,042 --> 00:15:56,458 I dunno, it's nothing that truly seems 459 00:15:56,458 --> 00:15:58,250 like something you'd do. 460 00:15:58,250 --> 00:16:00,208 We're workin' on it. 461 00:16:00,208 --> 00:16:01,625 I get it. 462 00:16:01,625 --> 00:16:04,958 He's documenting this 'cause in a hundred years-- 463 00:16:04,958 --> 00:16:06,375 This is good TV. 464 00:16:06,375 --> 00:16:08,292 They will look at humans and they will say, 465 00:16:08,292 --> 00:16:10,042 this is what we were. 466 00:16:10,042 --> 00:16:13,458 You know why reality television is successful? 467 00:16:13,458 --> 00:16:14,917 Why, Ryan? 468 00:16:14,917 --> 00:16:17,083 Because people love to watch people fail at things. 469 00:16:17,083 --> 00:16:18,792 That's really funny. 470 00:16:18,792 --> 00:16:20,208 Says the guy who's not helping put up the tent. 471 00:16:20,208 --> 00:16:22,000 Absolutely. 472 00:16:22,000 --> 00:16:24,292 You don't believe it? 473 00:16:24,292 --> 00:16:26,167 What's is it the Slaw or something? 474 00:16:26,167 --> 00:16:27,167 Sluagh. 475 00:16:27,167 --> 00:16:28,000 Sluagh? 476 00:16:29,000 --> 00:16:30,792 No, that's dumb. 477 00:16:30,792 --> 00:16:32,875 Ryan. 478 00:16:32,875 --> 00:16:34,167 Don't mind me. 479 00:16:34,167 --> 00:16:35,667 God! 480 00:16:35,667 --> 00:16:37,833 No, but honestly we have to leave early in the morning, 481 00:16:37,833 --> 00:16:39,208 because if it's this far we're gonna have a lot-- 482 00:16:39,208 --> 00:16:41,167 - Em, Em. - Yes? 483 00:16:41,167 --> 00:16:43,167 This is the first time we've had everybody 484 00:16:43,167 --> 00:16:45,833 in the same place in God knows how long. 485 00:16:45,833 --> 00:16:47,083 I know. 486 00:16:47,083 --> 00:16:48,083 Let's just drop the work for the night 487 00:16:48,083 --> 00:16:49,333 and have a little fun. 488 00:16:49,333 --> 00:16:50,167 Okay. 489 00:16:50,167 --> 00:16:51,000 Okay? 490 00:16:51,000 --> 00:16:52,208 Yes, I agree, I just-- 491 00:16:52,208 --> 00:16:53,708 We will have tons of time. 492 00:16:53,708 --> 00:16:55,375 Yes, but can we please not get too crazy tonight? 493 00:16:55,375 --> 00:16:57,000 Honestly, we do have a really early morning. 494 00:16:57,000 --> 00:16:58,417 Shots, bitches! 495 00:16:59,750 --> 00:17:01,375 Yeah, that's what I'm talkin' about! 496 00:17:01,375 --> 00:17:04,042 Stop what you're doing, it's party time. 497 00:17:04,042 --> 00:17:05,542 I haven't had a shot in years, I think. 498 00:17:05,542 --> 00:17:08,458 Thank you, thank you very much. 499 00:17:08,458 --> 00:17:09,375 Thank you, baby. 500 00:17:09,375 --> 00:17:11,792 Oh boy, I feel young again. 501 00:17:13,042 --> 00:17:14,917 Whew, that is strong! 502 00:17:16,542 --> 00:17:17,792 All right everybody. 503 00:17:17,792 --> 00:17:18,708 Really quickly, I just wanna say, 504 00:17:18,708 --> 00:17:20,083 since we all have a shot, 505 00:17:20,083 --> 00:17:23,917 that I am so incredibly, so incredibly grateful 506 00:17:23,917 --> 00:17:26,542 for you guys all taking a weekend out of your lives 507 00:17:26,542 --> 00:17:29,208 to come out and help Ryan and I make season two. 508 00:17:29,208 --> 00:17:30,125 Yes, thank you. 509 00:17:30,125 --> 00:17:31,625 It means so much to us. 510 00:17:31,625 --> 00:17:33,750 Honestly, you guys have no idea how excited we are 511 00:17:33,750 --> 00:17:36,625 to hang out with old friends and meet the new ones, 512 00:17:36,625 --> 00:17:39,375 and that guy over there, Charlie. 513 00:17:40,583 --> 00:17:42,208 You're welcome, you're welcome. 514 00:17:42,208 --> 00:17:43,417 I love you, Charlie. 515 00:17:43,417 --> 00:17:44,708 Thank you guys, yeah we love you Charlie. 516 00:17:44,708 --> 00:17:47,292 So, thank you guys again very much. 517 00:17:47,292 --> 00:17:49,208 And I hope we all have an awesome weekend 518 00:17:49,208 --> 00:17:50,417 and get good sleep tonight. 519 00:17:50,417 --> 00:17:52,042 Good, good talk, cheers! 520 00:17:52,042 --> 00:17:55,250 Hey, before we shoot, anybody else 521 00:17:55,250 --> 00:17:56,917 wanna say something? 522 00:17:58,458 --> 00:17:59,542 Andy, why don't you say something? 523 00:17:59,542 --> 00:18:01,083 Make a toast. 524 00:18:01,083 --> 00:18:02,042 Yeah, babe. 525 00:18:02,042 --> 00:18:03,750 Nah, I'm good, I'm good. 526 00:18:03,750 --> 00:18:07,333 I mean if this is an invitation for me to say something? 527 00:18:07,333 --> 00:18:08,208 I got plenty I could say. 528 00:18:08,208 --> 00:18:09,333 Yeah, why not? 529 00:18:09,333 --> 00:18:10,583 - Go for it. - I'll forego it. 530 00:18:10,583 --> 00:18:11,250 Yeah no, go for it, please. 531 00:18:11,250 --> 00:18:12,000 Okay, okay. 532 00:18:13,167 --> 00:18:15,125 First I was afraid, I was... 533 00:18:15,125 --> 00:18:16,417 - Cheers! - Cheers, everybody! 534 00:18:16,417 --> 00:18:19,375 - Cheers. - Cheers, cheers, cheers. 535 00:18:21,333 --> 00:18:22,375 I can't even finish that. 536 00:18:22,375 --> 00:18:24,500 Did you just spit yours out? 537 00:18:24,500 --> 00:18:25,750 Did you really? 538 00:18:25,750 --> 00:18:27,000 Is that too much? 539 00:18:27,000 --> 00:18:27,792 Don't hold that in your mouth. 540 00:18:27,792 --> 00:18:28,458 No, it was not me. 541 00:18:28,458 --> 00:18:29,417 You know what? 542 00:18:29,417 --> 00:18:30,667 I respect that, Samantha. 543 00:18:30,667 --> 00:18:31,917 It's fine, I'm getting drunk anyway, thank you. 544 00:18:31,917 --> 00:18:33,458 Round two, round two! 545 00:18:33,458 --> 00:18:34,792 Yes, one more time! 546 00:18:34,792 --> 00:18:35,625 - Round two. - Did you get that? 547 00:18:35,625 --> 00:18:36,625 Round two. 548 00:18:36,625 --> 00:18:37,958 God damn it, I ripped my shirt. 549 00:18:37,958 --> 00:18:39,042 Good, it was ugly. 550 00:18:40,625 --> 00:18:42,583 Excuse you, this is a very expensive shirt. 551 00:18:42,583 --> 00:18:43,958 That was a burn. 552 00:18:43,958 --> 00:18:45,250 That was a little bit of a burn there, 553 00:18:45,250 --> 00:18:45,917 - you burned Charlie. - Why would you wear 554 00:18:45,917 --> 00:18:47,125 that camping? 555 00:18:47,125 --> 00:18:48,375 That's a fishing shirt right? 556 00:18:48,375 --> 00:18:49,167 Yeah but you have to be a fisherman, I think, 557 00:18:49,167 --> 00:18:49,958 to wear a fishing shirt. 558 00:18:49,958 --> 00:18:50,875 Hey, I fished before. 559 00:18:50,875 --> 00:18:52,208 - Okay. - Yeah, okay. 560 00:18:52,208 --> 00:18:53,375 You know what I think about that? 561 00:18:54,708 --> 00:18:57,167 There we go, that time it worked, there we go. 562 00:18:57,167 --> 00:18:58,333 Bye, guys. 563 00:18:58,333 --> 00:18:59,167 Bye, babe. 564 00:18:59,167 --> 00:19:00,125 Gosh. 565 00:19:00,125 --> 00:19:00,958 Don't get eaten by a bear. 566 00:19:00,958 --> 00:19:01,792 Be safe! 567 00:19:01,792 --> 00:19:03,500 Charlie, geez! 568 00:19:03,500 --> 00:19:04,458 There are bears out there. 569 00:19:04,458 --> 00:19:05,375 I'm watching you. 570 00:19:05,375 --> 00:19:07,500 There's big bears out there. 571 00:19:09,000 --> 00:19:10,500 I feel like this fire is burning my legs and my face. 572 00:19:10,500 --> 00:19:12,000 Me too, it like hurts and feel good 573 00:19:12,000 --> 00:19:12,833 at the same time. 574 00:19:14,458 --> 00:19:16,333 There's no bears, right? 575 00:19:16,333 --> 00:19:17,792 I don't know, I doubt it. 576 00:19:17,792 --> 00:19:20,000 There could be though, right? 577 00:19:20,000 --> 00:19:21,458 You're not gonna get service out here. 578 00:19:21,458 --> 00:19:22,917 Yes, I will. 579 00:19:22,917 --> 00:19:24,167 What do you need, what do you need your phone for? 580 00:19:24,167 --> 00:19:25,583 If you get service it will be a miracle. 581 00:19:25,583 --> 00:19:28,292 I can't upload my pictures. 582 00:19:32,500 --> 00:19:33,500 What was that? 583 00:19:33,500 --> 00:19:34,667 - What? - Hmm? 584 00:19:36,000 --> 00:19:38,250 It was a cheetah farting. 585 00:19:38,250 --> 00:19:39,333 Okay. 586 00:19:39,333 --> 00:19:40,167 A cheetah farting? 587 00:19:40,167 --> 00:19:41,083 Yeah. 588 00:19:41,083 --> 00:19:42,333 Is that-- 589 00:19:42,333 --> 00:19:44,750 The things that come to your mind are just... 590 00:19:44,750 --> 00:19:46,625 Some say that they're demons. 591 00:19:46,625 --> 00:19:49,333 Some say that they're damned souls. 592 00:19:49,333 --> 00:19:52,917 If they're damned souls, then why are they here? 593 00:19:52,917 --> 00:19:54,833 They're stuck. 594 00:19:54,833 --> 00:19:58,292 They're stuck somewhere between heaven and hell 595 00:19:58,292 --> 00:20:01,208 and you know, they're creatures that wreak havoc. 596 00:20:01,208 --> 00:20:05,917 That's what we know, they're like fairies with no rules. 597 00:20:05,917 --> 00:20:09,083 They're demon fairies, basically. 598 00:20:09,083 --> 00:20:11,833 So I'm gonna go sneak into Andy's tent, 599 00:20:11,833 --> 00:20:14,833 see if I can find a contraceptive device. 600 00:20:14,833 --> 00:20:15,958 That's a condom for all you kids 601 00:20:15,958 --> 00:20:18,042 who don't know what that is. 602 00:20:18,042 --> 00:20:19,833 'Cause lord knows, I don't wanna have a baby 603 00:20:19,833 --> 00:20:21,875 with this chick. 