Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,982 --> 00:01:05,075
Oh, yes.
2
00:01:06,475 --> 00:01:07,043
You got donuts.
3
00:01:07,437 --> 00:01:08,836
I already ate all the Boston cream.
4
00:01:10,367 --> 00:01:11,373
Kyle?
5
00:01:16,751 --> 00:01:18,413
This place gives me the creeps.
6
00:01:19,944 --> 00:01:22,655
Relax. That pops a
glass of mood in 50 years.
7
00:01:55,146 --> 00:01:56,108
Is that normal?
8
00:01:56,896 --> 00:01:57,858
No.
9
00:02:00,787 --> 00:02:01,881
Someone's hacking the system.
10
00:02:01,924 --> 00:02:02,187
What?
11
00:02:02,493 --> 00:02:04,067
The containment tank is destabilizing.
12
00:02:04,636 --> 00:02:05,773
He's waking up.
13
00:03:43,116 --> 00:03:44,253
We need more guys.
14
00:03:45,477 --> 00:03:46,439
That is all the guys.
15
00:04:22,954 --> 00:04:23,960
Wait a second.
16
00:04:24,003 --> 00:04:25,315
I thought we were going tubing.
17
00:04:26,102 --> 00:04:28,026
Hold on, hold on. Is this a race?
18
00:04:28,420 --> 00:04:29,601
You're going down.
19
00:04:30,125 --> 00:04:34,061
It is my destiny to claim the
throne of family champion, Hedgehog.
20
00:04:34,805 --> 00:04:35,329
Cute.
21
00:04:35,767 --> 00:04:38,609
Are you sure you want to challenge
the fastest creature in the universe?
22
00:04:38,784 --> 00:04:40,315
I mean, that's kind of my whole brand.
23
00:04:41,145 --> 00:04:44,119
Okay, Tommy Matty, count us down.
24
00:04:44,207 --> 00:04:45,212
Right.
25
00:04:45,300 --> 00:04:47,136
Don't worry, little
sibling rivalry is healthy.
26
00:04:47,224 --> 00:04:49,148
Me and my brothers used to
do this kind of thing all the time.
27
00:04:49,148 --> 00:04:50,372
Tom, your brothers are lunatics,
28
00:04:50,416 --> 00:04:52,209
and neither of them were
born with the power to trigger
29
00:04:52,253 --> 00:04:54,133
a global cataclysmic event in their zone.
30
00:04:54,264 --> 00:04:55,970
That's a fair
point. Do you hear that, boys?
31
00:04:56,145 --> 00:04:58,900
No cataclysmic events, okay?
Let's keep this cataclysmic list.
32
00:04:59,162 --> 00:05:00,824
Tentacle! Understood, Lord of the Donuts.
33
00:05:01,305 --> 00:05:04,978
Then on your marks, get set, go!
34
00:05:07,121 --> 00:05:10,138
And the way out in front, to
the surprise of absolutely no one.
35
00:05:10,226 --> 00:05:13,768
It's the blue blur, the
red-shoe rocket, the one, the only...
36
00:05:13,855 --> 00:05:16,042
Come on, Sonic! Catch up!
37
00:05:18,228 --> 00:05:19,453
What, you don't what now?
38
00:05:19,540 --> 00:05:21,421
I am also defeating you, Hedgehog.
39
00:05:21,683 --> 00:05:23,345
Seriously? All right, you know what?
40
00:05:23,607 --> 00:05:25,225
Time to light the afterburners.
41
00:05:26,187 --> 00:05:31,085
Look, it's a bird.
It's a plane. It's Air Hedgehog.
42
00:05:31,741 --> 00:05:33,971
Thunder, high, red, the wood
43
00:05:34,365 --> 00:05:36,289
From the area of the sky
44
00:05:36,814 --> 00:05:38,782
The forest in its place tonight
45
00:05:39,437 --> 00:05:41,318
Open somebody's eye
46
00:05:41,974 --> 00:05:43,854
Focusing hair on its fly
47
00:05:44,160 --> 00:05:47,571
It's not in line! It has! I did it! I...
48
00:05:49,583 --> 00:05:52,075
Lost? How is that
even possible? I do not lose.
49
00:05:52,556 --> 00:05:54,087
I am also defeating you, Hedgehog.
50
00:05:54,175 --> 00:05:57,236
Okay, okay. I get it,
man. I don't need to rub it in.
51
00:05:57,542 --> 00:06:00,428
Come on, Sonic! Catch up! Yeah!
52
00:06:01,434 --> 00:06:02,833
Wait. What's going on?
53
00:06:04,626 --> 00:06:06,331
Why are you guys acting like...
54
00:06:08,343 --> 00:06:08,693
Holograms?
55
00:06:09,218 --> 00:06:13,853
Which means I remain the
undefeated speed champion of all time!
56
00:06:14,115 --> 00:06:16,040
Yes! And the crowd goes wild!
57
00:06:16,214 --> 00:06:17,395
But also, what's going on?
58
00:06:22,118 --> 00:06:23,255
Surprise!
59
00:06:24,829 --> 00:06:27,453
But wait a second.
You guys, what is all this?
60
00:06:27,847 --> 00:06:29,596
Happy Bea Arthur Day?
61
00:06:30,427 --> 00:06:32,876
Oh, it's Happy Bea Earth Day.
62
00:06:33,269 --> 00:06:35,718
Today's the anniversary of
the day you came to Earth, bud.
63
00:06:35,805 --> 00:06:37,161
It's Earth Day, birthday.
64
00:06:37,730 --> 00:06:39,479
So the race was just a distraction,
65
00:06:39,523 --> 00:06:41,184
which I totally
didn't fall for, by the way.
66
00:06:41,228 --> 00:06:43,939
Good try, though. So
you could throw a party for me?
67
00:06:44,508 --> 00:06:46,082
Today we honor you, Hedgehog.
68
00:06:46,169 --> 00:06:50,018
If it wasn't for you,
none of us would be here right now.
69
00:06:50,105 --> 00:06:51,067
The boys are right, bud.
70
00:06:51,723 --> 00:06:55,003
You know, the day you came to this planet
is the day all our lives changed forever.
71
00:06:55,047 --> 00:06:56,052
And we became a family.
72
00:06:57,321 --> 00:07:00,688
But you guys, I
don't... I don't know what to say.
73
00:07:01,650 --> 00:07:03,661
Except... let's party!
74
00:07:05,586 --> 00:07:06,591
Yeah!
75
00:07:06,854 --> 00:07:09,521
It's now on to the breakup door!
76
00:07:11,664 --> 00:07:14,069
Thanks for the surprise party.
77
00:07:14,157 --> 00:07:16,299
It really means a lot to me.
78
00:07:16,387 --> 00:07:17,655
Yeah, you deserve it, pal.
79
00:07:20,016 --> 00:07:21,591
No way! Is that...
80
00:07:22,684 --> 00:07:23,777
What? Dude...
81
00:07:24,696 --> 00:07:26,270
You just for once walk at my speed.
82
00:07:31,999 --> 00:07:33,004
Whoa!
83
00:07:33,485 --> 00:07:34,491
Sonic!
84
00:07:35,278 --> 00:07:36,284
This is your... Yep.
85
00:07:36,721 --> 00:07:37,727
My old cave.
86
00:07:37,902 --> 00:07:38,908
Oh, man.
87
00:07:39,039 --> 00:07:41,226
I can't believe this is
where you lived all those years.
88
00:07:41,794 --> 00:07:42,100
Hey, hey!
89
00:07:42,188 --> 00:07:44,330
My state-of-the-art security system!
90
00:07:45,511 --> 00:07:45,730
Whoa!
91
00:07:47,173 --> 00:07:48,179
It still works!
92
00:07:49,097 --> 00:07:50,103
Hey, bud.
93
00:07:51,764 --> 00:07:52,770
What's this?
94
00:07:55,656 --> 00:07:55,831
Wow.
95
00:07:56,356 --> 00:07:58,761
You know, I drew that
on my first night on Earth.
