All language subtitles for Sonic the Hedgehog 3 2024

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,982 --> 00:01:05,075 Oh, yes. 2 00:01:06,475 --> 00:01:07,043 You got donuts. 3 00:01:07,437 --> 00:01:08,836 I already ate all the Boston cream. 4 00:01:10,367 --> 00:01:11,373 Kyle? 5 00:01:16,751 --> 00:01:18,413 This place gives me the creeps. 6 00:01:19,944 --> 00:01:22,655 Relax. That pops a glass of mood in 50 years. 7 00:01:55,146 --> 00:01:56,108 Is that normal? 8 00:01:56,896 --> 00:01:57,858 No. 9 00:02:00,787 --> 00:02:01,881 Someone's hacking the system. 10 00:02:01,924 --> 00:02:02,187 What? 11 00:02:02,493 --> 00:02:04,067 The containment tank is destabilizing. 12 00:02:04,636 --> 00:02:05,773 He's waking up. 13 00:03:43,116 --> 00:03:44,253 We need more guys. 14 00:03:45,477 --> 00:03:46,439 That is all the guys. 15 00:04:22,954 --> 00:04:23,960 Wait a second. 16 00:04:24,003 --> 00:04:25,315 I thought we were going tubing. 17 00:04:26,102 --> 00:04:28,026 Hold on, hold on. Is this a race? 18 00:04:28,420 --> 00:04:29,601 You're going down. 19 00:04:30,125 --> 00:04:34,061 It is my destiny to claim the throne of family champion, Hedgehog. 20 00:04:34,805 --> 00:04:35,329 Cute. 21 00:04:35,767 --> 00:04:38,609 Are you sure you want to challenge the fastest creature in the universe? 22 00:04:38,784 --> 00:04:40,315 I mean, that's kind of my whole brand. 23 00:04:41,145 --> 00:04:44,119 Okay, Tommy Matty, count us down. 24 00:04:44,207 --> 00:04:45,212 Right. 25 00:04:45,300 --> 00:04:47,136 Don't worry, little sibling rivalry is healthy. 26 00:04:47,224 --> 00:04:49,148 Me and my brothers used to do this kind of thing all the time. 27 00:04:49,148 --> 00:04:50,372 Tom, your brothers are lunatics, 28 00:04:50,416 --> 00:04:52,209 and neither of them were born with the power to trigger 29 00:04:52,253 --> 00:04:54,133 a global cataclysmic event in their zone. 30 00:04:54,264 --> 00:04:55,970 That's a fair point. Do you hear that, boys? 31 00:04:56,145 --> 00:04:58,900 No cataclysmic events, okay? Let's keep this cataclysmic list. 32 00:04:59,162 --> 00:05:00,824 Tentacle! Understood, Lord of the Donuts. 33 00:05:01,305 --> 00:05:04,978 Then on your marks, get set, go! 34 00:05:07,121 --> 00:05:10,138 And the way out in front, to the surprise of absolutely no one. 35 00:05:10,226 --> 00:05:13,768 It's the blue blur, the red-shoe rocket, the one, the only... 36 00:05:13,855 --> 00:05:16,042 Come on, Sonic! Catch up! 37 00:05:18,228 --> 00:05:19,453 What, you don't what now? 38 00:05:19,540 --> 00:05:21,421 I am also defeating you, Hedgehog. 39 00:05:21,683 --> 00:05:23,345 Seriously? All right, you know what? 40 00:05:23,607 --> 00:05:25,225 Time to light the afterburners. 41 00:05:26,187 --> 00:05:31,085 Look, it's a bird. It's a plane. It's Air Hedgehog. 42 00:05:31,741 --> 00:05:33,971 Thunder, high, red, the wood 43 00:05:34,365 --> 00:05:36,289 From the area of the sky 44 00:05:36,814 --> 00:05:38,782 The forest in its place tonight 45 00:05:39,437 --> 00:05:41,318 Open somebody's eye 46 00:05:41,974 --> 00:05:43,854 Focusing hair on its fly 47 00:05:44,160 --> 00:05:47,571 It's not in line! It has! I did it! I... 48 00:05:49,583 --> 00:05:52,075 Lost? How is that even possible? I do not lose. 49 00:05:52,556 --> 00:05:54,087 I am also defeating you, Hedgehog. 50 00:05:54,175 --> 00:05:57,236 Okay, okay. I get it, man. I don't need to rub it in. 51 00:05:57,542 --> 00:06:00,428 Come on, Sonic! Catch up! Yeah! 52 00:06:01,434 --> 00:06:02,833 Wait. What's going on? 53 00:06:04,626 --> 00:06:06,331 Why are you guys acting like... 54 00:06:08,343 --> 00:06:08,693 Holograms? 55 00:06:09,218 --> 00:06:13,853 Which means I remain the undefeated speed champion of all time! 56 00:06:14,115 --> 00:06:16,040 Yes! And the crowd goes wild! 57 00:06:16,214 --> 00:06:17,395 But also, what's going on? 58 00:06:22,118 --> 00:06:23,255 Surprise! 59 00:06:24,829 --> 00:06:27,453 But wait a second. You guys, what is all this? 60 00:06:27,847 --> 00:06:29,596 Happy Bea Arthur Day? 61 00:06:30,427 --> 00:06:32,876 Oh, it's Happy Bea Earth Day. 62 00:06:33,269 --> 00:06:35,718 Today's the anniversary of the day you came to Earth, bud. 63 00:06:35,805 --> 00:06:37,161 It's Earth Day, birthday. 64 00:06:37,730 --> 00:06:39,479 So the race was just a distraction, 65 00:06:39,523 --> 00:06:41,184 which I totally didn't fall for, by the way. 66 00:06:41,228 --> 00:06:43,939 Good try, though. So you could throw a party for me? 67 00:06:44,508 --> 00:06:46,082 Today we honor you, Hedgehog. 68 00:06:46,169 --> 00:06:50,018 If it wasn't for you, none of us would be here right now. 69 00:06:50,105 --> 00:06:51,067 The boys are right, bud. 70 00:06:51,723 --> 00:06:55,003 You know, the day you came to this planet is the day all our lives changed forever. 71 00:06:55,047 --> 00:06:56,052 And we became a family. 72 00:06:57,321 --> 00:07:00,688 But you guys, I don't... I don't know what to say. 73 00:07:01,650 --> 00:07:03,661 Except... let's party! 74 00:07:05,586 --> 00:07:06,591 Yeah! 75 00:07:06,854 --> 00:07:09,521 It's now on to the breakup door! 76 00:07:11,664 --> 00:07:14,069 Thanks for the surprise party. 77 00:07:14,157 --> 00:07:16,299 It really means a lot to me. 78 00:07:16,387 --> 00:07:17,655 Yeah, you deserve it, pal. 79 00:07:20,016 --> 00:07:21,591 No way! Is that... 80 00:07:22,684 --> 00:07:23,777 What? Dude... 81 00:07:24,696 --> 00:07:26,270 You just for once walk at my speed. 82 00:07:31,999 --> 00:07:33,004 Whoa! 83 00:07:33,485 --> 00:07:34,491 Sonic! 84 00:07:35,278 --> 00:07:36,284 This is your... Yep. 85 00:07:36,721 --> 00:07:37,727 My old cave. 86 00:07:37,902 --> 00:07:38,908 Oh, man. 87 00:07:39,039 --> 00:07:41,226 I can't believe this is where you lived all those years. 88 00:07:41,794 --> 00:07:42,100 Hey, hey! 89 00:07:42,188 --> 00:07:44,330 My state-of-the-art security system! 90 00:07:45,511 --> 00:07:45,730 Whoa! 91 00:07:47,173 --> 00:07:48,179 It still works! 92 00:07:49,097 --> 00:07:50,103 Hey, bud. 93 00:07:51,764 --> 00:07:52,770 What's this? 94 00:07:55,656 --> 00:07:55,831 Wow. 95 00:07:56,356 --> 00:07:58,761 You know, I drew that on my first night on Earth. 96 00:07:59,723 --> 00:08:01,298 I wanted to remember where I came from. 97 00:08:04,140 --> 00:08:05,146 I still miss her. 98 00:08:06,676 --> 00:08:08,513 You think Longclaw would be proud of me? 99 00:08:09,694 --> 00:08:10,700 I know she would, pal. 100 00:08:12,274 --> 00:08:14,373 Because even though you lost her at such a young age, 101 00:08:15,641 --> 00:08:18,090 you didn't let your pain change who you are... 102 00:08:19,271 --> 00:08:20,276 in here. 103 00:08:21,720 --> 00:08:23,338 Yeah. In my lungs. 104 00:08:25,524 --> 00:08:26,530 Or your heart. 105 00:08:26,661 --> 00:08:28,848 Heart, right. Yeah, makes more sense. Not long's heart. 106 00:08:29,329 --> 00:08:32,127 That's the thing about life, Sonic. It's all about the choices we make. 107 00:08:33,395 --> 00:08:36,938 You're gonna make some good ones, and knowing you, you're gonna make some bad ones. 108 00:08:37,594 --> 00:08:38,599 But... 109 00:08:40,349 --> 00:08:42,229 as long as you remember to listen to your heart, 110 00:08:42,929 --> 00:08:45,290 you're gonna make the right choice when it matters the most. 111 00:08:45,815 --> 00:08:48,526 Thanks. I don't know what I'd do without you. 112 00:08:49,138 --> 00:08:51,500 It'd probably be a totally different hedgehog. 113 00:09:03,875 --> 00:09:04,881 2024? 114 00:09:05,931 --> 00:09:08,161 I've been trapped for 50 years? 115 00:09:22,723 --> 00:09:26,352 Why won't you leave me alone? 116 00:09:26,746 --> 00:09:27,752 Take him down! 117 00:09:32,606 --> 00:09:34,924 I have dishonored my marshmallow. 118 00:09:35,842 --> 00:09:38,334 It's really just a question of temperature and distance. 119 00:09:38,816 --> 00:09:40,084 It's not a competition. 120 00:09:42,139 --> 00:09:43,801 This is so nice. 121 00:09:44,588 --> 00:09:45,594 Peace. 122 00:09:45,900 --> 00:09:46,118 Quiet. 123 00:09:46,731 --> 00:09:47,736 Finally. 124 00:09:48,480 --> 00:09:49,486 Finally. 125 00:09:59,281 --> 00:10:03,217 Hey! We're trying to have a family movement down here! 126 00:10:16,117 --> 00:10:17,429 What did we do? 127 00:10:17,779 --> 00:10:18,785 What did they do? 128 00:10:19,003 --> 00:10:20,009 What did you do? 129 00:10:20,097 --> 00:10:21,583 I don't know. I do a lot of stuff. 130 00:10:27,837 --> 00:10:29,499 Mr. and Mrs. Wolkowski? 131 00:10:30,942 --> 00:10:31,947 Aliens. 132 00:10:32,122 --> 00:10:34,003 Aliens? Excuse me? 133 00:10:34,090 --> 00:10:35,577 It's not like we're from different planets. 134 00:10:35,577 --> 00:10:37,326 Oh, yeah, we are. I guess we are aliens. 135 00:10:37,764 --> 00:10:38,332 Please continue. 136 00:10:38,726 --> 00:10:39,688 I'm Director Rockwell. 137 00:10:39,906 --> 00:10:43,317 There is a very dangerous situation unfolding right now in Tokyo. 138 00:10:44,104 --> 00:10:47,953 Commander Walters is requesting Team Sonic's immediate assistance. 139 00:10:48,477 --> 00:10:50,576 Team Sonic? Who picked that name? 140 00:10:51,145 --> 00:10:53,069 I love it. 10 out of 10. No notes. 141 00:10:53,681 --> 00:10:59,322 Tom and Maddie, put the s'mores on ice, because Team Sonic is off to save the day! 142 00:11:06,582 --> 00:11:09,949 Remember! Make good choices! 143 00:11:24,161 --> 00:11:26,654 Good evening, and welcome to Tails Air Flight 1012. 144 00:11:27,135 --> 00:11:29,496 We're looking at an on-time arrival into Tokyo. 145 00:11:30,108 --> 00:11:33,301 Okay, Captain. We got a rogue alien on the loose. How do we find him? 146 00:11:36,143 --> 00:11:37,892 Uh, start with a giant fireball? 147 00:11:38,286 --> 00:11:40,647 I love it. Let's start with a giant fireball. 148 00:11:44,146 --> 00:11:45,807 Finally, some action. 149 00:11:46,420 --> 00:11:48,081 Okay. Time to gear up. 150 00:11:48,169 --> 00:11:51,798 Titanian handcuffs. Completely indestructible. 151 00:11:52,105 --> 00:11:54,641 I don't need your silly gizmos, Fox. And you 152 00:11:54,728 --> 00:11:58,052 know why? Because I am 1 million percent muscle. 153 00:11:58,708 --> 00:12:00,238 Yes, good. You've been listening. 154 00:12:01,200 --> 00:12:02,643 We're over the drop zone. 155 00:12:02,993 --> 00:12:04,743 All right, here we go. Showtime! 156 00:12:07,541 --> 00:12:11,783 Now, look, we don't know if it's Godzilla or Hello Kitty down there, but as long as 157 00:12:11,871 --> 00:12:14,101 we stick together, there is nothing we can't handle. 158 00:12:14,188 --> 00:12:18,736 Team Sonic on three. One, two, three. 159 00:12:19,348 --> 00:12:21,491 Team Knuckles! 160 00:12:22,278 --> 00:12:23,284 Yeah. 161 00:12:24,027 --> 00:12:28,575 Talk about low-budget flights. No food or movies? We're out of here. 162 00:12:49,784 --> 00:12:54,507 What happened here? 163 00:12:54,813 --> 00:12:58,880 Looks like Dunn got their butts kicked. Keep your eyes open. Tails? Anything? 164 00:12:59,318 --> 00:13:01,766 Whoa. These energy readings are off the chart. 165 00:13:03,647 --> 00:13:04,609 Look out! 166 00:13:07,145 --> 00:13:10,075 One million percent. 167 00:13:23,107 --> 00:13:26,212 Whoa. Are you guys seeing this? 168 00:13:26,561 --> 00:13:28,267 He looks just like you. 169 00:13:28,354 --> 00:13:30,322 Impossible! You're a colorful bunch. 