604 00:20:29,083 --> 00:20:30,458 Let's see what we got here. 605 00:20:30,458 --> 00:20:32,625 Shoes, bug spray, glasses. 606 00:20:37,542 --> 00:20:38,583 What is this? 607 00:20:40,250 --> 00:20:45,250 Oh my God, what a freakin' idiot! 608 00:20:45,250 --> 00:20:46,458 This guy. 609 00:20:46,458 --> 00:20:48,375 He's gonna get married? 610 00:20:49,250 --> 00:20:51,875 Say goodbye to your life, Dumbo. 611 00:20:59,833 --> 00:21:01,500 All right, Charlie? 612 00:21:08,875 --> 00:21:10,208 Dude, not funny! 613 00:21:13,292 --> 00:21:14,125 Whatever. 614 00:21:30,500 --> 00:21:31,750 But blind adventures 615 00:21:31,750 --> 00:21:33,042 - are the funnest, right? - Not really. 616 00:21:33,042 --> 00:21:34,125 Look at it! 617 00:21:35,875 --> 00:21:37,083 I love it! 618 00:21:38,000 --> 00:21:39,250 I know. 619 00:21:39,250 --> 00:21:41,083 - I'll take this. - This is weird. 620 00:21:41,083 --> 00:21:42,000 I mean this is blowing my mind. 621 00:21:42,000 --> 00:21:42,792 I know. 622 00:21:44,958 --> 00:21:46,542 Hey 623 00:21:46,542 --> 00:21:48,542 It's a trimmer. 624 00:21:48,542 --> 00:21:50,500 Oh my Gosh, oh please be careful. 625 00:21:50,500 --> 00:21:51,708 Hey, hey, be careful. 626 00:21:51,708 --> 00:21:54,125 Hey of anybody I need, of anybody I need 627 00:21:54,125 --> 00:21:56,500 to get a workout in while we're out here. 628 00:21:56,500 --> 00:21:57,792 Oh my God. 629 00:21:57,792 --> 00:21:58,917 Ryan, please record that. 630 00:21:58,917 --> 00:22:00,167 Oh I'm getting it. 631 00:22:00,167 --> 00:22:03,000 This is pretty cool. 632 00:22:03,000 --> 00:22:04,083 Boo! 633 00:22:04,083 --> 00:22:05,958 - Gotcha. - Dirty old wood. 634 00:22:05,958 --> 00:22:08,708 Oh, gimme a break Ryan! 635 00:22:11,625 --> 00:22:12,875 How cool would it have been if I opened it up 636 00:22:12,875 --> 00:22:16,417 and it was one of those ballerina things, right? 637 00:22:18,042 --> 00:22:19,250 Blow on it. 638 00:22:20,167 --> 00:22:20,917 Kinda looks like it. 639 00:22:20,917 --> 00:22:21,750 Whoa! 640 00:22:21,750 --> 00:22:23,000 Like a lion! 641 00:22:23,000 --> 00:22:25,667 Wait, what does it say? 642 00:22:25,667 --> 00:22:27,125 I can't read it. 643 00:22:27,125 --> 00:22:27,958 Can't read it. 644 00:22:27,958 --> 00:22:28,875 Here. 645 00:22:28,875 --> 00:22:30,167 It's, it's gone. 646 00:22:30,167 --> 00:22:31,625 Oh, look at this here. 647 00:22:31,625 --> 00:22:34,583 Yeah there's some kind of writing here. 648 00:22:34,583 --> 00:22:35,500 Are you getting this Ry? 649 00:22:35,500 --> 00:22:36,667 Yeah. 650 00:22:37,833 --> 00:22:39,708 Oh God I love this stuff. 651 00:22:39,708 --> 00:22:41,000 The sad case of-- 652 00:22:41,000 --> 00:22:43,875 Do we know that no one actually lived 653 00:22:43,875 --> 00:22:45,125 in any of these sheds? 654 00:22:45,125 --> 00:22:45,958 I don't freakin' know. 655 00:22:45,958 --> 00:22:47,208 No one lives here. 656 00:22:47,208 --> 00:22:48,708 This place has been run down forever. 657 00:22:48,708 --> 00:22:49,917 I guarantee you still have more space 658 00:22:49,917 --> 00:22:51,375 than Ryan and I. 659 00:22:51,375 --> 00:22:52,208 Okay. 660 00:22:52,208 --> 00:22:53,625 Look! 661 00:22:53,625 --> 00:22:54,750 No, no, no, I don't like that! 662 00:22:54,750 --> 00:22:57,083 - There's exposed nails. - Hello. 663 00:22:57,083 --> 00:22:59,667 - Please, please, please. - It looks beautiful. 664 00:22:59,667 --> 00:23:00,875 It looks like Ashley. 665 00:23:00,875 --> 00:23:01,667 You're making me so nervous. 666 00:23:01,667 --> 00:23:02,625 Hey! 667 00:23:02,625 --> 00:23:04,042 You okay? 668 00:23:04,042 --> 00:23:06,375 - That wasn't nice. - That's not a funny joke. 669 00:23:06,375 --> 00:23:08,000 That wasn't nice at all. 670 00:23:08,000 --> 00:23:10,375 You just met me, you can't make fun of me yet. 671 00:23:10,375 --> 00:23:14,667 Later beat mallet, you've done well. 672 00:23:14,667 --> 00:23:16,500 We're leavin' ya here. 673 00:23:16,500 --> 00:23:17,500 Always do. 674 00:23:18,917 --> 00:23:20,125 Have I ever led you in the wrong direction? 675 00:23:20,125 --> 00:23:20,958 Cheese. 676 00:23:26,458 --> 00:23:27,750 I think they had a brewery back here. 677 00:23:27,750 --> 00:23:29,458 Definitely made some moonshine. 678 00:23:29,458 --> 00:23:30,917 Yeah. 679 00:23:30,917 --> 00:23:32,083 Looks like where they coulda done it. 680 00:23:32,083 --> 00:23:33,583 Look there's some shoes. 681 00:23:33,583 --> 00:23:34,583 That's cool. 682 00:23:35,958 --> 00:23:37,208 Look through this stuff. 683 00:23:37,208 --> 00:23:39,583 A lot of puzzle pieces. 684 00:23:42,000 --> 00:23:43,083 Hey Em. 685 00:23:43,083 --> 00:23:44,292 Oh yeah, sorry. 686 00:23:44,292 --> 00:23:47,458 Oh, I was wondering did you check the card 687 00:23:47,458 --> 00:23:49,750 in the time-lapse camera because when I was dumping it, 688 00:23:49,750 --> 00:23:51,917 it cut out like halfway through. 689 00:23:51,917 --> 00:23:54,167 Uh, you mean did I format 'em? 690 00:23:54,167 --> 00:23:55,625 - Like totally. - Yeah, did you check 691 00:23:55,625 --> 00:23:57,625 the batteries and everything? 692 00:23:57,625 --> 00:23:59,125 I checked the batteries. 693 00:23:59,125 --> 00:24:00,417 I believe you did I just don't know what happened 694 00:24:00,417 --> 00:24:01,917 'cause I was dumping it and literally I was 695 00:24:01,917 --> 00:24:06,792 halfway through it's just nothing, it goes to black. 696 00:24:06,792 --> 00:24:08,000 Really? 697 00:24:08,000 --> 00:24:09,208 Yeah, and it's not even a big deal, 698 00:24:09,208 --> 00:24:10,667 I just wanna make sure we get this shot 699 00:24:10,667 --> 00:24:12,167 because it's a pretty important shot 700 00:24:12,167 --> 00:24:13,000 and I don't wanna-- 701 00:24:13,000 --> 00:24:14,292 No, absolutely! 702 00:24:14,292 --> 00:24:15,458 I just don't know what I did wrong. 703 00:24:15,458 --> 00:24:16,750 I've done it so many times, I dunno. 704 00:24:16,750 --> 00:24:18,792 Well, thankfully you brought tons of cameras 705 00:24:18,792 --> 00:24:19,958 so we have options. 706 00:24:19,958 --> 00:24:22,125 Yes, I brought tons of cameras. 707 00:24:22,125 --> 00:24:24,958 It's a good thing, hey, honestly it's a good thing, so. 708 00:24:24,958 --> 00:24:26,292 Why am I leading the way? 709 00:24:26,292 --> 00:24:28,125 Don't you guys know where we're going? 710 00:24:28,125 --> 00:24:29,625 Charlie, be a man. 711 00:24:29,625 --> 00:24:31,125 We haven't been here before, Charlie. 712 00:24:31,125 --> 00:24:32,208 It's really thick through here. 713 00:24:32,208 --> 00:24:34,042 - It really is. - Yeah. 714 00:24:35,250 --> 00:24:36,375 - I've never done this. - There's barbed wire 715 00:24:36,375 --> 00:24:37,958 - over here. - Earthquake test. 716 00:24:37,958 --> 00:24:40,667 Yeah, we're going around. 717 00:24:40,667 --> 00:24:42,125 Holy shit. 718 00:24:42,125 --> 00:24:43,542 Watch out for this log. 719 00:24:43,542 --> 00:24:46,958 You guys see that car? 720 00:24:46,958 --> 00:24:48,458 Whoa! 721 00:24:49,542 --> 00:24:50,792 Oh! 722 00:24:50,792 --> 00:24:51,708 You guys watch out for this. 723 00:24:51,708 --> 00:24:53,625 Yeah, yeah um, wow. 724 00:24:56,000 --> 00:24:57,250 Yeah. 725 00:24:57,250 --> 00:25:00,458 How did that get out here? 726 00:25:00,458 --> 00:25:03,625 I mean it takes a long time... 727 00:25:05,792 --> 00:25:07,583 Charlie, you know cars, what is this? 728 00:25:08,750 --> 00:25:10,167 How long do you think it's been here? 729 00:25:10,167 --> 00:25:11,333 I dunno, lemme look. 730 00:25:11,333 --> 00:25:12,458 This is really rusted. 731 00:25:12,458 --> 00:25:15,000 - Holy shit. - Looks like a Vega. 732 00:25:16,417 --> 00:25:17,708 Is it opening? 733 00:25:17,708 --> 00:25:20,583 Should I be worried? 734 00:25:20,583 --> 00:25:23,708 '79 was the last year it was-- 735 00:25:23,708 --> 00:25:24,583 Whoa! 736 00:25:24,583 --> 00:25:26,708 You're kidding. 737 00:25:26,708 --> 00:25:27,958 Could you imagine? 738 00:25:27,958 --> 00:25:30,042 What if this was one of the Grady's cars? 739 00:25:30,042 --> 00:25:31,458 I didn't say I was scared I just said 740 00:25:31,458 --> 00:25:33,458 like I'm not gonna go on their property, ya know? 741 00:25:33,458 --> 00:25:35,083 I don't want anyone coming on my property. 742 00:25:35,083 --> 00:25:36,708 If they come on my property, ya know, 743 00:25:36,708 --> 00:25:37,542 they're gonna have problems. 744 00:25:37,542 --> 00:25:38,958 So, ya know? 745 00:25:38,958 --> 00:25:40,250 Maybe someone went on their property 746 00:25:40,250 --> 00:25:41,458 that wasn't supposed to be there 747 00:25:41,458 --> 00:25:43,875 and they got what they deserved, I dunno. 748 00:25:43,875 --> 00:25:45,625 The Grady family was unusual. 749 00:25:45,625 --> 00:25:48,667 They stayed on their property. 