Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,502 --> 00:00:04,604
- Previously on The Way Home.
2
00:00:04,637 --> 00:00:07,107
- Mom?
- Where have you been, Jacob?
3
00:00:07,140 --> 00:00:09,242
- The pond isn't just a pond.
4
00:00:09,243 --> 00:00:11,176
- Evelyn Goodwin
was the oldest member
5
00:00:11,177 --> 00:00:13,112
of this town's
most prestigious family.
6
00:00:13,113 --> 00:00:14,581
- The more time that passes,
7
00:00:14,614 --> 00:00:17,817
the safer I feel just staying
home with the memories.
8
00:00:17,851 --> 00:00:19,686
- You'll never escape
this place.
9
00:00:19,719 --> 00:00:21,121
You'll see.
10
00:00:21,122 --> 00:00:22,688
- I do hope
you're having fun now,
11
00:00:22,689 --> 00:00:24,157
'cause I am.
12
00:00:24,190 --> 00:00:26,292
- I would like to ask Kat
to move in with me.
13
00:00:26,326 --> 00:00:27,427
(gasps)
14
00:00:27,460 --> 00:00:30,263
- Believe in magic,
come to the pond.
15
00:00:30,264 --> 00:00:31,764
- I think Dad knew something
about the pond.
16
00:00:31,765 --> 00:00:33,667
- That's Alice.
17
00:00:33,700 --> 00:00:35,368
- Singing with your dad
18
00:00:35,402 --> 00:00:37,837
on a song he recorded
in the 1970s.
19
00:00:37,871 --> 00:00:39,706
- Someone else
is time-travelling.
20
00:00:39,739 --> 00:00:41,374
(screaming)
21
00:00:43,410 --> 00:00:47,514
- One part water,
baking soda and lemon juice.
22
00:00:47,547 --> 00:00:49,349
It's all a spy needs.
23
00:00:49,649 --> 00:00:51,117
Watch.
24
00:00:51,151 --> 00:00:52,719
You know, I used to do this
25
00:00:52,752 --> 00:00:55,155
when I was your age
with my friends.
26
00:00:55,188 --> 00:00:56,823
- But how do we read it?
27
00:00:56,856 --> 00:00:59,192
- Well, flame.
Which we're not going to do,
28
00:00:59,225 --> 00:01:01,394
so don't get too excited.
Or acid.
29
00:01:01,428 --> 00:01:02,595
- Hey!
30
00:01:04,531 --> 00:01:07,300
- Then... Come here.
31
00:01:09,436 --> 00:01:12,205
Point of all this, bud,
is to never forget.
32
00:01:12,238 --> 00:01:13,773
Messages can be anywhere.
33
00:01:13,807 --> 00:01:16,142
You just have to look
hard enough for them.
34
00:01:16,176 --> 00:01:18,111
(mysterious music)
35
00:01:19,779 --> 00:01:22,782
- So, what do you think?
- This ink.
36
00:01:22,816 --> 00:01:25,752
I remember this, Dad taught me.
37
00:01:25,785 --> 00:01:28,121
This note,
Dad definitely wrote it.
38
00:01:28,655 --> 00:01:30,190
- I gotta find Alice,
39
00:01:30,191 --> 00:01:31,757
and then we're all going to talk
about this together.
40
00:01:31,758 --> 00:01:33,392
- Do you think it was her
on the record?
41
00:01:33,393 --> 00:01:34,728
- It has to be.
42
00:01:34,761 --> 00:01:36,396
I've just got to tell her.
43
00:01:37,931 --> 00:01:39,681
And of course
I don't have my phone.
44
00:01:39,699 --> 00:01:41,501
Um, okay, I'm going
to go find it.
45
00:01:41,502 --> 00:01:42,868
And then we are going
to figure this out.
46
00:01:42,869 --> 00:01:44,437
I promise.
47
00:01:45,672 --> 00:01:47,640
- El, are you here?
48
00:01:47,674 --> 00:01:49,642
Oh, there it is.
49
00:01:49,676 --> 00:01:51,378
- Hey?
- Hey.
50
00:01:51,379 --> 00:01:53,946
Alice isn't home. Did she say
anything before she left?
51
00:01:53,947 --> 00:01:55,681
- What do you mean?
- She left a message.
52
00:01:55,682 --> 00:01:57,916
You didn't hear my phone ring?
Where were you?
53
00:01:57,917 --> 00:01:59,786
- I've been here.
- Wait.
54
00:01:59,819 --> 00:02:01,521
(Alice): I found something.
55
00:02:01,554 --> 00:02:04,924
There's someone other than us
who is using the pond.
56
00:02:04,958 --> 00:02:06,926
Someone else
is time-travelling,
57
00:02:06,927 --> 00:02:08,327
and I saw them
in the field and-
58
00:02:08,328 --> 00:02:10,530
(screaming)
(splashing)
59
00:02:10,563 --> 00:02:12,332
(gasps)
60
00:02:12,365 --> 00:02:14,434
(panting)
61
00:02:15,502 --> 00:02:17,303
(woman laughing)
62
00:02:19,839 --> 00:02:21,641
(woman laughing)
63
00:02:21,675 --> 00:02:23,209
- Wait!
64
00:02:23,843 --> 00:02:26,179
Who are you?
You pushed me!
65
00:02:26,846 --> 00:02:28,948
- Kat, wait!
Let's talk about this!
66
00:02:28,949 --> 00:02:31,417
- Alice just got sucked
somewhere in time, Elliot,
67
00:02:31,418 --> 00:02:33,318
I've got to find her.
- You don't even know
68
00:02:33,319 --> 00:02:35,487
where you'll wind up.
Look, let me go with you.
69
00:02:35,488 --> 00:02:36,622
We'll do it together.
- No.
70
00:02:36,623 --> 00:02:38,358
Just stay.
- Why?
71
00:02:38,359 --> 00:02:40,325
- Because I don't want
to have to take care of you
72
00:02:40,326 --> 00:02:42,195
on top of everything else.
73
00:02:45,598 --> 00:02:48,435
(insects chirping)
74
00:02:48,468 --> 00:02:50,303
(sighing)
75
00:02:54,541 --> 00:02:57,310
(cellphone ringing)
76
00:03:06,519 --> 00:03:08,822
(guitar strumming)
77
00:03:12,459 --> 00:03:14,594
- Vic Augustine,
I told you, man,
78
00:03:14,595 --> 00:03:16,628
that guitar's for Colton.
Gimme that, here, gimme...
79
00:03:16,629 --> 00:03:18,698
C'mon, Vic, c'mon, man.
80
00:03:19,532 --> 00:03:21,801
Come on. Give it to me.
It's for Colton.
81
00:03:23,603 --> 00:03:26,239
(soft music)
82
00:03:28,575 --> 00:03:31,011
- I have something
I need to tell you.
83
00:03:31,044 --> 00:03:33,847
- Uh-oh.
- No, it's good.
84
00:03:33,880 --> 00:03:36,916
{\an8}I made a promise tonight
to Jacob
85
00:03:36,917 --> 00:03:38,817
{\an8}that I would treat him
like an adult
86
00:03:38,818 --> 00:03:41,521
{\an8}and try to give him
more freedom.
87
00:03:42,522 --> 00:03:45,558
{\an8}- Well, that's an important
first step.
88
00:03:45,592 --> 00:03:46,893
{\an8}(chuckling)
89
00:03:46,926 --> 00:03:49,362
{\an8}And maybe a good second step
90
00:03:49,396 --> 00:03:51,686
{\an8}would be to allow us
some more freedom.
91
00:03:51,687 --> 00:03:54,767
{\an8}I've been having an amazing time
92
00:03:54,768 --> 00:03:57,437
{\an8}these last six months, Del,
I really have.
93
00:03:57,470 --> 00:04:00,040
{\an8}Aren't you getting
a little sick and tired
94
00:04:00,073 --> 00:04:03,810
{\an8}of all the sneaking around,
the lying?
95
00:04:05,078 --> 00:04:07,547
{\an8}- I'm tired of lying.
- Yeah.
96
00:04:09,382 --> 00:04:12,619
{\an8}Well, Kat's book release
party is tomorrow.
97
00:04:12,652 --> 00:04:14,387
{\an8}Here's the thing, Del.
98
00:04:14,421 --> 00:04:17,657
{\an8}I want to be at that party,
to support her.
99
00:04:17,691 --> 00:04:20,360
{\an8}Not just as her lawyer,
but as her friend.
100
00:04:21,361 --> 00:04:24,431
{\an8}And I would like to be able
to do the same for you.
101
00:04:24,464 --> 00:04:26,833
{\an8}To support you,
to stand by your side.
102
00:04:27,901 --> 00:04:29,502
{\an8}Publicly.
103
00:04:31,638 --> 00:04:33,306
{\an8}Because I love you.
104
00:04:35,041 --> 00:04:37,010
{\an8}- Oh, Sam,
105
00:04:37,043 --> 00:04:40,914
{\an8}that is so... nice.
106
00:04:42,515 --> 00:04:44,918
No, I'm sorry, it's just...
- No, it's okay.