170 00:13:31,197 --> 00:13:34,083 Um, excuse me. Why do you look like me? 171 00:13:34,695 --> 00:13:39,112 I don't look like you. You look like me. Why do you look like me? 172 00:13:39,243 --> 00:13:42,479 Hey, you know what? I'll ask the questions, new hedgehog. 173 00:13:43,091 --> 00:13:45,103 Who are you? Why do you look like me? 174 00:13:45,278 --> 00:13:49,782 This is a waste of time. Walk away. Before you get hurt. 175 00:13:50,088 --> 00:13:51,531 Whoa, whoa. Easy, buddy. 176 00:13:53,237 --> 00:13:54,330 We don't want to fight you. 177 00:13:54,767 --> 00:13:56,691 Actually, Sonic, I would like to fight. 178 00:13:57,872 --> 00:14:00,277 Not now. Why don't you stop throwing cars at 179 00:14:00,365 --> 00:14:02,682 us for a second and come down here to talk? 180 00:14:02,857 --> 00:14:07,099 You jumped out of a gun helicopter. There's nothing to talk about. 181 00:14:07,187 --> 00:14:09,504 All right, then. Enough! 182 00:14:10,116 --> 00:14:13,615 Knuckles, no! Let us talk, River! Fists! 183 00:14:28,221 --> 00:14:29,314 Knuckles! 184 00:14:30,145 --> 00:14:31,719 Knuckles, Knuckles, you okay? 185 00:14:32,288 --> 00:14:33,293 No, not really. 186 00:14:36,136 --> 00:14:37,360 Who is this guy? 187 00:14:37,710 --> 00:14:40,771 He is much more impressive than the hedgehog I fought previously. 188 00:14:41,208 --> 00:14:45,844 Dude, I'm standing right here. Now, come on. You can't take us all at once. 189 00:14:46,718 --> 00:14:47,724 Ow! 190 00:14:56,120 --> 00:14:58,700 Okay. He took us all at once. 191 00:14:59,488 --> 00:15:00,493 Weakling. 192 00:15:04,517 --> 00:15:06,135 Don't try to follow me. 193 00:15:09,546 --> 00:15:13,700 Sonic, I know that look. Going after him is a bad idea. 194 00:15:14,312 --> 00:15:15,362 When is that ever stopping? 195 00:15:20,128 --> 00:15:23,320 I gotta ask. One hedgehog to another. Who does your highlights? 196 00:15:23,845 --> 00:15:24,851 Hmm. 197 00:15:50,695 --> 00:15:55,812 Hey! D The more you talk, the harder I want to hit you. 198 00:15:58,173 --> 00:16:00,141 Watch out! 199 00:16:02,022 --> 00:16:03,552 I'm gonna throw up. 200 00:16:06,263 --> 00:16:07,706 Whoa, whoa, whoa! 201 00:16:51,130 --> 00:16:52,573 1.21 gigawatts. 202 00:16:56,859 --> 00:16:58,346 Oh, you've got to be kidding me. 203 00:16:59,045 --> 00:17:00,620 Sonic, are you OK? 204 00:17:01,188 --> 00:17:02,150 I'm fine, guys. 205 00:17:02,238 --> 00:17:04,118 And before you ask, I handcuffed myself 206 00:17:04,206 --> 00:17:06,611 for tactical reasons that I do not have time to explain. 207 00:17:07,267 --> 00:17:08,841 You shouldn't have gone off on your own. 208 00:17:09,147 --> 00:17:10,328 We're supposed to be a team. 209 00:17:10,853 --> 00:17:11,596 Sorry, buddy. 210 00:17:11,683 --> 00:17:13,258 Still working on this teamwork thing. 211 00:17:13,914 --> 00:17:14,919 So now what? 212 00:17:15,138 --> 00:17:17,150 Well, I'm not jumping out of any more helicopters 213 00:17:17,456 --> 00:17:19,030 until we get some answers from Gunn. 214 00:17:19,773 --> 00:17:20,998 We need somewhere to regroup. 215 00:17:22,747 --> 00:17:24,278 I know just the place. 216 00:17:34,685 --> 00:17:35,647 Hey, jeez. 217 00:17:36,128 --> 00:17:36,478 Ah! 218 00:17:37,091 --> 00:17:38,096 It's your ambush. 219 00:17:38,228 --> 00:17:40,195 You'll never take us alive, foul beast. 220 00:17:40,545 --> 00:17:41,551 Calm down, Knuckles. 221 00:17:41,813 --> 00:17:44,874 This is a chow garden, one of the top 10 must-see spots 222 00:17:44,962 --> 00:17:45,968 in all of Tokyo. 223 00:17:46,230 --> 00:17:48,067 It's a perfect place for us to blend in. 224 00:17:48,635 --> 00:17:49,947 Are you Detective Pikachu? 225 00:17:50,559 --> 00:17:51,740 Yes, he is. 226 00:17:52,483 --> 00:17:54,145 He does look like a Pokemon. 227 00:17:55,151 --> 00:17:56,157 Pika Pika. 228 00:17:56,638 --> 00:17:57,644 Commander Walters. 229 00:17:58,474 --> 00:18:01,098 Sonic, thank god you're all OK. 230 00:18:01,536 --> 00:18:02,673 I'm sure you have questions. 231 00:18:03,022 --> 00:18:05,471 Just a big ticked off red and black one? 232 00:18:05,777 --> 00:18:06,827 Who was that guy? 233 00:18:07,395 --> 00:18:09,669 Shadow's story began a lot like your Sonic. 234 00:18:10,325 --> 00:18:12,818 But where you found family and friends on this planet, 235 00:18:13,736 --> 00:18:16,273 Shadow found only pain and loss. 236 00:18:17,410 --> 00:18:20,908 It begins over 50 years ago, with a meteor crash 237 00:18:20,995 --> 00:18:22,613 in a quiet corner of Oklahoma. 238 00:18:23,838 --> 00:18:31,228 The meteorite contained a life form, the ultimate life form. 239 00:18:33,415 --> 00:18:36,039 Shadow's power, his chaos energy, 240 00:18:36,651 --> 00:18:38,706 went far beyond any living creature. 241 00:18:41,636 --> 00:18:44,129 The scientists who discovered and believed this power 242 00:18:44,435 --> 00:18:46,271 would usher in a new era for humanity. 243 00:18:48,152 --> 00:18:50,382 But Shadow's power proved too dangerous. 244 00:18:54,187 --> 00:18:56,067 A terrible accident destroyed the lab, 245 00:18:56,548 --> 00:18:57,991 taking human lives with it. 246 00:18:59,041 --> 00:19:01,927 The project leader was blamed for the incident and imprisoned. 247 00:19:03,195 --> 00:19:06,169 With the program canceled, Shadow was a loose end 248 00:19:06,256 --> 00:19:08,005 no one knew how to deal with. 249 00:19:09,317 --> 00:19:12,728 Too dangerous to be walking free, too valuable to destroy. 250 00:19:14,783 --> 00:19:16,839 So I had him placed into stasis. 251 00:19:20,118 --> 00:19:21,124 Indefinitely. 252 00:19:23,748 --> 00:19:24,142 Wait a second. 253 00:19:24,360 --> 00:19:26,590 If Shadow's been on ice for 50 years, 254 00:19:26,940 --> 00:19:28,208 someone had to help him escape. 255 00:19:28,996 --> 00:19:31,357 True, but there's only a few people in the world who even 256 00:19:31,444 --> 00:19:32,888 know of Shadow's existence. 257 00:19:49,286 --> 00:19:53,922 Get down. 258 00:20:16,967 --> 00:20:17,973 Egg drones? 259 00:20:18,104 --> 00:20:20,203 But Robotnik is supposed to be dead. 260 00:20:31,923 --> 00:20:33,104 Konichi what? 261 00:20:54,663 --> 00:20:55,406 I'm sorry. 262 00:20:55,668 --> 00:20:57,199 We already had our big motorcycle 263 00:20:57,330 --> 00:20:58,336 chase for the evening. 264 00:21:03,234 --> 00:21:04,240 Commander Walters. 265 00:21:05,858 --> 00:21:07,388 Commander Walters, are you OK? 266 00:21:09,225 --> 00:21:13,554 Sonic, take this. 267 00:21:14,429 --> 00:21:14,866 What is it? 268 00:21:15,303 --> 00:21:18,496 A key to the most powerful weapon 269 00:21:18,627 --> 00:21:19,632 a gun has ever built. 270 00:21:20,507 --> 00:21:22,256 You're the only one I trust to keep it safe. 271 00:21:24,836 --> 00:21:25,842 Commander Walters. 272 00:21:30,740 --> 00:21:35,988 Get back out. 273 00:21:37,737 --> 00:21:38,743 Get back. 274 00:21:39,617 --> 00:21:40,623 Secure the perimeter. 275 00:21:44,165 --> 00:21:45,171 Medevac is on groups. 276 00:21:49,325 --> 00:21:50,462 This launch key is missing. 277 00:21:58,027 --> 00:21:59,339 I knew they couldn't be trusted. 278 00:22:01,657 --> 00:22:05,330 Why are we running from gun? 279 00:22:05,811 --> 00:22:07,211 Aren't we on the same team? 280 00:22:07,429 --> 00:22:10,316 Until we get more information, we're not trusting anyone. 281 00:22:10,665 --> 00:22:11,146 Follow me. 282 00:22:11,540 --> 00:22:12,546 Oh. 283 00:22:23,478 --> 00:22:31,437 Hold it right there, Tokyo Drift. 284 00:22:32,181 --> 00:22:33,361 Who are you? 285 00:22:37,341 --> 00:22:38,609 It's the goat milker. 286 00:22:39,309 --> 00:22:40,533 It's the goat milker. 287 00:22:41,495 --> 00:22:41,932 Relax. 288 00:22:42,457 --> 00:22:43,463 I'm not here to fight. 289 00:22:43,638 --> 00:22:45,125 Then why are you here? 290 00:22:45,212 --> 00:22:46,743 And why did you free Shadow? 291 00:22:47,355 --> 00:22:48,317 You kidding? 292 00:22:48,929 --> 00:22:51,028 The last thing we want is more super powered hedgehogs 293 00:22:51,116 --> 00:22:52,121 running around. 294 00:22:52,646 --> 00:22:54,702 The doctor had nothing to do with it. 295 00:22:56,363 --> 00:22:57,938 And I can prove it. 296 00:23:13,593 --> 00:23:14,599 Please. 297 00:23:15,561 --> 00:23:16,523 Join me in the crab. 298 00:23:18,097 --> 00:23:20,852 And now back to la ultima bassion. 299 00:23:21,377 --> 00:23:23,039 I have fallen in love with another. 300 00:23:25,269 --> 00:23:27,412 But, oh, Gabriela, tell me. 301 00:23:28,155 --> 00:23:29,161 Oh. 302 00:23:30,473 --> 00:23:32,222 My twin brother, Pablo? 303 00:23:33,665 --> 00:23:34,671 Pablo. 304 00:23:38,563 --> 00:23:40,312 No! 305 00:23:44,685 --> 00:23:47,046 Let that be a lesson to you, Juan. 306 00:23:47,921 --> 00:23:51,507 Family is a field of emotional claymores 307 00:23:52,294 --> 00:23:56,842 that leave you abandoned, betrayed, and weeping 308 00:23:57,104 --> 00:23:59,684 while you eat cake, which creates 309 00:23:59,772 --> 00:24:01,521 copious amounts of adipose tissue, 310 00:24:01,915 --> 00:24:06,856 and what some calloused individuals refer to as man boobs. 311 00:24:08,255 --> 00:24:09,261 Ha. 312 00:24:26,884 --> 00:24:28,590 Doctor, we are visitors. 313 00:24:30,470 --> 00:24:31,476 Really? 314 00:24:32,526 --> 00:24:34,712 I thought I was having an anthropomorphic nightmare. 315 00:24:35,455 --> 00:24:37,554 We're the only person I could trust in the world showed up 316 00:24:37,598 --> 00:24:40,003 with all my worst enemies while I was in a bathroom. 317 00:24:40,616 --> 00:24:42,321 Playing congas on my big fat belly. 318 00:24:43,327 --> 00:24:43,852 Sorry, sir. 319 00:24:44,245 --> 00:24:45,251 I don't believe it. 320 00:24:45,557 --> 00:24:46,563 Eggman's alive. 321 00:24:46,782 --> 00:24:49,012 And he's never looked worse. 322 00:24:49,624 --> 00:24:53,909 Well, maybe this is what not giving a damn what you think 323 00:24:53,997 --> 00:24:55,396 I look like looks like. 324 00:24:55,790 --> 00:24:58,895 Sir, right now we have an even bigger problem. 325 00:24:59,376 --> 00:25:00,425 Oh, come on. 326 00:25:02,743 --> 00:25:04,973 There's an imposter out there using your technology. 327 00:25:05,585 --> 00:25:06,285 Imposter? 328 00:25:06,547 --> 00:25:07,553 That's imposter? 329 00:25:07,903 --> 00:25:08,909 What? 330 00:25:09,128 --> 00:25:13,894 No, my sweet mechanized spawn. 331 00:25:15,206 --> 00:25:18,223 Whoever this party pooping posse is looking for 332 00:25:18,311 --> 00:25:23,646 has stolen my persona and the precious babies from my egg sack. 333 00:25:24,958 --> 00:25:30,555 Well, I'll soon egg sack my revenge. 334 00:25:31,167 --> 00:25:32,173 You see what I did there? 335 00:25:33,004 --> 00:25:35,584 It's time for the dramatic soap opera twist, 336 00:25:36,284 --> 00:25:39,258 where this Pablo reveals his wand. 337 00:25:40,744 --> 00:25:43,980 I Cross-referencing the scyced coordinates 338 00:25:44,767 --> 00:25:47,129 of each drone's energy spikes. 339 00:25:48,266 --> 00:25:52,770 I can track my babies to the imposter's base of operations 340 00:25:53,339 --> 00:25:55,438 right about there. 341 00:25:56,268 --> 00:25:58,368 Sonic, I hate to say it, but I think we're 342 00:25:58,455 --> 00:25:59,811 both after the same person. 343 00:26:00,073 --> 00:26:00,685 Hold on, hold on. 344 00:26:00,904 --> 00:26:04,752 You're not suggesting we team up with Dr. Robot Stink, are you? 345 00:26:05,102 --> 00:26:06,326 Perhaps the fox is right. 346 00:26:06,676 --> 00:26:09,956 It could be our only chance to find this mysterious, more 347 00:26:10,043 --> 00:26:11,049 impressive hedgehog. 