750 00:25:48,667 --> 00:25:51,167 They rarely ventured into town. 751 00:25:51,167 --> 00:25:53,500 They didn't speak to other members, 752 00:25:53,500 --> 00:25:55,542 anyone outside of their family. 753 00:25:55,542 --> 00:26:00,083 And they kinda started disappearing, one by one. 754 00:26:00,083 --> 00:26:03,708 I mean, that's enough to make people wonder, right? 755 00:26:03,708 --> 00:26:07,250 So, in the late 1970s, a group of teenagers 756 00:26:08,500 --> 00:26:12,250 snuck onto the land and they all disappeared. 757 00:26:12,250 --> 00:26:15,083 And that's when the Grady farm really, really 758 00:26:15,083 --> 00:26:17,250 found its place in infamy. 759 00:26:17,250 --> 00:26:18,917 Hey guys, check this out. 760 00:26:18,917 --> 00:26:20,750 - What is it? - What? 761 00:26:20,750 --> 00:26:21,958 Whoa. 762 00:26:21,958 --> 00:26:23,833 Oh wow, Em, you gotta look at this. 763 00:26:23,833 --> 00:26:26,667 Don't mind if I do, Mrs. Keen. 764 00:26:26,667 --> 00:26:28,750 Ew, Charlie. 765 00:26:28,750 --> 00:26:30,042 What is it? 766 00:26:30,042 --> 00:26:31,250 Somebody have hand sanitizer? 767 00:26:31,250 --> 00:26:33,833 Okay, uh, Mrs Keen? 768 00:26:49,458 --> 00:26:51,708 Guys, I know, I know for sure 769 00:26:51,708 --> 00:26:53,708 this has to be the tree! 770 00:26:54,542 --> 00:26:55,792 Look at this! 771 00:26:55,792 --> 00:26:57,583 Yeah Em, this is incredible. 772 00:26:57,583 --> 00:26:59,750 This is it, like this has to be it, right? 773 00:26:59,750 --> 00:27:01,125 Like this is so definitely the tree. 774 00:27:01,125 --> 00:27:01,958 This is so gotta be it. 775 00:27:01,958 --> 00:27:02,833 Wow. 776 00:27:02,833 --> 00:27:04,458 It's huge! 777 00:27:04,458 --> 00:27:05,583 Okay, say have a any-- 778 00:27:05,583 --> 00:27:06,500 Have any of you guys ever seen 779 00:27:06,500 --> 00:27:08,125 an oak this big in your life? 780 00:27:08,125 --> 00:27:10,333 This is amazing. 781 00:27:10,333 --> 00:27:12,083 - Oh my-- - Oh hey-- 782 00:27:13,000 --> 00:27:14,625 This is beautiful. 783 00:27:14,625 --> 00:27:16,125 Charlie, if you're gonna be in the tree, 784 00:27:16,125 --> 00:27:18,708 if you're gonna be in my shot, 785 00:27:18,708 --> 00:27:20,458 you mind helping me out and setting this up up there? 786 00:27:20,458 --> 00:27:21,833 Okay, yeah sure, toss it to me. 787 00:27:21,833 --> 00:27:23,250 - All right, ready? - It's perfect. 788 00:27:23,250 --> 00:27:24,333 - Yep. - Whoa! 789 00:27:25,417 --> 00:27:26,875 You are so bad. 790 00:27:26,875 --> 00:27:29,750 Okay, please be careful in that tree, Charlie. 791 00:27:29,750 --> 00:27:32,000 Why are you even up there? 792 00:27:32,000 --> 00:27:34,000 I'm not left-handed dude. 793 00:27:34,000 --> 00:27:35,667 All right, okay thank you. 794 00:27:35,667 --> 00:27:36,917 - Yep. - Ready? 795 00:27:38,500 --> 00:27:39,583 Here we go. 796 00:27:39,583 --> 00:27:40,583 - Oh wow. - Nailed it. 797 00:27:40,583 --> 00:27:43,333 This thing looks amazing. 798 00:27:43,333 --> 00:27:45,500 Hey Ryan, I was thinking we should do 799 00:27:45,500 --> 00:27:46,958 the exposition here, 'cause the light's 800 00:27:46,958 --> 00:27:48,292 coming in a really pretty way. 801 00:27:48,292 --> 00:27:49,125 Yeah, hold on. 802 00:27:49,125 --> 00:27:49,958 Em, I'm tryin to-- 803 00:27:49,958 --> 00:27:51,208 I wanna get this fast. 804 00:27:51,208 --> 00:27:52,583 - What are you doin'? - Charlie, what are-- 805 00:27:52,583 --> 00:27:53,250 I'm trying to troubleshoot something, hold on. 806 00:27:54,792 --> 00:27:55,458 All kinds of weird stuff's happening with the camera. 807 00:27:55,458 --> 00:27:56,667 I just like-- 808 00:27:56,667 --> 00:27:57,500 Do you want me to take over for a second? 809 00:27:57,500 --> 00:27:58,958 Maybe look at it? 810 00:27:58,958 --> 00:28:01,000 Dude, yes please just, just for a sec. 811 00:28:01,000 --> 00:28:02,208 Is this, Ryan? 812 00:28:02,208 --> 00:28:03,208 - Um. - I got it. 813 00:28:03,208 --> 00:28:04,708 Just let us-- 814 00:28:04,708 --> 00:28:06,333 Is this a quick fix do you think, or-- 815 00:28:06,333 --> 00:28:07,750 I have no idea. 816 00:28:07,750 --> 00:28:09,708 - That's, whatever that is-- - Lemme, one second 817 00:28:09,708 --> 00:28:10,875 - let me try this. - Nothing I've seen before. 818 00:28:10,875 --> 00:28:12,042 Yeah, thank you. 819 00:28:12,042 --> 00:28:13,750 Okay, um, can we just? 820 00:28:13,750 --> 00:28:15,750 Okay I don't wanna, we're losing light fast 821 00:28:15,750 --> 00:28:17,167 and I wanna get something while we're here. 822 00:28:17,167 --> 00:28:18,875 If this isn't gonna work out... 823 00:28:18,875 --> 00:28:20,667 - Can we just-- - Let me try turning it off 824 00:28:20,667 --> 00:28:22,875 and back on, one second. 825 00:28:22,875 --> 00:28:25,417 We kind of think of that oak tree as a doorbell. 826 00:28:25,417 --> 00:28:29,875 When it was burned, it rang and it woke the Sluagh. 827 00:28:29,875 --> 00:28:33,292 And in doing so, attached themselves in a way. 828 00:28:33,292 --> 00:28:36,042 Absolutely, then the family was marked. 829 00:28:36,042 --> 00:28:38,000 And since the early 1900s, they've been 830 00:28:38,000 --> 00:28:40,000 trying to escape that. 831 00:28:40,000 --> 00:28:41,875 And that's when they fled to America? 832 00:28:41,875 --> 00:28:43,875 Yes, they came to America, I think, in the hopes 833 00:28:43,875 --> 00:28:45,750 that they could somehow move 834 00:28:45,750 --> 00:28:47,500 and the Sluagh wouldn't find them. 835 00:28:47,500 --> 00:28:49,208 But they forget that the Sluagh don't operate 836 00:28:49,208 --> 00:28:51,708 like regular people, you know? 837 00:28:53,292 --> 00:28:55,375 Legend says that once you've been marked, 838 00:28:55,375 --> 00:28:57,250 there's no way to escape it. 839 00:28:57,250 --> 00:28:58,625 Well, that's our time lapse camera. 840 00:28:58,625 --> 00:29:00,083 I can get out B-Cam. 841 00:29:00,083 --> 00:29:01,792 Okay, okay, yeah. 842 00:29:01,792 --> 00:29:03,042 I mean, these cameras shouldn't be-- 843 00:29:03,042 --> 00:29:03,875 You didn't drop it, did you Charlie? 844 00:29:03,875 --> 00:29:04,792 I swear. 845 00:29:04,792 --> 00:29:05,917 No, I didn't drop your camera. 846 00:29:05,917 --> 00:29:07,125 You sure? 847 00:29:07,125 --> 00:29:08,333 I'm positive, I didn't drop it. 848 00:29:08,333 --> 00:29:09,417 I don't-- 849 00:29:09,417 --> 00:29:10,417 Yeah, I dunno, I'll-- 850 00:29:11,625 --> 00:29:13,042 Oh, what the fuck, Charlie! 851 00:29:13,042 --> 00:29:14,083 What is it?! 852 00:29:14,083 --> 00:29:15,292 What, what? 853 00:29:15,292 --> 00:29:16,417 Why are you yelling at me? 854 00:29:16,417 --> 00:29:17,375 What? 855 00:29:17,375 --> 00:29:18,167 Who the fuck does that? 856 00:29:18,167 --> 00:29:19,333 Disgusting. 857 00:29:19,333 --> 00:29:20,125 I didn't do anything! 858 00:29:20,125 --> 00:29:20,917 Where is my camera? 859 00:29:20,917 --> 00:29:21,833 Dude, I don't know. 860 00:29:21,833 --> 00:29:22,625 Where is my camera? 861 00:29:22,625 --> 00:29:23,583 This isn't funny! 862 00:29:23,583 --> 00:29:24,875 I honestly don't know, I-- 863 00:29:24,875 --> 00:29:26,458 Do you know how much those cost? 864 00:29:26,458 --> 00:29:27,625 I'm telling you right now 865 00:29:27,625 --> 00:29:29,458 I didn't touch your camera, man. 866 00:29:29,458 --> 00:29:30,958 Okay, well then where is the camera, Charlie? 867 00:29:30,958 --> 00:29:32,250 The joke is over. 868 00:29:32,250 --> 00:29:33,125 The joke is over, the joke is over. 869 00:29:33,125 --> 00:29:34,083 Jesus, that's sick! 870 00:29:34,083 --> 00:29:35,000 I didn't touch your camera. 871 00:29:35,000 --> 00:29:36,458 Think for a second. 872 00:29:36,458 --> 00:29:37,417 One camera's fucked up, the other camera is missing 873 00:29:37,417 --> 00:29:38,792 and then the third camera's 874 00:29:38,792 --> 00:29:40,083 - in this dumb asses' hands. - I know, I know. 875 00:29:40,083 --> 00:29:41,292 You gave it to me, fuckhead. 876 00:29:41,292 --> 00:29:42,125 So if you don't want it, then fucking take it. 877 00:29:42,125 --> 00:29:42,958 Everybody, quiet! 878 00:29:42,958 --> 00:29:44,000 - Quiet! - Relax, relax! 879 00:29:44,000 --> 00:29:45,208 Okay, what do you wanna do? 880 00:29:45,208 --> 00:29:46,958 I wanna see if there's any. 881 00:29:46,958 --> 00:29:49,083 How many cameras do you have packed right now, Ryan? 882 00:29:49,083 --> 00:29:50,250 That's the one. 883 00:29:50,250 --> 00:29:51,500 - Okay, okay. - This one's busted 884 00:29:51,500 --> 00:29:53,583 and that one is in that dumb ass's hands. 885 00:29:53,583 --> 00:29:55,958 - Okay, well then take-- - Okay, then fuck-- 886 00:29:55,958 --> 00:29:58,250 You wanna get your, uh, Ryan. 887 00:29:58,250 --> 00:30:00,583 You want me to take your bag? 888 00:30:00,583 --> 00:30:01,833 Yes please! 889 00:30:01,833 --> 00:30:03,042 Yeah, he's storming off. 890 00:30:03,042 --> 00:30:04,125 I'm sorry, Andy, if you could just, 891 00:30:04,125 --> 00:30:05,375 - if we could just set-- - I dunno. 