107
00:04:44,951 --> 00:04:47,854
- Can we just take it
a day at a time
108
00:04:47,887 --> 00:04:49,789
for a little longer?
- Of course.
109
00:04:49,823 --> 00:04:51,691
{\an8}(laughter)
Of course.
110
00:04:55,061 --> 00:04:56,963
(guitar strumming)
111
00:04:56,996 --> 00:04:58,865
{\an8}- It's not even in tune anymore.
112
00:04:58,866 --> 00:05:00,632
{\an8}- I was just looking at it,
I swear.
113
00:05:00,633 --> 00:05:02,435
{\an8}- Well...
- Hey!
114
00:05:02,469 --> 00:05:03,870
Hey, I see you spying on us!
115
00:05:03,903 --> 00:05:07,707
{\an8}- Uh, sorry, I'm not
spying, I just-
116
00:05:07,708 --> 00:05:09,141
{\an8}- Definitely trespassing.
117
00:05:09,142 --> 00:05:12,979
{\an8}That's Landry Land, you know?
- Uh. Yeah, I do.
118
00:05:13,013 --> 00:05:15,749
{\an8}Are you Vic Augustine?
- What's it to you?
119
00:05:15,750 --> 00:05:17,616
{\an8}- Alright, that's enough
of the third degree, Vic.
120
00:05:17,617 --> 00:05:18,951
{\an8}I don't think a pretty girl
in our yard's
121
00:05:18,952 --> 00:05:21,153
{\an8}anything to be mad about.
Sorry, I'm Rick Augustine.
122
00:05:21,154 --> 00:05:23,188
I'm the older
and much friendlier brother
123
00:05:23,189 --> 00:05:25,692
to this nimrod here.
- Alice, hi.
124
00:05:25,725 --> 00:05:28,895
Did you say that's
a gift for someone?
125
00:05:28,928 --> 00:05:30,397
- So you were spying?
126
00:05:30,398 --> 00:05:32,164
- Yeah, it's for my best bud
Cole Landry.
127
00:05:32,165 --> 00:05:35,001
He scored a gig singing
at a spot in town
128
00:05:35,002 --> 00:05:37,636
for the summer,
so a friend and I chipped in and bought him this.
129
00:05:37,637 --> 00:05:40,573
- Yeah, I bet you chipped in.
- So are you summer folk?
130
00:05:40,607 --> 00:05:43,877
- Yeah, yeah,
'cause it's summer here.
131
00:05:43,910 --> 00:05:46,440
- Summer of '74 baby, yeah,
it's gonna be slammin'.
132
00:05:47,881 --> 00:05:52,552
But I'm late meeting Cole
with his out-of-tune present.
133
00:05:52,585 --> 00:05:54,487
- Uh, I can come if you want.
134
00:05:54,521 --> 00:05:57,791
I can tune it en route,
I know that guitar type.
135
00:05:57,824 --> 00:06:00,060
- Groovy.
Yeah, you got yourself a deal.
136
00:06:00,660 --> 00:06:02,896
- Wait, I wanna go too, Rick.
- Sorry, bud,
137
00:06:02,897 --> 00:06:04,763
only two people allowed,
my gear's in the back.
138
00:06:04,764 --> 00:06:06,066
Plus, seatbelt limits.
139
00:06:06,067 --> 00:06:07,666
- Since when do you care
about seatbelts?
140
00:06:07,667 --> 00:06:09,101
- What's that?
I can't hear you. See ya, bud.
141
00:06:09,102 --> 00:06:10,837
(car starting)
142
00:06:10,870 --> 00:06:12,806
- You're no brother of mine!
143
00:06:12,839 --> 00:06:14,541
- Alice!
144
00:06:14,574 --> 00:06:16,910
- You hear me, Rick Augustine?
- Wait!
145
00:06:16,943 --> 00:06:18,912
- You're a chump!
- Wait a minute.
146
00:06:18,945 --> 00:06:20,513
Did you just say "brother"?
147
00:06:20,547 --> 00:06:22,649
Are you Victor Augustine?
148
00:06:22,650 --> 00:06:24,550
- Why's everyone asking me
that today?
149
00:06:24,551 --> 00:06:26,652
- Okay, your brother,
he just left with a girl.
150
00:06:26,653 --> 00:06:29,088
- Yeah, new summer folk chick.
- Where did he take her?
151
00:06:29,089 --> 00:06:31,591
- Town.
- Okay.
152
00:06:31,592 --> 00:06:33,092
Okay, kid, I'm gonna need
your bike.
153
00:06:33,093 --> 00:06:34,594
- No way, lady, that's mine!
154
00:06:34,595 --> 00:06:36,862
If you wanna get to town,
you got two feet. Use 'em!
155
00:06:36,863 --> 00:06:38,498
- Victor Augustine.
156
00:06:39,065 --> 00:06:40,700
Yeah, that tracks.
157
00:06:42,235 --> 00:06:44,437
- So what, we just wait?
158
00:06:44,971 --> 00:06:50,176
To think of them, out there
somewhere in time, right now.
159
00:06:50,210 --> 00:06:53,680
How did you do it, Elliot,
all those years?
160
00:06:53,713 --> 00:06:56,549
- I guess you realize
once they're in that pond,
161
00:06:56,583 --> 00:06:58,451
there's not much
you can control.
162
00:06:58,985 --> 00:07:01,855
(cellphone ringing)
163
00:07:07,660 --> 00:07:09,963
We should all try
to get some sleep.
164
00:07:16,269 --> 00:07:17,971
- There he is.
165
00:07:19,139 --> 00:07:20,674
Surprise, son.
166
00:07:23,943 --> 00:07:26,579
(rhythmic music)
167
00:07:36,156 --> 00:07:37,757
- Hope Cole isn't here yet.
168
00:07:38,291 --> 00:07:41,594
(rhythmic music)
169
00:07:56,176 --> 00:07:58,645
(indistinct chatter)
170
00:07:58,678 --> 00:07:59,813
- Evie.
171
00:07:59,846 --> 00:08:01,014
- Oh!
(gasps)
172
00:08:01,047 --> 00:08:02,148
You got it!
173
00:08:02,182 --> 00:08:03,883
It's beautiful, Rick.
174
00:08:03,917 --> 00:08:05,518
Oh.
175
00:08:05,519 --> 00:08:07,319
Did she come with the guitar?
176
00:08:07,320 --> 00:08:09,288
- No, I found her
in the field, actually.
177
00:08:09,289 --> 00:08:10,824
Alice, meet the third wheel
178
00:08:10,857 --> 00:08:13,727
of our friendship tricycle,
Evelyn Goodwin.
179
00:08:13,760 --> 00:08:17,130
- Evelyn, hi.
Uh, nice to meet you.
180
00:08:17,163 --> 00:08:20,600
- She's into tarot!
The Queen of Cups.
181
00:08:20,633 --> 00:08:22,602
She carries her emotions
in a glass
182
00:08:22,635 --> 00:08:24,304
and her heart on her sleeve.
183
00:08:24,337 --> 00:08:26,573
But when that Queen
is upside down,
184
00:08:26,606 --> 00:08:27,974
her cup will spill.
185
00:08:28,008 --> 00:08:31,811
Drowning you with her thirst
for love and attention.
186
00:08:32,946 --> 00:08:34,781
(laughter)
187
00:08:34,814 --> 00:08:37,117
Finally, someone in this town
188
00:08:37,118 --> 00:08:38,684
that has the same interests
as me!
189
00:08:38,685 --> 00:08:39,985
- Yeah, that's just
what we need.
190
00:08:39,986 --> 00:08:42,689
- I know things.
I can see the signs, Alice.
191
00:08:42,722 --> 00:08:45,025
And this one is a clear one.
192
00:08:45,058 --> 00:08:46,559
We're gonna be friends!
193
00:08:48,128 --> 00:08:51,131
(honking)
- Hey, do you need a lift?
194
00:08:51,164 --> 00:08:53,233
- No, thanks.
Just keep on moving.
195
00:08:53,266 --> 00:08:55,335
- Are you sure?
- Haven't you heard
196
00:08:55,368 --> 00:08:58,204
of not accepting rides
from strangers?
197
00:08:58,205 --> 00:08:59,505
- Hitchhiking's what you do
around here.
198
00:08:59,506 --> 00:09:02,341
How else you going to get into
town without your own wheels?
199
00:09:02,342 --> 00:09:04,110
- Look, buddy, I...
200
00:09:04,144 --> 00:09:05,845
Coyle's.
201
00:09:05,879 --> 00:09:10,216
Um, is that place open?
Like, now?
202
00:09:10,250 --> 00:09:12,919
Have you heard of it?
- Know it? I own it!
203
00:09:12,952 --> 00:09:14,654
Name's Jasper.
204
00:09:15,188 --> 00:09:17,924
- I think I will take
that ride after all, Jasper.
205
00:09:17,957 --> 00:09:19,759
- Cool beans, hop in.
206
00:09:20,260 --> 00:09:22,262
Visiting for the summer?
207
00:09:22,295 --> 00:09:26,366
- Um, yes, with my daughter
actually.
208
00:09:26,399 --> 00:09:29,336
I'm trying to track her down.
- Oh. How old?
