Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,166 --> 00:00:55,166
I'm in the vortex
2
00:01:40,333 --> 00:01:41,133
Endless fun
3
00:01:58,000 --> 00:02:00,266
It's my day
4
00:02:08,266 --> 00:02:11,700
Find the morning light to resist Erhai Lake
5
00:02:25,766 --> 00:02:28,800
You don't want me to make you a doctor, do you?
6
00:02:29,133 --> 00:02:31,966
Then just click on the follow-up coin
7
00:02:39,800 --> 00:02:40,600
Moer
8
00:02:40,933 --> 00:02:41,866
You handle it
9
00:02:42,200 --> 00:02:44,600
He is just a snake demon hiding behind a dead artifact
10
00:02:44,666 --> 00:02:45,666
Kill this big snake
11
00:02:45,666 --> 00:02:47,000
I can only take it by surprise
12
00:02:47,066 --> 00:02:48,066
Kill with one blow
13
00:02:48,933 --> 00:02:52,566
This jade pendant should be left by your parents.
14
00:02:53,100 --> 00:02:55,300
Why is there an extra person in my mother-in-law's room?
15
00:02:55,566 --> 00:02:57,600
You couldn't kill him.
16
00:02:58,366 --> 00:03:00,466
Did he become your demon?
17
00:03:00,900 --> 00:03:04,066
Unfortunately, you are one step away
18
00:03:04,733 --> 00:03:08,966
I'm afraid there will be thousands of people coming to me in the future.
19
00:03:20,800 --> 00:03:21,866
That's it
20
00:03:27,666 --> 00:03:28,466
rise
21
00:03:40,300 --> 00:03:42,700
He is the last head of the camp.
22
00:04:17,466 --> 00:04:19,333
He practiced my teachings
23
00:04:19,733 --> 00:04:21,100
But went astray
24
00:04:21,800 --> 00:04:23,466
Even to the point of being obsessed
25
00:04:23,733 --> 00:04:25,666
Confession of being burdened by resentment
26
00:04:25,733 --> 00:04:26,933
No liberation
27
00:04:28,200 --> 00:04:29,300
Law Enforcement Elder
28
00:04:29,966 --> 00:04:31,533
Send him off for the last time.
29
00:04:33,066 --> 00:04:34,666
Killing Camp Training
30
00:04:34,966 --> 00:04:36,466
Unforgivable sin
31
00:04:37,300 --> 00:04:39,400
The Holy Religion enforces the law strictly
32
00:04:39,966 --> 00:04:41,933
Burned to death
33
00:04:46,366 --> 00:04:49,366
Ahhhhh
34
00:05:02,333 --> 00:05:03,200
Next
35
00:05:04,133 --> 00:05:05,300
Disabled old people village
36
00:05:09,333 --> 00:05:11,466
Fungus Fungus
37
00:05:11,866 --> 00:05:12,933
You won it by fighting
38
00:05:12,933 --> 00:05:14,766
The hen dragon laid an egg.
39
00:05:14,866 --> 00:05:18,200
Go pick up the eggs from the chicken coop
40
00:05:20,966 --> 00:05:22,366
Ahhhh
41
00:05:27,800 --> 00:05:29,300
ah
42
00:05:29,600 --> 00:05:32,333
This chicken dragon is indeed the offspring of a dragon and a chicken.
43
00:05:32,800 --> 00:05:34,266
The eggs are so big.
44
00:05:39,133 --> 00:05:40,066
ah
45
00:05:47,366 --> 00:05:49,733
Ahhhh
46
00:06:14,466 --> 00:06:15,266
Hahaha
47
00:06:15,600 --> 00:06:18,700
Gong'er, you don't even have the strength of abdominal muscles?
48
00:06:18,800 --> 00:06:20,400
Unparalleled dominance
49
00:06:20,700 --> 00:06:22,500
I shouldn't lose to the chicken dragon
50
00:06:22,933 --> 00:06:25,066
I'm going to look for some other old-time techniques.