96
00:07:59,723 --> 00:08:01,298
I wanted to remember where I came from.
97
00:08:04,140 --> 00:08:05,146
I still miss her.
98
00:08:06,676 --> 00:08:08,513
You think Longclaw would be proud of me?
99
00:08:09,694 --> 00:08:10,700
I know she would, pal.
100
00:08:12,274 --> 00:08:14,373
Because even though you
lost her at such a young age,
101
00:08:15,641 --> 00:08:18,090
you didn't let your
pain change who you are...
102
00:08:19,271 --> 00:08:20,276
in here.
103
00:08:21,720 --> 00:08:23,338
Yeah. In my lungs.
104
00:08:25,524 --> 00:08:26,530
Or your heart.
105
00:08:26,661 --> 00:08:28,848
Heart, right. Yeah,
makes more sense. Not long's heart.
106
00:08:29,329 --> 00:08:32,127
That's the thing about life,
Sonic. It's all about the choices we make.
107
00:08:33,395 --> 00:08:36,938
You're gonna make some good ones, and
knowing you, you're gonna make some bad ones.
108
00:08:37,594 --> 00:08:38,599
But...
109
00:08:40,349 --> 00:08:42,229
as long as you
remember to listen to your heart,
110
00:08:42,929 --> 00:08:45,290
you're gonna make the right
choice when it matters the most.
111
00:08:45,815 --> 00:08:48,526
Thanks. I don't
know what I'd do without you.
112
00:08:49,138 --> 00:08:51,500
It'd probably be a
totally different hedgehog.
113
00:09:03,875 --> 00:09:04,881
2024?
114
00:09:05,931 --> 00:09:08,161
I've been trapped for 50 years?
115
00:09:22,723 --> 00:09:26,352
Why won't you leave me alone?
116
00:09:26,746 --> 00:09:27,752
Take him down!
117
00:09:32,606 --> 00:09:34,924
I have dishonored my marshmallow.
118
00:09:35,842 --> 00:09:38,334
It's really just a
question of temperature and distance.
119
00:09:38,816 --> 00:09:40,084
It's not a competition.
120
00:09:42,139 --> 00:09:43,801
This is so nice.
121
00:09:44,588 --> 00:09:45,594
Peace.
122
00:09:45,900 --> 00:09:46,118
Quiet.
123
00:09:46,731 --> 00:09:47,736
Finally.
124
00:09:48,480 --> 00:09:49,486
Finally.
125
00:09:59,281 --> 00:10:03,217
Hey! We're trying to
have a family movement down here!
126
00:10:16,117 --> 00:10:17,429
What did we do?
127
00:10:17,779 --> 00:10:18,785
What did they do?
128
00:10:19,003 --> 00:10:20,009
What did you do?
129
00:10:20,097 --> 00:10:21,583
I don't know. I do a lot of stuff.
130
00:10:27,837 --> 00:10:29,499
Mr. and Mrs. Wolkowski?
131
00:10:30,942 --> 00:10:31,947
Aliens.
132
00:10:32,122 --> 00:10:34,003
Aliens? Excuse me?
133
00:10:34,090 --> 00:10:35,577
It's not like
we're from different planets.
134
00:10:35,577 --> 00:10:37,326
Oh, yeah, we are. I guess we are aliens.
135
00:10:37,764 --> 00:10:38,332
Please continue.
136
00:10:38,726 --> 00:10:39,688
I'm Director Rockwell.
137
00:10:39,906 --> 00:10:43,317
There is a very dangerous
situation unfolding right now in Tokyo.
138
00:10:44,104 --> 00:10:47,953
Commander Walters is requesting
Team Sonic's immediate assistance.
139
00:10:48,477 --> 00:10:50,576
Team Sonic? Who picked that name?
140
00:10:51,145 --> 00:10:53,069
I love it. 10 out of 10. No notes.
141
00:10:53,681 --> 00:10:59,322
Tom and Maddie, put the s'mores on ice,
because Team Sonic is off to save the day!
142
00:11:06,582 --> 00:11:09,949
Remember! Make good choices!
143
00:11:24,161 --> 00:11:26,654
Good evening, and
welcome to Tails Air Flight 1012.
144
00:11:27,135 --> 00:11:29,496
We're looking at an
on-time arrival into Tokyo.
145
00:11:30,108 --> 00:11:33,301
Okay, Captain. We got a rogue
alien on the loose. How do we find him?
146
00:11:36,143 --> 00:11:37,892
Uh, start with a giant fireball?
147
00:11:38,286 --> 00:11:40,647
I love it. Let's
start with a giant fireball.
148
00:11:44,146 --> 00:11:45,807
Finally, some action.
149
00:11:46,420 --> 00:11:48,081
Okay. Time to gear up.
150
00:11:48,169 --> 00:11:51,798
Titanian handcuffs.
Completely indestructible.
151
00:11:52,105 --> 00:11:54,641
I don't need your
silly gizmos, Fox. And you
152
00:11:54,728 --> 00:11:58,052
know why? Because I
am 1 million percent muscle.
153
00:11:58,708 --> 00:12:00,238
Yes, good. You've been listening.
154
00:12:01,200 --> 00:12:02,643
We're over the drop zone.
155
00:12:02,993 --> 00:12:04,743
All right, here we go. Showtime!
156
00:12:07,541 --> 00:12:11,783
Now, look, we don't know if it's Godzilla
or Hello Kitty down there, but as long as
157
00:12:11,871 --> 00:12:14,101
we stick together,
there is nothing we can't handle.
158
00:12:14,188 --> 00:12:18,736
Team Sonic on three. One, two, three.
159
00:12:19,348 --> 00:12:21,491
Team Knuckles!
160
00:12:22,278 --> 00:12:23,284
Yeah.
161
00:12:24,027 --> 00:12:28,575
Talk about low-budget flights.
No food or movies? We're out of here.
162
00:12:49,784 --> 00:12:54,507
What happened here?
163
00:12:54,813 --> 00:12:58,880
Looks like Dunn got their butts kicked.
Keep your eyes open. Tails? Anything?
164
00:12:59,318 --> 00:13:01,766
Whoa. These energy
readings are off the chart.
165
00:13:03,647 --> 00:13:04,609
Look out!
166
00:13:07,145 --> 00:13:10,075
One million percent.
167
00:13:23,107 --> 00:13:26,212
Whoa. Are you guys seeing this?
168
00:13:26,561 --> 00:13:28,267
He looks just like you.
169
00:13:28,354 --> 00:13:30,322
Impossible! You're a colorful bunch.
170
00:13:31,197 --> 00:13:34,083
Um, excuse me. Why do you look like me?
171
00:13:34,695 --> 00:13:39,112
I don't look like you. You
look like me. Why do you look like me?
172
00:13:39,243 --> 00:13:42,479
Hey, you know what? I'll
ask the questions, new hedgehog.
173
00:13:43,091 --> 00:13:45,103
Who are you? Why do you look like me?
174
00:13:45,278 --> 00:13:49,782
This is a waste of time.
Walk away. Before you get hurt.
175
00:13:50,088 --> 00:13:51,531
Whoa, whoa. Easy, buddy.
176
00:13:53,237 --> 00:13:54,330
We don't want to fight you.
177
00:13:54,767 --> 00:13:56,691
Actually, Sonic, I would like to fight.
178
00:13:57,872 --> 00:14:00,277
Not now. Why don't
you stop throwing cars at
179
00:14:00,365 --> 00:14:02,682
us for a second
and come down here to talk?
180
00:14:02,857 --> 00:14:07,099
You jumped out of a gun
helicopter. There's nothing to talk about.
181
00:14:07,187 --> 00:14:09,504
All right, then. Enough!
182
00:14:10,116 --> 00:14:13,615
Knuckles, no! Let us talk, River! Fists!
183
00:14:28,221 --> 00:14:29,314
Knuckles!
184
00:14:30,145 --> 00:14:31,719
Knuckles, Knuckles, you okay?
185
00:14:32,288 --> 00:14:33,293
No, not really.