209
00:09:29,369 --> 00:09:32,238
- 17. Thinks she's older.
- You got a teen?
210
00:09:32,272 --> 00:09:34,107
Chances are she's at Coyle's.
211
00:09:34,140 --> 00:09:36,609
Hop in.
- Okay.
212
00:09:41,081 --> 00:09:43,650
(rhythmic music)
213
00:09:43,683 --> 00:09:46,119
- Cameras caught her robbing
a bank with the SLA.
214
00:09:46,152 --> 00:09:47,787
Could you die?
215
00:09:47,821 --> 00:09:50,256
Patty Hearst is obviously
being brainwashed.
216
00:09:50,290 --> 00:09:52,892
I mean, it's too far out!
217
00:09:53,893 --> 00:09:55,028
Colton.
218
00:09:55,895 --> 00:09:57,364
Well, well, well.
219
00:09:57,397 --> 00:10:00,333
(soft music)
220
00:10:00,367 --> 00:10:02,769
Sir Lancelot has made
his dramatic entrance.
221
00:10:02,802 --> 00:10:04,437
(laughter)
- Wait here.
222
00:10:04,471 --> 00:10:06,072
It's a surprise, remember?
223
00:10:06,106 --> 00:10:08,041
- Yeah... It is.
224
00:10:08,074 --> 00:10:09,943
(indistinct chatter)
225
00:10:14,180 --> 00:10:15,815
But it's still you.
226
00:10:21,354 --> 00:10:23,723
Why didn't you tell me
about this?
227
00:10:24,457 --> 00:10:28,028
- I don't know, I...
- Relax.
228
00:10:28,061 --> 00:10:30,163
I like what you've done.
229
00:10:30,730 --> 00:10:33,733
- Why are you here, Dad?
- For the book party.
230
00:10:34,200 --> 00:10:35,802
A pal of mine clued me in,
231
00:10:35,803 --> 00:10:38,237
us Augustines are going
to be back in the spotlight,
232
00:10:38,238 --> 00:10:40,140
so I had to bask in it.
233
00:10:40,141 --> 00:10:42,808
- And you thought it'd be okay
to just fly in all the way
234
00:10:42,809 --> 00:10:43,976
from Mexico with zero warning?
235
00:10:43,977 --> 00:10:45,912
- Hey, I tried calling,
didn't I?
236
00:10:46,980 --> 00:10:49,716
And I am wiped,
237
00:10:49,749 --> 00:10:51,379
so we'll catch up
in the morning.
238
00:10:51,384 --> 00:10:54,020
(dramatic music)
239
00:10:56,122 --> 00:10:58,024
- And drum roll, please!
240
00:10:58,858 --> 00:11:01,094
Surprise!
- You serious?
241
00:11:01,127 --> 00:11:03,763
- Rick and I thought
that Coyle's star performer
242
00:11:03,797 --> 00:11:05,999
deserved to look the part.
- What?! No!
243
00:11:06,032 --> 00:11:09,002
- Come on. You deserve it.
You're so good.
244
00:11:09,035 --> 00:11:10,337
- It's incredible.
245
00:11:10,370 --> 00:11:12,839
Thank you guys.
It's too much.
246
00:11:12,872 --> 00:11:14,274
- No, man. You deserve it.
247
00:11:15,075 --> 00:11:17,010
- Look at it, J,
it's aces, right?
248
00:11:17,043 --> 00:11:20,146
- Yeah, just needs one thing
to be perfect.
249
00:11:23,049 --> 00:11:26,486
(chuckling)
A star is born, I can feel it.
250
00:11:26,519 --> 00:11:28,822
- Getting paid
to sing's enough, honest.
251
00:11:29,155 --> 00:11:32,959
I mean, listen,
it's even pitch perfect, what?!
252
00:11:32,992 --> 00:11:34,894
- You can thank Alice for that.
253
00:11:34,928 --> 00:11:37,797
She tuned it in my car,
on a bumpy road.
254
00:11:37,831 --> 00:11:39,933
- Wow. You got skills, Alice.
255
00:11:39,966 --> 00:11:43,336
- Uh, hi. Yeah, thanks.
256
00:11:43,370 --> 00:11:45,438
- So are you in town
for the summer?
257
00:11:46,139 --> 00:11:48,475
You should come
to our shindig at the cove.
258
00:11:48,508 --> 00:11:51,211
It's our big summer kickoff.
- You do that too?
259
00:11:51,244 --> 00:11:53,513
Parties, I mean.
260
00:11:53,546 --> 00:11:56,383
- I know we're a small town,
but yeah, we dabble.
261
00:11:57,517 --> 00:12:01,388
How about it, you in?
- She is.
262
00:12:01,421 --> 00:12:04,324
I shall escort her.
- See you tonight.
263
00:12:05,325 --> 00:12:07,394
- So...
264
00:12:08,094 --> 00:12:10,063
Which one do you
have your eyes on?
265
00:12:10,096 --> 00:12:12,399
- What?
Uh, definitely not Colton.
266
00:12:12,432 --> 00:12:14,034
- Oh. So Rick, then?
267
00:12:14,067 --> 00:12:18,038
- Oh, no, isn't he yours?
- Grody!
268
00:12:18,071 --> 00:12:22,042
No, he's like a brother to me.
But you should act fast.
269
00:12:22,043 --> 00:12:24,510
He's going away for the summer.
Playing Junior A Hockey.
270
00:12:24,511 --> 00:12:26,079
It's a huge deal.
271
00:12:27,881 --> 00:12:30,517
Also, I'm leaving too.
272
00:12:30,518 --> 00:12:32,251
My friends from my old
boarding school
273
00:12:32,252 --> 00:12:36,122
are renting a villa in the most
magical place ever, Morocco!
274
00:12:36,156 --> 00:12:38,358
- Wait. Just friends,
no parents?
275
00:12:38,359 --> 00:12:39,958
- Mom and Dad want me
to play host
276
00:12:39,959 --> 00:12:41,493
to their summer guests
up at Lingermore.
277
00:12:41,494 --> 00:12:43,897
That's my house,
more like jail.
278
00:12:43,930 --> 00:12:46,466
But I'm making my great escape.
279
00:12:46,499 --> 00:12:51,271
Because summer is for freedom,
and magic, and fairytales!
280
00:12:51,304 --> 00:12:53,940
- Yeah, I guess it should be.
281
00:12:53,973 --> 00:12:57,310
- No, it must be, Alice!
Don't give up on magic.
282
00:12:57,344 --> 00:13:00,980
The book of your summer is only
starting to be written.
283
00:13:01,548 --> 00:13:03,116
Let's go.
284
00:13:07,087 --> 00:13:09,622
On our way, I'll have
to play you this song
285
00:13:09,656 --> 00:13:10,957
that I just discovered.
286
00:13:10,990 --> 00:13:12,492
This chick, Stevie Nicks,
287
00:13:12,525 --> 00:13:15,962
she sings about crystals
with her boyfriend.
288
00:13:15,995 --> 00:13:18,465
She's revelatory.
- Be right there,
289
00:13:18,498 --> 00:13:20,166
I just... Bathroom break.
- Okay.
290
00:13:22,402 --> 00:13:23,970
- Mom, what are you doing here?
291
00:13:24,004 --> 00:13:26,106
- What am I, what are you
doing here, Ali?
292
00:13:26,107 --> 00:13:27,673
You're just hanging out,
while the rest of us
293
00:13:27,674 --> 00:13:29,275
are losing our minds back home?
294
00:13:29,309 --> 00:13:31,878
What is going on?
- I got pushed in the pond.
295
00:13:31,911 --> 00:13:34,080
But I'm here now,
and it's amazing.
296
00:13:34,114 --> 00:13:37,384
- Who pushed you?
- I don't know, I lost them.
297
00:13:37,385 --> 00:13:38,984
But someone knows
about the pond.
298
00:13:38,985 --> 00:13:41,054
- Yeah, or someone attacked you.
299
00:13:41,087 --> 00:13:42,389
Let's go.
300
00:13:42,422 --> 00:13:44,657
- No, Mom, there's a party.
301
00:13:44,691 --> 00:13:47,460
- You cannot be serious.
302
00:13:47,494 --> 00:13:49,029
- Please? Please.
303
00:13:49,062 --> 00:13:51,197
Did you see Colton?
- Yes.
304
00:13:51,965 --> 00:13:53,266
And he was perfect.
305
00:13:53,299 --> 00:13:55,168
- And he's my age here,
306
00:13:55,201 --> 00:13:57,137
I just want to be near him
a little more.
307
00:13:57,170 --> 00:14:00,006
Evelyn's waiting outside.
- Sorry, Evelyn?
308
00:14:00,040 --> 00:14:02,042
As in Goodwin?
- Yeah.
309
00:14:02,075 --> 00:14:05,512
And she's this really sweet,
magical person here.
310
00:14:05,545 --> 00:14:07,247
Summer is for fairytales,
311
00:14:07,280 --> 00:14:11,384
and I'm realizing
that I haven't had mine yet.
312
00:14:11,418 --> 00:14:13,553
I really want this one.
313
00:14:13,586 --> 00:14:16,022
Before it's September,
and school,
314
00:14:16,056 --> 00:14:18,291
and I turn into
this serious pumpkin.