892 00:30:05,375 --> 00:30:06,667 I know, we will figure it out. 893 00:30:06,667 --> 00:30:08,333 I got a dead, dead bunny on my back. 894 00:30:08,333 --> 00:30:09,292 We always figure this out. 895 00:30:09,292 --> 00:30:10,500 It's just cameras, right? 896 00:30:10,500 --> 00:30:11,833 We have other ones. 897 00:30:11,833 --> 00:30:13,167 You brought so many cameras. 898 00:30:13,167 --> 00:30:15,333 We're gonna figure it out. 899 00:30:16,667 --> 00:30:18,667 So we need to get a game plan together 900 00:30:18,667 --> 00:30:19,833 about what we're gonna do. 901 00:30:19,833 --> 00:30:20,958 I mean, all we're left with 902 00:30:20,958 --> 00:30:23,167 is the transitional cameras. 903 00:30:23,167 --> 00:30:24,292 No, I know, but we've got our notes 904 00:30:24,292 --> 00:30:25,833 back at the camp. 905 00:30:25,833 --> 00:30:27,042 Hey Emily! 906 00:30:27,042 --> 00:30:28,292 Yeah? 907 00:30:28,292 --> 00:30:29,417 I think the camera's working! 908 00:30:29,417 --> 00:30:30,667 - You're kidding. - Really? 909 00:30:30,667 --> 00:30:32,833 - So how long? - Fuck, nope, there it goes. 910 00:30:32,833 --> 00:30:33,667 Fucking stopped working again. 911 00:30:33,667 --> 00:30:34,500 Damn it, see. 912 00:30:34,500 --> 00:30:35,333 Lemme know. 913 00:30:35,333 --> 00:30:36,583 Just keep looking at it. 914 00:30:36,583 --> 00:30:37,542 Thank you, buddy, I appreciate it. 915 00:30:37,542 --> 00:30:38,833 Not the camera! 916 00:30:38,833 --> 00:30:40,167 Hopefully that there's something 917 00:30:40,167 --> 00:30:41,417 in there that-- 918 00:30:43,583 --> 00:30:46,333 I cannot be around him anymore. 919 00:30:47,833 --> 00:30:49,375 You're brilliant. 920 00:30:50,583 --> 00:30:53,583 Um, we're gonna go back to the tree. 921 00:30:53,583 --> 00:30:55,542 Yeah, what for? 922 00:30:57,000 --> 00:31:00,875 Okay, don't wanna know, don't wanna know. 923 00:31:00,875 --> 00:31:02,833 Let's just, let's we should catch up 924 00:31:02,833 --> 00:31:04,417 - with Ryan and Emily. - Yeah, just watch your step 925 00:31:04,417 --> 00:31:05,375 right here. 926 00:31:05,375 --> 00:31:07,583 Where's everybody? 927 00:31:33,000 --> 00:31:35,083 Who was that? 928 00:31:35,083 --> 00:31:36,458 Rough day, huh? 929 00:31:36,458 --> 00:31:39,292 Yeah, Em is pretty pissed. 930 00:31:39,292 --> 00:31:43,625 Yeah, well let's end the night on a good note, huh? 931 00:31:43,625 --> 00:31:45,250 Oh no, Emily will kill me 932 00:31:45,250 --> 00:31:47,083 if I drink anything tonight. 933 00:31:47,083 --> 00:31:51,250 No, no, I've had the engagement ring in my pocket 934 00:31:51,250 --> 00:31:54,583 all day so I'm gonna take Sam out into the woods 935 00:31:54,583 --> 00:31:56,042 - and if you would just follow-- - Awesome! 936 00:31:56,042 --> 00:31:57,583 Yeah, that would be great! 937 00:31:57,583 --> 00:32:00,417 I'll, you know you guys go ahead and I'll catch up! 938 00:32:00,417 --> 00:32:02,250 All right, all right. 939 00:32:05,250 --> 00:32:07,542 Hey babe, you wanna walk out in the woods 940 00:32:07,542 --> 00:32:09,083 with me for a second? 941 00:32:09,083 --> 00:32:10,583 Sure! 942 00:32:12,958 --> 00:32:14,875 Where the hell are Samantha and Andy going? 943 00:32:14,875 --> 00:32:18,458 Um, Andy's gonna go propose to her. 944 00:32:23,958 --> 00:32:24,875 You need help with that? 945 00:32:24,875 --> 00:32:26,125 No, I'm okay. 946 00:32:28,833 --> 00:32:32,625 I'm just glad it's not my own boots. 947 00:32:32,625 --> 00:32:35,792 All right, let's get outta here. 948 00:32:41,292 --> 00:32:45,458 Oh well this was rolling. 949 00:32:45,458 --> 00:32:47,208 Are you kidding? 950 00:32:47,208 --> 00:32:50,083 All right, um, just a little bit farther. 951 00:32:50,083 --> 00:32:51,625 Ew, look at this plant. 952 00:32:51,625 --> 00:32:53,458 Oh wow, that's pretty. 953 00:32:53,458 --> 00:32:54,375 Oh, I love it. 954 00:32:54,375 --> 00:32:56,958 So um, this is nice, huh? 955 00:32:56,958 --> 00:32:58,083 Did they just shush us? 956 00:32:58,083 --> 00:32:58,917 Huh? 957 00:32:58,917 --> 00:32:59,917 Are we being too loud? 958 00:32:59,917 --> 00:33:01,833 Nah, nah we're good. 959 00:33:01,833 --> 00:33:02,667 Okay. 960 00:33:02,667 --> 00:33:04,667 Um, so you and I have, 961 00:33:08,875 --> 00:33:10,875 we've been dating for a long time. 962 00:33:10,875 --> 00:33:12,000 Yeah? 963 00:33:12,000 --> 00:33:12,833 And... 964 00:33:16,500 --> 00:33:19,125 Uh, what are you looking for? 965 00:33:19,125 --> 00:33:20,500 Nothing, nothing. 966 00:33:20,500 --> 00:33:22,542 I just wanted to, uh, I just wanted to bring, 967 00:33:22,542 --> 00:33:24,167 this is a nice spot, huh? 968 00:33:24,167 --> 00:33:27,167 Yeah, I mean it's gorgeous out here. 969 00:33:27,167 --> 00:33:27,958 Let's, uh-- 970 00:33:27,958 --> 00:33:29,417 You okay? 971 00:33:29,417 --> 00:33:30,625 Yeah, I'm good let's just go back to the campsite. 972 00:33:30,625 --> 00:33:32,875 I'm sure dinner's ready or something so. 973 00:33:32,875 --> 00:33:34,000 Okay, yeah. 974 00:33:37,333 --> 00:33:38,167 You hungry? 975 00:33:38,167 --> 00:33:39,375 Yeah, I'm starving. 976 00:33:39,375 --> 00:33:41,875 - I'm really hungry. - Yeah, me too. 977 00:33:41,875 --> 00:33:43,083 I love you. 978 00:33:43,083 --> 00:33:45,250 I love you too, everything's good. 979 00:33:45,250 --> 00:33:47,292 Finally get some alone time. 980 00:33:47,292 --> 00:33:51,375 I know, good break away from everyone else. 981 00:33:51,375 --> 00:33:53,000 I liked meeting your friends 982 00:33:53,000 --> 00:33:54,125 but you don't have to be an asshole to me 983 00:33:54,125 --> 00:33:55,542 in front of them. 984 00:33:55,542 --> 00:33:56,542 I'm sorry. 985 00:33:56,542 --> 00:33:58,667 I'm not an asshole all the time. 986 00:33:58,667 --> 00:34:01,667 They just, you know, they know me as that guy. 987 00:34:01,667 --> 00:34:04,292 You're not that guy. 988 00:34:04,292 --> 00:34:07,125 I dunno, it's like 15 people went missing 989 00:34:07,125 --> 00:34:08,333 - up there right? - Over 20. 990 00:34:08,333 --> 00:34:09,542 Over 20? 991 00:34:09,542 --> 00:34:12,833 Yeah, I dunno, I'd say don't go. 992 00:34:12,833 --> 00:34:14,125 Y'all couldn't wait for the premiere 993 00:34:14,125 --> 00:34:16,458 of the giving tree could you? 994 00:34:16,458 --> 00:34:19,250 What does that mean? 995 00:34:20,708 --> 00:34:22,625 Is that the, is that the fucking camera 996 00:34:22,625 --> 00:34:24,667 I just set up for the time lapse? 997 00:34:24,667 --> 00:34:26,083 What are you trying to do? 998 00:34:26,083 --> 00:34:27,292 - What are you trying to do? - Ry, relax, relax. 999 00:34:27,292 --> 00:34:28,083 I mean, are you trying, are you trying 1000 00:34:28,083 --> 00:34:29,250 to destroy our show? 1001 00:34:29,250 --> 00:34:30,708 Is that what you're wanting to do? 1002 00:34:30,708 --> 00:34:31,917 Listen, I couldn't destroy your shitty show 1003 00:34:31,917 --> 00:34:33,083 because it couldn't get any shittier. 1004 00:34:33,083 --> 00:34:33,917 - Thank you, thank you. - Are you fucking 1005 00:34:33,917 --> 00:34:34,833 kidding me right now? 1006 00:34:34,833 --> 00:34:36,292 What did you do, Charlie? 1007 00:34:36,292 --> 00:34:38,458 I just had a little adult fun on camera. 1008 00:34:38,458 --> 00:34:39,333 Oh my God. 1009 00:34:39,333 --> 00:34:40,292 What? 1010 00:34:40,292 --> 00:34:41,208 Don't worry about it. 1011 00:34:41,208 --> 00:34:42,000 I'm gonna do the world a solid 1012 00:34:42,000 --> 00:34:42,917 and I'm gonna delete it. 1013 00:34:42,917 --> 00:34:44,250 Gimme the fuckin' camera, man. 1014 00:34:44,250 --> 00:34:45,167 Dude, relax! 1015 00:34:45,167 --> 00:34:46,250 What is your problem man? 1016 00:34:46,250 --> 00:34:47,875 Okay, I'm sorry, all right? 1017 00:34:47,875 --> 00:34:49,292 I shouldn't have done it on film 1018 00:34:49,292 --> 00:34:52,083 but let's just sit around the fire 1019 00:34:52,083 --> 00:34:53,458 and then we'll just watch it 1020 00:34:53,458 --> 00:34:54,667 and we'll become a better group of friends. 1021 00:34:54,667 --> 00:34:55,583 No, stop. 1022 00:34:55,583 --> 00:34:56,333 Why don't you fuck off? 1023 00:34:56,333 --> 00:34:57,292 Okay. 1024 00:34:57,292 --> 00:34:58,542 Why don't you fuck off? 1025 00:34:58,542 --> 00:34:59,458 You know, you sound like a little whiny baby 1026 00:34:59,458 --> 00:35:00,417 so I'm gonna go fuck off. 1027 00:35:00,417 --> 00:35:01,625 Just delete, just delete it. 1028 00:35:01,625 --> 00:35:02,917 Yeah, I'm gonna delete it 1029 00:35:02,917 --> 00:35:04,167 but right now I just gotta walk, I gotta 1030 00:35:04,167 --> 00:35:05,458 - get the hell outta here. - Let's just walk away. 1031 00:35:05,458 --> 00:35:06,375 I gotta get the hell outta here. 1032 00:35:06,375 --> 00:35:07,042 Hey, check this out. 1033 00:35:07,042 --> 00:35:07,708 Fire jump. 1034 00:35:12,875 --> 00:35:13,792 Charlie? 