186
00:14:36,136 --> 00:14:37,360
Who is this guy?
187
00:14:37,710 --> 00:14:40,771
He is much more impressive
than the hedgehog I fought previously.
188
00:14:41,208 --> 00:14:45,844
Dude, I'm standing right here. Now,
come on. You can't take us all at once.
189
00:14:46,718 --> 00:14:47,724
Ow!
190
00:14:56,120 --> 00:14:58,700
Okay. He took us all at once.
191
00:14:59,488 --> 00:15:00,493
Weakling.
192
00:15:04,517 --> 00:15:06,135
Don't try to follow me.
193
00:15:09,546 --> 00:15:13,700
Sonic, I know that look.
Going after him is a bad idea.
194
00:15:14,312 --> 00:15:15,362
When is that ever stopping?
195
00:15:20,128 --> 00:15:23,320
I gotta ask. One hedgehog to
another. Who does your highlights?
196
00:15:23,845 --> 00:15:24,851
Hmm.
197
00:15:50,695 --> 00:15:55,812
Hey! D The more you
talk, the harder I want to hit you.
198
00:15:58,173 --> 00:16:00,141
Watch out!
199
00:16:02,022 --> 00:16:03,552
I'm gonna throw up.
200
00:16:06,263 --> 00:16:07,706
Whoa, whoa, whoa!
201
00:16:51,130 --> 00:16:52,573
1.21 gigawatts.
202
00:16:56,859 --> 00:16:58,346
Oh, you've got to be kidding me.
203
00:16:59,045 --> 00:17:00,620
Sonic, are you OK?
204
00:17:01,188 --> 00:17:02,150
I'm fine, guys.
205
00:17:02,238 --> 00:17:04,118
And before you ask, I handcuffed myself
206
00:17:04,206 --> 00:17:06,611
for tactical reasons that
I do not have time to explain.
207
00:17:07,267 --> 00:17:08,841
You shouldn't have gone off on your own.
208
00:17:09,147 --> 00:17:10,328
We're supposed to be a team.
209
00:17:10,853 --> 00:17:11,596
Sorry, buddy.
210
00:17:11,683 --> 00:17:13,258
Still working on this teamwork thing.
211
00:17:13,914 --> 00:17:14,919
So now what?
212
00:17:15,138 --> 00:17:17,150
Well, I'm not jumping
out of any more helicopters
213
00:17:17,456 --> 00:17:19,030
until we get some answers from Gunn.
214
00:17:19,773 --> 00:17:20,998
We need somewhere to regroup.
215
00:17:22,747 --> 00:17:24,278
I know just the place.
216
00:17:34,685 --> 00:17:35,647
Hey, jeez.
217
00:17:36,128 --> 00:17:36,478
Ah!
218
00:17:37,091 --> 00:17:38,096
It's your ambush.
219
00:17:38,228 --> 00:17:40,195
You'll never take us alive, foul beast.
220
00:17:40,545 --> 00:17:41,551
Calm down, Knuckles.
221
00:17:41,813 --> 00:17:44,874
This is a chow garden,
one of the top 10 must-see spots
222
00:17:44,962 --> 00:17:45,968
in all of Tokyo.
223
00:17:46,230 --> 00:17:48,067
It's a perfect place for us to blend in.
224
00:17:48,635 --> 00:17:49,947
Are you Detective Pikachu?
225
00:17:50,559 --> 00:17:51,740
Yes, he is.
226
00:17:52,483 --> 00:17:54,145
He does look like a Pokemon.
227
00:17:55,151 --> 00:17:56,157
Pika Pika.
228
00:17:56,638 --> 00:17:57,644
Commander Walters.
229
00:17:58,474 --> 00:18:01,098
Sonic, thank god you're all OK.
230
00:18:01,536 --> 00:18:02,673
I'm sure you have questions.
231
00:18:03,022 --> 00:18:05,471
Just a big ticked off red and black one?
232
00:18:05,777 --> 00:18:06,827
Who was that guy?
233
00:18:07,395 --> 00:18:09,669
Shadow's story
began a lot like your Sonic.
234
00:18:10,325 --> 00:18:12,818
But where you found
family and friends on this planet,
235
00:18:13,736 --> 00:18:16,273
Shadow found only pain and loss.
236
00:18:17,410 --> 00:18:20,908
It begins over 50
years ago, with a meteor crash
237
00:18:20,995 --> 00:18:22,613
in a quiet corner of Oklahoma.
238
00:18:23,838 --> 00:18:31,228
The meteorite contained a
life form, the ultimate life form.
239
00:18:33,415 --> 00:18:36,039
Shadow's power, his chaos energy,
240
00:18:36,651 --> 00:18:38,706
went far beyond any living creature.
241
00:18:41,636 --> 00:18:44,129
The scientists who
discovered and believed this power
242
00:18:44,435 --> 00:18:46,271
would usher in a new era for humanity.
243
00:18:48,152 --> 00:18:50,382
But Shadow's power proved too dangerous.
244
00:18:54,187 --> 00:18:56,067
A terrible accident destroyed the lab,
245
00:18:56,548 --> 00:18:57,991
taking human lives with it.
246
00:18:59,041 --> 00:19:01,927
The project leader was
blamed for the incident and imprisoned.
247
00:19:03,195 --> 00:19:06,169
With the program
canceled, Shadow was a loose end
248
00:19:06,256 --> 00:19:08,005
no one knew how to deal with.
249
00:19:09,317 --> 00:19:12,728
Too dangerous to be
walking free, too valuable to destroy.
250
00:19:14,783 --> 00:19:16,839
So I had him placed into stasis.
251
00:19:20,118 --> 00:19:21,124
Indefinitely.
252
00:19:23,748 --> 00:19:24,142
Wait a second.
253
00:19:24,360 --> 00:19:26,590
If Shadow's been on ice for 50 years,
254
00:19:26,940 --> 00:19:28,208
someone had to help him escape.
255
00:19:28,996 --> 00:19:31,357
True, but there's only a
few people in the world who even
256
00:19:31,444 --> 00:19:32,888
know of Shadow's existence.
257
00:19:49,286 --> 00:19:53,922
Get down.
258
00:20:16,967 --> 00:20:17,973
Egg drones?
259
00:20:18,104 --> 00:20:20,203
But Robotnik is supposed to be dead.
260
00:20:31,923 --> 00:20:33,104
Konichi what?
261
00:20:54,663 --> 00:20:55,406
I'm sorry.
262
00:20:55,668 --> 00:20:57,199
We already had our big motorcycle
263
00:20:57,330 --> 00:20:58,336
chase for the evening.
264
00:21:03,234 --> 00:21:04,240
Commander Walters.
265
00:21:05,858 --> 00:21:07,388
Commander Walters, are you OK?
266
00:21:09,225 --> 00:21:13,554
Sonic, take this.
267
00:21:14,429 --> 00:21:14,866
What is it?
268
00:21:15,303 --> 00:21:18,496
A key to the most powerful weapon
269
00:21:18,627 --> 00:21:19,632
a gun has ever built.
270
00:21:20,507 --> 00:21:22,256
You're the only one
I trust to keep it safe.
271
00:21:24,836 --> 00:21:25,842
Commander Walters.
272
00:21:30,740 --> 00:21:35,988
Get back out.
273
00:21:37,737 --> 00:21:38,743
Get back.
274
00:21:39,617 --> 00:21:40,623
Secure the perimeter.
275
00:21:44,165 --> 00:21:45,171
Medevac is on groups.
276
00:21:49,325 --> 00:21:50,462
This launch key is missing.
277
00:21:58,027 --> 00:21:59,339
I knew they couldn't be trusted.
278
00:22:01,657 --> 00:22:05,330
Why are we running from gun?
279
00:22:05,811 --> 00:22:07,211
Aren't we on the same team?
280
00:22:07,429 --> 00:22:10,316
Until we get more
information, we're not trusting anyone.
281
00:22:10,665 --> 00:22:11,146
Follow me.
282
00:22:11,540 --> 00:22:12,546
Oh.