315
00:14:18,324 --> 00:14:20,293
(sighing)
316
00:14:20,326 --> 00:14:21,561
- Okay.
317
00:14:21,594 --> 00:14:23,196
Stay.
318
00:14:23,730 --> 00:14:26,599
Just get home safe, okay?
Please?
319
00:14:26,633 --> 00:14:28,201
Love you!
320
00:14:34,741 --> 00:14:37,243
- Kat said you had a prime spot.
321
00:14:39,612 --> 00:14:44,017
I'm sorry...
that I couldn't come sooner.
322
00:14:45,418 --> 00:14:47,320
I miss you.
323
00:14:49,489 --> 00:14:52,258
And I'm so lost here
without you.
324
00:14:55,128 --> 00:14:58,198
How do I find my footing
when you were my foundation?
325
00:14:58,231 --> 00:15:00,266
(soft music)
326
00:15:13,613 --> 00:15:15,081
Hi.
327
00:15:16,349 --> 00:15:17,399
What are you doing?
328
00:15:18,551 --> 00:15:20,286
- This won't do.
329
00:15:20,320 --> 00:15:23,123
Our founders deserve
better than this.
330
00:15:23,156 --> 00:15:25,291
Elijah and Rebecca Landry.
331
00:15:25,325 --> 00:15:28,161
Their lives were tough
back then, you know?
332
00:15:28,661 --> 00:15:31,131
But Elijah was strong.
333
00:15:32,032 --> 00:15:34,768
And so smart.
- And how do you know that?
334
00:15:34,801 --> 00:15:36,636
- Family lore.
335
00:15:36,670 --> 00:15:40,306
Grandma told me,
now I'm telling you.
336
00:15:42,142 --> 00:15:44,110
So we never forget.
337
00:15:49,616 --> 00:15:52,285
(dramatic music)
338
00:16:04,831 --> 00:16:06,499
- Jacob Landry.
339
00:16:08,568 --> 00:16:10,337
Dead in both eras.
340
00:16:12,072 --> 00:16:13,807
- You seem to know Colton well.
341
00:16:13,840 --> 00:16:16,576
- Yeah, I feel pretty paternal
towards the boy.
342
00:16:16,609 --> 00:16:18,445
Lost his dad so young.
343
00:16:18,478 --> 00:16:21,181
His older brother took off.
- Yeah, I know.
344
00:16:22,582 --> 00:16:25,352
I heard that around town.
345
00:16:25,385 --> 00:16:26,686
- He's got talent.
346
00:16:26,720 --> 00:16:28,288
A real voice.
347
00:16:28,289 --> 00:16:29,755
I'm determined
to see him use it.
348
00:16:29,756 --> 00:16:31,358
- At Coyle's?
349
00:16:32,325 --> 00:16:33,460
Why that name?
350
00:16:33,493 --> 00:16:34,828
- Because it's my family's.
351
00:16:34,861 --> 00:16:36,796
- You're a Coyle?
352
00:16:36,797 --> 00:16:38,564
- That's why I moved up here
from the States.
353
00:16:38,565 --> 00:16:42,068
Well, that and draft dodging
this never-ending Vietnam War.
354
00:16:42,102 --> 00:16:45,071
- Wow. That's very open
of you to say.
355
00:16:45,072 --> 00:16:46,572
- Well, I believe
what I believe.
356
00:16:46,573 --> 00:16:49,342
When I defected,
357
00:16:49,343 --> 00:16:52,111
I started looking for places
up here I had a connection to.
358
00:16:52,112 --> 00:16:54,848
Turns out, my ancestor
once roamed these parts.
359
00:16:54,881 --> 00:16:58,151
A notorious rum runner.
- Thomas Coyle.
360
00:16:58,184 --> 00:17:00,153
- Well, aren't you
full of surprises?
361
00:17:00,186 --> 00:17:02,722
- I know my Port Haven history.
Very well.
362
00:17:02,756 --> 00:17:05,325
- I worked in the Town Hall
when I landed,
363
00:17:05,358 --> 00:17:10,296
started hearing stories
of this place, and fell in love.
364
00:17:10,330 --> 00:17:13,633
Plus, any place that's good
enough for my ancestors
365
00:17:13,667 --> 00:17:15,268
is good enough for me.
366
00:17:16,903 --> 00:17:21,875
- So your ancestor, uh,
wound up in the States,
367
00:17:21,908 --> 00:17:24,444
where you're from?
- Yeah. New York.
368
00:17:24,477 --> 00:17:27,681
We're a big lot, too.
- It's a happy family.
369
00:17:27,714 --> 00:17:29,349
Good.
370
00:17:29,382 --> 00:17:30,884
Good...
371
00:17:30,917 --> 00:17:32,352
- You alright?
372
00:17:32,385 --> 00:17:36,189
- Actually, yeah.
I'm... I'm good.
373
00:17:36,222 --> 00:17:38,591
I'm glad you found
your happy ending here.
374
00:17:38,625 --> 00:17:41,161
And that Thomas found his, too.
375
00:17:41,194 --> 00:17:43,430
- Cheers.
- Cheers.
376
00:17:44,497 --> 00:17:46,533
(soft music)
377
00:17:47,460 --> 00:17:50,869
- You're not the only
family member
378
00:17:50,870 --> 00:17:52,672
I'm feeling protective of.
379
00:17:53,873 --> 00:17:55,909
- I wonder if I should
go in after them.
380
00:17:55,942 --> 00:17:58,511
- The solution isn't more
Landrys in the pond.
381
00:17:58,545 --> 00:18:01,414
I'd prefer far less,
if it were up to me.
382
00:18:01,448 --> 00:18:03,249
But none of it is.
383
00:18:05,685 --> 00:18:09,222
- Mom, I really miss my father.
384
00:18:09,255 --> 00:18:11,324
- I know, honey.
We all do.
385
00:18:11,358 --> 00:18:13,360
- Not that father, my father.
386
00:18:14,327 --> 00:18:15,528
Elijah.
387
00:18:17,864 --> 00:18:20,934
You hate the pond, but I can't.
388
00:18:20,967 --> 00:18:22,802
It gave me a family that I love.
389
00:18:22,803 --> 00:18:24,336
- The pond took
your childhood from me
390
00:18:24,337 --> 00:18:25,657
and gave it to someone else.
391
00:18:25,672 --> 00:18:27,807
- And I feel guilty
for missing that life
392
00:18:27,808 --> 00:18:29,341
when I have this one
here with you,
393
00:18:29,342 --> 00:18:30,876
but it's a gift
that I'm not worthy of.
394
00:18:30,877 --> 00:18:32,679
- Oh honey,
you deserve to be here.
395
00:18:32,712 --> 00:18:34,314
- I don't!
396
00:18:35,448 --> 00:18:39,819
(sighing)
I wasn't a good person in 1814.
397
00:18:39,853 --> 00:18:42,522
I stole, yes, from people
who deserved it,
398
00:18:42,555 --> 00:18:45,358
but I did bad things.
Things I can't take back.
399
00:18:45,392 --> 00:18:48,461
I put my family at risk.
I should've been arrested.
400
00:18:48,495 --> 00:18:49,963
I very nearly was.
401
00:18:49,996 --> 00:18:52,532
- What are you talking about?
- The truth.
402
00:18:53,366 --> 00:18:57,704
The truth is that I didn't
choose to come home to you.
403
00:18:57,737 --> 00:18:59,572
Mom, I had to.
404
00:18:59,606 --> 00:19:01,675
(dramatic music)
405
00:19:01,708 --> 00:19:03,476
(sighing)
406
00:19:08,014 --> 00:19:10,216
Shouldn't we
talk about this?
407
00:19:12,318 --> 00:19:16,723
- You were a good, sweet boy.
408
00:19:16,756 --> 00:19:19,292
You knew right from wrong.
409
00:19:19,926 --> 00:19:23,229
And you loved us fiercely.
410
00:19:25,432 --> 00:19:29,803
But now, I'm trying
to protect someone...
411
00:19:31,037 --> 00:19:33,239
...that I don't know.
412
00:19:35,775 --> 00:19:38,244
(dramatic music)
413
00:19:50,056 --> 00:19:52,325
Who would you have been
414
00:19:52,359 --> 00:19:55,261
if I'd been able to keep you?
415
00:20:05,372 --> 00:20:07,407
- And they dance
by the light of the moon.
416
00:20:07,440 --> 00:20:10,010
The moon, the moon!
The Owl and the Pussycat?
417
00:20:10,043 --> 00:20:12,645
One of my top three favourite
love stories.
418
00:20:12,679 --> 00:20:13,913
Read it.
419
00:20:15,849 --> 00:20:17,417
- Hey, she made it!
420
00:20:17,450 --> 00:20:20,220
The girl with the perfect pitch,
let me grab you a drink.
421
00:20:25,091 --> 00:20:27,694
- I didn't realize
how close they were.
422
00:20:27,727 --> 00:20:30,397
Are.
- Oh yeah, it's more than that.
423
00:20:30,398 --> 00:20:32,464
They've had their own language
since childhood, so...