1035 00:35:13,792 --> 00:35:15,000 Yeah? 1036 00:35:15,000 --> 00:35:17,167 I wanna go back to the tree. 1037 00:35:17,167 --> 00:35:19,250 We're not going back to the tree. 1038 00:35:19,250 --> 00:35:22,583 Why would you wanna go back to the tree? 1039 00:35:24,417 --> 00:35:26,292 It's so beautiful and quiet out here. 1040 00:35:26,292 --> 00:35:28,333 Why can't, why can't everyone just stop 1041 00:35:28,333 --> 00:35:29,917 and take it all in? 1042 00:35:31,042 --> 00:35:33,625 It will be better tomorrow. 1043 00:35:33,625 --> 00:35:35,958 I mean, I have never seen Ryan get like that. 1044 00:35:35,958 --> 00:35:39,000 Yeah me neither, I mean it's crazy. 1045 00:35:39,000 --> 00:35:40,833 But they're just all focusing on the wrong things. 1046 00:35:40,833 --> 00:35:45,833 I mean, the TV show, the cameras, Ashley's cell phone. 1047 00:35:47,292 --> 00:35:48,792 We've known him forever, we know how he is. 1048 00:35:48,792 --> 00:35:51,833 It's just tonight got bad but don't blame yourself for it. 1049 00:35:51,833 --> 00:35:52,958 It's just, you know what? 1050 00:35:52,958 --> 00:35:53,958 It doesn't even matter. 1051 00:35:53,958 --> 00:35:55,167 Tomorrow is a new day. 1052 00:35:55,167 --> 00:35:57,833 We've had way worse shoots than this. 1053 00:35:57,833 --> 00:36:00,167 Let's just go to bed and let's wake up. 1054 00:36:00,167 --> 00:36:01,333 It'll be a fresh day. 1055 00:36:01,333 --> 00:36:04,542 You're right, yeah, sorry, yeah. 1056 00:36:04,542 --> 00:36:07,208 Don't apologize, Ry, it's fine. 1057 00:36:07,208 --> 00:36:08,875 All right, yeah, let's just go to sleep. 1058 00:36:08,875 --> 00:36:10,833 Tomorrow I'm gonna let it go. 1059 00:36:10,833 --> 00:36:12,333 Yeah. 1060 00:36:12,333 --> 00:36:14,625 Hopefully he's cool, 'cause I will be cool. 1061 00:36:14,625 --> 00:36:16,500 Okay. 1062 00:36:16,500 --> 00:36:18,500 Um, do you have my water? 1063 00:36:18,500 --> 00:36:21,500 Uh, actually I think you left it by the coolers. 1064 00:36:21,500 --> 00:36:23,375 Oh, shit. 1065 00:36:23,375 --> 00:36:24,208 It's fine. 1066 00:36:37,958 --> 00:36:39,542 Did you hear that? 1067 00:36:39,542 --> 00:36:41,542 Yeah. 1068 00:36:41,542 --> 00:36:43,042 What was it? 1069 00:36:43,042 --> 00:36:44,042 Yeah, I heard it earlier but I thought it was you. 1070 00:36:44,042 --> 00:36:45,542 No, it wasn't me. 1071 00:36:45,542 --> 00:36:48,042 It was probably just a dumb animal. 1072 00:36:48,042 --> 00:36:50,375 Just yell and it'll run off. 1073 00:36:56,083 --> 00:36:58,542 He's probably right. 1074 00:36:58,542 --> 00:37:00,708 I'm going back to bed, good night guys. 1075 00:37:00,708 --> 00:37:02,417 Okay, good night man. 1076 00:37:02,417 --> 00:37:04,375 Good night. 1077 00:37:05,625 --> 00:37:07,083 Good night, guys! 1078 00:37:08,917 --> 00:37:11,625 Oh okay, I see how it's gonna be. 1079 00:37:24,667 --> 00:37:25,833 Shit! 1080 00:37:27,125 --> 00:37:28,375 What? 1081 00:37:28,375 --> 00:37:30,167 You scared the shit outta me. 1082 00:37:30,167 --> 00:37:31,500 I have to pee. 1083 00:37:32,500 --> 00:37:35,542 Okay, um, good night. 1084 00:37:35,542 --> 00:37:36,583 Good night. 1085 00:37:46,917 --> 00:37:50,000 So, I wanted to do this last night. 1086 00:37:51,125 --> 00:37:52,083 Morning. 1087 00:37:52,083 --> 00:37:54,125 Um, but I lost the ring. 1088 00:37:55,792 --> 00:37:59,042 Now I found the ring, and I gotta do it 1089 00:38:01,083 --> 00:38:02,542 before I lose the nerve again. 1090 00:38:02,542 --> 00:38:04,208 So, okay, all right. 1091 00:38:07,583 --> 00:38:09,458 Sam, Sam, wake up baby. 1092 00:38:12,208 --> 00:38:13,042 Hmm? 1093 00:38:14,292 --> 00:38:15,417 Sam. 1094 00:38:17,333 --> 00:38:20,125 Wake up, Sam. 1095 00:38:20,125 --> 00:38:21,417 What are you doing? 1096 00:38:21,417 --> 00:38:22,792 Hey baby. 1097 00:38:23,667 --> 00:38:25,417 What time is it? 1098 00:38:25,417 --> 00:38:26,833 I dunno. 1099 00:38:29,000 --> 00:38:32,167 So you and I have, we've been together 1100 00:38:33,083 --> 00:38:35,750 for a really long time, 1101 00:38:35,750 --> 00:38:38,417 - and there is no one-- - Ashley! 1102 00:38:41,250 --> 00:38:43,000 Ashley, where you at? 1103 00:38:50,000 --> 00:38:51,208 What's goin' on? 1104 00:38:51,208 --> 00:38:52,792 Have any of y'all seen Ash? 1105 00:38:52,792 --> 00:38:54,000 No. 1106 00:38:54,000 --> 00:38:56,667 No, I just woke up. 1107 00:39:00,625 --> 00:39:02,792 You can't find her? 1108 00:39:02,792 --> 00:39:05,000 Last time I saw her was last night. 1109 00:39:05,000 --> 00:39:06,458 Uh, she went to go pee. 1110 00:39:06,458 --> 00:39:07,292 That's it. 1111 00:39:09,708 --> 00:39:11,875 You let her go by herself? 1112 00:39:11,875 --> 00:39:12,833 I mean she was going pee. 1113 00:39:12,833 --> 00:39:15,083 I wasn't gonna go with her. 1114 00:39:19,167 --> 00:39:21,500 Maybe she just went to go pee again. 1115 00:39:21,500 --> 00:39:23,792 If that was the case she'd be able to hear me. 1116 00:39:23,792 --> 00:39:25,208 Ashley! 1117 00:39:25,208 --> 00:39:26,458 Well let's just-- 1118 00:39:26,458 --> 00:39:27,667 Charlie, I'm sure she's fine. 1119 00:39:27,667 --> 00:39:28,875 Just don't freak out, she'll be back. 1120 00:39:28,875 --> 00:39:31,750 Let's just go look for her. 1121 00:39:36,542 --> 00:39:39,000 Why would she have gone this far? 1122 00:39:39,000 --> 00:39:41,833 'Cause she's an idiot. 1123 00:39:46,333 --> 00:39:47,167 Ashley! 1124 00:39:50,458 --> 00:39:52,833 I dunno why she would come out this far. 1125 00:39:52,833 --> 00:39:53,667 Ashley! 1126 00:39:56,167 --> 00:39:57,417 What the fuck, man? 1127 00:39:57,417 --> 00:40:00,583 Why would she come out here all by herself? 1128 00:40:04,333 --> 00:40:06,250 God damn, there's no way she came out here. 1129 00:40:06,250 --> 00:40:08,417 Back up, go back this way. 1130 00:40:10,042 --> 00:40:10,875 Ashley! 1131 00:40:16,750 --> 00:40:17,750 - Ryan! - What? 1132 00:40:17,750 --> 00:40:18,583 Andy! 1133 00:40:18,583 --> 00:40:19,542 What? 1134 00:40:19,542 --> 00:40:20,458 What is it? 1135 00:40:20,458 --> 00:40:22,208 Go, go, go, go. 1136 00:40:22,208 --> 00:40:23,667 - Oh fuck, oh fuck! - Oh fuck! 1137 00:40:23,667 --> 00:40:26,167 - Oh my God, oh my god! - Oh fuck! 1138 00:40:26,167 --> 00:40:30,292 Oh my God, okay, okay. 1139 00:40:30,292 --> 00:40:34,083 Wait, wait, wait, we can't fuckin' touch-- 1140 00:40:34,083 --> 00:40:35,417 - Okay, okay. - I got her. 1141 00:40:35,417 --> 00:40:37,000 She's good, she's good, okay. 1142 00:40:37,000 --> 00:40:40,042 - Shit! - Okay good, check her pulse. 1143 00:40:41,125 --> 00:40:42,792 Three, four, five. 1144 00:40:42,792 --> 00:40:45,208 Fuck, fuck, fuck. 1145 00:40:45,208 --> 00:40:47,000 One, two, three, four, five. 1146 00:40:47,000 --> 00:40:49,167 Is there anything? Is there anything? 1147 00:40:49,167 --> 00:40:50,583 Come on, Ashley, come on! 1148 00:40:50,583 --> 00:40:51,833 Fuck, okay, okay. 1149 00:40:51,833 --> 00:40:55,208 Somebody go get help and I'll stay with her. 1150 00:40:59,375 --> 00:41:00,625 - We don't know who did this. - We gotta go. 1151 00:41:00,625 --> 00:41:01,833 Emily, we can't leave her here. 1152 00:41:01,833 --> 00:41:02,625 No, I know, we don't know who did this. 1153 00:41:02,625 --> 00:41:04,458 We gotta go! 1154 00:41:04,458 --> 00:41:05,333 I'm not leaving her! 1155 00:41:05,333 --> 00:41:06,292 We gotta go! 1156 00:41:06,292 --> 00:41:07,833 Come on, we just have to. 1157 00:41:07,833 --> 00:41:09,125 Can we please just-- 1158 00:41:09,125 --> 00:41:10,208 Sam, come on! 1159 00:41:10,208 --> 00:41:11,458 Come on, we have to go! 1160 00:41:11,458 --> 00:41:12,417 I know, we'll just get everything! 1161 00:41:12,417 --> 00:41:13,500 We gotta go! 1162 00:41:13,500 --> 00:41:15,875 Fuck, okay. 1163 00:41:15,875 --> 00:41:16,792 Fuck, okay. 1164 00:41:22,667 --> 00:41:23,500 Em, come on! 1165 00:41:23,500 --> 00:41:25,250 I'm coming! 1166 00:41:26,500 --> 00:41:30,375 Okay, okay. 1167 00:41:36,000 --> 00:41:38,333 I mean people are monsters. 1168 00:41:38,333 --> 00:41:41,708 That's really what we're dealing with at this point. 1169 00:41:41,708 --> 00:41:42,958 So you think somebody's taking them 1170 00:41:42,958 --> 00:41:46,167 to the land and killing them there? 1171 00:41:46,167 --> 00:41:47,375 It's run down. 1172 00:41:47,375 --> 00:41:50,500 Plenty of spaces for people to hide. 1173 00:41:50,500 --> 00:41:52,958 I'd bury a body out there if I had to. 1174 00:41:57,125 --> 00:41:58,708 - Wait wait. - What the hell? 1175 00:41:58,708 --> 00:42:00,458 Is this our camp? 1176 00:42:00,458 --> 00:42:02,083 This is where our camp was. 1177 00:42:02,083 --> 00:42:03,417 - Ah, fuck. - What the fuck? 1178 00:42:03,417 --> 00:42:04,292 What the hell? 1179 00:42:04,292 --> 00:42:05,333 Guys, guys-- 1180 00:42:05,333 --> 00:42:06,167 Is that our stuff? 1181 00:42:06,167 --> 00:42:07,167 Oh my God! 1182 00:42:07,167 --> 00:42:08,375 - Fuck man. - Oh my God! 1183 00:42:08,375 --> 00:42:09,667 Is that our shit in the tree? 1184 00:42:09,667 --> 00:42:10,458 What the fuck is going on? 1185 00:42:10,458 --> 00:42:11,583 We have to keep going. 