283
00:22:23,478 --> 00:22:31,437
Hold it right there, Tokyo Drift.
284
00:22:32,181 --> 00:22:33,361
Who are you?
285
00:22:37,341 --> 00:22:38,609
It's the goat milker.
286
00:22:39,309 --> 00:22:40,533
It's the goat milker.
287
00:22:41,495 --> 00:22:41,932
Relax.
288
00:22:42,457 --> 00:22:43,463
I'm not here to fight.
289
00:22:43,638 --> 00:22:45,125
Then why are you here?
290
00:22:45,212 --> 00:22:46,743
And why did you free Shadow?
291
00:22:47,355 --> 00:22:48,317
You kidding?
292
00:22:48,929 --> 00:22:51,028
The last thing we want
is more super powered hedgehogs
293
00:22:51,116 --> 00:22:52,121
running around.
294
00:22:52,646 --> 00:22:54,702
The doctor had nothing to do with it.
295
00:22:56,363 --> 00:22:57,938
And I can prove it.
296
00:23:13,593 --> 00:23:14,599
Please.
297
00:23:15,561 --> 00:23:16,523
Join me in the crab.
298
00:23:18,097 --> 00:23:20,852
And now back to la ultima bassion.
299
00:23:21,377 --> 00:23:23,039
I have fallen in love with another.
300
00:23:25,269 --> 00:23:27,412
But, oh, Gabriela, tell me.
301
00:23:28,155 --> 00:23:29,161
Oh.
302
00:23:30,473 --> 00:23:32,222
My twin brother, Pablo?
303
00:23:33,665 --> 00:23:34,671
Pablo.
304
00:23:38,563 --> 00:23:40,312
No!
305
00:23:44,685 --> 00:23:47,046
Let that be a lesson to you, Juan.
306
00:23:47,921 --> 00:23:51,507
Family is a field of emotional claymores
307
00:23:52,294 --> 00:23:56,842
that leave you
abandoned, betrayed, and weeping
308
00:23:57,104 --> 00:23:59,684
while you eat cake, which creates
309
00:23:59,772 --> 00:24:01,521
copious amounts of adipose tissue,
310
00:24:01,915 --> 00:24:06,856
and what some calloused
individuals refer to as man boobs.
311
00:24:08,255 --> 00:24:09,261
Ha.
312
00:24:26,884 --> 00:24:28,590
Doctor, we are visitors.
313
00:24:30,470 --> 00:24:31,476
Really?
314
00:24:32,526 --> 00:24:34,712
I thought I was having
an anthropomorphic nightmare.
315
00:24:35,455 --> 00:24:37,554
We're the only person I
could trust in the world showed up
316
00:24:37,598 --> 00:24:40,003
with all my worst
enemies while I was in a bathroom.
317
00:24:40,616 --> 00:24:42,321
Playing congas on my big fat belly.
318
00:24:43,327 --> 00:24:43,852
Sorry, sir.
319
00:24:44,245 --> 00:24:45,251
I don't believe it.
320
00:24:45,557 --> 00:24:46,563
Eggman's alive.
321
00:24:46,782 --> 00:24:49,012
And he's never looked worse.
322
00:24:49,624 --> 00:24:53,909
Well, maybe this is what
not giving a damn what you think
323
00:24:53,997 --> 00:24:55,396
I look like looks like.
324
00:24:55,790 --> 00:24:58,895
Sir, right now we
have an even bigger problem.
325
00:24:59,376 --> 00:25:00,425
Oh, come on.
326
00:25:02,743 --> 00:25:04,973
There's an imposter out
there using your technology.
327
00:25:05,585 --> 00:25:06,285
Imposter?
328
00:25:06,547 --> 00:25:07,553
That's imposter?
329
00:25:07,903 --> 00:25:08,909
What?
330
00:25:09,128 --> 00:25:13,894
No, my sweet mechanized spawn.
331
00:25:15,206 --> 00:25:18,223
Whoever this party
pooping posse is looking for
332
00:25:18,311 --> 00:25:23,646
has stolen my persona and
the precious babies from my egg sack.
333
00:25:24,958 --> 00:25:30,555
Well, I'll soon egg sack my revenge.
334
00:25:31,167 --> 00:25:32,173
You see what I did there?
335
00:25:33,004 --> 00:25:35,584
It's time for the
dramatic soap opera twist,
336
00:25:36,284 --> 00:25:39,258
where this Pablo reveals his wand.
337
00:25:40,744 --> 00:25:43,980
I
Cross-referencing the scyced coordinates
338
00:25:44,767 --> 00:25:47,129
of each drone's energy spikes.
339
00:25:48,266 --> 00:25:52,770
I can track my babies to
the imposter's base of operations
340
00:25:53,339 --> 00:25:55,438
right about there.
341
00:25:56,268 --> 00:25:58,368
Sonic, I hate to
say it, but I think we're
342
00:25:58,455 --> 00:25:59,811
both after the same person.
343
00:26:00,073 --> 00:26:00,685
Hold on, hold on.
344
00:26:00,904 --> 00:26:04,752
You're not suggesting we
team up with Dr. Robot Stink, are you?
345
00:26:05,102 --> 00:26:06,326
Perhaps the fox is right.
346
00:26:06,676 --> 00:26:09,956
It could be our only
chance to find this mysterious, more
347
00:26:10,043 --> 00:26:11,049
impressive hedgehog.
348
00:26:11,705 --> 00:26:13,411
All right, egghead.
349
00:26:13,804 --> 00:26:16,341
I hate to say it, but
it looks like we're partners.
350
00:26:17,696 --> 00:26:19,270
On one condition.
351
00:26:21,063 --> 00:26:23,469
Dude, you have serious issues.
352
00:26:24,081 --> 00:26:25,087
Ow.
353
00:26:27,054 --> 00:26:28,060
What?
354
00:26:30,859 --> 00:26:31,865
Do this!
355
00:27:02,126 --> 00:27:04,050
Tinker Taylor, I need room.
356
00:27:04,968 --> 00:27:06,980
Think Elvis circa 1976.
357
00:27:07,854 --> 00:27:09,560
But, sir, I don't
have the proper materials.
358
00:27:11,265 --> 00:27:12,271
Found some.
359
00:27:15,026 --> 00:27:16,032
Resourceful.
360
00:27:56,657 --> 00:27:59,062
Hey, this is a restricted area.
361
00:27:59,106 --> 00:27:59,368
That's OK.
362
00:27:59,631 --> 00:28:01,074
She's the professor's granddaughter.
363
00:28:01,730 --> 00:28:02,692
He takes her everywhere.
364
00:28:04,048 --> 00:28:05,272
Welcome to the lab, Maria.
365
00:28:05,840 --> 00:28:06,846
I'm Captain Walters.
366
00:28:07,327 --> 00:28:08,639
Oh, do you know where my room is?
367
00:28:08,683 --> 00:28:10,126
Yeah, down the hall and to the right.
368
00:28:10,388 --> 00:28:11,394
Make yourself at home.
369
00:28:11,919 --> 00:28:14,280
But let's lose the skates.
370
00:28:14,586 --> 00:28:15,067
OK, kiddo.
371
00:28:15,549 --> 00:28:16,554
OK.
372
00:29:59,014 --> 00:30:01,069
Well, it's all right.
373
00:30:01,944 --> 00:30:06,798
Riding around in the
breeze, well, it's all right.
374
00:30:07,410 --> 00:30:12,614
If you live the life you
please, well, it's all right.
375
00:30:13,663 --> 00:30:18,211
Doing the best you
can, well, it's all right.
376
00:30:19,217 --> 00:30:21,185
As long as you lend a hand.
377
00:30:24,421 --> 00:30:26,826
Maybe somewhere down the road away.
378
00:30:29,406 --> 00:30:33,298
You'll think of me and
wonder where I am these days.
379
00:30:35,703 --> 00:30:38,895
Maybe somewhere down
the road when somebody plays.
380
00:30:40,776 --> 00:30:41,782
Purple haze.
381
00:30:43,312 --> 00:30:45,455
Well, it's all right.