424
00:20:32,465 --> 00:20:33,933
They might not see it yet,
425
00:20:33,934 --> 00:20:35,601
but we all know
they'll end up together.
426
00:20:35,602 --> 00:20:37,504
- Wait, what?
You do, really?
427
00:20:38,405 --> 00:20:40,306
- Look, sorry.
If you were into Cole-
428
00:20:40,340 --> 00:20:42,909
- No, why does everyone
keep thinking that?
429
00:20:42,942 --> 00:20:46,446
- Well, I'll happily
stop thinking it.
430
00:20:48,882 --> 00:20:50,950
(soft music)
431
00:21:02,662 --> 00:21:03,763
- Cole!
432
00:21:03,764 --> 00:21:07,132
Put that new guitar your sugar
mama got you to use, my man!
433
00:21:07,133 --> 00:21:08,902
Play!
- It was a gift
434
00:21:08,935 --> 00:21:10,804
from me and Rick, okay? Guys!
435
00:21:10,837 --> 00:21:12,639
- Come on, play!
436
00:21:12,672 --> 00:21:15,575
- Alright, alright stop.
I'll play.
437
00:21:16,776 --> 00:21:19,646
(soft music playing)
438
00:21:22,515 --> 00:21:25,552
? See the curtains hangin'
in the window ?
439
00:21:25,585 --> 00:21:28,655
? In the evening
on a Friday night ?
440
00:21:30,657 --> 00:21:34,027
? Little light is shinin'
through the window ?
441
00:21:34,060 --> 00:21:37,397
? Lets me know
everything's alright ?
442
00:21:39,632 --> 00:21:44,437
? The summer breeze
makes me feel fine ?
443
00:21:44,471 --> 00:21:49,743
? Blowing through
the jasmine in my mind ?
444
00:21:50,643 --> 00:21:55,548
? The summer breeze
makes me feel fine ?
445
00:21:55,582 --> 00:22:00,687
? Blowing through
the jasmine in my mind ?
446
00:22:04,491 --> 00:22:07,394
? See the paper layin'
on the sidewalk ?
447
00:22:07,427 --> 00:22:10,497
? A little music
from the house next door ?
448
00:22:12,699 --> 00:22:15,669
? So I walk on up
to the doorstep ?
449
00:22:15,702 --> 00:22:17,404
? Through the screen
and across... ?
450
00:22:17,437 --> 00:22:18,972
- Morning.
Brought you coffee.
451
00:22:19,005 --> 00:22:20,640
- Oh, I don't do coffee anymore.
452
00:22:20,674 --> 00:22:24,144
But I made us
a healthy breakfast.
453
00:22:24,177 --> 00:22:25,845
Come, sit.
454
00:22:28,481 --> 00:22:31,051
Couldn't help but notice that.
(clicks tongue)
455
00:22:31,985 --> 00:22:33,987
- Uh, yeah...
456
00:22:35,789 --> 00:22:38,458
Kat and I are together.
About nine months now.
457
00:22:38,491 --> 00:22:40,193
- Fantastic.
458
00:22:40,226 --> 00:22:41,861
I always liked Kat.
459
00:22:41,895 --> 00:22:44,898
- Okay, Dad.
What are you really doing here?
460
00:22:44,931 --> 00:22:47,534
- Alright, time to come clean.
461
00:22:49,002 --> 00:22:50,704
I met someone.
462
00:22:50,737 --> 00:22:53,173
We're getting married.
- What?
463
00:22:53,206 --> 00:22:56,710
Who is she?
- A miracle worker, that's who!
464
00:22:56,743 --> 00:22:59,813
Laura has changed
my outlook on everything.
465
00:22:59,846 --> 00:23:03,550
For the first time in years,
I'm happy.
466
00:23:03,583 --> 00:23:06,486
It's like how it was
with your mom before...
467
00:23:08,722 --> 00:23:13,193
Point is, Laura has changed me.
468
00:23:13,226 --> 00:23:14,894
For the better.
469
00:23:15,995 --> 00:23:20,166
And I want you to be
the best man at our wedding.
470
00:23:20,200 --> 00:23:23,703
I need you standing up
there with me, son.
471
00:23:25,171 --> 00:23:27,907
That's why I came back,
to ask in person.
472
00:23:27,941 --> 00:23:29,809
- I don't know what to say.
473
00:23:30,577 --> 00:23:33,046
- How about "congratulations"?
474
00:23:34,781 --> 00:23:36,916
And that you'll think about it?
475
00:23:38,685 --> 00:23:39,919
- Okay.
476
00:23:40,620 --> 00:23:42,060
- I know the guitar was all you.
477
00:23:42,061 --> 00:23:43,522
- You better be thinking
about me
478
00:23:43,523 --> 00:23:45,557
when you bring down
the house at Coyle's!
479
00:23:45,558 --> 00:23:47,627
- Well, I've got
a goodbye present, too.
480
00:23:47,660 --> 00:23:48,795
Uh...
481
00:23:48,796 --> 00:23:52,297
I know you loved these stories
when we were little, Evie.
482
00:23:52,298 --> 00:23:54,533
And I want you to promise
to remember being a kid
483
00:23:54,534 --> 00:23:56,569
as you read it, okay?
484
00:23:58,738 --> 00:24:01,207
What are you doing?
- What if you keep one
485
00:24:01,241 --> 00:24:03,977
and I keep one?
Like, best friend bracelets
486
00:24:03,978 --> 00:24:06,779
extended across the ocean.
- No, you need the two of them.
487
00:24:06,780 --> 00:24:09,849
- Cole, just come with me
to Morocco.
488
00:24:09,883 --> 00:24:11,851
I already said
I'd pay for your ticket.
489
00:24:11,885 --> 00:24:15,622
- You know I can't.
I have the farm, Mom...
490
00:24:15,655 --> 00:24:18,625
Plus, Jasper thinks
this gig at Coyle's
491
00:24:18,626 --> 00:24:19,958
could really get me somewhere.
492
00:24:19,959 --> 00:24:23,063
- Dream bigger
than Port Haven, for once.
493
00:24:23,096 --> 00:24:24,931
We love adventures.
494
00:24:24,964 --> 00:24:27,100
Let's find one.
495
00:24:29,035 --> 00:24:33,673
- What if we already did?
What if that adventure was here?
496
00:24:33,707 --> 00:24:37,711
Magic... What if it could
happen here, at home?
497
00:24:37,744 --> 00:24:39,546
- What are you saying, Cole?
498
00:24:39,547 --> 00:24:41,647
- I wasn't going to tell you
because you were leaving,
499
00:24:41,648 --> 00:24:43,550
but maybe I just...
500
00:24:43,551 --> 00:24:45,317
I don't know
what it all means, but...
501
00:24:45,318 --> 00:24:47,721
(soft music)
502
00:25:03,670 --> 00:25:06,239
- My dad said she wasn't
coming till tomorrow.
503
00:25:06,272 --> 00:25:09,342
I see my summer house
guest has found me.
504
00:25:09,376 --> 00:25:13,346
Everyone,
this is Delilah Watson.
505
00:25:13,380 --> 00:25:16,883
(overlapping chatter)
506
00:25:21,755 --> 00:25:23,923
- Victor.
What are you doing here?
507
00:25:23,957 --> 00:25:27,961
- Visiting.
It's a... fun surprise.
508
00:25:27,994 --> 00:25:30,230
Dad, would you like
some refreshments?
509
00:25:33,133 --> 00:25:34,901
(sighing)
510
00:25:34,902 --> 00:25:35,768
Any sign of them?
511
00:25:35,769 --> 00:25:37,871
- No, why aren't they
back by now?
512
00:25:37,904 --> 00:25:39,973
- El, we need to get
this party started,
513
00:25:39,974 --> 00:25:41,974
because she needs to be
wrapped up by the lunch rush,
514
00:25:41,975 --> 00:25:44,109
so could you step in there
and start Kat's speech for her?
515
00:25:44,110 --> 00:25:45,411
- Well, I'd be more than happy
516
00:25:45,412 --> 00:25:47,146
to say a few words
on behalf of the family.
517
00:25:47,147 --> 00:25:49,616
- No, thank you, Dad.
Let me handle this.
518
00:25:49,649 --> 00:25:51,051
- Ah, thank you.
519
00:25:56,389 --> 00:25:58,224
- How do you know Delilah?
520
00:25:58,258 --> 00:25:59,888
- Dad does business
with her dad.
521
00:25:59,889 --> 00:26:01,293
Which means that we're required
522
00:26:01,294 --> 00:26:02,861
to go on a bunch
of family trips together.
523
00:26:02,862 --> 00:26:06,866
This year, for some reason,
Delilah came to us alone.
524
00:26:07,767 --> 00:26:10,236
I've known her forever.
She's an ice-cold
525
00:26:10,270 --> 00:26:11,971
fun killer, believe me.
526
00:26:13,340 --> 00:26:15,008
- Bud, you're staring.
527
00:26:15,041 --> 00:26:17,677
How about just going over
and testing the waters?
528
00:26:17,711 --> 00:26:20,313
- The longer I sit here,
the longer I get to hope.
529
00:26:20,347 --> 00:26:22,048
- Yikes!