348 00:26:11,705 --> 00:26:13,411 All right, egghead. 349 00:26:13,804 --> 00:26:16,341 I hate to say it, but it looks like we're partners. 350 00:26:17,696 --> 00:26:19,270 On one condition. 351 00:26:21,063 --> 00:26:23,469 Dude, you have serious issues. 352 00:26:24,081 --> 00:26:25,087 Ow. 353 00:26:27,054 --> 00:26:28,060 What? 354 00:26:30,859 --> 00:26:31,865 Do this! 355 00:27:02,126 --> 00:27:04,050 Tinker Taylor, I need room. 356 00:27:04,968 --> 00:27:06,980 Think Elvis circa 1976. 357 00:27:07,854 --> 00:27:09,560 But, sir, I don't have the proper materials. 358 00:27:11,265 --> 00:27:12,271 Found some. 359 00:27:15,026 --> 00:27:16,032 Resourceful. 360 00:27:56,657 --> 00:27:59,062 Hey, this is a restricted area. 361 00:27:59,106 --> 00:27:59,368 That's OK. 362 00:27:59,631 --> 00:28:01,074 She's the professor's granddaughter. 363 00:28:01,730 --> 00:28:02,692 He takes her everywhere. 364 00:28:04,048 --> 00:28:05,272 Welcome to the lab, Maria. 365 00:28:05,840 --> 00:28:06,846 I'm Captain Walters. 366 00:28:07,327 --> 00:28:08,639 Oh, do you know where my room is? 367 00:28:08,683 --> 00:28:10,126 Yeah, down the hall and to the right. 368 00:28:10,388 --> 00:28:11,394 Make yourself at home. 369 00:28:11,919 --> 00:28:14,280 But let's lose the skates. 370 00:28:14,586 --> 00:28:15,067 OK, kiddo. 371 00:28:15,549 --> 00:28:16,554 OK. 372 00:29:59,014 --> 00:30:01,069 Well, it's all right. 373 00:30:01,944 --> 00:30:06,798 Riding around in the breeze, well, it's all right. 374 00:30:07,410 --> 00:30:12,614 If you live the life you please, well, it's all right. 375 00:30:13,663 --> 00:30:18,211 Doing the best you can, well, it's all right. 376 00:30:19,217 --> 00:30:21,185 As long as you lend a hand. 377 00:30:24,421 --> 00:30:26,826 Maybe somewhere down the road away. 378 00:30:29,406 --> 00:30:33,298 You'll think of me and wonder where I am these days. 379 00:30:35,703 --> 00:30:38,895 Maybe somewhere down the road when somebody plays. 380 00:30:40,776 --> 00:30:41,782 Purple haze. 381 00:30:43,312 --> 00:30:45,455 Well, it's all right. 382 00:30:46,767 --> 00:30:48,560 Even when push comes to shove. 383 00:30:49,128 --> 00:30:51,140 Well, it's all right. 384 00:30:52,277 --> 00:30:54,201 If you've got someone to love. 385 00:30:54,726 --> 00:30:57,000 Well, it's all right. 386 00:30:58,137 --> 00:31:00,105 Even when I work out fine. 387 00:31:00,367 --> 00:31:02,772 Well, it's all right. 388 00:31:03,734 --> 00:31:05,614 We're going to the end of the night. 389 00:31:21,707 --> 00:31:22,713 Wow. 390 00:31:23,675 --> 00:31:24,768 Look at all those stars. 391 00:31:26,911 --> 00:31:27,917 They're like diamonds. 392 00:31:30,453 --> 00:31:33,864 My grandfather says it can take hundreds of years 393 00:31:34,214 --> 00:31:35,788 for the light of a star to reach Earth. 394 00:31:36,969 --> 00:31:39,330 And by the time we see it, the star 395 00:31:39,418 --> 00:31:40,642 might not even exist anymore. 396 00:31:42,829 --> 00:31:43,835 Isn't that crazy? 397 00:31:45,584 --> 00:31:49,563 A light shines even though the star is gone. 398 00:31:51,312 --> 00:31:52,624 Yeah, it does. 399 00:31:54,680 --> 00:31:56,429 No wonder which one you came from, Shadow. 400 00:31:56,997 --> 00:31:58,003 I don't know. 401 00:31:58,878 --> 00:32:00,627 I don't know anything about my home. 402 00:32:01,895 --> 00:32:03,513 This is your home, Shadow. 403 00:32:04,563 --> 00:32:05,525 Earth. 404 00:32:12,609 --> 00:32:17,682 Maria, do you think I'm dangerous? 405 00:32:19,824 --> 00:32:20,918 What are you talking about? 406 00:32:21,705 --> 00:32:25,772 The way the scientists look at me, I can tell they're afraid. 407 00:32:26,821 --> 00:32:29,576 Like I'm the horrible thing from that movie we watched. 408 00:32:30,932 --> 00:32:34,430 I don't know what I am. 409 00:32:39,853 --> 00:32:40,815 You're my friend. 410 00:32:42,870 --> 00:32:45,188 And you can do or be anything you want. 411 00:32:46,718 --> 00:32:50,129 Not because of your powers, but because of who you are. 412 00:32:51,179 --> 00:32:52,185 I can hear. 413 00:32:54,721 --> 00:32:56,732 I don't know what I'd do without you. 414 00:33:38,582 --> 00:33:39,588 Professor. 415 00:33:40,856 --> 00:33:42,343 It's good to see you, Shadow. 416 00:33:43,873 --> 00:33:45,273 I knew you'd come home. 417 00:33:46,541 --> 00:33:48,071 I can't get her out of my head. 418 00:33:48,815 --> 00:33:49,821 The pain. 419 00:33:50,564 --> 00:33:51,570 It's too much. 420 00:33:52,270 --> 00:33:54,937 And that is why we have to punish them. 421 00:34:00,097 --> 00:34:01,890 OK, I don't like you and you don't like me. 422 00:34:01,978 --> 00:34:03,289 Let's get this over with quickly. 423 00:34:03,814 --> 00:34:05,563 Out of my way, Dorkupine. 424 00:34:05,826 --> 00:34:07,400 Dorkupine, really clever. 425 00:34:14,397 --> 00:34:17,764 This door is six inch thick solid steel and a pressurized latch. 426 00:34:18,595 --> 00:34:20,781 I'll need a moment to calculate the molecular density 427 00:34:20,869 --> 00:34:22,356 in and for the venting mechanics. 428 00:34:26,204 --> 00:34:27,210 I unlocked it. 429 00:34:27,735 --> 00:34:28,740 Subtle as always. 430 00:34:29,396 --> 00:34:30,358 Fist for brains. 431 00:34:32,020 --> 00:34:33,113 Easy, Shadow. 432 00:34:33,857 --> 00:34:35,737 Those are the guests I've been expecting. 433 00:34:36,481 --> 00:34:38,492 Let's give them a warm welcome. 434 00:34:42,428 --> 00:34:45,533 What is this place? 435 00:34:46,407 --> 00:34:49,293 Looks like a military base, but nobody's been here for years. 436 00:34:50,037 --> 00:34:51,043 I wonder if it's haunted. 437 00:34:51,567 --> 00:34:52,573 Haunted? 438 00:34:52,661 --> 00:34:54,322 Nobody said anything about being haunted. 439 00:34:55,022 --> 00:34:55,984 What's the matter? 440 00:34:56,115 --> 00:34:57,383 You afraid of ghosts? 441 00:34:57,952 --> 00:34:59,789 Nothing scares an echidna warrior. 442 00:35:00,357 --> 00:35:00,620 Yeah. 443 00:35:00,882 --> 00:35:02,719 Do you remember what happened last movie night? 444 00:35:05,780 --> 00:35:07,485 Let go, let go, let go, let go. 445 00:35:07,922 --> 00:35:09,584 There's no such thing as a friendly ghost. 446 00:35:11,771 --> 00:35:12,995 So which way do we go? 447 00:35:14,088 --> 00:35:15,094 I know. 448 00:35:15,575 --> 00:35:16,668 We should split up. 449 00:35:17,630 --> 00:35:19,336 Everyone with hideous brightly colored fur 450 00:35:19,423 --> 00:35:20,604 take the left and the middle. 451 00:35:20,867 --> 00:35:22,047 Stone and I will go right. 452 00:35:22,353 --> 00:35:23,053 No, no, no, no, no. 453 00:35:23,140 --> 00:35:24,584 I'm not letting you out of my sight. 454 00:35:24,802 --> 00:35:26,245 Tails, you and Stone go left. 455 00:35:26,551 --> 00:35:27,732 Knuckles, you take the middle. 456 00:35:28,038 --> 00:35:29,438 Eggman, you and me go right. 457 00:35:30,006 --> 00:35:31,012 By all means. 458 00:35:31,624 --> 00:35:34,467 We could use some time together to work on your trust issues. 459 00:35:35,122 --> 00:35:35,647 You know what? 460 00:35:35,910 --> 00:35:36,391 You're right. 461 00:35:36,653 --> 00:35:37,965 I should be more trusting. 462 00:35:38,271 --> 00:35:40,545 I mean, you've only tried to kill me twice. 463 00:35:42,994 --> 00:35:44,831 Just a dark, creepy hallway. 464 00:35:45,530 --> 00:35:46,886 Nothing to be afraid of. 465 00:35:48,854 --> 00:35:49,816 You hear that ghost? 466 00:35:51,040 --> 00:35:52,046 You don't frighten me. 467 00:35:53,708 --> 00:35:58,562 Get a grip. 468 00:36:00,180 --> 00:36:01,186 Boo. 469 00:36:04,422 --> 00:36:06,302 I'm just going to come right out and say this. 470 00:36:07,570 --> 00:36:08,576 You're adorable. 471 00:36:09,363 --> 00:36:10,369 Thanks. 472 00:36:10,544 --> 00:36:12,555 So what's it like being Sonic's assistant? 473 00:36:13,736 --> 00:36:17,147 You have a daily routine, paid time off, benefits? 474 00:36:17,497 --> 00:36:19,115 Oh, I'm not Sonic's assistant. 475 00:36:19,552 --> 00:36:20,558 We're teammates. 476 00:36:20,645 --> 00:36:21,651 He's the leader. 477 00:36:21,739 --> 00:36:22,744 Knuckles is the muscle. 478 00:36:22,832 --> 00:36:23,969 And I'm the gadget guy. 479 00:36:24,450 --> 00:36:25,674 We all have a role to play. 480 00:36:26,068 --> 00:36:27,598 That's what makes the team so special. 481 00:36:27,905 --> 00:36:29,391 That and the fact we're best friends. 482 00:36:30,835 --> 00:36:31,184 You are. 483 00:36:31,797 --> 00:36:33,502 Well, yeah, just like you and Eggman, right? 484 00:36:35,645 --> 00:36:38,968 Of course, yes. 485 00:36:40,280 --> 00:36:41,286 Me and the doctor. 486 00:36:41,767 --> 00:36:42,729 Best of friends. 487 00:36:44,522 --> 00:36:46,665 It's definitely what we are. 488 00:37:11,460 --> 00:37:12,465 Whoa. 489 00:37:12,597 --> 00:37:13,952 Look at all this stuff. 490 00:37:14,914 --> 00:37:17,626 This was more than just a military base or lab. 491 00:37:18,938 --> 00:37:19,943 It was a home. 492 00:37:20,512 --> 00:37:21,518 People lived here. 493 00:37:22,611 --> 00:37:23,617 He had a family. 494 00:37:24,622 --> 00:37:25,847 Is that what I smell? 495 00:37:26,678 --> 00:37:28,820 The stench of domestic harmony? 496 00:37:30,307 --> 00:37:32,057 You ever wonder what your life would have been like 497 00:37:32,100 --> 00:37:33,062 if you had a family? 498 00:37:33,631 --> 00:37:34,899 Hmm, no. 499 00:37:35,467 --> 00:37:37,304 Maybe you wouldn't have gone full supervillain. 500 00:37:37,348 --> 00:37:39,972 I have no parents, no aunts, no uncles. 501 00:37:40,496 --> 00:37:43,251 And something about my attitude renders me... 502 00:37:44,301 --> 00:37:47,449 undesirable to all possible genders. 503 00:37:50,117 --> 00:37:51,560 My future is a cult attack. 504 00:37:53,134 --> 00:37:54,577 The Robotnik name ends... 505 00:37:56,764 --> 00:37:57,770 the vรฉcois. 506 00:37:58,644 --> 00:38:00,131 Yes, I know French. 507 00:38:05,291 --> 00:38:06,297 Whoa. 508 00:38:07,215 --> 00:38:08,571 Is this where you grew up, Shadow? 509 00:38:09,752 --> 00:38:11,064 No wonder you're so mad. 510 00:38:12,288 --> 00:38:15,043 This place could really use a beanbag chair and some comic 511 00:38:15,131 --> 00:38:16,136 books. 512 00:38:17,361 --> 00:38:18,367 What happened here? 513 00:38:20,947 --> 00:38:22,696 I'm tired of giving you warnings. 514 00:38:23,877 --> 00:38:24,882 Ow. 515 00:38:26,719 --> 00:38:27,725 Where'd you go, hedgehog? 516 00:38:28,206 --> 00:38:29,561 I wasn't finished trauma dumping. 517 00:38:32,054 --> 00:38:34,241 My darlings. 518 00:38:36,602 --> 00:38:39,051 My hanky wiggies. 519 00:38:41,106 --> 00:38:49,109 Memories like the corners of my mind. 520 00:38:51,864 --> 00:38:57,942 Misty watercolor memories. 521 00:39:00,129 --> 00:39:02,053 All the way. 522 00:39:09,181 --> 00:39:13,117 I don't believe it. 523 00:39:13,204 --> 00:39:13,729 Don't you? 524 00:39:13,991 --> 00:39:14,822 It's impossible. 525 00:39:14,909 --> 00:39:15,128 Is it? 526 00:39:15,522 --> 00:39:15,915 Couldn't it? 527 00:39:16,003 --> 00:39:16,309 Couldn't it? 528 00:39:16,396 --> 00:39:16,571 I am. 529 00:39:16,659 --> 00:39:17,052 Are you? 530 00:39:17,271 --> 00:39:18,233 Impostor! 531 00:39:18,758 --> 00:39:20,463 You stole my babies. 532 00:39:21,250 --> 00:39:25,142 They know who their real daddy is, drone napper. 533 00:39:27,329 --> 00:39:29,646 Magnificent creations, my boy. 534 00:39:30,609 --> 00:39:34,894 I borrow them to lure you here and reunite our family. 