382
00:30:46,767 --> 00:30:48,560
Even when push comes to shove.
383
00:30:49,128 --> 00:30:51,140
Well, it's all right.
384
00:30:52,277 --> 00:30:54,201
If you've got someone to love.
385
00:30:54,726 --> 00:30:57,000
Well, it's all right.
386
00:30:58,137 --> 00:31:00,105
Even when I work out fine.
387
00:31:00,367 --> 00:31:02,772
Well, it's all right.
388
00:31:03,734 --> 00:31:05,614
We're going to the end of the night.
389
00:31:21,707 --> 00:31:22,713
Wow.
390
00:31:23,675 --> 00:31:24,768
Look at all those stars.
391
00:31:26,911 --> 00:31:27,917
They're like diamonds.
392
00:31:30,453 --> 00:31:33,864
My grandfather says
it can take hundreds of years
393
00:31:34,214 --> 00:31:35,788
for the light of a star to reach Earth.
394
00:31:36,969 --> 00:31:39,330
And by the time we see it, the star
395
00:31:39,418 --> 00:31:40,642
might not even exist anymore.
396
00:31:42,829 --> 00:31:43,835
Isn't that crazy?
397
00:31:45,584 --> 00:31:49,563
A light shines even
though the star is gone.
398
00:31:51,312 --> 00:31:52,624
Yeah, it does.
399
00:31:54,680 --> 00:31:56,429
No wonder which
one you came from, Shadow.
400
00:31:56,997 --> 00:31:58,003
I don't know.
401
00:31:58,878 --> 00:32:00,627
I don't know anything about my home.
402
00:32:01,895 --> 00:32:03,513
This is your home, Shadow.
403
00:32:04,563 --> 00:32:05,525
Earth.
404
00:32:12,609 --> 00:32:17,682
Maria, do you think I'm dangerous?
405
00:32:19,824 --> 00:32:20,918
What are you talking about?
406
00:32:21,705 --> 00:32:25,772
The way the scientists look
at me, I can tell they're afraid.
407
00:32:26,821 --> 00:32:29,576
Like I'm the horrible
thing from that movie we watched.
408
00:32:30,932 --> 00:32:34,430
I don't know what I am.
409
00:32:39,853 --> 00:32:40,815
You're my friend.
410
00:32:42,870 --> 00:32:45,188
And you can do or be anything you want.
411
00:32:46,718 --> 00:32:50,129
Not because of your
powers, but because of who you are.
412
00:32:51,179 --> 00:32:52,185
I can hear.
413
00:32:54,721 --> 00:32:56,732
I don't know what I'd do without you.
414
00:33:38,582 --> 00:33:39,588
Professor.
415
00:33:40,856 --> 00:33:42,343
It's good to see you, Shadow.
416
00:33:43,873 --> 00:33:45,273
I knew you'd come home.
417
00:33:46,541 --> 00:33:48,071
I can't get her out of my head.
418
00:33:48,815 --> 00:33:49,821
The pain.
419
00:33:50,564 --> 00:33:51,570
It's too much.
420
00:33:52,270 --> 00:33:54,937
And that is why we have to punish them.
421
00:34:00,097 --> 00:34:01,890
OK, I don't like
you and you don't like me.
422
00:34:01,978 --> 00:34:03,289
Let's get this over with quickly.
423
00:34:03,814 --> 00:34:05,563
Out of my way, Dorkupine.
424
00:34:05,826 --> 00:34:07,400
Dorkupine, really clever.
425
00:34:14,397 --> 00:34:17,764
This door is six inch thick
solid steel and a pressurized latch.
426
00:34:18,595 --> 00:34:20,781
I'll need a moment to
calculate the molecular density
427
00:34:20,869 --> 00:34:22,356
in and for the venting mechanics.
428
00:34:26,204 --> 00:34:27,210
I unlocked it.
429
00:34:27,735 --> 00:34:28,740
Subtle as always.
430
00:34:29,396 --> 00:34:30,358
Fist for brains.
431
00:34:32,020 --> 00:34:33,113
Easy, Shadow.
432
00:34:33,857 --> 00:34:35,737
Those are the guests I've been expecting.
433
00:34:36,481 --> 00:34:38,492
Let's give them a warm welcome.
434
00:34:42,428 --> 00:34:45,533
What is this place?
435
00:34:46,407 --> 00:34:49,293
Looks like a military base,
but nobody's been here for years.
436
00:34:50,037 --> 00:34:51,043
I wonder if it's haunted.
437
00:34:51,567 --> 00:34:52,573
Haunted?
438
00:34:52,661 --> 00:34:54,322
Nobody said anything about being haunted.
439
00:34:55,022 --> 00:34:55,984
What's the matter?
440
00:34:56,115 --> 00:34:57,383
You afraid of ghosts?
441
00:34:57,952 --> 00:34:59,789
Nothing scares an echidna warrior.
442
00:35:00,357 --> 00:35:00,620
Yeah.
443
00:35:00,882 --> 00:35:02,719
Do you remember what
happened last movie night?
444
00:35:05,780 --> 00:35:07,485
Let go, let go, let go, let go.
445
00:35:07,922 --> 00:35:09,584
There's no such
thing as a friendly ghost.
446
00:35:11,771 --> 00:35:12,995
So which way do we go?
447
00:35:14,088 --> 00:35:15,094
I know.
448
00:35:15,575 --> 00:35:16,668
We should split up.
449
00:35:17,630 --> 00:35:19,336
Everyone with
hideous brightly colored fur
450
00:35:19,423 --> 00:35:20,604
take the left and the middle.
451
00:35:20,867 --> 00:35:22,047
Stone and I will go right.
452
00:35:22,353 --> 00:35:23,053
No, no, no, no, no.
453
00:35:23,140 --> 00:35:24,584
I'm not letting you out of my sight.
454
00:35:24,802 --> 00:35:26,245
Tails, you and Stone go left.
455
00:35:26,551 --> 00:35:27,732
Knuckles, you take the middle.
456
00:35:28,038 --> 00:35:29,438
Eggman, you and me go right.
457
00:35:30,006 --> 00:35:31,012
By all means.
458
00:35:31,624 --> 00:35:34,467
We could use some time
together to work on your trust issues.
459
00:35:35,122 --> 00:35:35,647
You know what?
460
00:35:35,910 --> 00:35:36,391
You're right.
461
00:35:36,653 --> 00:35:37,965
I should be more trusting.
462
00:35:38,271 --> 00:35:40,545
I mean, you've
only tried to kill me twice.
463
00:35:42,994 --> 00:35:44,831
Just a dark, creepy hallway.
464
00:35:45,530 --> 00:35:46,886
Nothing to be afraid of.
465
00:35:48,854 --> 00:35:49,816
You hear that ghost?
466
00:35:51,040 --> 00:35:52,046
You don't frighten me.
467
00:35:53,708 --> 00:35:58,562
Get a grip.
468
00:36:00,180 --> 00:36:01,186
Boo.
469
00:36:04,422 --> 00:36:06,302
I'm just going to
come right out and say this.
470
00:36:07,570 --> 00:36:08,576
You're adorable.
471
00:36:09,363 --> 00:36:10,369
Thanks.
472
00:36:10,544 --> 00:36:12,555
So what's it like
being Sonic's assistant?
473
00:36:13,736 --> 00:36:17,147
You have a daily
routine, paid time off, benefits?
474
00:36:17,497 --> 00:36:19,115
Oh, I'm not Sonic's assistant.
475
00:36:19,552 --> 00:36:20,558
We're teammates.
476
00:36:20,645 --> 00:36:21,651
He's the leader.
477
00:36:21,739 --> 00:36:22,744
Knuckles is the muscle.
478
00:36:22,832 --> 00:36:23,969
And I'm the gadget guy.
479
00:36:24,450 --> 00:36:25,674
We all have a role to play.
480
00:36:26,068 --> 00:36:27,598
That's what makes the team so special.
481
00:36:27,905 --> 00:36:29,391
That and the fact we're best friends.