530
00:26:22,082 --> 00:26:25,085
Man, I hope your opening line's
better than that one.
531
00:26:25,118 --> 00:26:28,188
Tell you what. Go over there,
give her the old Landry charm.
532
00:26:28,221 --> 00:26:29,656
And if that doesn't work,
533
00:26:29,689 --> 00:26:31,891
that's what
the guitar's for, you know?
534
00:26:31,925 --> 00:26:33,827
Carpe Diem.
535
00:26:33,860 --> 00:26:35,095
- Yeah.
536
00:26:43,770 --> 00:26:45,705
- Go get 'er, tiger!
537
00:26:48,942 --> 00:26:51,277
- Uh... Hi.
538
00:26:52,412 --> 00:26:54,047
Beer?
539
00:26:54,080 --> 00:26:55,915
- You're right, it is.
540
00:26:55,949 --> 00:26:57,917
(chuckling)
- That's funny.
541
00:26:58,351 --> 00:27:00,353
You're funny. Uh...
542
00:27:00,387 --> 00:27:02,255
No, I meant, would you like one?
543
00:27:02,288 --> 00:27:03,890
- No.
544
00:27:05,792 --> 00:27:07,227
- Okay, then, uh...
545
00:27:08,028 --> 00:27:10,897
Don't say I never
offered you anything.
546
00:27:10,930 --> 00:27:14,100
- I can't.
I don't know your name.
547
00:27:15,135 --> 00:27:16,236
- Colton.
548
00:27:17,137 --> 00:27:18,304
Landry.
549
00:27:19,105 --> 00:27:22,208
You're Delilah Watson,
from North Carolina.
550
00:27:23,076 --> 00:27:24,911
Evelyn's a friend.
551
00:27:24,912 --> 00:27:26,812
She said you're staying
at Lingermore this summer?
552
00:27:26,813 --> 00:27:28,214
- I'm surprised.
553
00:27:28,248 --> 00:27:30,483
I didn't even think
she knew I'd arrived.
554
00:27:30,517 --> 00:27:33,086
Otherwise, she would've
invited me to this party.
555
00:27:33,119 --> 00:27:34,320
- She didn't?
556
00:27:35,522 --> 00:27:38,825
I'm sure that was a mistake.
- It wasn't.
557
00:27:38,858 --> 00:27:40,827
- Well, I'd invite you anywhere.
558
00:27:42,195 --> 00:27:43,263
(chuckling)
559
00:27:45,231 --> 00:27:47,067
- I should warn you, Colton.
560
00:27:47,100 --> 00:27:50,070
I get a lot of invites
from a lot of boys back home.
561
00:27:51,404 --> 00:27:53,907
Why should I accept yours?
562
00:27:54,774 --> 00:27:56,884
- Because I'm not like
your boys back home.
563
00:28:00,780 --> 00:28:02,982
- Maybe we'll take that beer.
564
00:28:09,389 --> 00:28:11,224
- Cheers.
565
00:28:11,257 --> 00:28:13,059
(disco music playing)
566
00:28:16,963 --> 00:28:18,164
- What?
567
00:28:18,865 --> 00:28:20,333
Not a disco fan?
568
00:28:20,367 --> 00:28:22,936
- Well, I'm a musician, so no.
569
00:28:23,937 --> 00:28:26,873
There's just no substance
to this disco stuff.
570
00:28:26,906 --> 00:28:28,908
You know,
there's no heart, or soul.
571
00:28:28,909 --> 00:28:31,043
You're not going to cry
your eyes out to it,
572
00:28:31,044 --> 00:28:33,146
it's just... fluff.
It's not music.
573
00:28:33,179 --> 00:28:35,849
I mean, unless you're tone deaf
or something.
574
00:28:36,249 --> 00:28:37,817
- So you're that guy.
575
00:28:37,851 --> 00:28:40,120
- Yeah, the guy
who understands quality.
576
00:28:40,121 --> 00:28:41,887
- The kind of guy
who hates something
577
00:28:41,888 --> 00:28:43,823
just 'cause everyone else
loves it.
578
00:28:44,224 --> 00:28:45,792
Well, guess what, Colton?
579
00:28:45,825 --> 00:28:47,193
I adore disco,
580
00:28:47,227 --> 00:28:50,130
and I'm a whole lot like it,
I'm fun and very popular.
581
00:28:50,163 --> 00:28:52,032
So by that logic...
582
00:28:52,033 --> 00:28:54,099
- Wait, I didn't-
- Sorry, I can't hear you.
583
00:28:54,100 --> 00:28:57,103
You know, because
of the tone deafness!
584
00:28:57,137 --> 00:28:59,839
- Hey, I just
got this guitar, what if...
585
00:29:01,608 --> 00:29:03,943
(sighing)
- Strike!
586
00:29:03,977 --> 00:29:05,979
You're out!
- Vic!
587
00:29:05,980 --> 00:29:07,980
What the heck, kid.
You're supposed to be home.
588
00:29:07,981 --> 00:29:09,848
- C'mon, let me stay!
- Go on, get outta here!
589
00:29:09,849 --> 00:29:11,599
- I won't get
in the way, I promise!
590
00:29:17,057 --> 00:29:19,192
it was a labour of love.
591
00:29:19,626 --> 00:29:23,196
But I also know
that her version of history
592
00:29:23,229 --> 00:29:25,532
raises questions
about the stories
593
00:29:25,565 --> 00:29:26,933
that we've been told.
594
00:29:26,966 --> 00:29:30,136
One of our founding fathers
595
00:29:30,170 --> 00:29:31,604
was a bad guy,
596
00:29:31,638 --> 00:29:34,207
who murdered and he stole,
597
00:29:34,240 --> 00:29:36,843
and Susanna tried to tell
that truth,
598
00:29:36,876 --> 00:29:38,511
but she was stifled.
599
00:29:41,214 --> 00:29:44,384
A dear friend told me
that history
600
00:29:44,417 --> 00:29:46,986
is told by the winners,
601
00:29:47,020 --> 00:29:50,590
and I am so very proud
602
00:29:50,623 --> 00:29:54,060
that Susanna
is that winner today.
603
00:29:54,094 --> 00:29:57,364
(applause)
- And what if some of us here
604
00:29:57,397 --> 00:30:00,367
think that things
just simply don't add up?
605
00:30:00,400 --> 00:30:02,035
- Excuse me?
606
00:30:02,036 --> 00:30:04,136
- I mean, most of the founding
of Port Haven
607
00:30:04,137 --> 00:30:07,140
exalts Cyrus' contributions
to this town,
608
00:30:07,173 --> 00:30:10,276
and yet, one rogue chapter
calls him a villain.
609
00:30:10,310 --> 00:30:12,912
Doesn't make sense.
- Look, I'm just trying
610
00:30:12,946 --> 00:30:15,315
to make sure that Susanna's
voice is heard.
611
00:30:15,316 --> 00:30:17,082
- No, you're more
than just a mouthpiece.
612
00:30:17,083 --> 00:30:18,951
- You have no idea
what you're talking about.
613
00:30:18,952 --> 00:30:21,054
(people gasping)
614
00:30:23,590 --> 00:30:26,159
Kat, please.
You were speaking.
615
00:30:26,192 --> 00:30:30,263
- I was actually
just about to ask my heckler if he had a name.
616
00:30:30,296 --> 00:30:32,198
- Lewis Goodwin.
617
00:30:32,232 --> 00:30:33,433
Evelyn's son.
618
00:30:33,466 --> 00:30:37,037
And while I may not
have been raised here,
619
00:30:37,070 --> 00:30:39,305
Port Haven is close to my heart.
620
00:30:39,339 --> 00:30:44,411
Which is why I'm going
to be opening Goodwin Vineyards
621
00:30:44,444 --> 00:30:47,080
here later this year.
- Wow, you still managed
622
00:30:47,113 --> 00:30:49,983
to get that done
without our land, did you?
623
00:30:49,984 --> 00:30:51,483
- You know, it sounds
like you have something
624
00:30:51,484 --> 00:30:53,687
against my family, Miss Landry.
625
00:30:53,720 --> 00:30:57,357
Is that why this missing
chapter materialized?
626
00:30:57,390 --> 00:31:00,026
- The chapter is very real,
Mr. Goodwin.
627
00:31:00,060 --> 00:31:02,362
- This is my family,
Miss Landry.
628
00:31:02,395 --> 00:31:05,598
You're rewriting our history.
- What Susanna wrote was true.
629
00:31:05,632 --> 00:31:07,267
- Son, my quarrel
isn't with you.
630
00:31:07,268 --> 00:31:10,102
- No. No, but is with my family,
who you know nothing about.
631
00:31:10,103 --> 00:31:12,471
Just as you know nothing
of the founders of Port Haven,
632
00:31:12,472 --> 00:31:14,032
or the time that they were from,
633
00:31:14,040 --> 00:31:16,090
or how evil Cyrus Goodwin
really was, no.
634
00:31:16,109 --> 00:31:17,410
Susanna knew that story,
635
00:31:17,444 --> 00:31:19,512
so you should listen to her,
and to me.
636
00:31:19,546 --> 00:31:22,382
- What makes you such an expert?