535 00:39:37,037 --> 00:39:38,086 Is he I owe? 536 00:39:40,929 --> 00:39:45,827 I'm your grandfather, Gerald Robotnik. 537 00:39:50,549 --> 00:39:52,561 My grandfather? 538 00:39:55,141 --> 00:39:56,147 But how? 539 00:39:56,934 --> 00:39:57,896 You know, I... 540 00:39:58,596 --> 00:39:59,820 And who did what with whom? 541 00:40:00,957 --> 00:40:04,849 You hail from an ancestry of excellence, 542 00:40:05,899 --> 00:40:07,604 tied directly amour. 543 00:40:08,610 --> 00:40:10,884 Yes, I know French. 544 00:40:14,120 --> 00:40:18,143 You do look like me, but fatter and older. 545 00:40:19,280 --> 00:40:20,636 And there's that funny smell. 546 00:40:22,997 --> 00:40:25,227 But the resemblance is uncanny. 547 00:40:26,714 --> 00:40:27,720 It's as if... 548 00:40:28,507 --> 00:40:32,749 We're two characters in a movie being played by the same actor. 549 00:40:33,623 --> 00:40:35,198 But I need real proof. 550 00:40:35,285 --> 00:40:37,297 Ivo, we have very little time. 551 00:40:39,133 --> 00:40:40,926 But I could field a couple of queries. 552 00:40:41,757 --> 00:40:44,294 Name the most elegant formula in mathematics. 553 00:40:44,950 --> 00:40:48,579 Euler's identity, e to the i times pi plus 1 equals zilch. 554 00:40:48,667 --> 00:40:50,372 European capitals arranged alphabetically 555 00:40:50,460 --> 00:40:51,465 by the fourth letter. 556 00:40:52,078 --> 00:40:53,827 Rigor monocles, Harry, Ava, Toronto. 557 00:40:53,914 --> 00:40:55,663 The speed of light divided by the speed of sound 558 00:40:55,663 --> 00:40:57,719 divided by the speed of the bus and the movie speed. 559 00:40:59,031 --> 00:41:02,004 17,893.3333. 560 00:41:02,398 --> 00:41:02,616 Rounding up. 561 00:41:02,966 --> 00:41:05,109 17,894 mph. 562 00:41:06,377 --> 00:41:08,520 And for all the marbles... 563 00:41:08,564 --> 00:41:09,570 Good. 564 00:41:09,744 --> 00:41:10,750 I lost mine. 565 00:41:11,056 --> 00:41:12,237 A rare lung disease. 566 00:41:12,980 --> 00:41:16,085 And the longest word in the English dictionary. 567 00:41:17,441 --> 00:41:17,660 En... 568 00:41:18,184 --> 00:41:21,377 Pneumonolutromicroscopic silicovolcanoconeosis. 569 00:41:23,694 --> 00:41:25,487 In this saggy flesh. 570 00:41:26,406 --> 00:41:28,155 But looking pretty good for 110. 571 00:41:30,997 --> 00:41:33,140 Oh, grampy poo. 572 00:41:37,032 --> 00:41:40,618 Where have you been my entire life? 573 00:41:41,973 --> 00:41:42,979 Hmm. 574 00:41:43,591 --> 00:41:44,597 Wait. 575 00:41:44,772 --> 00:41:47,134 Where have you been my entire life? 576 00:41:48,096 --> 00:41:52,512 Locked in a top secret prison for the last 50 years. 577 00:41:53,474 --> 00:41:56,098 You made it kind of hard to send Christmas cards. 578 00:41:57,585 --> 00:42:02,002 Now, you're probably wondering why I brought you here. 579 00:42:02,264 --> 00:42:03,270 You didn't bring me here. 580 00:42:03,751 --> 00:42:06,987 I used my unparalleled intellect to track you down. 581 00:42:07,249 --> 00:42:10,354 For the plan I concocted with my unparalleled intellect, 582 00:42:11,404 --> 00:42:15,339 you'll see I have the answer to everything. 583 00:42:17,613 --> 00:42:18,619 Come on, kiddo. 584 00:42:30,995 --> 00:42:33,356 Oh, no. 585 00:42:33,837 --> 00:42:34,843 Oh, no. 586 00:42:35,324 --> 00:42:38,079 Someone tell me this is some kind of concussion-induced 587 00:42:38,298 --> 00:42:39,303 nightmare? 588 00:42:39,391 --> 00:42:41,403 There's two Eggmen now? 589 00:42:41,709 --> 00:42:42,714 Double your villains. 590 00:42:42,889 --> 00:42:43,458 Double your fun. 591 00:42:43,764 --> 00:42:45,994 Two Robotniks are way worse than one. 592 00:42:46,956 --> 00:42:47,962 Chest bump? 593 00:42:48,137 --> 00:42:49,143 No. 594 00:42:49,886 --> 00:42:51,592 Stone, why are you tied up? 595 00:42:52,204 --> 00:42:53,210 Do that on your own time. 596 00:42:53,559 --> 00:42:54,522 You sick of me. 597 00:42:55,003 --> 00:42:57,145 You must be the long-lost grandson. 598 00:42:58,107 --> 00:43:00,250 And you must be another stinking hedgehog. 599 00:43:00,644 --> 00:43:03,617 So you're the one behind all this, the shadow breakout? 600 00:43:03,880 --> 00:43:04,973 The attack on Walters. 601 00:43:05,279 --> 00:43:06,416 That musty old man smell? 602 00:43:06,766 --> 00:43:10,133 How dare you insult me with your unsolicited exposition? 603 00:43:10,964 --> 00:43:11,970 Shadow, get the key. 604 00:43:12,844 --> 00:43:13,850 Where is it? 605 00:43:14,637 --> 00:43:15,643 Good one, Hot Topic. 606 00:43:16,124 --> 00:43:19,448 Do you really think we'd be that stupid to bring the key right 607 00:43:19,535 --> 00:43:20,541 to you? 608 00:43:21,284 --> 00:43:22,290 Yep, we're that stupid. 609 00:43:22,640 --> 00:43:24,170 Gun took everything from us. 610 00:43:24,520 --> 00:43:27,450 And now we are going to take everything from them. 611 00:43:27,756 --> 00:43:34,884 With this, my masterpiece of malevolence, the Eclipse Canon. 612 00:43:36,240 --> 00:43:39,563 In exchange for my freedom, I gave Gun 613 00:43:39,651 --> 00:43:43,324 the most powerful weapon mankind has ever seen. 614 00:43:43,980 --> 00:43:47,129 Capable of delivering a precision strike anywhere 615 00:43:47,479 --> 00:43:48,441 on Earth. 616 00:43:49,228 --> 00:43:52,682 Our first target, Gun headquarters. 617 00:43:53,251 --> 00:43:55,219 But firing a weapon that powerful 618 00:43:55,525 --> 00:43:57,624 could threaten millions of innocent lives. 619 00:43:57,843 --> 00:43:59,198 Yeah, terabyte me. 620 00:44:00,466 --> 00:44:04,577 This is one of two keys required to launch the Eclipse Canon. 621 00:44:05,277 --> 00:44:07,201 The other is locked inside Gun headquarters. 622 00:44:07,813 --> 00:44:12,405 Once we have both, I will take rightful control of my weapon. 623 00:44:13,498 --> 00:44:14,504 I'm in. 624 00:44:20,145 --> 00:44:22,637 Holy crap. 625 00:44:23,512 --> 00:44:24,518 Spacious and crustacious. 626 00:44:25,655 --> 00:44:28,279 Thank you so much for inspiring this little adventure. 627 00:44:28,847 --> 00:44:30,640 It really worked out for me. 628 00:44:31,209 --> 00:44:33,964 And you wonder why I have trust issues. 629 00:44:36,194 --> 00:44:36,544 Shadow, wait. 630 00:44:36,981 --> 00:44:37,987 Don't do this. 631 00:44:38,074 --> 00:44:40,086 I know you're hurting, but don't let that 632 00:44:40,173 --> 00:44:41,616 change who you are inside. 633 00:44:42,185 --> 00:44:45,858 I've spent 50 years reliving what they did to her. 634 00:44:46,645 --> 00:44:48,132 This is who I am inside. 635 00:44:56,178 --> 00:44:57,971 Uh, nice magic marble. 636 00:44:58,277 --> 00:44:59,283 Real scary. 637 00:45:02,913 --> 00:45:04,662 Ah, that actually is real scary. 638 00:45:06,936 --> 00:45:08,335 It's a mini black hole. 639 00:45:08,598 --> 00:45:10,784 It's going to suck in all the matter in this base. 640 00:45:14,851 --> 00:45:17,781 Ah, fear not, friends. 641 00:45:18,918 --> 00:45:20,274 Even my teeth are muscles. 642 00:45:26,265 --> 00:45:28,495 Sonic, try to reach one of my rings. 643 00:45:29,238 --> 00:45:30,244 Got one. 644 00:45:30,332 --> 00:45:31,337 Check this out. 645 00:45:31,600 --> 00:45:32,562 Trickshot. 646 00:45:36,323 --> 00:45:37,372 Come on. 647 00:45:38,859 --> 00:45:39,865 Come on. 648 00:45:40,870 --> 00:45:41,876 Come on. 649 00:45:43,757 --> 00:45:44,762 Come on. 650 00:45:46,031 --> 00:45:46,380 Come on. 651 00:45:55,739 --> 00:45:56,832 Ah, yes. 652 00:45:58,319 --> 00:45:59,325 Come on. 653 00:46:01,117 --> 00:46:02,123 Yikes. 654 00:46:03,260 --> 00:46:04,791 Somebody better call Google Maps. 655 00:46:09,207 --> 00:46:13,843 I've spent years trying to cleanse the cosmos of that 656 00:46:13,930 --> 00:46:16,642 spiny blue speed freak. 657 00:46:17,647 --> 00:46:21,889 And you did it in one afternoon. 658 00:46:22,895 --> 00:46:26,350 There's nothing we can't destroy together, my boy. 659 00:46:27,006 --> 00:46:29,454 Charting route to gun headquarters in London, sirs. 660 00:46:29,979 --> 00:46:32,778 ETA four hours as the crap flies. 661 00:46:32,865 --> 00:46:35,271 By all accounts, we're ahead of schedule. 662 00:46:37,020 --> 00:46:40,343 We should take this time to get to know each other better. 663 00:46:41,305 --> 00:46:42,355 Well, what? 664 00:46:43,579 --> 00:46:47,865 You mean spend some quality time? 665 00:46:48,390 --> 00:46:51,626 You've waited for this your whole life. 666 00:46:53,025 --> 00:46:56,873 How would you choose to spend one perfect day 667 00:46:56,961 --> 00:46:58,928 with your new grandpa? 668 00:47:11,873 --> 00:47:14,671 Wouldn't it be nice to be here? 669 00:47:15,240 --> 00:47:19,438 Oh, then we wouldn't have to wait so long. 670 00:47:19,744 --> 00:47:23,155 And wouldn't it be nice to live together? 671 00:47:23,461 --> 00:47:26,828 You mean the kind of who where we belong. 672 00:47:27,397 --> 00:47:32,251 I was gonna make an effort better. 673 00:47:32,819 --> 00:47:36,667 And we can say goodnight straight and together. 674 00:47:38,985 --> 00:47:41,128 Wouldn't it be nice? 675 00:47:44,889 --> 00:47:45,807 Bye-bye. 676 00:47:55,865 --> 00:47:59,276 You know it seems the world is qualified. 677 00:48:00,457 --> 00:48:05,879 It only makes it worse to live without it. 678 00:48:06,229 --> 00:48:09,771 But let's talk about it. 679 00:48:35,353 --> 00:48:37,583 And done, masterpiece. 680 00:48:37,846 --> 00:48:38,852 Look at that. 681 00:48:38,895 --> 00:48:39,158 Yay. 682 00:48:39,857 --> 00:48:43,050 It's really been great having time to ourselves. 683 00:48:43,443 --> 00:48:43,618 Right. 684 00:48:43,880 --> 00:48:44,362 Absolutely. 685 00:48:44,580 --> 00:48:46,898 I just feel so relaxed, you know? 686 00:48:47,117 --> 00:48:47,466 Clear headed. 687 00:48:47,860 --> 00:48:49,872 Look at all these new interests we found. 688 00:48:50,134 --> 00:48:50,353 I know. 689 00:48:50,396 --> 00:48:50,965 So many hobbies. 690 00:48:51,315 --> 00:48:52,058 So many. 691 00:48:52,145 --> 00:48:54,332 After the action and adventure of the last few years, 692 00:48:55,119 --> 00:48:56,300 I could get used to this. 693 00:48:56,387 --> 00:48:57,393 Same. 694 00:49:02,859 --> 00:49:03,865 Tom, it's Eddie. 695 00:49:04,084 --> 00:49:05,308 We need your help on a super... 696 00:49:05,571 --> 00:49:06,576 Knuckles, do you mind? 697 00:49:06,751 --> 00:49:07,845 Oh, excuse me. 698 00:49:08,894 --> 00:49:10,993 Tom, Matty, we need your help on a super dangerous 699 00:49:11,081 --> 00:49:12,086 top-secret mission. 700 00:49:14,973 --> 00:49:15,322 Thank God. 701 00:49:15,410 --> 00:49:15,672 Let's go. 702 00:49:15,760 --> 00:49:16,328 Yeah, we're in. 703 00:49:16,678 --> 00:49:16,940 Really? 704 00:49:17,378 --> 00:49:17,815 You're in? 705 00:49:18,077 --> 00:49:18,733 Just like that? 706 00:49:18,952 --> 00:49:19,214 Yes. 707 00:49:19,695 --> 00:49:21,969 It was getting so boring without you guys here. 708 00:49:22,057 --> 00:49:22,275 No offense. 709 00:49:22,582 --> 00:49:22,756 Boring. 710 00:49:22,888 --> 00:49:23,456 No, none taken. 711 00:49:23,806 --> 00:49:25,424 I mean, whatever crazy plan you're cooking up, 712 00:49:25,468 --> 00:49:26,474 the answer's yes. 713 00:49:26,955 --> 00:49:27,129 Great. 714 00:49:27,392 --> 00:49:29,622 But first things first, what is that? 715 00:49:30,147 --> 00:49:31,677 Oh, this is... 716 00:49:32,202 --> 00:49:33,208 Little Tom. 717 00:49:33,470 --> 00:49:34,476 Isn't he great? 