51
00:06:25,066 --> 00:06:25,866
Study hard
52
00:06:26,000 --> 00:06:27,933
Sooner or later, we will avenge today's shame
53
00:06:49,966 --> 00:06:50,766
ah
54
00:06:52,166 --> 00:06:52,966
ah
55
00:06:56,066 --> 00:06:56,866
Mother-in-law
56
00:06:58,133 --> 00:07:00,066
The brat also learned to deliberately hide
57
00:07:00,066 --> 00:07:01,133
I'm exposed
58
00:07:01,366 --> 00:07:02,766
Grandma, don't worry, go back.
59
00:07:03,966 --> 00:07:05,533
I can take care of myself
60
00:07:12,666 --> 00:07:13,466
hey-hey
61
00:07:18,600 --> 00:07:20,366
I can really take care of myself
62
00:07:20,600 --> 00:07:21,766
Mother-in-law doesn't have to follow
63
00:07:24,366 --> 00:07:25,166
ah
64
00:07:28,066 --> 00:07:29,266
Not the mother-in-law.
65
00:07:30,733 --> 00:07:31,900
Then kill him.
66
00:07:36,000 --> 00:07:37,466
Even my mother-in-law dared to kill
67
00:07:37,666 --> 00:07:39,500
Watch your butt when you return to the village
68
00:07:39,800 --> 00:07:41,366
My mother-in-law will probably come along.
69
00:07:51,166 --> 00:07:53,766
Tianshengjiao Law Enforcement Elder
70
00:07:55,800 --> 00:07:59,166
Come to see the leader's wife
71
00:07:59,866 --> 00:08:02,000
There's no Madam here.
72
00:08:03,133 --> 00:08:07,566
Once you enter our disabled elderly village, you have nothing to do with the outside world.
73
00:08:11,766 --> 00:08:12,900
See you again
74
00:08:16,266 --> 00:08:19,133
Do you really want to stay isolated from the outside world?
75
00:08:21,000 --> 00:08:24,800
There are only a few of our generation still alive.
76
00:08:25,733 --> 00:08:27,066
I'm alive
77
00:08:27,500 --> 00:08:30,266
You must call for me to find Granny Si
78
00:08:31,466 --> 00:08:34,133
Asking for an explanation that has been owed for 40 years
79
00:08:34,866 --> 00:08:36,300
It turned out to be Granny Si
80
00:08:36,600 --> 00:08:37,500
That's unfortunate.
81
00:08:37,900 --> 00:08:38,900
He's out
82
00:08:50,000 --> 00:08:52,500
Mother-in-law, you really don't have to follow me.
83
00:08:56,700 --> 00:08:59,500
The damn mother-in-law bullies me for not being able to fly
84
00:09:01,166 --> 00:09:02,600
Grandpa said
85
00:09:02,900 --> 00:09:04,200
Just find the wind tip
86
00:09:04,500 --> 00:09:05,933
You can walk on the wind
87
00:09:27,066 --> 00:09:30,466
Bee tip, I found the bee tip.
88
00:09:30,766 --> 00:09:36,200
Hahahahahahahahahahahahaha
89
00:09:36,200 --> 00:09:39,466
Uncle, you can't catch up with me, go back
90
00:09:42,566 --> 00:09:45,300
Where did that brat go again?
91
00:09:50,266 --> 00:09:53,500
The law enforcement elders have been waiting for 40 years
92
00:09:53,533 --> 00:09:55,133
No need to rush
93
00:09:55,700 --> 00:09:56,866
You change someone.
94
00:09:57,133 --> 00:09:59,100
We're staying here overnight.
95
00:09:59,300 --> 00:10:02,600
The village chief said so.
96
00:10:02,600 --> 00:10:04,733
Overnight is not
97
00:10:12,133 --> 00:10:12,933
Oh no
98
00:10:14,566 --> 00:10:15,533
Yeah
99
00:10:45,466 --> 00:10:51,066
The 360th Hall of the Holy Church is waiting for the return of the leader's wife
100
00:10:52,800 --> 00:10:56,500
I didn't expect that all 360 halls of the Heavenly Demon Sect had entered the Great Sequence.