482
00:36:30,835 --> 00:36:31,184
You are.
483
00:36:31,797 --> 00:36:33,502
Well, yeah, just
like you and Eggman, right?
484
00:36:35,645 --> 00:36:38,968
Of course, yes.
485
00:36:40,280 --> 00:36:41,286
Me and the doctor.
486
00:36:41,767 --> 00:36:42,729
Best of friends.
487
00:36:44,522 --> 00:36:46,665
It's definitely what we are.
488
00:37:11,460 --> 00:37:12,465
Whoa.
489
00:37:12,597 --> 00:37:13,952
Look at all this stuff.
490
00:37:14,914 --> 00:37:17,626
This was more than
just a military base or lab.
491
00:37:18,938 --> 00:37:19,943
It was a home.
492
00:37:20,512 --> 00:37:21,518
People lived here.
493
00:37:22,611 --> 00:37:23,617
He had a family.
494
00:37:24,622 --> 00:37:25,847
Is that what I smell?
495
00:37:26,678 --> 00:37:28,820
The stench of domestic harmony?
496
00:37:30,307 --> 00:37:32,057
You ever wonder what
your life would have been like
497
00:37:32,100 --> 00:37:33,062
if you had a family?
498
00:37:33,631 --> 00:37:34,899
Hmm, no.
499
00:37:35,467 --> 00:37:37,304
Maybe you wouldn't
have gone full supervillain.
500
00:37:37,348 --> 00:37:39,972
I have no parents, no aunts, no uncles.
501
00:37:40,496 --> 00:37:43,251
And something about
my attitude renders me...
502
00:37:44,301 --> 00:37:47,449
undesirable to all possible genders.
503
00:37:50,117 --> 00:37:51,560
My future is a cult attack.
504
00:37:53,134 --> 00:37:54,577
The Robotnik name ends...
505
00:37:56,764 --> 00:37:57,770
the vรฉcois.
506
00:37:58,644 --> 00:38:00,131
Yes, I know French.
507
00:38:05,291 --> 00:38:06,297
Whoa.
508
00:38:07,215 --> 00:38:08,571
Is this where you grew up, Shadow?
509
00:38:09,752 --> 00:38:11,064
No wonder you're so mad.
510
00:38:12,288 --> 00:38:15,043
This place could really
use a beanbag chair and some comic
511
00:38:15,131 --> 00:38:16,136
books.
512
00:38:17,361 --> 00:38:18,367
What happened here?
513
00:38:20,947 --> 00:38:22,696
I'm tired of giving you warnings.
514
00:38:23,877 --> 00:38:24,882
Ow.
515
00:38:26,719 --> 00:38:27,725
Where'd you go, hedgehog?
516
00:38:28,206 --> 00:38:29,561
I wasn't finished trauma dumping.
517
00:38:32,054 --> 00:38:34,241
My darlings.
518
00:38:36,602 --> 00:38:39,051
My hanky wiggies.
519
00:38:41,106 --> 00:38:49,109
Memories like the corners of my mind.
520
00:38:51,864 --> 00:38:57,942
Misty watercolor memories.
521
00:39:00,129 --> 00:39:02,053
All the way.
522
00:39:09,181 --> 00:39:13,117
I don't believe it.
523
00:39:13,204 --> 00:39:13,729
Don't you?
524
00:39:13,991 --> 00:39:14,822
It's impossible.
525
00:39:14,909 --> 00:39:15,128
Is it?
526
00:39:15,522 --> 00:39:15,915
Couldn't it?
527
00:39:16,003 --> 00:39:16,309
Couldn't it?
528
00:39:16,396 --> 00:39:16,571
I am.
529
00:39:16,659 --> 00:39:17,052
Are you?
530
00:39:17,271 --> 00:39:18,233
Impostor!
531
00:39:18,758 --> 00:39:20,463
You stole my babies.
532
00:39:21,250 --> 00:39:25,142
They know who their
real daddy is, drone napper.
533
00:39:27,329 --> 00:39:29,646
Magnificent creations, my boy.
534
00:39:30,609 --> 00:39:34,894
I borrow them to lure
you here and reunite our family.
535
00:39:37,037 --> 00:39:38,086
Is he I owe?
536
00:39:40,929 --> 00:39:45,827
I'm your grandfather, Gerald Robotnik.
537
00:39:50,549 --> 00:39:52,561
My grandfather?
538
00:39:55,141 --> 00:39:56,147
But how?
539
00:39:56,934 --> 00:39:57,896
You know, I...
540
00:39:58,596 --> 00:39:59,820
And who did what with whom?
541
00:40:00,957 --> 00:40:04,849
You hail from an ancestry of excellence,
542
00:40:05,899 --> 00:40:07,604
tied directly amour.
543
00:40:08,610 --> 00:40:10,884
Yes, I know French.
544
00:40:14,120 --> 00:40:18,143
You do look like
me, but fatter and older.
545
00:40:19,280 --> 00:40:20,636
And there's that funny smell.
546
00:40:22,997 --> 00:40:25,227
But the resemblance is uncanny.
547
00:40:26,714 --> 00:40:27,720
It's as if...
548
00:40:28,507 --> 00:40:32,749
We're two characters in a
movie being played by the same actor.
549
00:40:33,623 --> 00:40:35,198
But I need real proof.
550
00:40:35,285 --> 00:40:37,297
Ivo, we have very little time.
551
00:40:39,133 --> 00:40:40,926
But I could field a couple of queries.
552
00:40:41,757 --> 00:40:44,294
Name the most
elegant formula in mathematics.
553
00:40:44,950 --> 00:40:48,579
Euler's identity, e to the
i times pi plus 1 equals zilch.
554
00:40:48,667 --> 00:40:50,372
European capitals arranged alphabetically
555
00:40:50,460 --> 00:40:51,465
by the fourth letter.
556
00:40:52,078 --> 00:40:53,827
Rigor monocles, Harry, Ava, Toronto.
557
00:40:53,914 --> 00:40:55,663
The speed of light
divided by the speed of sound
558
00:40:55,663 --> 00:40:57,719
divided by the speed of
the bus and the movie speed.
559
00:40:59,031 --> 00:41:02,004
17,893.3333.
560
00:41:02,398 --> 00:41:02,616
Rounding up.
561
00:41:02,966 --> 00:41:05,109
17,894 mph.
562
00:41:06,377 --> 00:41:08,520
And for all the marbles...
563
00:41:08,564 --> 00:41:09,570
Good.
564
00:41:09,744 --> 00:41:10,750
I lost mine.
565
00:41:11,056 --> 00:41:12,237
A rare lung disease.
566
00:41:12,980 --> 00:41:16,085
And the longest word
in the English dictionary.
567
00:41:17,441 --> 00:41:17,660
En...
568
00:41:18,184 --> 00:41:21,377
Pneumonolutromicroscopic
silicovolcanoconeosis.
569
00:41:23,694 --> 00:41:25,487
In this saggy flesh.
570
00:41:26,406 --> 00:41:28,155
But looking pretty good for 110.
571
00:41:30,997 --> 00:41:33,140
Oh, grampy poo.
572
00:41:37,032 --> 00:41:40,618
Where have you been my entire life?
573
00:41:41,973 --> 00:41:42,979
Hmm.
574
00:41:43,591 --> 00:41:44,597
Wait.
575
00:41:44,772 --> 00:41:47,134
Where have you been my entire life?
576
00:41:48,096 --> 00:41:52,512
Locked in a top secret
prison for the last 50 years.
577
00:41:53,474 --> 00:41:56,098
You made it kind of
hard to send Christmas cards.
578
00:41:57,585 --> 00:42:02,002
Now, you're probably
wondering why I brought you here.
579
00:42:02,264 --> 00:42:03,270
You didn't bring me here.
580
00:42:03,751 --> 00:42:06,987
I used my unparalleled
intellect to track you down.
581
00:42:07,249 --> 00:42:10,354
For the plan I concocted
with my unparalleled intellect,
582
00:42:11,404 --> 00:42:15,339
you'll see I have
the answer to everything.