1186 00:42:11,583 --> 00:42:13,083 We have to get to the car. 1187 00:42:13,083 --> 00:42:13,917 Okay? 1188 00:42:13,917 --> 00:42:15,042 - Come on! - Yeah. 1189 00:42:15,042 --> 00:42:16,417 We have to get help. 1190 00:42:16,417 --> 00:42:17,583 - We have to get help! - Sam, come on Sam. 1191 00:42:17,583 --> 00:42:18,375 - We have to get help! - Sam, come on. 1192 00:42:18,375 --> 00:42:19,625 Let's go, keep going! 1193 00:42:19,625 --> 00:42:20,917 I know, baby, come on. 1194 00:42:32,625 --> 00:42:33,458 Come on! 1195 00:42:38,583 --> 00:42:39,417 What the fuck? 1196 00:42:39,417 --> 00:42:41,083 Oh my God! 1197 00:42:45,292 --> 00:42:46,625 Charlie, is that your car? 1198 00:42:46,625 --> 00:42:47,875 - Oh my God! - Holy shit! 1199 00:42:47,875 --> 00:42:49,333 - Fuck! - Oh my God, oh my God. 1200 00:42:49,333 --> 00:42:51,917 Oh my God, oh my God. 1201 00:42:51,917 --> 00:42:55,083 Okay, okay. 1202 00:43:01,667 --> 00:43:03,125 Uh, we came down that road. 1203 00:43:03,125 --> 00:43:04,875 We'll just keep going down that road, right? 1204 00:43:04,875 --> 00:43:06,375 Yeah, we go out the way we came in, yeah! 1205 00:43:06,375 --> 00:43:07,292 Yeah, we'll just-- 1206 00:43:07,292 --> 00:43:08,375 Yeah, yeah, yeah, yeah. 1207 00:43:08,375 --> 00:43:09,625 Let's just, let's go. 1208 00:43:09,625 --> 00:43:11,083 That's good, let's just keep running! 1209 00:43:11,083 --> 00:43:12,583 Just keep going. 1210 00:43:15,125 --> 00:43:16,417 Go, go, go! 1211 00:43:16,417 --> 00:43:17,125 Guys, turn around, turn around! 1212 00:43:17,125 --> 00:43:18,125 Go! 1213 00:43:19,250 --> 00:43:23,792 Oh my God! 1214 00:43:23,792 --> 00:43:25,250 You know just like vampires. 1215 00:43:25,250 --> 00:43:27,958 They say, some folklore says, that vampires 1216 00:43:27,958 --> 00:43:30,125 can't come in unless they're invited, right? 1217 00:43:30,125 --> 00:43:33,125 And um, it's similar for the Sluagh. 1218 00:43:34,500 --> 00:43:37,583 Supposedly, they can't cross a locked threshold. 1219 00:43:37,583 --> 00:43:39,917 So, locking your windows, locking your doors, 1220 00:43:39,917 --> 00:43:41,500 in theory, could keep them out. 1221 00:43:41,500 --> 00:43:44,375 The problem is if the entire family is marked 1222 00:43:44,375 --> 00:43:46,625 how do you stay indoors all the time? 1223 00:43:46,625 --> 00:43:48,000 No please, please, I can't. 1224 00:43:48,000 --> 00:43:50,250 - Fuck, holy fuck! - Come on! 1225 00:43:52,625 --> 00:43:53,958 Come on guys, let's go. 1226 00:43:53,958 --> 00:43:55,125 Come on! 1227 00:43:55,125 --> 00:43:56,208 Wait, guys, guys, guys, guys. 1228 00:43:56,208 --> 00:43:57,125 Wait, no, no, no, no. 1229 00:43:57,125 --> 00:43:58,500 Come on! 1230 00:44:00,667 --> 00:44:02,708 Charlie, Charlie, Charlie! 1231 00:44:02,708 --> 00:44:03,542 Charlie! 1232 00:44:03,542 --> 00:44:05,625 Charlie, don't. 1233 00:44:05,625 --> 00:44:06,542 Oh god. 1234 00:44:06,542 --> 00:44:07,833 What if there's a, 1235 00:44:07,833 --> 00:44:08,917 what if there's a phone? 1236 00:44:08,917 --> 00:44:10,083 Are you kidding? 1237 00:44:10,083 --> 00:44:11,458 Are you fucking kidding me, let's go! 1238 00:44:11,458 --> 00:44:12,292 Andy! 1239 00:44:13,917 --> 00:44:15,708 The guys who burned my car fucking live here! 1240 00:44:15,708 --> 00:44:18,250 They might not, we don't know that! 1241 00:44:18,250 --> 00:44:20,125 Okay, what we do know is that there is definitely 1242 00:44:20,125 --> 00:44:21,542 someone fucking back there. 1243 00:44:21,542 --> 00:44:23,083 We don't know what the fuck is up there. 1244 00:44:23,083 --> 00:44:25,000 - So we might as well try. - I know. 1245 00:44:25,000 --> 00:44:26,208 We gotta try! 1246 00:44:26,208 --> 00:44:27,417 He's right, yes, yes, yes, yes. 1247 00:44:27,417 --> 00:44:28,333 Charlie, just break the window! 1248 00:44:28,333 --> 00:44:30,250 Okay, okay, okay, okay. 1249 00:44:31,917 --> 00:44:33,500 - Just stay here. - I'm okay. 1250 00:44:33,500 --> 00:44:36,500 Just be fucking quiet. 1251 00:44:36,500 --> 00:44:38,125 Okay, okay, okay. 1252 00:44:42,375 --> 00:44:45,083 No, it's okay, it's okay. 1253 00:44:45,083 --> 00:44:47,000 What the fuck? 1254 00:44:49,042 --> 00:44:50,542 Charlie, Charlie! 1255 00:44:54,750 --> 00:44:56,250 Maybe there's a phone. 1256 00:45:00,250 --> 00:45:01,708 Check the door, man! 1257 00:45:01,708 --> 00:45:03,292 - Try the door. - Have you checked it yet? 1258 00:45:03,292 --> 00:45:04,208 Should we knock? 1259 00:45:04,208 --> 00:45:05,042 Did you check it? 1260 00:45:05,042 --> 00:45:06,708 No, Charlie don't! 1261 00:45:08,125 --> 00:45:10,542 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 1262 00:45:12,708 --> 00:45:13,667 Guys, we gotta be quick. 1263 00:45:13,667 --> 00:45:16,583 Just open the door quietly. 1264 00:45:16,583 --> 00:45:17,708 It's locked, it's locked. 1265 00:45:17,708 --> 00:45:18,875 It's locked? 1266 00:45:18,875 --> 00:45:21,167 - Yes. - Just try it, I'll try it. 1267 00:45:21,167 --> 00:45:22,083 What do you want me to do? 1268 00:45:22,083 --> 00:45:23,375 Just fucking break the door? 1269 00:45:23,375 --> 00:45:24,583 - Yes, yes! - Yes, yes, yes. 1270 00:45:24,583 --> 00:45:26,042 Just break the door down. 1271 00:45:26,042 --> 00:45:27,875 Okay, okay we get in here, we look for a phone. 1272 00:45:27,875 --> 00:45:29,250 If there's no phone, we fucking leave! 1273 00:45:29,250 --> 00:45:31,583 Exactly, exactly, exactly. 1274 00:45:39,250 --> 00:45:40,583 Guys, we gotta be quick. 1275 00:45:40,583 --> 00:45:41,708 We gotta be quick, okay? 1276 00:45:41,708 --> 00:45:42,917 - Just get in there-- - Let's go! 1277 00:45:42,917 --> 00:45:44,583 There's something-- 1278 00:45:44,583 --> 00:45:46,125 Let's go, let's go! 1279 00:45:46,125 --> 00:45:50,875 Just get it, check it and get out, okay? 1280 00:45:50,875 --> 00:45:52,958 All your stuff! 1281 00:45:54,542 --> 00:45:56,250 Oh my God! 1282 00:45:56,250 --> 00:45:58,542 Get inside! 1283 00:45:58,542 --> 00:45:59,458 What is this? 1284 00:45:59,458 --> 00:46:00,958 This is so gross. 1285 00:46:00,958 --> 00:46:03,125 - Guys. - What the fuck? 1286 00:46:03,125 --> 00:46:04,958 What is all this shit? 1287 00:46:04,958 --> 00:46:06,167 Oh God dang! 1288 00:46:09,125 --> 00:46:10,083 I'm just gonna stand by the door 1289 00:46:10,083 --> 00:46:11,125 and make sure that we're okay. 1290 00:46:11,125 --> 00:46:12,792 Okay, baby. 1291 00:46:13,792 --> 00:46:16,292 Don't touch anything! 1292 00:46:18,792 --> 00:46:21,792 I heard something out there, I swear to God! 1293 00:46:21,792 --> 00:46:23,917 What's back there, Charlie? 1294 00:46:23,917 --> 00:46:24,750 It's just a bedroom. 1295 00:46:24,750 --> 00:46:25,958 There's no phone though. 1296 00:46:25,958 --> 00:46:26,875 There's nothing back there? 1297 00:46:26,875 --> 00:46:28,750 There's no phone! 1298 00:46:28,750 --> 00:46:29,583 Let me look! 1299 00:46:29,583 --> 00:46:31,292 Andy, no! 1300 00:46:31,292 --> 00:46:32,125 God, this is so creepy. 1301 00:46:32,125 --> 00:46:33,042 I don't like it. 1302 00:46:33,042 --> 00:46:34,500 This is my fucking B-Camera! 1303 00:46:34,500 --> 00:46:35,792 - This is my fucking B-Camera! - Jesus. 1304 00:46:35,792 --> 00:46:37,417 - We gotta go, we gotta go! - What? 1305 00:46:43,417 --> 00:46:46,000 If the, if the guy that took 1306 00:46:46,000 --> 00:46:47,167 your fucking camera 1307 00:46:47,167 --> 00:46:48,375 is out there. 1308 00:46:48,375 --> 00:46:49,625 Oh fuck, God what the fuck is going on? 1309 00:46:49,625 --> 00:46:50,708 Okay, Just check for a phone, 1310 00:46:50,708 --> 00:46:52,167 now get the fuck outta' here. 1311 00:46:52,167 --> 00:46:53,833 I don't know what to do. 1312 00:46:53,833 --> 00:46:55,250 There's an outlet right there, 1313 00:46:55,250 --> 00:46:56,083 there's an outlet right there, 1314 00:46:56,083 --> 00:46:56,917 there's an outlet there. 1315 00:47:01,417 --> 00:47:03,000 Em, we should go, we should go. 1316 00:47:04,500 --> 00:47:06,542 What the fuck is this? 1317 00:47:06,542 --> 00:47:07,542 Come on, let's go! 1318 00:47:07,542 --> 00:47:08,375 Let's get the fuck outta here. 1319 00:47:08,375 --> 00:47:09,208 Let's go. 1320 00:47:11,000 --> 00:47:11,958 Let's go, come on! 1321 00:47:11,958 --> 00:47:13,333 Quiet, quiet down, stop! 1322 00:47:13,333 --> 00:47:14,250 Guys, we have been running 1323 00:47:14,250 --> 00:47:15,958 around everywhere, okay? 1324 00:47:15,958 --> 00:47:17,458 Guys! 1325 00:47:17,458 --> 00:47:19,625 Check the back room and then we'll leave! 1326 00:47:19,625 --> 00:47:21,125 Ah fuck! 1327 00:47:21,125 --> 00:47:22,625 Andy! 1328 00:47:29,667 --> 00:47:30,542 Close the door. 1329 00:47:30,542 --> 00:47:31,750 Hey, hey, hey! 1330 00:47:31,750 --> 00:47:32,875 Shut the door! 1331 00:47:32,875 --> 00:47:34,208 - Hey, hey, hey, hey. - Easy, easy. 1332 00:47:34,208 --> 00:47:35,333 - Take the camera, Sam. - Hey, just take the 1333 00:47:35,333 --> 00:47:36,542 - gun off her, man! - Lock it. 1334 00:47:36,542 --> 00:47:37,833 Tell your friends to shut the fuck up. 1335 00:47:37,833 --> 00:47:38,625 - Shut the fuck up! - Tell your friends 1336 00:47:38,625 --> 00:47:39,875 to shut the fuck up. 1337 00:47:39,875 --> 00:47:41,042 Take it off her and we'll listen, 1338 00:47:41,042 --> 00:47:41,833 - but take it off her! - Down, down. 1339 00:47:41,833 --> 00:47:43,083 Okay, okay. 1340 00:47:43,083 --> 00:47:43,833 Put your hands on the god damn ground. 