101
00:10:56,966 --> 00:10:58,300
Where is the dead old woman?
102
00:10:58,800 --> 00:11:00,100
These people are looking for him.
103
00:11:00,300 --> 00:11:02,533
They're almost moving the entire sect next door to us.
104
00:11:28,400 --> 00:11:29,766
Standing on the cusp of the wind
105
00:11:30,200 --> 00:11:32,566
I can still let the wind carry me forward
106
00:11:35,133 --> 00:11:36,133
Uh uh uh
107
00:11:44,733 --> 00:11:47,133
Ahhhhhhhhhhhh
108
00:12:02,200 --> 00:12:03,400
You didn't fall, did you?
109
00:12:06,000 --> 00:12:06,800
Um
110
00:12:08,400 --> 00:12:09,800
In the kitchen.
111
00:12:10,000 --> 00:12:12,333
I took a short break in my wind
112
00:12:12,966 --> 00:12:15,466
I didn't expect someone to come in.
113
00:12:15,466 --> 00:12:16,900
I was disrespectful.
114
00:12:16,933 --> 00:12:18,266
I'm chasing the bee
115
00:12:18,366 --> 00:12:19,700
I don't know if this is your bee
116
00:12:20,000 --> 00:12:21,500
How did you meet a bee?
117
00:12:22,566 --> 00:12:24,066
I learned it from books.
118
00:12:25,266 --> 00:12:26,533
Unfortunately, I can't read
119
00:12:26,566 --> 00:12:27,933
Can only cast spells according to the picture
120
00:12:28,000 --> 00:12:29,000
Stir up the evil wind
121
00:12:29,066 --> 00:12:30,600
Blowing banana leaves to fly
122
00:12:30,700 --> 00:12:33,133
I can't run in the wind like you
123
00:12:33,400 --> 00:12:35,333
Yes, you can chase the wind
124
00:12:35,466 --> 00:12:36,733
He must be very capable
125
00:12:36,800 --> 00:12:37,733
Can you read?
126
00:12:37,733 --> 00:12:39,166
Can you teach me?
127
00:12:39,533 --> 00:12:41,666
Okay, I'll read it to you.
128
00:12:41,800 --> 00:12:43,333
It's really great
129
00:12:54,600 --> 00:12:57,500
I used to practice in secret but only had a vague understanding of it.
130
00:12:57,666 --> 00:12:59,200
Thank you for clearing up my confusion
131
00:13:01,166 --> 00:13:02,000
I just forgot
132
00:13:02,000 --> 00:13:03,333
My name is Hu Ling'er
133
00:13:03,466 --> 00:13:04,900
May I ask your name?
134
00:13:04,933 --> 00:13:06,666
I'm not some dude.
135
00:13:06,700 --> 00:13:07,900
Just a cowherd
136
00:13:07,933 --> 00:13:08,733
Called Qin Mu
137
00:13:09,400 --> 00:13:10,200
This ancient book
138
00:13:10,200 --> 00:13:11,700
Where did you get it from?
139
00:13:11,800 --> 00:13:13,666
I also want to learn some new techniques
140
00:13:13,900 --> 00:13:15,700
Dealing with the bully in our village
141
00:13:18,133 --> 00:13:20,000
Found it from the ruins over there.
142
00:13:21,500 --> 00:13:23,966
Can Yuji take me there?
143
00:13:24,766 --> 00:13:26,400
It can be
144
00:13:26,900 --> 00:13:28,866
But I can only take you to the periphery
145
00:13:29,200 --> 00:13:31,733
There is something terrifying deep inside Yu Ji
146
00:13:31,733 --> 00:13:33,166
I don't dare go in
147
00:13:33,300 --> 00:13:35,400
Don't be afraid, I will protect you
148
00:13:35,800 --> 00:13:36,666
Take me to see
149
00:13:44,166 --> 00:13:45,500
This is Yongjiang Dragon Palace
150
00:13:47,933 --> 00:13:50,466
Shouldn't Dragon Palace be a palace in water?
151
00:13:50,900 --> 00:13:53,400
How did it become a shabby temple on the mountain?