583
00:42:17,613 --> 00:42:18,619
Come on, kiddo.
584
00:42:30,995 --> 00:42:33,356
Oh, no.
585
00:42:33,837 --> 00:42:34,843
Oh, no.
586
00:42:35,324 --> 00:42:38,079
Someone tell me this is
some kind of concussion-induced
587
00:42:38,298 --> 00:42:39,303
nightmare?
588
00:42:39,391 --> 00:42:41,403
There's two Eggmen now?
589
00:42:41,709 --> 00:42:42,714
Double your villains.
590
00:42:42,889 --> 00:42:43,458
Double your fun.
591
00:42:43,764 --> 00:42:45,994
Two Robotniks are way worse than one.
592
00:42:46,956 --> 00:42:47,962
Chest bump?
593
00:42:48,137 --> 00:42:49,143
No.
594
00:42:49,886 --> 00:42:51,592
Stone, why are you tied up?
595
00:42:52,204 --> 00:42:53,210
Do that on your own time.
596
00:42:53,559 --> 00:42:54,522
You sick of me.
597
00:42:55,003 --> 00:42:57,145
You must be the long-lost grandson.
598
00:42:58,107 --> 00:43:00,250
And you must be
another stinking hedgehog.
599
00:43:00,644 --> 00:43:03,617
So you're the one behind
all this, the shadow breakout?
600
00:43:03,880 --> 00:43:04,973
The attack on Walters.
601
00:43:05,279 --> 00:43:06,416
That musty old man smell?
602
00:43:06,766 --> 00:43:10,133
How dare you insult me
with your unsolicited exposition?
603
00:43:10,964 --> 00:43:11,970
Shadow, get the key.
604
00:43:12,844 --> 00:43:13,850
Where is it?
605
00:43:14,637 --> 00:43:15,643
Good one, Hot Topic.
606
00:43:16,124 --> 00:43:19,448
Do you really think we'd be
that stupid to bring the key right
607
00:43:19,535 --> 00:43:20,541
to you?
608
00:43:21,284 --> 00:43:22,290
Yep, we're that stupid.
609
00:43:22,640 --> 00:43:24,170
Gun took everything from us.
610
00:43:24,520 --> 00:43:27,450
And now we are going
to take everything from them.
611
00:43:27,756 --> 00:43:34,884
With this, my masterpiece
of malevolence, the Eclipse Canon.
612
00:43:36,240 --> 00:43:39,563
In exchange for my freedom, I gave Gun
613
00:43:39,651 --> 00:43:43,324
the most powerful
weapon mankind has ever seen.
614
00:43:43,980 --> 00:43:47,129
Capable of delivering
a precision strike anywhere
615
00:43:47,479 --> 00:43:48,441
on Earth.
616
00:43:49,228 --> 00:43:52,682
Our first target, Gun headquarters.
617
00:43:53,251 --> 00:43:55,219
But firing a weapon that powerful
618
00:43:55,525 --> 00:43:57,624
could threaten
millions of innocent lives.
619
00:43:57,843 --> 00:43:59,198
Yeah, terabyte me.
620
00:44:00,466 --> 00:44:04,577
This is one of two keys
required to launch the Eclipse Canon.
621
00:44:05,277 --> 00:44:07,201
The other is locked
inside Gun headquarters.
622
00:44:07,813 --> 00:44:12,405
Once we have both, I will
take rightful control of my weapon.
623
00:44:13,498 --> 00:44:14,504
I'm in.
624
00:44:20,145 --> 00:44:22,637
Holy crap.
625
00:44:23,512 --> 00:44:24,518
Spacious and crustacious.
626
00:44:25,655 --> 00:44:28,279
Thank you so much for
inspiring this little adventure.
627
00:44:28,847 --> 00:44:30,640
It really worked out for me.
628
00:44:31,209 --> 00:44:33,964
And you wonder why I have trust issues.
629
00:44:36,194 --> 00:44:36,544
Shadow, wait.
630
00:44:36,981 --> 00:44:37,987
Don't do this.
631
00:44:38,074 --> 00:44:40,086
I know you're hurting, but don't let that
632
00:44:40,173 --> 00:44:41,616
change who you are inside.
633
00:44:42,185 --> 00:44:45,858
I've spent 50 years
reliving what they did to her.
634
00:44:46,645 --> 00:44:48,132
This is who I am inside.
635
00:44:56,178 --> 00:44:57,971
Uh, nice magic marble.
636
00:44:58,277 --> 00:44:59,283
Real scary.
637
00:45:02,913 --> 00:45:04,662
Ah, that actually is real scary.
638
00:45:06,936 --> 00:45:08,335
It's a mini black hole.
639
00:45:08,598 --> 00:45:10,784
It's going to suck in
all the matter in this base.
640
00:45:14,851 --> 00:45:17,781
Ah, fear not, friends.
641
00:45:18,918 --> 00:45:20,274
Even my teeth are muscles.
642
00:45:26,265 --> 00:45:28,495
Sonic, try to reach one of my rings.
643
00:45:29,238 --> 00:45:30,244
Got one.
644
00:45:30,332 --> 00:45:31,337
Check this out.
645
00:45:31,600 --> 00:45:32,562
Trickshot.
646
00:45:36,323 --> 00:45:37,372
Come on.
647
00:45:38,859 --> 00:45:39,865
Come on.
648
00:45:40,870 --> 00:45:41,876
Come on.
649
00:45:43,757 --> 00:45:44,762
Come on.
650
00:45:46,031 --> 00:45:46,380
Come on.
651
00:45:55,739 --> 00:45:56,832
Ah, yes.
652
00:45:58,319 --> 00:45:59,325
Come on.
653
00:46:01,117 --> 00:46:02,123
Yikes.
654
00:46:03,260 --> 00:46:04,791
Somebody better call Google Maps.
655
00:46:09,207 --> 00:46:13,843
I've spent years trying
to cleanse the cosmos of that
656
00:46:13,930 --> 00:46:16,642
spiny blue speed freak.
657
00:46:17,647 --> 00:46:21,889
And you did it in one afternoon.
658
00:46:22,895 --> 00:46:26,350
There's nothing we
can't destroy together, my boy.
659
00:46:27,006 --> 00:46:29,454
Charting route to gun
headquarters in London, sirs.
660
00:46:29,979 --> 00:46:32,778
ETA four hours as the crap flies.
661
00:46:32,865 --> 00:46:35,271
By all accounts, we're ahead of schedule.
662
00:46:37,020 --> 00:46:40,343
We should take this time
to get to know each other better.
663
00:46:41,305 --> 00:46:42,355
Well, what?
664
00:46:43,579 --> 00:46:47,865
You mean spend some quality time?
665
00:46:48,390 --> 00:46:51,626
You've waited for this your whole life.
666
00:46:53,025 --> 00:46:56,873
How would you
choose to spend one perfect day
667
00:46:56,961 --> 00:46:58,928
with your new grandpa?
668
00:47:11,873 --> 00:47:14,671
Wouldn't it be nice to be here?
669
00:47:15,240 --> 00:47:19,438
Oh, then we
wouldn't have to wait so long.
670
00:47:19,744 --> 00:47:23,155
And wouldn't it be nice to live together?
671
00:47:23,461 --> 00:47:26,828
You mean the kind of who where we belong.
672
00:47:27,397 --> 00:47:32,251
I was gonna make an effort better.
673
00:47:32,819 --> 00:47:36,667
And we can say
goodnight straight and together.
674
00:47:38,985 --> 00:47:41,128
Wouldn't it be nice?
675
00:47:44,889 --> 00:47:45,807
Bye-bye.
676
00:47:55,865 --> 00:47:59,276
You know it seems the world is qualified.
677
00:48:00,457 --> 00:48:05,879
It only makes it
worse to live without it.
678
00:48:06,229 --> 00:48:09,771
But let's talk about it.
679
00:48:35,353 --> 00:48:37,583
And done, masterpiece.
680
00:48:37,846 --> 00:48:38,852
Look at that.