1341 00:47:43,833 --> 00:47:45,167 - Okay! - Down! 1342 00:47:45,167 --> 00:47:47,208 - Okay, okay. - We're down, we're down. 1343 00:47:47,208 --> 00:47:51,083 Keep your voices down, they'll hear you. 1344 00:47:51,083 --> 00:47:52,625 Why are you doing this? 1345 00:47:52,625 --> 00:47:54,458 Sh, baby, sh. 1346 00:47:55,542 --> 00:47:57,375 It's not me. 1347 00:47:57,375 --> 00:47:59,708 Then who is it? 1348 00:48:02,625 --> 00:48:05,208 You guys have no idea what you're dealing with. 1349 00:48:05,208 --> 00:48:06,167 What? 1350 00:48:06,167 --> 00:48:07,917 Look, we're sorry. 1351 00:48:07,917 --> 00:48:08,750 Sorry? 1352 00:48:10,708 --> 00:48:14,750 You guys fucked up and now they're comin' for ya. 1353 00:48:21,708 --> 00:48:24,708 They're never gonna leave you alone. 1354 00:48:26,417 --> 00:48:27,625 They're gonna take the things you love 1355 00:48:27,625 --> 00:48:29,292 one, by one, by one. 1356 00:48:38,042 --> 00:48:42,917 We're just gonna sit here and be quiet 'til sunrise. 1357 00:48:45,083 --> 00:48:47,250 - Go! - Go, go, go! 1358 00:48:47,250 --> 00:48:48,208 - Run! - Lock the fucking door, 1359 00:48:48,208 --> 00:48:49,500 lock the door! 1360 00:48:49,500 --> 00:48:50,625 - Go! - Come on! 1361 00:48:50,625 --> 00:48:51,792 Run, Emily! 1362 00:48:51,792 --> 00:48:54,292 - Come on, come on. - Go, go, go! 1363 00:48:55,500 --> 00:48:57,167 - Oh God, Andy! - Andy? 1364 00:48:57,167 --> 00:48:59,833 - Andy, Andy, Andy! - What the fuck? 1365 00:49:03,792 --> 00:49:04,750 Andy, wake up! 1366 00:49:04,750 --> 00:49:05,583 Get her the fuck outta here! 1367 00:49:05,583 --> 00:49:07,208 Go, Charlie, go! 1368 00:49:07,208 --> 00:49:08,667 Andy! 1369 00:49:08,667 --> 00:49:10,333 Andy, Andy, wake up! 1370 00:49:11,458 --> 00:49:12,917 Get outta here! 1371 00:49:12,917 --> 00:49:13,792 Em, I got it! 1372 00:49:13,792 --> 00:49:14,625 Go, Em! 1373 00:49:14,625 --> 00:49:15,750 Come on, Andy! 1374 00:49:16,667 --> 00:49:17,625 Oh my God! 1375 00:49:17,625 --> 00:49:18,542 Where the fuck is Sam? 1376 00:49:18,542 --> 00:49:20,625 Charlie's got her! 1377 00:49:25,458 --> 00:49:27,083 Keep going, keep going! 1378 00:49:27,083 --> 00:49:28,292 Fuck! 1379 00:49:28,292 --> 00:49:30,000 I can't believe we left Andy, Charlie! 1380 00:49:30,000 --> 00:49:31,542 It's okay, it's okay. 1381 00:49:31,542 --> 00:49:32,417 Hey, we gotta keep going! 1382 00:49:32,417 --> 00:49:33,667 We have to keep walking! 1383 00:49:33,667 --> 00:49:34,667 We don't even know if he's okay. 1384 00:49:34,667 --> 00:49:35,917 What if they're-- 1385 00:49:35,917 --> 00:49:36,583 He's okay, they're right behind us! 1386 00:49:36,583 --> 00:49:37,833 I'm telling you. 1387 00:49:37,833 --> 00:49:39,125 They're not right behind us, Charlie! 1388 00:49:39,125 --> 00:49:40,667 Do you see them, do you even fucking hear them? 1389 00:49:40,667 --> 00:49:41,917 Listen, listen. 1390 00:49:41,917 --> 00:49:43,167 Just, you have to calm down. 1391 00:49:43,167 --> 00:49:45,875 No, I don't want to be out here with you! 1392 00:49:45,875 --> 00:49:47,375 What the fuck is that supposed to mean? 1393 00:49:47,375 --> 00:49:49,500 It's my girlfriend who's dead right now-- 1394 00:49:49,500 --> 00:49:51,000 - Never mind. - And just got dumped on us. 1395 00:49:51,000 --> 00:49:53,500 Your fiance and everyone else is right behind us. 1396 00:49:53,500 --> 00:49:55,708 What did you just say? 1397 00:49:55,708 --> 00:49:56,542 Oh my God. 1398 00:49:59,375 --> 00:50:00,625 I'm sorry. 1399 00:50:00,625 --> 00:50:01,833 And you took me away from him? 1400 00:50:01,833 --> 00:50:02,667 I'm sorry, I'm sorry! 1401 00:50:02,667 --> 00:50:03,917 I didn't mean to say it. 1402 00:50:03,917 --> 00:50:05,125 Now I don't even know if he's okay! 1403 00:50:05,125 --> 00:50:06,042 That shit doesn't matter! 1404 00:50:06,042 --> 00:50:07,208 Fuck you, Charlie! 1405 00:50:07,208 --> 00:50:08,417 Samantha, no, don't leave! 1406 00:50:08,417 --> 00:50:09,333 No, no, I'm going to find Andy! 1407 00:50:09,333 --> 00:50:10,875 Samantha, stop! 1408 00:50:10,875 --> 00:50:12,875 Samantha! 1409 00:50:12,875 --> 00:50:14,417 Sam! 1410 00:50:14,417 --> 00:50:16,167 Andy, come on! 1411 00:50:16,167 --> 00:50:17,708 No, stop! 1412 00:50:18,708 --> 00:50:19,542 Sam, Sam! 1413 00:50:19,542 --> 00:50:20,667 Get the fuck off of me! 1414 00:50:20,667 --> 00:50:21,542 - Andy, Andy! - Andy, Andy, calm down. 1415 00:50:21,542 --> 00:50:22,958 She's with Charlie! 1416 00:50:22,958 --> 00:50:26,708 You gotta stay calm! 1417 00:50:26,708 --> 00:50:28,208 Fuck you! 1418 00:50:28,208 --> 00:50:29,417 - Andy, we have to be quiet! - You have to stay calm! 1419 00:50:29,417 --> 00:50:31,042 We have to get it together! 1420 00:50:31,042 --> 00:50:33,042 They're gonna get out of here and so are we! 1421 00:50:33,042 --> 00:50:34,417 I want you guys to listen to me. 1422 00:50:34,417 --> 00:50:37,083 I have to fucking go find Sam right now. 1423 00:50:37,083 --> 00:50:38,542 That's what we're gonna do! 1424 00:50:38,542 --> 00:50:40,208 You're either fucking coming with me or not! 1425 00:50:40,208 --> 00:50:41,167 That's what we're gonna do! 1426 00:50:41,167 --> 00:50:42,542 - All right! - Okay! 1427 00:50:42,542 --> 00:50:44,708 Come on, come on, come on. 1428 00:50:45,667 --> 00:50:47,208 Okay, we're gonna go find 'em, 1429 00:50:47,208 --> 00:50:48,875 we're gonna find em' together, okay? 1430 00:50:48,875 --> 00:50:50,583 Grab the light, Ryan. 1431 00:50:56,875 --> 00:51:01,292 Sam, Sam, shit! 1432 00:51:14,208 --> 00:51:17,208 Ash, Ash! 1433 00:51:29,500 --> 00:51:30,333 What? 1434 00:51:30,333 --> 00:51:32,000 Did you hear that? 1435 00:51:58,792 --> 00:52:00,208 Ryan! 1436 00:52:01,500 --> 00:52:02,292 Andy! 1437 00:52:05,250 --> 00:52:06,083 Ryan! 1438 00:52:17,167 --> 00:52:19,333 Whoa, whoa, whoa. 1439 00:52:21,000 --> 00:52:21,875 Sam! 1440 00:52:21,875 --> 00:52:22,708 It can't be! 1441 00:52:22,708 --> 00:52:23,667 Sam. 1442 00:52:23,667 --> 00:52:25,167 This was all gone. 1443 00:52:25,167 --> 00:52:26,708 Fuck! 1444 00:52:26,708 --> 00:52:28,583 Em, I fuckin' heard her over here. 1445 00:52:28,583 --> 00:52:32,167 I know I fuckin' heard her over here. 1446 00:52:32,167 --> 00:52:34,833 Did you fuckin' hear her? 1447 00:52:34,833 --> 00:52:38,000 What is this place? 1448 00:52:38,000 --> 00:52:39,583 What the hell is this about? 1449 00:52:39,583 --> 00:52:40,750 Fuck! 1450 00:52:41,958 --> 00:52:43,500 Holy shit. 1451 00:52:47,792 --> 00:52:49,125 Sam! 1452 00:52:49,125 --> 00:52:50,750 I don't like this! 1453 00:52:50,750 --> 00:52:53,250 Oh, fuck! 1454 00:52:53,250 --> 00:52:54,208 Oh! 1455 00:52:56,458 --> 00:52:57,708 Charlie. 1456 00:52:57,708 --> 00:52:58,708 Who put all this here? 1457 00:52:58,708 --> 00:53:01,292 Charlie, Charlie, where's Sam? 1458 00:53:05,333 --> 00:53:07,167 Charlie, where the fuck is Sam, man? 1459 00:53:07,167 --> 00:53:08,458 Man, I tried. 1460 00:53:08,458 --> 00:53:09,875 You tried what? 1461 00:53:09,875 --> 00:53:11,250 You fucking tried what, Charlie, 1462 00:53:11,250 --> 00:53:13,250 - you piece of shit! - Hey, Andy! 1463 00:53:13,250 --> 00:53:15,083 Fuck you, fuck you, you piece of shit! 1464 00:53:15,083 --> 00:53:16,208 Ryan, come help me! 1465 00:53:16,208 --> 00:53:17,375 Andy, Andy! 1466 00:53:17,375 --> 00:53:18,208 Get off of me! 1467 00:53:18,208 --> 00:53:20,042 Get the fuck off of me! 1468 00:53:20,042 --> 00:53:21,792 I'm gonna go find Sam! 1469 00:53:21,792 --> 00:53:22,625 Fuck! 1470 00:53:22,625 --> 00:53:24,875 No Andy, no, no! 1471 00:53:24,875 --> 00:53:25,875 Em! 1472 00:53:27,583 --> 00:53:29,583 Em, do not go after him! 1473 00:53:30,458 --> 00:53:31,542 Fuck, fuck! 1474 00:53:35,542 --> 00:53:36,708 Oh, fuck! 1475 00:53:36,708 --> 00:53:37,875 Okay, oh fuck. 1476 00:53:41,542 --> 00:53:44,958 Oh, fuck. 1477 00:53:44,958 --> 00:53:47,333 I'm not a fuckin' babysitter! 1478 00:53:47,333 --> 00:53:49,875 She ran off, I tried to get her to stay! 1479 00:53:49,875 --> 00:53:51,750 We gotta keep it down. 1480 00:53:51,750 --> 00:53:53,625 Okay, we can't stay here. 1481 00:53:53,625 --> 00:53:54,875 We're, ah shit. 1482 00:54:02,333 --> 00:54:03,542 Um, ah, fuck! 1483 00:54:03,542 --> 00:54:06,417 The guy at the trailer, he had a gun, okay? 1484 00:54:06,417 --> 00:54:07,667 Are you fucking kidding me, 1485 00:54:07,667 --> 00:54:09,083 you wanna go back to the trailer? 1486 00:54:09,083 --> 00:54:10,208 Yes, okay? 1487 00:54:10,208 --> 00:54:11,458 Fuck off! 1488 00:54:11,458 --> 00:54:12,875 Do you see where you are right now? 1489 00:54:12,875 --> 00:54:16,125 Okay, this stuff was gone and now it's back! 1490 00:54:16,125 --> 00:54:18,375 Okay, somebody is fucking with us! 1491 00:54:18,375 --> 00:54:19,667 We can't stay here. 1492 00:54:19,667 --> 00:54:20,833 Yeah, and it's the guy at the trailer. 