152
00:13:55,766 --> 00:13:58,333
The remains of the prince are hidden in the temple
153
00:14:11,533 --> 00:14:12,333
you
154
00:14:46,933 --> 00:14:48,400
It seems like I've been gone for a long time.
155
00:14:49,333 --> 00:14:50,266
Not yet?
156
00:14:50,733 --> 00:14:51,533
Coming Soon
157
00:15:09,466 --> 00:15:10,266
arrive
158
00:15:39,133 --> 00:15:40,000
Nagae
159
00:15:41,366 --> 00:15:42,900
This is the bottom of Yongjiang River
160
00:15:45,100 --> 00:15:47,066
It is these dragon pillars that support the river water.
161
00:15:47,366 --> 00:15:48,533
The water didn't fall.
162
00:15:51,933 --> 00:15:52,733
Be quick
163
00:15:58,733 --> 00:15:59,933
In the old days
164
00:16:00,466 --> 00:16:02,866
Creatures of different races can also be friends
165
00:16:03,566 --> 00:16:04,800
Have a feast together
166
00:16:05,466 --> 00:16:06,933
Just like me and the big guy
167
00:16:13,366 --> 00:16:15,933
The scary thing is behind that.
168
00:16:29,733 --> 00:16:30,766
Ahhh
169
00:16:54,900 --> 00:16:56,566
Such a sad voice
170
00:16:59,900 --> 00:17:00,866
After the Mist
171
00:17:00,933 --> 00:17:04,300
There is a heartbroken mother asking for help.
172
00:17:05,100 --> 00:17:06,066
Don't go, sir.
173
00:17:06,500 --> 00:17:07,966
There are scary guys in there
174
00:17:10,166 --> 00:17:12,100
God's eyes open
175
00:17:16,600 --> 00:17:17,566
Yongjiang Dragon King
176
00:17:18,000 --> 00:17:20,500
It's Yongjiang Dragon King
177
00:17:21,500 --> 00:17:23,733
Don't be afraid, it's just a dragon bone
178
00:17:24,100 --> 00:17:24,900
Deadly
179
00:17:25,200 --> 00:17:26,000
Deadly
180
00:17:27,166 --> 00:17:28,600
But it's like being alive
181
00:17:29,166 --> 00:17:30,966
He is a real dragon
182
00:17:31,500 --> 00:17:33,366
By the way, Grandpa Ma said
183
00:17:33,766 --> 00:17:35,333
The power of Kowloon in the face of thunder and lightning
184
00:17:35,366 --> 00:17:37,500
It is imitating the momentum of a real dragon controlling wind and thunder.
185
00:17:38,000 --> 00:17:40,100
I want to learn from the real dragon
186
00:17:40,100 --> 00:17:41,866
Fighting in the midst of thunder and lightning
187
00:17:45,266 --> 00:17:46,500
Became me
188
00:17:46,500 --> 00:17:47,600
Guan Long succeeded.
189
00:17:48,166 --> 00:17:51,133
The new thunder star energy has been awakened.
190
00:17:51,300 --> 00:17:52,366
Dead person
191
00:18:17,700 --> 00:18:19,900
Ma Ye said that he had evil thoughts
192
00:18:19,966 --> 00:18:21,400
A sound of Luo in the West District
193
00:18:22,566 --> 00:18:24,266
Now I think it's so ordinary
194
00:18:24,900 --> 00:18:26,166
Who has so many evil thoughts?
195
00:18:27,266 --> 00:18:28,900
Is it possible that besides me and Hu Ling'er
196
00:18:29,933 --> 00:18:31,700
There's a third person alive.
197
00:18:33,300 --> 00:18:34,566
Is that the Dragon Mother?
198
00:20:08,933 --> 00:20:12,333
Scan the QR code to follow the official WeChat account of Sheep God Animation
199
00:20:12,666 --> 00:20:15,666
Wonderful trailer, behind-the-scenes secrets, exclusive benefits
200
00:20:15,666 --> 00:20:16,700
Master the game
201
00:21:58,300 --> 00:21:59,100
My heart
13537
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.