- Because I lived it.
637
00:31:22,415 --> 00:31:25,051
(indistinct whispers)
638
00:31:26,519 --> 00:31:28,088
- Jake.
639
00:31:30,423 --> 00:31:33,326
- I... I simply mean...
640
00:31:34,060 --> 00:31:37,197
...that my father would share
these stories with me.
641
00:31:37,230 --> 00:31:42,569
And I... I apologize,
I got carried away.
642
00:31:42,602 --> 00:31:44,337
- I'm impressed.
643
00:31:44,371 --> 00:31:47,574
Your knowledge of an era,
Jacob, it's a passion.
644
00:31:48,641 --> 00:31:50,477
And being still
fairly new to town,
645
00:31:50,510 --> 00:31:52,012
I'd like to hear more.
646
00:31:52,045 --> 00:31:56,216
I find I learn when listening,
not talking.
647
00:31:58,618 --> 00:32:01,454
(soft music)
648
00:32:04,290 --> 00:32:05,759
(rock music)
649
00:32:05,792 --> 00:32:07,193
- It's crazy, man.
650
00:32:07,227 --> 00:32:09,562
I just, I had this feeling
when I saw her,
651
00:32:09,596 --> 00:32:13,033
like I was going to grow old
with her, or something.
652
00:32:13,066 --> 00:32:14,601
- Maybe you will, you know?
653
00:32:14,634 --> 00:32:16,469
No one knows
what the future holds.
654
00:32:16,470 --> 00:32:19,505
But for you, it's going
to be nothing but horseshoes.
655
00:32:19,506 --> 00:32:22,242
You know? Hey, Evie!
656
00:32:22,243 --> 00:32:24,343
you're always talking about
that manifesting stuff, right?
657
00:32:24,344 --> 00:32:26,578
Teach Colton how to do it,
how to win Miss Delilah.
658
00:32:26,579 --> 00:32:28,714
I don't know, life's
too short not to dream big.
659
00:32:28,715 --> 00:32:31,785
- I have to go,
I've stayed too long.
660
00:32:31,818 --> 00:32:34,287
- What? No, Cole and I
will do another beer run,
661
00:32:34,320 --> 00:32:37,123
and then maybe pick up
some late night eats?
662
00:32:37,157 --> 00:32:39,459
- Actually, no.
Just drop me at home.
663
00:32:39,492 --> 00:32:41,027
- What?
664
00:32:41,061 --> 00:32:42,729
It's our farewell shindig.
665
00:32:42,762 --> 00:32:44,564
- Sorry, bud. Night's over.
666
00:32:45,331 --> 00:32:48,068
- Oh. Sir Lancelot
has deemed it so,
667
00:32:48,101 --> 00:32:50,136
and we all live
under his rule, so.
668
00:32:50,170 --> 00:32:51,504
Let's go, Alice.
669
00:32:52,205 --> 00:32:54,274
(sighing)
Have a good summer, boys.
670
00:32:54,774 --> 00:32:57,110
- Evie, you two
can't walk home alone.
671
00:32:57,111 --> 00:32:58,777
- I don't need you
to be my hero, Cole.
672
00:32:58,778 --> 00:33:01,081
- I'm no hero, just your friend.
673
00:33:01,114 --> 00:33:03,683
- Yeah, I guess you are.
674
00:33:06,353 --> 00:33:08,355
- When did you all get so lame?
675
00:33:08,356 --> 00:33:09,388
You know what?
676
00:33:09,389 --> 00:33:11,624
I'm glad I'm not spending
my summer with you.
677
00:33:15,862 --> 00:33:17,530
- I can come too, Rick.
678
00:33:17,564 --> 00:33:20,233
To get the grub,
I can be your co-pilot.
679
00:33:21,101 --> 00:33:23,236
- I can't shake you, can I?
680
00:33:24,471 --> 00:33:26,641
You know what? Alright, yeah.
C'mon, twerp.
681
00:33:31,144 --> 00:33:34,147
- Thank you for what you did
for Jacob back there.
682
00:33:34,148 --> 00:33:35,881
You stepped in
and made him comfortable.
683
00:33:35,882 --> 00:33:38,852
That was kind.
- It's nothing.
684
00:33:38,885 --> 00:33:41,254
I was just impressed
that he showed up.
685
00:33:41,287 --> 00:33:43,757
That's progress, right?
- It is.
686
00:33:43,790 --> 00:33:47,794
It is, and I want
to do the same.
687
00:33:47,827 --> 00:33:50,563
Let's make it official, Sam.
688
00:33:51,598 --> 00:33:55,168
- Right, uh... Okay.
689
00:33:55,169 --> 00:33:56,769
- Oh, I thought
this would be good news.
690
00:33:56,770 --> 00:33:58,772
- It is good news, Del.
It's just...
691
00:34:00,173 --> 00:34:01,841
I'm leaving town.
692
00:34:02,709 --> 00:34:05,712
- It's because I didn't say
I love you, isn't it?
693
00:34:05,745 --> 00:34:10,283
Oh God, Sam, I don't even know
why I didn't because I do.
694
00:34:10,316 --> 00:34:12,552
It's just I get
so caught up in my head.
695
00:34:12,585 --> 00:34:15,155
- Del, the trip's been
booked for months.
696
00:34:15,188 --> 00:34:17,157
I'm seeing my grandkids.
697
00:34:17,190 --> 00:34:20,293
But did you just try
to tell me you loved me?
698
00:34:20,326 --> 00:34:23,363
- Did I?
- I think you might've.
699
00:34:23,396 --> 00:34:25,365
- Maybe I did.
- Maybe.
700
00:34:25,398 --> 00:34:27,467
Well, I will take that maybe.
701
00:34:27,500 --> 00:34:29,202
(laughter)
702
00:34:29,869 --> 00:34:32,138
- So are you here
with a bunch of family?
703
00:34:32,172 --> 00:34:34,507
- No, I'm just with my mom.
704
00:34:34,508 --> 00:34:36,475
We're staying at a place
not too far from here,
705
00:34:36,476 --> 00:34:39,145
but I don't know for how long.
- Oh yeah?
706
00:34:39,179 --> 00:34:40,914
So it's a quick trip, then.
707
00:34:40,947 --> 00:34:42,816
- Yeah, I think so.
708
00:34:43,917 --> 00:34:45,752
- I'm just down here,
709
00:34:45,785 --> 00:34:50,590
so thank you
for today and tonight.
710
00:34:50,623 --> 00:34:51,758
It was really special.
711
00:34:51,791 --> 00:34:53,793
- The whole summer
will be, Alice.
712
00:34:53,827 --> 00:34:55,395
Full of freedom and love.
713
00:34:55,428 --> 00:34:57,931
- And fairytale endings, right?
714
00:34:57,964 --> 00:35:01,434
- Yeah. For the lucky few.
715
00:35:01,901 --> 00:35:03,536
- Goodnight, Evelyn.
716
00:35:04,771 --> 00:35:06,506
Goodbye, Colton.
717
00:35:09,409 --> 00:35:11,644
- Hey, you got talent, Alice.
718
00:35:12,912 --> 00:35:14,814
Don't think I didn't hear you.
719
00:35:14,848 --> 00:35:17,817
Maybe we can sing
together sometime.
720
00:35:18,685 --> 00:35:20,353
- Yeah, I bet we will.
721
00:35:20,887 --> 00:35:22,422
Sometime.
722
00:35:23,723 --> 00:35:26,359
(dramatic music)
723
00:35:31,231 --> 00:35:33,566
- I was proud of you today.
724
00:35:35,235 --> 00:35:38,772
I know I've been overprotective,
but I'm protecting myself, too.
725
00:35:39,372 --> 00:35:41,541
- From what?
- The truth.
726
00:35:42,308 --> 00:35:44,711
That my little boy is here,
but gone.
727
00:35:45,645 --> 00:35:49,649
I've had a hard time accepting
that you are an adult.
728
00:35:50,016 --> 00:35:53,386
But watching you stand up
for Kat today,
729
00:35:53,420 --> 00:35:55,422
I realized that
we may have lost time,
730
00:35:55,455 --> 00:35:57,490
but we haven't lost you.
731
00:35:57,524 --> 00:36:01,561
You're still that boy
that loves his family.
732
00:36:02,362 --> 00:36:04,831
And that made my heart soar.
733
00:36:05,632 --> 00:36:09,502
- I swear,
I want to be here, Mom.
734
00:36:10,370 --> 00:36:12,505
To be an adult here.
735
00:36:13,573 --> 00:36:14,841
(sighing)
736
00:36:15,942 --> 00:36:17,811
- Well...
737
00:36:17,844 --> 00:36:19,679
In an effort to treat you
like one,
738
00:36:19,713 --> 00:36:24,818
I wanted to tell you
that I'm seeing Sam.
739
00:36:24,851 --> 00:36:26,986
And I hope
you're okay with that.
740
00:36:27,020 --> 00:36:29,389
- Yes, of course!
741
00:36:29,390 --> 00:36:31,457
- I just wanted you
to be the first to know.