1493 00:54:20,833 --> 00:54:22,292 So you wanna go back there? 1494 00:54:22,292 --> 00:54:23,667 Go fuckin' back there and die! 1495 00:54:23,667 --> 00:54:24,667 But I'll find my own way. 1496 00:54:24,667 --> 00:54:25,833 I'm not fuckin' going back. 1497 00:54:25,833 --> 00:54:27,125 Charlie, please! 1498 00:54:27,125 --> 00:54:28,958 Come on, man. 1499 00:54:32,000 --> 00:54:33,458 I'm not going back. 1500 00:54:33,458 --> 00:54:36,333 I'm not goin' back there, man. 1501 00:54:36,333 --> 00:54:37,667 That guy put a fuckin' gun to my head 1502 00:54:37,667 --> 00:54:40,000 and I'm not goin' back! 1503 00:54:40,000 --> 00:54:41,417 What are you gonna do then? 1504 00:54:41,417 --> 00:54:43,542 I'm gonna find my own way. 1505 00:54:43,542 --> 00:54:45,792 Is it possible that it's all some sort of, 1506 00:54:45,792 --> 00:54:47,458 you know, hocus pocus? 1507 00:54:47,458 --> 00:54:51,708 Sure, but I'd rather take my chances that it's not. 1508 00:54:51,708 --> 00:54:53,958 And is it possible that the Gradys were just 1509 00:54:53,958 --> 00:54:57,292 an odd family that people sort of shied away from? 1510 00:54:57,292 --> 00:55:00,667 Yes, but that doesn't explain the more than a dozen 1511 00:55:00,667 --> 00:55:04,292 missing persons cases with ties to the farm. 1512 00:55:18,625 --> 00:55:19,792 Wait! 1513 00:55:36,625 --> 00:55:37,458 Ah, shit! 1514 00:55:51,208 --> 00:55:52,042 Ah, shit. 1515 00:55:56,542 --> 00:55:57,375 Oh no. 1516 00:56:01,292 --> 00:56:02,125 Oh God. 1517 00:56:55,333 --> 00:56:56,583 Close the door. 1518 00:57:01,083 --> 00:57:02,375 Sam baby, where. 1519 00:57:02,375 --> 00:57:05,708 Oh no, fuck, no, no, no, no, please Sam! 1520 00:57:08,000 --> 00:57:09,625 Sam wake up, babe! 1521 00:57:09,625 --> 00:57:11,458 Please wake 1522 00:57:21,417 --> 00:57:22,750 I'm sorry, baby. 1523 00:57:35,375 --> 00:57:38,167 Come on, come on, come on, come on. 1524 00:57:38,167 --> 00:57:39,667 I'm gonna get you outta here. 1525 00:57:39,667 --> 00:57:41,208 Come on! 1526 00:57:47,625 --> 00:57:48,958 It's my fault. 1527 00:57:49,875 --> 00:57:51,750 This is all my fault. 1528 00:57:51,750 --> 00:57:54,458 Em, this isn't your fault. 1529 00:57:54,458 --> 00:57:57,000 I should have listened. 1530 00:57:57,000 --> 00:58:00,583 We should have listened to the gas station attendant. 1531 00:58:00,583 --> 00:58:01,625 Em, Em, Em. 1532 00:58:02,667 --> 00:58:04,042 It's gonna be okay, okay? 1533 00:58:04,042 --> 00:58:06,625 - No. - Em, it's gonna be okay. 1534 00:58:06,625 --> 00:58:09,583 Somebody's died because of me. 1535 00:58:09,583 --> 00:58:12,000 No, no, Ashley died because somebody murdered, 1536 00:58:12,000 --> 00:58:16,167 Ashley died because somebody fuckin' murdered her. 1537 00:58:16,167 --> 00:58:18,167 Now we're gonna find everybody 1538 00:58:18,167 --> 00:58:21,917 and we're gonna get the fuck outta here, okay? 1539 00:58:57,833 --> 00:58:58,667 Ryan? 1540 00:58:59,792 --> 00:59:00,583 Ryan? 1541 00:59:02,000 --> 00:59:02,833 Ryan! 1542 00:59:04,625 --> 00:59:05,458 Ryan! 1543 00:59:07,625 --> 00:59:08,458 Ryan! 1544 00:59:24,583 --> 00:59:26,375 Ah, fuck! 1545 00:59:26,375 --> 00:59:28,250 They come through here? 1546 00:59:52,083 --> 00:59:53,667 Talk to me! 1547 00:59:53,667 --> 00:59:56,250 That was Andy and Sam. 1548 00:59:59,125 --> 01:00:02,250 Oh my God! 1549 01:00:04,042 --> 01:00:07,042 Oh my God! 1550 01:00:16,292 --> 01:00:17,250 Oh my God! 1551 01:00:17,250 --> 01:00:19,458 Okay, we, we, we have to go! 1552 01:00:20,792 --> 01:00:22,125 We have to go, okay? 1553 01:00:22,125 --> 01:00:23,875 We, we have to go! 1554 01:00:23,875 --> 01:00:25,042 We have to go! 1555 01:00:26,167 --> 01:00:27,000 Shit! 1556 01:00:27,000 --> 01:00:28,625 We have to go! 1557 01:00:28,625 --> 01:00:29,458 Oh fuck! 1558 01:00:32,625 --> 01:00:34,750 Ryan, I need you to get up! 1559 01:00:34,750 --> 01:00:36,500 I need you to get up! 1560 01:00:36,500 --> 01:00:37,333 Please! 1561 01:00:40,667 --> 01:00:42,333 Oh my God. 1562 01:00:42,333 --> 01:00:44,917 Just don't look, just don't look. 1563 01:00:44,917 --> 01:00:46,500 Just walk fast. 1564 01:00:46,500 --> 01:00:48,708 Oh my God! 1565 01:00:48,708 --> 01:00:50,167 Just keep walking. 1566 01:00:50,167 --> 01:00:51,625 Just keep walking. 1567 01:00:52,958 --> 01:00:56,500 Oh fuck! 1568 01:01:39,625 --> 01:01:40,708 Charlie! 1569 01:01:40,708 --> 01:01:42,833 Oh, oh, oh my God! 1570 01:01:42,833 --> 01:01:44,250 Charlie? 1571 01:01:51,208 --> 01:01:53,833 Where's, where's Andy and Sam? 1572 01:02:05,917 --> 01:02:08,333 Can you take this? 1573 01:02:08,333 --> 01:02:09,917 Yeah. 1574 01:02:12,583 --> 01:02:14,083 Careful. 1575 01:02:16,500 --> 01:02:17,333 You got it? 1576 01:02:17,333 --> 01:02:18,500 Yeah. 1577 01:02:30,625 --> 01:02:32,042 What? 1578 01:02:32,042 --> 01:02:34,042 Is that a car? 1579 01:02:35,667 --> 01:02:36,667 No? 1580 01:02:38,458 --> 01:02:39,833 That's a car! 1581 01:02:39,833 --> 01:02:40,667 What? 1582 01:02:44,083 --> 01:02:48,083 You know what the did to my, my car. 1583 01:02:50,792 --> 01:02:51,708 We have been running around 1584 01:02:51,708 --> 01:02:53,458 in circles all night. 1585 01:02:57,625 --> 01:02:59,792 This could be our way out! 1586 01:03:01,625 --> 01:03:04,042 We're outta options. 1587 01:03:18,292 --> 01:03:19,167 Oh my God! 1588 01:03:19,167 --> 01:03:20,125 Oh my God! 1589 01:03:20,125 --> 01:03:21,000 It's a car! 1590 01:03:21,000 --> 01:03:21,958 Oh my God! 1591 01:03:21,958 --> 01:03:23,125 The keys are inside! 1592 01:03:23,125 --> 01:03:24,792 Oh my God. turn it on! 1593 01:03:24,792 --> 01:03:26,000 Oh my God! 1594 01:03:26,000 --> 01:03:26,667 Let's get the fuck the outta here. 1595 01:03:26,667 --> 01:03:28,250 Okay, okay. 1596 01:03:28,250 --> 01:03:29,292 Oh fuck! 1597 01:03:29,292 --> 01:03:30,417 Fuck fuck fuck. 1598 01:03:30,417 --> 01:03:31,250 Oh my God! 1599 01:03:32,667 --> 01:03:33,917 Oh my God! 1600 01:03:33,917 --> 01:03:36,083 We have a fucking car, we have a fucking car! 1601 01:03:36,083 --> 01:03:37,833 Oh my God, oh my God! 1602 01:03:41,500 --> 01:03:43,333 The fuck outta here. 1603 01:03:45,375 --> 01:03:46,542 Holy shit! 1604 01:03:46,542 --> 01:03:47,375 The fuck? 1605 01:03:47,375 --> 01:03:48,208 What the fuck? 1606 01:03:48,208 --> 01:03:49,333 Oh no! 1607 01:03:49,333 --> 01:03:50,875 What happened, start the car! 1608 01:03:50,875 --> 01:03:51,542 I don't know, I don't know, I don't know! 1609 01:03:51,542 --> 01:03:52,208 Start the car! 1610 01:03:53,000 --> 01:03:53,917 Start the car! 1611 01:03:53,917 --> 01:03:55,083 It's not working! 1612 01:03:55,083 --> 01:03:55,875 I'm trying, I'm trying! 1613 01:03:55,875 --> 01:03:57,125 Please, I'm trying! 1614 01:03:57,125 --> 01:03:58,333 Okay, hold on, hold on, hold on. 1615 01:03:58,333 --> 01:03:59,792 Uh, God, pop the hood, just pop the hood! 1616 01:03:59,792 --> 01:04:01,125 Okay, okay, okay, okay. 1617 01:04:01,125 --> 01:04:02,750 Hold on, hold on. 1618 01:04:02,750 --> 01:04:04,375 Okay, pop the hood. 1619 01:04:04,375 --> 01:04:06,042 Be careful! 1620 01:04:18,167 --> 01:04:20,708 Oh my God, oh my God. 1621 01:04:34,625 --> 01:04:36,708 Em, I love you. 1622 01:05:05,167 --> 01:05:06,708 I dunno, there's something about it 1623 01:05:06,708 --> 01:05:11,250 that rings true enough to me that it cause me to wonder. 1624 01:05:12,708 --> 01:05:13,875 I'll tell you this, I won't go out on the Grady Farm. 1625 01:05:15,208 --> 01:05:16,125 All right, is there anything else 1626 01:05:16,125 --> 01:05:17,167 that you would like to add? 1627 01:05:17,167 --> 01:05:20,583 I don't think so. 1628 01:05:20,583 --> 01:05:22,583 I do enjoy talking about this and I love 1629 01:05:22,583 --> 01:05:23,583 that you guys are interested, 1630 01:05:23,583 --> 01:05:26,917 and I'm happy that you're investigating it. 1631 01:05:26,917 --> 01:05:29,458 Whether you believe it or not though, 1632 01:05:29,458 --> 01:05:31,792 I do hope you'll be careful. 1633 01:05:32,625 --> 01:05:33,083 Noted. 1634 01:05:33,083 --> 01:05:34,125 Yeah. 1635 01:05:34,125 --> 01:05:36,458 That's a way to end an interview. 1636 01:05:36,458 --> 01:05:37,458 Thank you, are we all good? 1637 01:05:37,458 --> 01:05:38,083 Did you get everything we need, you think? 1638 01:05:38,083 --> 01:05:39,167 Yeah, got it all. 1639 01:05:39,167 --> 01:05:40,000 We're good. 1640 01:05:40,000 --> 01:05:40,708 Good. 1641 01:05:40,708 --> 01:05:41,875 All right, fantastic. 1642 01:05:41,875 --> 01:05:42,667 Thank you so much, doctor. 1643 01:05:42,667 --> 01:05:43,333 Sure, thanks for talking to me. 1644 01:05:43,333 --> 01:05:44,042 This is fantastic. 1645 01:05:44,042 --> 01:05:45,167 We're gonna go ahead and cut it. 102506

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.