718 00:49:35,875 --> 00:49:36,794 I told you to get rid of that. 719 00:49:36,881 --> 00:49:38,237 It's very creepy. 720 00:49:38,630 --> 00:49:39,899 That's all in to get rid of you. 721 00:49:40,074 --> 00:49:41,866 OK, that's... crossing along. 722 00:49:41,954 --> 00:49:43,047 You are in so much trouble. 723 00:49:45,890 --> 00:49:47,639 OK, this is it. 724 00:49:47,726 --> 00:49:48,688 The belly of the beast. 725 00:49:49,344 --> 00:49:50,481 Gun headquarters in London. 726 00:49:51,793 --> 00:49:54,111 Tom, we're finally going to get to see London together. 727 00:49:54,417 --> 00:49:56,210 Hey, I told you we'd get there someday, baby. 728 00:49:56,647 --> 00:49:58,309 OK, so here's the plan. 729 00:49:58,615 --> 00:50:00,408 I run in super fast. 730 00:50:00,976 --> 00:50:02,594 Fly over that water, no problem. 731 00:50:02,682 --> 00:50:03,906 Then right when I get to the... 732 00:50:04,868 --> 00:50:06,967 What just happened? 733 00:50:08,017 --> 00:50:08,148 Congratulations. 734 00:50:08,454 --> 00:50:10,728 You just got incinerated by their energy shield. 735 00:50:11,428 --> 00:50:13,658 We'll need to shut it down by planting a USB drive 736 00:50:13,746 --> 00:50:14,577 in their server room. 737 00:50:14,664 --> 00:50:16,501 That will give me full control over it. 738 00:50:16,894 --> 00:50:18,687 That's what we need you two for. 739 00:50:19,256 --> 00:50:20,830 Badass wise, that's what we are. 740 00:50:20,917 --> 00:50:21,923 Mr. and Mrs. Smith. 741 00:50:22,623 --> 00:50:26,209 Once we disable the shield, you'll face the laser hall. 742 00:50:27,827 --> 00:50:31,150 These high density bad boys will cut you into tiny pieces. 743 00:50:31,238 --> 00:50:32,243 Stop! 744 00:50:32,856 --> 00:50:35,348 And cut those pieces into even tinier pieces. 745 00:50:35,873 --> 00:50:39,415 Once again, can't we just get Tom Cruise to do this? 746 00:50:39,765 --> 00:50:43,395 Nope, because not even he could break into the vault. 747 00:50:43,876 --> 00:50:45,362 Why is it empty in there? 748 00:50:45,450 --> 00:50:48,161 Because we have no idea what's on the other side of that door. 749 00:50:48,380 --> 00:50:50,960 To prevent the vault from ever being accessed by a ring, 750 00:50:51,310 --> 00:50:54,065 all images and schematics have been wiped from guns database. 751 00:50:54,458 --> 00:50:59,181 So for the last leg of this heist, we're going in blind. 752 00:51:02,854 --> 00:51:04,866 Sorry. 753 00:51:06,090 --> 00:51:07,315 Okay, I'm just going to say it. 754 00:51:07,577 --> 00:51:09,808 It sounds like this plan will work a heck of a lot better 755 00:51:09,895 --> 00:51:14,618 if Sonic used the Master Emerald to go Golden God mode to get the key. 756 00:51:16,105 --> 00:51:16,848 No way, Matty. 757 00:51:17,110 --> 00:51:19,647 The Master Emerald is too powerful to ever use again. 758 00:51:20,040 --> 00:51:22,271 We made a promise to each other to keep it hidden. 759 00:51:22,533 --> 00:51:24,457 In a location only Knuckles knows. 760 00:51:24,938 --> 00:51:26,687 As guardian of the Master Emerald, 761 00:51:27,125 --> 00:51:29,792 anyone who tries to take it away for any reason 762 00:51:29,880 --> 00:51:31,804 will become a sworn enemy. 763 00:51:32,897 --> 00:51:34,165 Okay, okay, sheesh. 764 00:51:34,602 --> 00:51:36,133 No need to get old Growly on me, buddy. 765 00:51:36,527 --> 00:51:38,975 You guys are always telling us to make good choices. 766 00:51:39,631 --> 00:51:41,031 Well, this is the right choice. 767 00:51:41,993 --> 00:51:42,999 Okay. 768 00:51:43,348 --> 00:51:45,229 I guess we're going to... 769 00:52:00,884 --> 00:52:01,890 London! 770 00:52:01,934 --> 00:52:02,896 Jimmy! 771 00:52:06,613 --> 00:52:08,624 Gun headquarters is right there. 772 00:52:09,018 --> 00:52:12,910 Let me go in, get the key, and destroy anyone in my way. 773 00:52:13,260 --> 00:52:14,266 I want revenge. 774 00:52:14,921 --> 00:52:18,245 Patient Shadow, just let us handle this. 775 00:52:19,557 --> 00:52:26,422 And I promise you'll have revenge on a scale you couldn't possibly imagine. 776 00:52:27,472 --> 00:52:28,478 Come on, Grandadio. 777 00:52:28,871 --> 00:52:31,539 We've got dirt to do. 778 00:52:32,195 --> 00:52:33,201 Suits. 779 00:52:33,419 --> 00:52:34,425 Right here, sir. 780 00:52:35,649 --> 00:52:37,224 Stone, babysit the hedgehog. 781 00:52:37,574 --> 00:52:39,017 Keep the crab on a low boil. 782 00:52:40,897 --> 00:52:42,821 It's time for more family bonding. 783 00:52:47,894 --> 00:52:48,856 Come on, Shadow. 784 00:52:50,124 --> 00:52:51,611 Got fresh avocados in the crab. 785 00:52:52,486 --> 00:52:53,491 We'll make guac. 786 00:52:55,590 --> 00:52:56,859 Revenge guac. 787 00:53:04,861 --> 00:53:07,179 Guys, are you ready for me yet? 788 00:53:07,266 --> 00:53:09,059 I've been waiting here all day. 789 00:53:12,120 --> 00:53:14,613 Sonic, we literally just started. 790 00:53:15,181 --> 00:53:17,106 Tom, Matty, are you in position and ready? 791 00:53:17,805 --> 00:53:18,724 We were born ready. 792 00:53:18,811 --> 00:53:19,773 Let's do this. 793 00:53:19,992 --> 00:53:20,998 Knuckles, how about you? 794 00:53:21,085 --> 00:53:23,228 I have taken my perch atop the giant clock. 795 00:53:23,884 --> 00:53:25,808 Now, where is this glass I'm supposed to break? 796 00:53:25,895 --> 00:53:30,181 Actually, Nux, your job is to break glass in case of emergency. 797 00:53:30,793 --> 00:53:31,230 Understood. 798 00:53:31,711 --> 00:53:35,035 I will shatter this glass like the jaw of a vile foe. 799 00:53:35,647 --> 00:53:37,134 In case of emergency. 800 00:53:37,484 --> 00:53:40,239 I will power rising like the skull of a loafs and brighten. 801 00:53:40,326 --> 00:53:43,431 Just to be clear, the emergency is the important part. 802 00:53:43,693 --> 00:53:48,110 The glass will beg for mercy under the shadow of my mighty fist. 803 00:53:48,198 --> 00:53:50,034 Guys, remember, we're a team. Now, let's focus. 804 00:53:50,384 --> 00:53:50,646 Please. 805 00:53:50,865 --> 00:53:52,177 You know what? Let's move on. 806 00:53:52,527 --> 00:53:53,839 All right. Everyone knows what to do. 807 00:53:53,882 --> 00:53:56,419 Tom and Matty, you guys plant the USB drive. 808 00:53:56,812 --> 00:53:57,774 I'll disable the traps. 809 00:53:58,168 --> 00:53:59,392 Sonic will snag the launch key. 810 00:53:59,480 --> 00:54:01,229 And, Knuckles, you stand by to... 811 00:54:01,491 --> 00:54:03,328 Break glass in case of emergency. 812 00:54:03,940 --> 00:54:05,165 See? That's it. 813 00:54:05,602 --> 00:54:06,564 Then we're all set. 814 00:54:07,351 --> 00:54:08,313 Hologram time. 815 00:54:10,150 --> 00:54:11,156 You go first. 816 00:54:11,899 --> 00:54:14,523 Tom, it's me, Rachel. 817 00:54:14,829 --> 00:54:16,884 Can't you believe it? We're both in London together. 818 00:54:16,972 --> 00:54:18,459 Have you met your sister? Try again. 819 00:54:19,115 --> 00:54:21,301 Unless you're not up for this mission. 820 00:54:21,913 --> 00:54:22,788 Yeah, maybe you want to be back in Green Hill's bacon sour. 821 00:54:22,875 --> 00:54:25,587 Thomas Michael Wieckowski? 822 00:54:25,674 --> 00:54:25,849 Yeah. 823 00:54:26,068 --> 00:54:28,385 You brought aliens to my wedding, punched out my husband, 824 00:54:28,473 --> 00:54:29,654 and buried me in an avalanche. 825 00:54:29,872 --> 00:54:31,840 Your day of reckoning is at hand. 826 00:54:32,146 --> 00:54:33,108 Yeah, that's perfect. 827 00:54:33,852 --> 00:54:35,032 Okay, now for her better half. 828 00:54:37,350 --> 00:54:41,373 Oh, my name is Randall, and I am too much to handle. 829 00:54:42,379 --> 00:54:43,691 Welcome to The Gun Show. 830 00:54:44,740 --> 00:54:48,020 Baby, would you describe me as jacked, juiced, or shredded? 831 00:54:49,507 --> 00:54:50,863 I would describe your head as swollen. 832 00:54:50,863 --> 00:54:52,349 Let's get to work. 833 00:54:56,897 --> 00:54:57,859 Agent Randall, handle. 834 00:54:58,734 --> 00:55:00,964 I'm here to have lunch with my lovely wife, Rachel. 835 00:55:01,052 --> 00:55:04,463 I'm sorry, Agent Handel. This facility's currently locked down. 836 00:55:05,075 --> 00:55:06,343 Command level clearance only. 837 00:55:07,174 --> 00:55:08,180 One minute. 838 00:55:09,667 --> 00:55:11,809 Tails, we have a problem here. 839 00:55:12,334 --> 00:55:14,608 They must have tightened security after shadows escaped. 840 00:55:15,395 --> 00:55:16,401 I got this. 841 00:55:17,713 --> 00:55:18,806 You must be new here. 842 00:55:18,894 --> 00:55:21,430 Allow me to introduce myself. My name is Rachel. 843 00:55:22,436 --> 00:55:23,485 Rachel gonna get you fired. 844 00:55:24,841 --> 00:55:26,503 Do you know what the gun stands for? 845 00:55:26,896 --> 00:55:28,602 Of course. Guardian unit. 846 00:55:29,476 --> 00:55:31,575 Getting ultra nasty. 847 00:55:32,275 --> 00:55:36,429 Do you want me to get ultra nasty? 848 00:55:37,654 --> 00:55:38,660 Nasty nasty? 849 00:55:38,878 --> 00:55:39,490 No, ma'am. 850 00:55:39,884 --> 00:55:40,146 Okay, then. 851 00:55:40,540 --> 00:55:43,732 Then go ahead and take those little sad fingers and start tippity-type-type-type. 852 00:55:44,607 --> 00:55:46,225 Mm-hmm. That's right, gone. 853 00:55:48,018 --> 00:55:49,505 Sorry for the inconvenience, Mom. 854 00:55:49,854 --> 00:55:50,860 Mm-hmm. 855 00:55:51,910 --> 00:55:52,916 That's what I... 856 00:55:55,102 --> 00:55:58,513 My God, I love being Rachel. 857 00:56:02,055 --> 00:56:09,577 Did it work? 858 00:56:10,451 --> 00:56:11,457 Yeah. 859 00:56:11,894 --> 00:56:12,856 Ow! 860 00:56:15,174 --> 00:56:17,361 Director Rockwell, seeking access to the server room? 861 00:56:17,754 --> 00:56:19,722 Just one moment, ma'am. 862 00:56:20,247 --> 00:56:21,690 Oh, no. No, no, no, no. It's her. 863 00:56:22,040 --> 00:56:23,045 It's real her. 864 00:56:23,177 --> 00:56:24,182 We're still assessing. 865 00:56:26,588 --> 00:56:27,593 What do we do? 866 00:56:27,900 --> 00:56:28,468 What? Change pieces! 867 00:56:28,555 --> 00:56:29,561 Okay, did it work? 868 00:56:30,873 --> 00:56:31,704 What's going on? 869 00:56:31,791 --> 00:56:32,797 Why are you doing that? 870 00:56:32,885 --> 00:56:33,891 What am I doing wrong? 871 00:56:34,984 --> 00:56:35,990 Ow! 872 00:56:36,820 --> 00:56:37,826 Aye, aye, Captain. 873 00:56:41,893 --> 00:56:44,342 Who are you? Bye-bye. 874 00:56:44,736 --> 00:56:45,741 I got it. I was drinking. 875 00:56:46,135 --> 00:56:47,272 Please! Get it together. 876 00:56:51,776 --> 00:56:53,263 Okay, Tails, what are we looking for? 877 00:56:53,350 --> 00:56:56,674 Security server is in the seventh row. 23rd cabinet. 878 00:56:56,936 --> 00:56:58,292 Are you guys finished yet? 879 00:56:58,729 --> 00:57:00,435 This is taking forever. 880 00:57:01,572 --> 00:57:03,102 Uh-oh. 881 00:57:03,627 --> 00:57:05,507 Has the time come to break the glass? 882 00:57:06,120 --> 00:57:07,257 Or at least break something? 883 00:57:07,519 --> 00:57:08,568 All right, hang tight, guys. 884 00:57:08,568 --> 00:57:09,968 Mattie's about to insert the drive. 885 00:57:10,886 --> 00:57:11,892 Ready? 886 00:57:12,329 --> 00:57:15,128 Three, two, one. 887 00:57:17,140 --> 00:57:18,145 Go. 888 00:57:22,475 --> 00:57:23,043 It didn't work. 889 00:57:23,131 --> 00:57:24,311 Did you put it in the right way? 890 00:57:24,355 --> 00:57:25,186 Try punching it. 891 00:57:25,230 --> 00:57:26,804 Do not try punching it. 892 00:57:27,066 --> 00:57:28,947 Oh. Take it out in blue on it. 893 00:57:29,034 --> 00:57:30,040 Yes. 894 00:57:30,696 --> 00:57:31,702 Come on, Tom. 895 00:57:32,445 --> 00:57:34,850 There's absolutely no scientific evidence to support. 