742
00:36:31,458 --> 00:36:35,762
Oh and, I won't be making
your meals anymore,
743
00:36:35,795 --> 00:36:37,497
because you are an adult
744
00:36:37,498 --> 00:36:38,997
and you can do that
for yourself.
745
00:36:38,998 --> 00:36:40,834
- Yes, ma'am!
(chuckling)
746
00:36:43,370 --> 00:36:45,605
(laughter echoing)
747
00:36:46,873 --> 00:36:48,842
(soft music)
748
00:37:04,424 --> 00:37:06,726
- Jacob's home,
the book's been published.
749
00:37:06,760 --> 00:37:08,762
My missions are over, El.
750
00:37:08,795 --> 00:37:11,865
And I don't know
what the next adventure will be,
751
00:37:11,898 --> 00:37:14,668
I mean, if I have one.
- You do.
752
00:37:14,701 --> 00:37:17,003
I mean, you could.
753
00:37:17,037 --> 00:37:19,572
With me, here.
754
00:37:21,374 --> 00:37:22,876
Move in with me, Kat.
755
00:37:22,909 --> 00:37:24,711
- What?
756
00:37:24,744 --> 00:37:26,346
Wait, are you serious?
757
00:37:26,379 --> 00:37:28,348
- I was going to ask you
last night,
758
00:37:28,349 --> 00:37:29,648
but then the friggin' pond.
759
00:37:29,649 --> 00:37:31,450
- I'm sorry that I said
that I didn't want
760
00:37:31,451 --> 00:37:32,886
to take care of you.
761
00:37:32,887 --> 00:37:33,952
Before I jumped in the pond,
762
00:37:33,953 --> 00:37:35,922
I just, it's not what I meant.
763
00:37:35,955 --> 00:37:37,957
- That's fine.
- All I want
764
00:37:37,991 --> 00:37:40,927
is for you and I to take care
of each other. So...
765
00:37:42,796 --> 00:37:44,464
Yes.
- Yeah?
766
00:37:44,497 --> 00:37:46,666
- Yes, I will move in with you!
(laughing)
767
00:37:56,443 --> 00:37:57,977
(door opening)
768
00:37:59,379 --> 00:38:01,348
- And she's awake!
769
00:38:01,381 --> 00:38:03,416
You slept for ages.
770
00:38:03,450 --> 00:38:04,818
I crashed on the couch
771
00:38:04,819 --> 00:38:06,719
'cause you didn't need me
tossing and turning.
772
00:38:06,720 --> 00:38:08,887
- Guess these won't be
our sleeping arrangements
773
00:38:08,888 --> 00:38:10,557
for much longer, then?
774
00:38:10,590 --> 00:38:12,392
- And you're alright with that?
775
00:38:12,425 --> 00:38:14,394
I mean, me moving in
with Elliot?
776
00:38:14,427 --> 00:38:16,429
If you are even
the least bit unsure,
777
00:38:16,463 --> 00:38:18,398
then it is off the table.
778
00:38:18,431 --> 00:38:21,101
- I'm good. Honest.
779
00:38:21,134 --> 00:38:23,069
You're going to be
right next door.
780
00:38:23,103 --> 00:38:24,437
It's a good step for you.
781
00:38:24,471 --> 00:38:26,873
- When did you get
so grown up, huh?
782
00:38:27,741 --> 00:38:30,610
You know, it's okay for you
to still be a kid, Ali.
783
00:38:30,643 --> 00:38:33,780
I saw you being one in 1974.
784
00:38:33,813 --> 00:38:35,548
- What do you mean?
785
00:38:35,582 --> 00:38:37,717
- I crashed the party
at the cove.
786
00:38:37,751 --> 00:38:39,986
No, you know what?
I'm glad that I did
787
00:38:40,020 --> 00:38:42,689
because I got to see Dad.
788
00:38:42,722 --> 00:38:44,157
And you.
789
00:38:44,190 --> 00:38:45,725
You were singing.
790
00:38:45,759 --> 00:38:48,895
And I miss that so much.
- Me too.
791
00:38:48,928 --> 00:38:52,465
I don't know who pushed me,
but I should thank them.
792
00:38:52,499 --> 00:38:56,403
Last night was a gift
that I didn't deserve.
793
00:38:56,770 --> 00:38:58,571
- Why didn't you deserve it?
794
00:38:58,605 --> 00:39:01,141
- Seeing Colton so hopeful
about his future,
795
00:39:01,174 --> 00:39:04,010
when I know how his future ends?
796
00:39:04,044 --> 00:39:08,782
No, 1974 is one and done.
797
00:39:08,815 --> 00:39:11,017
- Yeah, I'm not so sure
about that, honey.
798
00:39:11,951 --> 00:39:14,688
? So I just breathe ?
799
00:39:14,721 --> 00:39:16,990
- Is that Alice
on Cole's record?
800
00:39:17,824 --> 00:39:19,526
- I hate to break it
to you, kiddo,
801
00:39:19,559 --> 00:39:21,027
but you do go back to '74.
802
00:39:21,061 --> 00:39:22,562
- But, why?
803
00:39:22,595 --> 00:39:24,431
What does this message
even mean?
804
00:39:24,464 --> 00:39:26,766
- I don't know.
I mean, maybe your trips back
805
00:39:26,767 --> 00:39:28,600
aren't just about
seeing Dad's love story.
806
00:39:28,601 --> 00:39:30,203
- It's my love story, too.
807
00:39:30,236 --> 00:39:35,675
- Maybe it's to see if Dad knew
about time travel, or the pond.
808
00:39:35,709 --> 00:39:36,976
- What?
809
00:39:37,010 --> 00:39:39,446
Obviously, he didn't, Katherine.
810
00:39:39,447 --> 00:39:40,979
- Well, Jake and I
aren't so sure about that.
811
00:39:40,980 --> 00:39:42,781
- Well, you're both crazy.
It's not possible.
812
00:39:42,782 --> 00:39:44,550
Alice wasn't there,
I would remember.
813
00:39:44,551 --> 00:39:46,686
- You didn't remember
Alice in 1999.
814
00:39:46,687 --> 00:39:49,722
- Well, that was a very
difficult time, Katherine.
815
00:39:49,723 --> 00:39:51,958
- Maybe we didn't interact.
816
00:39:51,991 --> 00:39:54,027
Maybe I make myself scarce.
817
00:39:54,060 --> 00:39:57,063
Because Evelyn's in Morocco,
and Rick is at hockey?
818
00:39:57,097 --> 00:39:58,565
- Rick?
819
00:39:58,598 --> 00:40:00,200
You met Rick, too?
820
00:40:00,233 --> 00:40:02,202
- Yeah,
and he seemed really nice.
821
00:40:02,203 --> 00:40:04,103
Why have you
never mentioned him before?
822
00:40:04,104 --> 00:40:06,006
- Rick died, Alice.
823
00:40:06,039 --> 00:40:09,209
After a beach party in 1974.
824
00:40:09,242 --> 00:40:11,011
It was a car accident.
825
00:40:11,044 --> 00:40:13,513
My dad walked away and...
826
00:40:13,546 --> 00:40:15,815
Rick didn't.
- Oh my God.
827
00:40:16,249 --> 00:40:19,052
At the cove, I was there.
828
00:40:20,220 --> 00:40:22,756
Colton would've gone with them,
829
00:40:22,789 --> 00:40:24,958
but he walked me home instead.
830
00:40:24,991 --> 00:40:27,227
- You saved Dad's life.
831
00:40:27,260 --> 00:40:28,895
- But why would
the pond do that?
832
00:40:28,928 --> 00:40:30,964
Why would the pond
let me save him when...
833
00:40:32,165 --> 00:40:35,268
I have to go, Rick is...
834
00:40:35,269 --> 00:40:37,269
He was their best friend.
- Oh Alice, please.
835
00:40:37,270 --> 00:40:39,139
- Mom, it's no use.
836
00:40:39,172 --> 00:40:40,940
I mean, listen to that.
837
00:40:40,974 --> 00:40:42,809
She goes back.
838
00:40:46,279 --> 00:40:47,981
- Hey.
839
00:40:47,982 --> 00:40:51,717
I know I said I'd be setting up
my classroom,
840
00:40:51,718 --> 00:40:53,887
but I forgot my supplies.
841
00:40:56,690 --> 00:40:58,558
Dad, are you robbing me?
842
00:40:58,591 --> 00:40:59,926
- I know it's here.
843
00:40:59,959 --> 00:41:02,996
Just tell me where
and we'll be fine.
844
00:41:03,029 --> 00:41:05,079
- I don't know
what you're talking about.
845
00:41:07,634 --> 00:41:08,935
- Your mother's ring.
846
00:41:09,602 --> 00:41:11,171
Where is it?
847
00:41:12,305 --> 00:41:14,641
(splashing)
848
00:41:18,244 --> 00:41:19,946
(grunting)
849
00:41:25,819 --> 00:41:27,053
- Colton?
850
00:41:27,087 --> 00:41:28,855
(dramatic music)
851
00:41:33,026 --> 00:41:35,662
(theme music)
852
00:41:52,979 --> 00:41:54,981
Subtitling: difuze
853
00:41:55,031 --> 00:41:59,581
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
61512
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.