896 00:57:37,212 --> 00:57:38,786 Never mind. It worked. 897 00:57:38,873 --> 00:57:40,316 A little trick from the 90s. 898 00:57:40,404 --> 00:57:42,328 I mean, best decade ever, right? 899 00:57:42,896 --> 00:57:44,908 I'm shutting down the outside sensors now. 900 00:57:45,214 --> 00:57:45,433 Yes. 901 00:57:46,132 --> 00:57:50,724 Uh, hold on. Is there supposed to be another USB drive here? 902 00:57:50,812 --> 00:57:52,430 One with a giant mustache on it. 903 00:57:53,479 --> 00:57:58,027 Oh, no. I've got two heat signatures en route to the vault, which can only mean... 904 00:58:04,499 --> 00:58:07,123 Our robot-nicks have entered the chat. 905 00:58:08,872 --> 00:58:09,878 Wait. 906 00:58:10,621 --> 00:58:11,627 Puppy seat. 907 00:58:13,245 --> 00:58:14,251 Grand geezer. 908 00:58:15,213 --> 00:58:16,262 Donde esta? 909 00:58:16,350 --> 00:58:17,356 I'm right here. 910 00:58:18,886 --> 00:58:21,291 If you weren't family, I could have got you like a pheasant. 911 00:58:22,472 --> 00:58:24,659 I mean, try to keep up. 912 00:58:28,507 --> 00:58:31,524 And now back to la hortimapaciรณn. 913 00:58:32,049 --> 00:58:36,247 Hortimapaciรณn can only belong to one. 914 00:58:36,859 --> 00:58:41,145 No. It can only belong to one. 915 00:58:42,588 --> 00:58:46,917 Gabrielle, she killed him both. She's not a prize to be won. 916 00:58:47,792 --> 00:58:49,147 Kill this. Murder that. 917 00:58:49,847 --> 00:58:52,690 You need to lighten up, Shadow. We're about to rule the world. 918 00:58:53,695 --> 00:58:57,675 When we're done, there won't be anything left to rule. 919 00:58:58,506 --> 00:59:00,692 That is dark. Even for you. 920 00:59:01,960 --> 00:59:03,447 What are you and the professor up to? 921 00:59:03,884 --> 00:59:05,590 Hello. What's this? 922 00:59:05,896 --> 00:59:08,345 I knew I saw an outside signal. 923 00:59:09,657 --> 00:59:12,456 Cheerio. I guess someone forgot to flush. 924 00:59:45,865 --> 00:59:48,183 Hey. The lasers. 925 00:59:50,195 --> 00:59:51,987 Don't seem to be penetrating my suit. 926 00:59:54,218 --> 00:59:57,148 They're conforming to the shape of my bodacious bohart deck. 927 00:59:57,585 --> 00:59:58,591 Of course. 928 01:00:00,865 --> 01:00:04,407 I designed these suits to create a field of laser bending thermal distortion. 929 01:00:05,106 --> 01:00:06,637 Wasn't sure it would work till now. 930 01:00:07,249 --> 01:00:10,791 And you're a heartless sun rotten to the core. 931 01:00:10,879 --> 01:00:12,147 Mm-hmm. I'm... 932 01:00:13,109 --> 01:00:13,503 ...surprised. 933 01:00:14,115 --> 01:00:16,039 So now we can just dance right through. 934 01:00:19,187 --> 01:00:20,324 That sounds like a challenge. 935 01:00:41,096 --> 01:00:44,114 Don't Pe" 936 01:00:44,376 --> 01:00:51,548 udd 937 01:01:05,891 --> 01:01:09,215 My finger is on the button 938 01:01:09,871 --> 01:01:13,325 Push that button 939 01:01:13,413 --> 01:01:21,415 The Robotniks are almost at the vault 940 01:01:29,855 --> 01:01:31,823 We're out of time, I'm going 941 01:01:31,910 --> 01:01:34,709 No Sonic, I haven't disabled the track yet 942 01:01:36,896 --> 01:01:37,858 Too late! 943 01:01:38,864 --> 01:01:41,531 Look at me, I'm running on the wrong side of the road 944 01:01:44,855 --> 01:01:46,123 Well I gotta take in the sights 945 01:01:46,123 --> 01:01:48,397 Paul, John, George, the other one 946 01:01:48,878 --> 01:01:50,714 Loud American coming through 947 01:01:50,889 --> 01:01:52,726 Excuse me, pardon me, Elo, Gomnam 948 01:01:52,813 --> 01:01:53,775 Which way to Hogwarts? 949 01:01:54,125 --> 01:01:55,131 Hear ye, hear ye 950 01:01:55,219 --> 01:01:57,624 Sonic the Hedgehog wants a cup of tea 951 01:01:57,886 --> 01:01:59,111 Hold this for me please 952 01:02:00,860 --> 01:02:02,084 You're not gonna make it 953 01:02:02,172 --> 01:02:03,265 I can make it 954 01:02:06,894 --> 01:02:08,163 You're not gonna make it 955 01:02:08,250 --> 01:02:10,961 I'm gonna make it 956 01:02:11,049 --> 01:02:12,623 I'm not gonna make it 957 01:02:12,885 --> 01:02:15,116 I'm not gonna make it 958 01:02:15,203 --> 01:02:20,713 Made it 959 01:02:22,856 --> 01:02:25,086 Excuse me, coming through, no time for autorabs 960 01:02:25,174 --> 01:02:26,223 Gotta go, bye! 961 01:02:27,885 --> 01:02:35,887 Our destiny awaits 962 01:02:35,975 --> 01:02:39,298 Stop right there, Robo scum 963 01:02:39,386 --> 01:02:45,508 Let's do this, cover it 964 01:02:45,596 --> 01:02:50,187 Too slow, Eggman 965 01:02:50,275 --> 01:02:53,248 Now if you don't mind, I've gotta get that key 966 01:02:53,336 --> 01:02:53,773 Whoa, my beat 967 01:02:53,861 --> 01:02:57,840 Why can't I use my beautiful hand I'm gonna make it I'm gonna make it My beat, why can't I use my beautiful beat 968 01:02:57,884 --> 01:03:02,519 Because this vault is armed with variable gravity 969 01:03:03,875 --> 01:03:04,749 No kidding 970 01:03:04,880 --> 01:03:09,122 Green goes up and red takes you down hard 971 01:03:09,210 --> 01:03:11,615 Rockwell, listen to me, the Robotniks are planning to 972 01:03:11,877 --> 01:03:15,769 They're planning on stealing the second key just like you are, yes, I'm aware 973 01:03:16,862 --> 01:03:20,580 I called it the second Commander Walters was attacked, so 974 01:03:21,979 --> 01:03:26,090 Thank you for taking the bait and falling right into my trap 975 01:03:26,177 --> 01:03:28,451 I don't believe this 976 01:03:28,538 --> 01:03:32,037 I know, grandson, a woman in the military 977 01:03:33,873 --> 01:03:35,448 Let's go 978 01:03:35,535 --> 01:03:38,378 Here you go, Patricia 979 01:03:38,465 --> 01:03:39,471 Open up 980 01:03:39,864 --> 01:03:43,363 Robotnik, you're going full spandex, huh? 981 01:03:44,019 --> 01:03:44,500 Who's the fossil? 982 01:03:44,937 --> 01:03:48,785 That's my grandfather, you dough-eating dimbitzel 983 01:03:48,873 --> 01:03:49,922 Who are they? 984 01:03:50,447 --> 01:03:51,715 A couple of bleeding hearts 985 01:03:51,890 --> 01:03:54,995 Here to rescue their emotional support animals 986 01:03:55,083 --> 01:03:56,088 Enough! 987 01:03:56,438 --> 01:03:56,875 It's over 988 01:03:56,963 --> 01:04:00,505 The only way you're leaving here is in handcuffs 989 01:04:00,855 --> 01:04:02,779 There is no other way out 990 01:04:03,085 --> 01:04:05,753 You know, there might be one other way out 991 01:04:05,884 --> 01:04:07,239 And what is that supposed to mean? 992 01:04:07,327 --> 01:04:09,645 Hey, big guy, I think it's time to 993 01:04:10,869 --> 01:04:12,924 Great cause in case of emergency 994 01:04:19,877 --> 01:04:23,682 Ha! Nothing could stop Team Knuckles 995 01:04:23,857 --> 01:04:25,387 Open fire 996 01:04:25,868 --> 01:04:28,798 Knuckles, turn this stuff off, hurry 997 01:04:28,886 --> 01:04:30,154 On it 998 01:04:30,897 --> 01:04:32,340 Uh oh 999 01:04:32,428 --> 01:04:40,431 See how you like to 1000 01:04:49,876 --> 01:04:50,313 Can you move? 1001 01:04:50,707 --> 01:04:51,713 No, not at all 1002 01:04:51,888 --> 01:04:52,894 Tails, can you? 1003 01:04:52,937 --> 01:04:54,468 No, I'm stuck 1004 01:04:54,861 --> 01:04:56,173 We might be here a while 1005 01:05:00,896 --> 01:05:04,395 Where's the key? 1006 01:05:09,861 --> 01:05:10,211 Whoa! 1007 01:05:10,298 --> 01:05:11,304 What was that? 1008 01:05:11,566 --> 01:05:12,616 We might have a problem 1009 01:05:12,703 --> 01:05:16,551 No, no, no, no 1010 01:05:19,875 --> 01:05:27,878 No! I'm moving! 1011 01:05:40,253 --> 01:05:41,259 I'm moving! 1012 01:05:44,889 --> 01:05:46,681 You go get it, grandson 1013 01:05:47,862 --> 01:05:48,868 Hey 1014 01:05:49,874 --> 01:05:53,766 Whoa, whoa 1015 01:05:53,897 --> 01:05:56,258 No, no, no 1016 01:05:56,346 --> 01:05:57,789 I'm almost there 1017 01:06:06,885 --> 01:06:07,891 Sonic! 1018 01:06:16,855 --> 01:06:24,639 That was so not worth it 1019 01:06:28,881 --> 01:06:29,274 You okay? 1020 01:06:29,581 --> 01:06:30,630 Yeah, you good? 1021 01:06:31,155 --> 01:06:31,374 Sonic! 1022 01:06:31,855 --> 01:06:32,860 Hey 1023 01:06:33,866 --> 01:06:36,796 Sonic 1, concrete boulder zero 1024 01:06:37,889 --> 01:06:39,332 Thanks for the save 1025 01:06:39,420 --> 01:06:41,038 Getting a little close, don't you think? 1026 01:06:42,350 --> 01:06:43,312 Secure the room 1027 01:06:43,880 --> 01:06:46,810 She's got the key 1028 01:06:46,854 --> 01:06:52,626 I got an idea 1029 01:06:59,885 --> 01:07:03,559 Commander Walters, sir, you're... 1030 01:07:03,821 --> 01:07:04,827 Still alive? 1031 01:07:05,089 --> 01:07:07,801 I'll die before I let that key fall into the wrong hands 1032 01:07:07,888 --> 01:07:09,812 Thanks for keeping it safe 1033 01:07:09,812 --> 01:07:10,818 I'll take it from here 1034 01:07:14,273 --> 01:07:16,022 That's an order, Director Rockwell 1035 01:07:19,870 --> 01:07:22,144 Now, organize the reinforcements 1036 01:07:23,893 --> 01:07:25,161 Yes, sir 1037 01:07:30,365 --> 01:07:31,852 Guys, guys, I got the key 1038 01:07:31,896 --> 01:07:32,989 I repeat, I got the key 1039 01:07:33,077 --> 01:07:34,345 Now let's get out of here 1040 01:07:38,893 --> 01:07:39,855 Commander Walters 1041 01:07:40,860 --> 01:07:43,091 No, no, no, wait 1042 01:07:56,866 --> 01:07:57,871 What? 1043 01:07:59,008 --> 01:08:01,020 Tom, everyone's clear, come on, let's go 1044 01:08:01,064 --> 01:08:02,857 You, what are you... 1045 01:08:05,480 --> 01:08:06,486 Tom! 1046 01:08:07,405 --> 01:08:08,891 Tom, Tom, what happened? 1047 01:08:09,897 --> 01:08:12,783 Speak to me, come on, come on, come on, come on, it's gonna be okay 1048 01:08:12,871 --> 01:08:15,276 Please, please, please get up 1049 01:08:15,582 --> 01:08:18,818 Come on, please, wake up, wake up, wake up, wake up, come on 1050 01:08:19,037 --> 01:08:21,048 Wake up, wake up, wake up, wake up 1051 01:08:21,267 --> 01:08:22,229 Maria 1052 01:08:25,859 --> 01:08:28,308 What did you do? 1053 01:08:31,063 --> 01:08:32,287 What I had to 1054 01:08:34,867 --> 01:08:36,398 Oh my God, Tom! 1055 01:08:40,246 --> 01:08:41,339 Help me up, Tim! 1056 01:08:44,881 --> 01:08:46,062 Freeze, Tomu! 1057 01:08:46,630 --> 01:08:50,479 Any tricks up your sleeve, Captain Gruntastic? 1058 01:08:51,659 --> 01:08:59,531 We got what we came for 1059 01:08:59,881 --> 01:09:02,767 Great job, Shadow 1060 01:09:03,860 --> 01:09:06,178 We have both keys 1061 01:09:06,877 --> 01:09:08,889 So where's your little science project? 1062 01:09:11,338 --> 01:09:14,530 It's closer than you think, my boy 1063 01:09:16,892 --> 01:09:18,029 Welcome 1064 01:09:18,859 --> 01:09:21,702 to my masterpiece 1065 01:09:24,894 --> 01:09:26,818 I must hand it to Gunn 1066 01:09:26,906 --> 01:09:30,185 They built her to my exact specifications 1067 01:09:30,885 --> 01:09:34,733 It's... 1068 01:09:34,777 --> 01:09:35,783 remarkable 1069 01:09:36,876 --> 01:09:38,101 Astounding 1070 01:09:38,188 --> 01:09:39,150 Yes 1071 01:09:40,856 --> 01:09:42,867 That's my genius, Grand-Gino 1072 01:09:42,955 --> 01:09:46,147 And I have one more surprise 1073 01:09:48,858 --> 01:09:52,619 It's a new suit 1074 01:10:02,896 --> 01:10:03,858 Gee 1075 01:10:22,880 --> 01:10:25,154 I'm a chip off the old block 1076 01:10:25,242 --> 01:10:27,603 I'm a chip off the old block 1077 01:10:27,865 --> 01:10:30,096 I'm a chip off the old block 1078 01:10:30,183 --> 01:10:33,375 What do you want, Stone? 1079 01:10:33,856 --> 01:10:34,250 I'm busy 1080 01:10:34,337 --> 01:10:36,786 Doctor, I have a bad feeling about this 1081 01:10:36,874 --> 01:10:40,328 I don't think your grandfather's been completely honest with us 1082 01:10:41,072 --> 01:10:42,734 Something Shadow said 1083 01:10:42,865 --> 01:10:44,308 There's more to their plan 1084 01:10:45,882 --> 01:10:48,331 How dare you? 1085 01:10:49,512 --> 01:10:53,360 You have been jealous of my long-lost Grand-Pop tart since the very beginning 1086 01:10:53,885 --> 01:10:57,645 I no longer require your obsequious groveling 1087 01:10:57,908 --> 01:10:59,438 Consider this your notice of termination 1088 01:10:59,438 --> 01:11:02,500 Your letter of reference will be "L" for loser 1089 01:11:03,855 --> 01:11:06,785 Of course I'll expect you to stay on until you've been successfully cloned 1090 01:11:06,873 --> 01:11:09,802 But you and I are done 1091 01:11:10,896 --> 01:11:13,519 Like a blackened catfish dinner 1092 01:11:13,869 --> 01:11:16,537 Sir, it's too dangerous and I'm not there to protect you 1093 01:11:16,887 --> 01:11:17,980 I already lost you once 1094 01:11:18,067 --> 01:11:20,298 Unsubscribe, block and report it 1095 01:11:20,866 --> 01:11:22,615 I can't lose you again 1096 01:11:29,962 --> 01:11:32,936 Do the honors, Grandson 1097 01:11:34,860 --> 01:11:35,866 Here we go 1098 01:13:10,891 --> 01:13:12,072 It'll be okay, Sonic 1099 01:13:12,859 --> 01:13:13,864 It'll be okay? 1100 01:13:14,127 --> 01:13:17,013 Tom is fighting for his life and you think it'll be okay? 1101 01:13:17,888 --> 01:13:19,812 The fox is simply trying to comfort you 1102 01:13:19,855 --> 01:13:22,042 Comfort's not what I need right now 1103 01:13:22,698 --> 01:13:23,791 I need to stop them 1104 01:13:24,228 --> 01:13:25,540 By any means necessary 1105 01:13:25,890 --> 01:13:27,202 Wait, you don't mean... 1106 01:13:27,508 --> 01:13:28,864 The Master Emerald 1107 01:13:28,951 --> 01:13:32,100 The Emerald must never be wielded for vengeance 1108 01:13:32,187 --> 01:13:33,455 Not ever 1109 01:13:34,111 --> 01:13:35,598 We swore a sacred oath 1110 01:13:35,861 --> 01:13:37,960 Don't talk to me about oaths, not now 1111 01:13:38,047 --> 01:13:41,108 But you told Tom using the Emerald wasn't the right choice 1112 01:13:41,196 --> 01:13:43,601 Well now it's the only choice 1113 01:13:43,863 --> 01:13:47,099 And if neither of you have the guts to help me, then I'll do it alone 1114 01:13:47,668 --> 01:13:48,848 But I thought the three of us were a team 1115 01:13:48,892 --> 01:13:51,647 I thought that's what made us special 1116 01:13:51,866 --> 01:13:53,877 I'm not asking you twice, Knuckles 1117 01:13:53,965 --> 01:13:56,764 Where is the Master Emerald? 1118 01:13:58,863 --> 01:14:02,274 Your heart is being consumed by anger, Hedgehog 1119 01:14:02,361 --> 01:14:05,641 You are in no condition to make decisions right now 1120 01:14:05,728 --> 01:14:07,346 I know you're upset about Tom 1121 01:14:07,434 --> 01:14:08,614 We all are 1122 01:14:08,789 --> 01:14:09,795 Last chance 1123 01:14:09,883 --> 01:14:12,506 Where... is it? 1124 01:14:13,731 --> 01:14:14,737 Don't do this 1125 01:14:21,996 --> 01:14:24,576 Part of our oaths is to trust each other 1126 01:14:24,663 --> 01:14:27,025 And I must abide by that promise 1127 01:14:27,112 --> 01:14:29,649 Even if you have chosen to break it 1128 01:14:29,998 --> 01:14:31,223 But heed this warning 1129 01:14:31,310 --> 01:14:35,071 The Master Emerald is guarded by a fearsome warrior 1130 01:14:35,159 --> 01:14:37,258 And to seize this ultimate power 1131 01:14:37,345 --> 01:14:41,193 You will have to go through him 1132 01:14:43,292 --> 01:14:43,686 Okay Wade 1133 01:14:43,730 --> 01:14:45,435 All comes down to this 1134 01:14:45,479 --> 01:14:45,785 Last few seconds 1135 01:14:45,872 --> 01:14:48,015 We pull down the path Last few seconds 1136 01:14:48,103 --> 01:14:49,458 We pull down the ice 1137 01:14:49,896 --> 01:14:50,333 He shoots 1138 01:14:50,858 --> 01:14:52,519 He scores! 1139 01:14:53,613 --> 01:14:56,586 Wade Whipple is the champion again 1140 01:14:56,674 --> 01:15:03,233 Oh hey Sonic 1141 01:15:03,321 --> 01:15:04,326 You see my goal? 1142 01:15:04,676 --> 01:15:05,682 Pretty sick, right? 1143 01:15:06,119 --> 01:15:07,300 I'm here for the Emerald 1144 01:15:07,869 --> 01:15:09,224 Look Sonic, I'm sorry 1145 01:15:09,312 --> 01:15:11,498 I promised to guard this Emerald with my life 1146 01:15:11,586 --> 01:15:12,854 I will do whatever it takes 1147 01:15:13,860 --> 01:15:15,740 Well I tried 1148 01:15:25,885 --> 01:15:27,022 Don't run! 1149 01:15:30,696 --> 01:15:33,101 This is an urgent national emergency broadcast 1150 01:15:33,888 --> 01:15:36,730 A spacecraft designed by the agency gun has 1151 01:15:36,774 --> 01:15:38,829 been hijacked and launched out of the river Thames 1152 01:15:39,879 --> 01:15:42,197 This is the first time we have seen this 1153 01:15:42,284 --> 01:15:44,471 The first time we have seen this 1154 01:15:44,864 --> 01:15:48,275 All residents are urged to seek immediate shelter 1155 01:16:09,878 --> 01:16:12,108 It's time Shadow 1156 01:16:14,513 --> 01:16:17,880 Professor, is this really what Maria would have wanted? 1157 01:16:20,854 --> 01:16:24,134 The question isn't what Maria would have wanted 1158 01:16:24,877 --> 01:16:27,107 It's what do they deserve 1159 01:16:27,894 --> 01:16:31,393 Remember what she meant to us 1160 01:16:33,623 --> 01:16:35,678 Remember what they took from us 1161 01:16:39,876 --> 01:16:42,150 It's the world 1162 01:16:46,917 --> 01:16:49,191 Kids, we have to go now 1163 01:16:49,278 --> 01:16:56,931 They want to take Shadow away from us Maria 1164 01:17:05,896 --> 01:17:05,940 Hey! 1165 01:17:06,858 --> 01:17:08,432 What are you doing? Those are Chosers! 1166 01:17:08,651 --> 01:17:09,569 We've got our orders! 1167 01:17:09,657 --> 01:17:10,662 Stand down! 1168 01:17:37,163 --> 01:17:38,169 Maria! 1169 01:18:06,855 --> 01:18:07,861 Huh? 1170 01:18:26,140 --> 01:18:28,327 Excuse me, Gran Pasa Doble 1171 01:18:28,895 --> 01:18:31,650 What is that thermonuclear journal doing? 1172 01:18:32,569 --> 01:18:35,586 Infusing the core with chaos energy 1173 01:18:35,892 --> 01:18:37,991 That's my little secret 1174 01:18:38,866 --> 01:18:43,851 The eclipse cannon is about to turn this planet into a flaming pile of rubble 1175 01:18:43,895 --> 01:18:49,274 Wiping out everything in a 25,000 mile radius 1176 01:18:52,859 --> 01:18:54,521 Including us 1177 01:18:58,894 --> 01:18:59,856 What?! 1178 01:19:01,081 --> 01:19:03,836 We can't annihilate the Earth? 1179 01:19:04,885 --> 01:19:09,127 By combining our genius, we can rule humanity! Together! 1180 01:19:09,870 --> 01:19:12,101 Humanity is a failed experiment 1181 01:19:12,888 --> 01:19:15,249 If anyone should know that, it's you 1182 01:19:16,430 --> 01:19:19,272 All your life you've been rejected by this world 1183 01:19:19,885 --> 01:19:22,814 You have nothing down there 1184 01:19:24,039 --> 01:19:26,269 No one who cares about you 1185 01:19:27,887 --> 01:19:29,199 But I have you now 1186 01:19:32,304 --> 01:19:33,310 We're family 1187 01:19:33,878 --> 01:19:35,759 We have each other 1188 01:19:37,551 --> 01:19:38,557 Oh, Ivo 1189 01:19:39,869 --> 01:19:41,793 You're no Maria 1190 01:19:44,854 --> 01:19:49,052 The moment I lost her, my family was gone forever 1191 01:19:50,889 --> 01:19:52,901 The only way to give Maria's life meaning 1192 01:19:52,988 --> 01:19:55,524 is to destroy the world that took her from me 1193 01:19:55,874 --> 01:19:57,886 So I'm burning it all down! 1194 01:20:00,860 --> 01:20:01,953 It's done 1195 01:20:02,871 --> 01:20:03,964 Good work, Shadow 1196 01:20:04,883 --> 01:20:06,501 I'm prepping the firing sequence 1197 01:20:06,588 --> 01:20:10,305 The weapon will be fully charged in ten minutes 1198 01:20:14,897 --> 01:20:16,646 It's almost finished, Maria 1199 01:20:17,871 --> 01:20:19,576 You will have justice 1200 01:20:19,663 --> 01:20:25,567 What is that? 1201 01:20:26,879 --> 01:20:28,890 Is gun launching missiles at us? 1202 01:20:29,896 --> 01:20:30,465 Impossible 1203 01:20:30,858 --> 01:20:32,870 It's moving too fast 1204 01:20:36,237 --> 01:20:37,024 It's him 1205 01:20:37,112 --> 01:20:45,114 You've hurt my family 1206 01:20:47,869 --> 01:20:49,750 This ends now 1207 01:20:50,887 --> 01:20:52,111 Now you know my anger 1208 01:20:52,199 --> 01:20:55,260 The pain I've felt for 50 years 1209 01:20:55,872 --> 01:20:58,802 And you've made the same choice I did 1210 01:20:58,889 --> 01:21:00,376 I'm nothing like you 1211 01:21:00,464 --> 01:21:01,688 We'll see 1212 01:21:09,865 --> 01:21:10,871 Show yourself, coward 1213 01:21:28,888 --> 01:21:36,891 I'm the king of all the world 1214 01:21:37,853 --> 01:21:44,937 You were right about one thing 1215 01:21:45,855 --> 01:21:48,654 This ends now 1216 01:22:15,635 --> 01:22:16,641 What's happening? 1217 01:22:16,947 --> 01:22:17,953 Where are they? 1218 01:22:18,784 --> 01:22:19,965 Up there? Where? 1219 01:22:20,533 --> 01:22:21,539 Higher 1220 01:22:21,889 --> 01:22:22,064 You're dead! 1221 01:22:22,895 --> 01:22:23,857 Left yourself open 1222 01:22:23,900 --> 01:22:26,087 I don't know! What are you doing? 1223 01:22:26,437 --> 01:22:27,617 Porting your evil plan! 1224 01:22:38,856 --> 01:22:39,512 Not to possess 1225 01:22:39,862 --> 01:22:40,605 Green! 1226 01:22:40,868 --> 01:22:41,480 My poetry 1227 01:22:41,873 --> 01:22:43,360 One, two, three 1228 01:22:43,448 --> 01:22:51,450 Oh, a narrow fist 1229 01:22:51,888 --> 01:22:55,605 I haven't seen that since I hate watched Green Lantern in 2011 1230 01:22:55,867 --> 01:22:57,704 I was saving it for Comic-Con 1231 01:23:21,230 --> 01:23:23,679 But now there won't be a Comic-Con Why are you alone? 1232 01:23:24,641 --> 01:23:25,647 Where are your friends? 1233 01:23:26,872 --> 01:23:29,627 They tried to stop you, didn't they? 1234 01:23:30,108 --> 01:23:31,463 But you came anyway 1235 01:23:31,551 --> 01:23:33,781 Your anger was too much 1236 01:23:33,868 --> 01:23:39,072 What kind of hero abandons his friends to pursue revenge? 1237 01:23:39,772 --> 01:23:41,521 Abandoned his family 1238 01:23:41,871 --> 01:23:44,320 Don't you dare talk about my family 1239 01:23:44,407 --> 01:23:47,468 And here I thought you cared for them 1240 01:23:47,818 --> 01:23:49,130 Especially the one... 1241 01:23:49,917 --> 01:23:50,923 What's his name? 1242 01:23:51,885 --> 01:23:52,148 Tom 1243 01:24:18,867 --> 01:24:19,610 Go ahead 1244 01:24:19,872 --> 01:24:20,703 Finish it 1245 01:24:20,791 --> 01:24:23,808 What are you waiting for? 1246 01:24:23,896 --> 01:24:24,945 Do it! 1247 01:24:25,514 --> 01:24:26,825 I'm right here! 1248 01:24:27,875 --> 01:24:31,636 You didn't let your pain change who you are 1249 01:24:32,642 --> 01:24:33,647 In here 1250 01:24:33,691 --> 01:24:41,694 This is not who I am 1251 01:24:45,061 --> 01:24:46,023 What are you doing? 1252 01:24:46,416 --> 01:24:47,029 You won 1253 01:24:47,116 --> 01:24:48,865 Take your revenge 1254 01:24:50,877 --> 01:24:52,714 There are no winners with revenge 1255 01:25:06,882 --> 01:25:07,013 Wow 1256 01:25:07,101 --> 01:25:09,637 Look at all those stars 1257 01:25:09,725 --> 01:25:12,436 They're like diamonds 1258 01:25:12,480 --> 01:25:18,689 The last time I sat beneath stars like this 1259 01:25:20,876 --> 01:25:21,881 I was with her 1260 01:25:23,893 --> 01:25:26,211 I felt this pain for so long 1261 01:25:28,266 --> 01:25:29,447 It's all I know 1262 01:25:29,884 --> 01:25:31,764 When I lost Longclaw 1263 01:25:31,896 --> 01:25:34,126 I felt the same way 1264 01:25:35,875 --> 01:25:38,105 Did your pain eventually go away? 1265 01:25:39,417 --> 01:25:39,592 No 1266 01:25:39,855 --> 01:25:44,140 But in time I learned there's something even more powerful than pain 1267 01:25:44,883 --> 01:25:46,895 The love we felt for each other 1268 01:25:47,857 --> 01:25:50,350 That's what you need to hold on to, Shadow 1269 01:25:50,874 --> 01:25:51,880 Maria might be gone 1270 01:25:52,886 --> 01:25:54,985 But your love will always remain 1271 01:25:55,073 --> 01:26:03,075 The light shines even though the star is gone 1272 01:26:25,465 --> 01:26:26,777 This whole mess is my fault 1273 01:26:26,864 --> 01:26:29,925 I've been so blinded by rage I thought 1274 01:26:30,887 --> 01:26:32,374 I had no choice 1275 01:26:35,873 --> 01:26:38,190 You always have a choice 1276 01:26:43,875 --> 01:26:46,149 Making the right one is never easy 1277 01:26:46,893 --> 01:26:50,566 One more thing I learned is that when you really screw something up 1278 01:26:51,484 --> 01:26:53,408 You can't fix it on your own 1279 01:27:07,883 --> 01:27:09,107 Gotta go fast 1280 01:27:09,895 --> 01:27:12,169 Don't tell me you've got a catchphrase 1281 01:27:12,256 --> 01:27:13,743 That's right, new hedgehog 1282 01:27:13,874 --> 01:27:15,536 And everyone loves it 1283 01:27:15,886 --> 01:27:17,066 With hell 1284 01:27:17,154 --> 01:27:19,603 With you, baby 1285 01:27:19,865 --> 01:27:21,089 With you, tomorrow 1286 01:27:21,177 --> 01:27:22,707 With hell 1287 01:27:22,795 --> 01:27:26,468 You may never find your way 1288 01:27:26,556 --> 01:27:34,558 I will not try to stop my elders from destroying the world 1289 01:27:46,059 --> 01:27:47,502 Playtime is over 1290 01:27:56,861 --> 01:27:59,135 No going back now 1291 01:28:02,895 --> 01:28:04,863 Set up defense 1292 01:28:06,875 --> 01:28:08,668 Damn you, autocorrect 1293 01:28:14,396 --> 01:28:14,571 Hey 1294 01:28:14,659 --> 01:28:15,665 Mantis 1295 01:28:24,892 --> 01:28:26,772 I'm right here, arachnord 1296 01:28:26,859 --> 01:28:34,862 Mantis 1297 01:28:38,054 --> 01:28:40,809 That's what I call mantis-scaping 1298 01:28:40,897 --> 01:28:43,652 That's elder abuse 1299 01:28:49,861 --> 01:28:50,605 Alert 1300 01:28:50,867 --> 01:28:52,179 Alert 1301 01:28:52,879 --> 01:28:53,360 Shadow 1302 01:28:53,885 --> 01:28:54,672 Alert 1303 01:28:54,890 --> 01:28:56,858 I see you've chosen betrayal 1304 01:28:57,864 --> 01:29:03,112 And you were once so useful to me 1305 01:29:03,199 --> 01:29:11,202 Ready to recycle some tin cans? 1306 01:29:19,423 --> 01:29:20,429 Just trying to keep up 1307 01:29:52,570 --> 01:29:53,576 Please, Grancy 1308 01:29:54,276 --> 01:29:55,325 Don't do this 1309 01:29:55,413 --> 01:29:56,899 Sorry, kiddo 1310 01:29:56,987 --> 01:30:00,923 Bring your grandkid to work day is over 1311 01:30:06,870 --> 01:30:08,881 Any last words? 1312 01:30:09,931 --> 01:30:14,610 Just one thing that I never thought I'd say 1313 01:30:14,872 --> 01:30:16,403 What is it? 1314 01:30:17,496 --> 01:30:18,808 I love you 1315 01:30:18,896 --> 01:30:20,295 No 1316 01:30:20,863 --> 01:30:22,613 There was something even better 1317 01:30:22,875 --> 01:30:25,980 But I'm not gonna say it if that's the way you're gonna be 1318 01:30:26,067 --> 01:30:28,123 Okay, bye 1319 01:30:39,886 --> 01:30:41,548 Grandchildren 1320 01:30:41,854 --> 01:30:45,615 All the fun and none of the responsibility 1321 01:30:47,889 --> 01:30:50,600 Who said life was pointless? 1322 01:30:51,868 --> 01:30:52,349 Huh? 1323 01:30:52,524 --> 01:30:54,623 Oh right, you did 1324 01:30:54,711 --> 01:31:00,876 Victory! 1325 01:31:02,276 --> 01:31:03,806 See what you want about my granddad 1326 01:31:03,894 --> 01:31:06,518 He made one hell of a bug zapper 1327 01:31:08,879 --> 01:31:10,322 Gotta stop that laser 1328 01:31:10,891 --> 01:31:12,771 I knew there was something I was forgetting 1329 01:31:21,867 --> 01:31:24,753 We're out of time 1330 01:31:24,840 --> 01:31:26,677 The cannon is about to fire 1331 01:31:26,765 --> 01:31:27,945 Where are you? 1332 01:31:28,251 --> 01:31:30,307 Oh, you know, just making friends 1333 01:31:30,394 --> 01:31:32,493 They're all yours 1334 01:31:32,581 --> 01:31:40,583 Follow me 1335 01:31:41,895 --> 01:31:42,857 Follow me 1336 01:31:48,892 --> 01:31:51,909 Now this might hurt a little 1337 01:31:51,997 --> 01:31:59,999 So this was your plan? 1338 01:32:08,877 --> 01:32:13,512 Would someone mind shutting down the giant death ray? 1339 01:32:15,873 --> 01:32:17,798 We can't stop the cannon from firing 1340 01:32:17,885 --> 01:32:19,984 But we can steer it away from the Earth 1341 01:32:20,071 --> 01:32:21,602 Coming around the starboard 1342 01:32:21,864 --> 01:32:22,520 Aye aye, Doc 1343 01:32:22,608 --> 01:32:28,118 Here we go 1344 01:32:29,867 --> 01:32:30,873 It's a little tight 1345 01:32:31,879 --> 01:32:34,634 Definitely not power steering 1346 01:32:38,875 --> 01:32:42,855 Keep turning 1347 01:32:45,872 --> 01:32:48,015 Jump in any time here, Doc 1348 01:32:52,869 --> 01:32:56,892 Can't hold much longer 1349 01:33:08,874 --> 01:33:16,877 Yes! I did it! I did it! 1350 01:33:21,818 --> 01:33:25,360 Look what you did 1351 01:33:25,448 --> 01:33:27,284 Hey, look down there 1352 01:33:27,897 --> 01:33:28,859 Sonnet! 1353 01:33:31,876 --> 01:33:36,468 Oh Knuckles, please tell me you have a 1354 01:33:37,036 --> 01:33:37,780 Last one 1355 01:33:37,867 --> 01:33:39,660 Let's make it count 1356 01:33:41,890 --> 01:33:44,252 Ready for a little base of ball? 1357 01:33:45,695 --> 01:33:46,701 Deep breath 1358 01:33:46,876 --> 01:33:47,488 One 1359 01:33:47,881 --> 01:33:48,800 Two 1360 01:33:48,887 --> 01:33:49,893 Three 1361 01:34:06,860 --> 01:34:12,064 Oh! Really? 1362 01:34:12,895 --> 01:34:13,857 What's happening? 1363 01:34:14,119 --> 01:34:15,519 The reactor core is overloading 1364 01:34:15,869 --> 01:34:18,580 It's only a matter of time before it blows 1365 01:34:18,667 --> 01:34:20,854 So what does that mean for Earth? 1366 01:34:21,641 --> 01:34:23,040 A radioactive atmosphere? 1367 01:34:24,133 --> 01:34:26,276 Rain that kills the crops and melts your flesh? 1368 01:34:26,845 --> 01:34:27,588 Other than that 1369 01:34:27,676 --> 01:34:29,425 We're not done here 1370 01:34:29,512 --> 01:34:31,786 You try to stabilize the reactor 1371 01:34:31,874 --> 01:34:33,098 Buy me some time 1372 01:34:33,186 --> 01:34:34,804 I'll push the station away from Earth 1373 01:34:34,891 --> 01:34:36,597 Before it explodes 1374 01:34:36,859 --> 01:34:38,564 This is our last chance 1375 01:34:38,870 --> 01:34:41,757 To do the right thing 1376 01:34:42,894 --> 01:34:44,643 Vaya cantillos 1377 01:34:45,867 --> 01:34:47,573 En eso, ha bestos, ho 1378 01:34:48,885 --> 01:34:51,202 Core integrity failing 1379 01:34:51,290 --> 01:34:59,292 Got you, Sonic 1380 01:35:04,890 --> 01:35:06,858 Ahh! 1381 01:35:36,069 --> 01:35:38,693 Initializing reactor core stabilizers 1382 01:35:38,781 --> 01:35:46,783 This is Dr. Ivo Robotnik 1383 01:36:00,033 --> 01:36:02,613 Dedicating my final live stream 1384 01:36:02,876 --> 01:36:05,587 To one very special henchman 1385 01:36:06,855 --> 01:36:07,774 Agent Stone 1386 01:36:07,861 --> 01:36:10,310 No, no, Dr. Wait 1387 01:36:10,397 --> 01:36:12,496 If I can't rule the world 1388 01:36:13,896 --> 01:36:15,907 I might as well save it 1389 01:36:15,995 --> 01:36:19,362 For the one and only person who ever cared about me 1390 01:36:19,449 --> 01:36:20,980 Don't do this, Doctor, please 1391 01:36:21,068 --> 01:36:25,484 Stone, you were more than a sycophant to me 1392 01:36:27,889 --> 01:36:28,895 You were 1393 01:36:30,863 --> 01:36:31,869 A sickle friend 1394 01:36:32,875 --> 01:36:36,854 I'll miss your lattes with steamed Austrian goat milk 1395 01:36:36,898 --> 01:36:44,900 I love the way you make them The best thing to do 1396 01:37:28,018 --> 01:37:31,560 So, I guess there's only one thing left to say 1397 01:37:32,872 --> 01:37:36,764 I'm not sure 1398 01:37:36,852 --> 01:37:38,032 It's been a real drag 1399 01:37:38,863 --> 01:37:42,143 Rags for nothing 1400 01:37:58,892 --> 01:38:00,116 Sonic, look 1401 01:38:10,742 --> 01:38:12,098 Shadow and Robotnik, 1402 01:38:12,623 --> 01:38:14,066 They sacrificed themselves 1403 01:38:14,153 --> 01:38:16,121 To save everyone 1404 01:38:16,865 --> 01:38:19,007 You always have a choice 1405 01:38:20,888 --> 01:38:23,512 Guys, I'm really sorry for running off like that 1406 01:38:23,599 --> 01:38:25,086 I shouldn't have left you behind 1407 01:38:26,879 --> 01:38:27,885 The truth is 1408 01:38:27,972 --> 01:38:30,858 You're the best teammates a hedgehog could ever ask for 1409 01:38:33,394 --> 01:38:34,357 And the best friends 1410 01:38:34,881 --> 01:38:37,855 Can you ever forgive me? 1411 01:38:41,791 --> 01:38:42,796 Team Sonic? 1412 01:38:47,388 --> 01:38:48,962 How about just team? 1413 01:38:57,883 --> 01:38:58,889 Goodbye, Doctor 1414 01:39:15,856 --> 01:39:16,993 Big finish 1415 01:39:19,879 --> 01:39:21,979 Now that's what I call teamwork 1416 01:39:22,022 --> 01:39:24,515 Okay, it's ready 1417 01:39:27,882 --> 01:39:29,063 Knuckles, how could you? 1418 01:39:29,719 --> 01:39:30,812 Gotta be faster than that 1419 01:39:31,861 --> 01:39:32,867 Give me a break 1420 01:39:32,955 --> 01:39:35,141 Still moving a little slow over here 1421 01:39:35,229 --> 01:39:36,191 Donut more! 1422 01:39:36,978 --> 01:39:37,109 Yay! 1423 01:39:37,896 --> 01:39:39,208 Okay, Knuckles 1424 01:39:39,296 --> 01:39:41,395 I am having the love 1425 01:39:43,887 --> 01:39:45,505 Get in here, Ozzy 1426 01:39:45,593 --> 01:39:47,648 It's great to be back together 1427 01:39:47,867 --> 01:39:49,397 We're stronger than ever 1428 01:39:49,441 --> 01:39:52,327 And nothing is gonna stand in our way 1429 01:39:53,595 --> 01:39:56,875 Except that one piece of unfinished business 1430 01:40:05,883 --> 01:40:09,426 And way out in front of the surprise of absolutely no one 1431 01:40:09,513 --> 01:40:10,737 It's the Blue Blur 1432 01:40:10,869 --> 01:40:12,618 Often imitated, never duplicated 1433 01:40:12,705 --> 01:40:14,061 The one, the only 1434 01:40:14,105 --> 01:40:14,629 Gah! 1435 01:40:15,110 --> 01:40:16,379 Let's do this 1436 01:40:16,860 --> 01:40:17,865 Yeah! 1437 01:40:19,877 --> 01:40:20,752 Alright, boys 1438 01:40:20,883 --> 01:40:21,889 Try and keep up 1439 01:42:18,604 --> 01:42:21,709 Sonic the Hedgehog is family champion once again 1440 01:42:22,890 --> 01:42:23,458 Dales 1441 01:42:23,895 --> 01:42:25,382 Knuckles 1442 01:42:26,869 --> 01:42:27,875 Okay 1443 01:42:27,918 --> 01:42:29,886 Yeah, I overshot the finish line 1444 01:42:39,857 --> 01:42:41,825 Okay, so how do I get back? 1445 01:42:54,113 --> 01:42:54,725 Pro tip 1446 01:42:54,856 --> 01:42:58,267 If you're gonna take a shot at the fastest creature in the universe 1447 01:43:01,110 --> 01:43:02,334 You better not miss 1448 01:43:05,876 --> 01:43:08,631 Um, I'm flattered by the cosplay 1449 01:43:08,719 --> 01:43:10,424 But you got a few details wrong 1450 01:43:10,511 --> 01:43:11,692 I can't blame you though 1451 01:43:11,867 --> 01:43:13,485 It's hard to copy perfection 1452 01:43:23,893 --> 01:43:24,986 That's a neat trick 1453 01:43:38,280 --> 01:43:39,504 What? Who are you? 98988

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.