681
00:48:38,895 --> 00:48:39,158
Yay.
682
00:48:39,857 --> 00:48:43,050
It's really been
great having time to ourselves.
683
00:48:43,443 --> 00:48:43,618
Right.
684
00:48:43,880 --> 00:48:44,362
Absolutely.
685
00:48:44,580 --> 00:48:46,898
I just feel so relaxed, you know?
686
00:48:47,117 --> 00:48:47,466
Clear headed.
687
00:48:47,860 --> 00:48:49,872
Look at all these new interests we found.
688
00:48:50,134 --> 00:48:50,353
I know.
689
00:48:50,396 --> 00:48:50,965
So many hobbies.
690
00:48:51,315 --> 00:48:52,058
So many.
691
00:48:52,145 --> 00:48:54,332
After the action and
adventure of the last few years,
692
00:48:55,119 --> 00:48:56,300
I could get used to this.
693
00:48:56,387 --> 00:48:57,393
Same.
694
00:49:02,859 --> 00:49:03,865
Tom, it's Eddie.
695
00:49:04,084 --> 00:49:05,308
We need your help on a super...
696
00:49:05,571 --> 00:49:06,576
Knuckles, do you mind?
697
00:49:06,751 --> 00:49:07,845
Oh, excuse me.
698
00:49:08,894 --> 00:49:10,993
Tom, Matty, we need
your help on a super dangerous
699
00:49:11,081 --> 00:49:12,086
top-secret mission.
700
00:49:14,973 --> 00:49:15,322
Thank God.
701
00:49:15,410 --> 00:49:15,672
Let's go.
702
00:49:15,760 --> 00:49:16,328
Yeah, we're in.
703
00:49:16,678 --> 00:49:16,940
Really?
704
00:49:17,378 --> 00:49:17,815
You're in?
705
00:49:18,077 --> 00:49:18,733
Just like that?
706
00:49:18,952 --> 00:49:19,214
Yes.
707
00:49:19,695 --> 00:49:21,969
It was getting so
boring without you guys here.
708
00:49:22,057 --> 00:49:22,275
No offense.
709
00:49:22,582 --> 00:49:22,756
Boring.
710
00:49:22,888 --> 00:49:23,456
No, none taken.
711
00:49:23,806 --> 00:49:25,424
I mean, whatever
crazy plan you're cooking up,
712
00:49:25,468 --> 00:49:26,474
the answer's yes.
713
00:49:26,955 --> 00:49:27,129
Great.
714
00:49:27,392 --> 00:49:29,622
But first things first, what is that?
715
00:49:30,147 --> 00:49:31,677
Oh, this is...
716
00:49:32,202 --> 00:49:33,208
Little Tom.
717
00:49:33,470 --> 00:49:34,476
Isn't he great?
718
00:49:35,875 --> 00:49:36,794
I told you to get rid of that.
719
00:49:36,881 --> 00:49:38,237
It's very creepy.
720
00:49:38,630 --> 00:49:39,899
That's all in to get rid of you.
721
00:49:40,074 --> 00:49:41,866
OK, that's... crossing along.
722
00:49:41,954 --> 00:49:43,047
You are in so much trouble.
723
00:49:45,890 --> 00:49:47,639
OK, this is it.
724
00:49:47,726 --> 00:49:48,688
The belly of the beast.
725
00:49:49,344 --> 00:49:50,481
Gun headquarters in London.
726
00:49:51,793 --> 00:49:54,111
Tom, we're finally going
to get to see London together.
727
00:49:54,417 --> 00:49:56,210
Hey, I told you
we'd get there someday, baby.
728
00:49:56,647 --> 00:49:58,309
OK, so here's the plan.
729
00:49:58,615 --> 00:50:00,408
I run in super fast.
730
00:50:00,976 --> 00:50:02,594
Fly over that water, no problem.
731
00:50:02,682 --> 00:50:03,906
Then right when I get to the...
732
00:50:04,868 --> 00:50:06,967
What just happened?
733
00:50:08,017 --> 00:50:08,148
Congratulations.
734
00:50:08,454 --> 00:50:10,728
You just got
incinerated by their energy shield.
735
00:50:11,428 --> 00:50:13,658
We'll need to shut it
down by planting a USB drive
736
00:50:13,746 --> 00:50:14,577
in their server room.
737
00:50:14,664 --> 00:50:16,501
That will give me full control over it.
738
00:50:16,894 --> 00:50:18,687
That's what we need you two for.
739
00:50:19,256 --> 00:50:20,830
Badass wise, that's what we are.
740
00:50:20,917 --> 00:50:21,923
Mr. and Mrs. Smith.
741
00:50:22,623 --> 00:50:26,209
Once we disable the
shield, you'll face the laser hall.
742
00:50:27,827 --> 00:50:31,150
These high density bad
boys will cut you into tiny pieces.
743
00:50:31,238 --> 00:50:32,243
Stop!
744
00:50:32,856 --> 00:50:35,348
And cut those
pieces into even tinier pieces.
745
00:50:35,873 --> 00:50:39,415
Once again, can't we
just get Tom Cruise to do this?
746
00:50:39,765 --> 00:50:43,395
Nope, because not even
he could break into the vault.
747
00:50:43,876 --> 00:50:45,362
Why is it empty in there?
748
00:50:45,450 --> 00:50:48,161
Because we have no idea
what's on the other side of that door.
749
00:50:48,380 --> 00:50:50,960
To prevent the vault from
ever being accessed by a ring,
750
00:50:51,310 --> 00:50:54,065
all images and schematics
have been wiped from guns database.
751
00:50:54,458 --> 00:50:59,181
So for the last leg of
this heist, we're going in blind.
752
00:51:02,854 --> 00:51:04,866
Sorry.
753
00:51:06,090 --> 00:51:07,315
Okay, I'm just going to say it.
754
00:51:07,577 --> 00:51:09,808
It sounds like this plan
will work a heck of a lot better
755
00:51:09,895 --> 00:51:14,618
if Sonic used the Master Emerald
to go Golden God mode to get the key.
756
00:51:16,105 --> 00:51:16,848
No way, Matty.
757
00:51:17,110 --> 00:51:19,647
The Master Emerald is
too powerful to ever use again.
758
00:51:20,040 --> 00:51:22,271
We made a promise to
each other to keep it hidden.
759
00:51:22,533 --> 00:51:24,457
In a location only Knuckles knows.
760
00:51:24,938 --> 00:51:26,687
As guardian of the Master Emerald,
761
00:51:27,125 --> 00:51:29,792
anyone who tries to
take it away for any reason
762
00:51:29,880 --> 00:51:31,804
will become a sworn enemy.
763
00:51:32,897 --> 00:51:34,165
Okay, okay, sheesh.
764
00:51:34,602 --> 00:51:36,133
No need to get old Growly on me, buddy.
765
00:51:36,527 --> 00:51:38,975
You guys are always
telling us to make good choices.
766
00:51:39,631 --> 00:51:41,031
Well, this is the right choice.
767
00:51:41,993 --> 00:51:42,999
Okay.
768
00:51:43,348 --> 00:51:45,229
I guess we're going to...
769
00:52:00,884 --> 00:52:01,890
London!
770
00:52:01,934 --> 00:52:02,896
Jimmy!
771
00:52:06,613 --> 00:52:08,624
Gun headquarters is right there.
772
00:52:09,018 --> 00:52:12,910
Let me go in, get the
key, and destroy anyone in my way.
773
00:52:13,260 --> 00:52:14,266
I want revenge.
774
00:52:14,921 --> 00:52:18,245
Patient Shadow, just let us handle this.
775
00:52:19,557 --> 00:52:26,422
And I promise you'll have revenge
on a scale you couldn't possibly imagine.
776
00:52:27,472 --> 00:52:28,478
Come on, Grandadio.
777
00:52:28,871 --> 00:52:31,539
We've got dirt to do.
778
00:52:32,195 --> 00:52:33,201
Suits.
779
00:52:33,419 --> 00:52:34,425
Right here, sir.
780
00:52:35,649 --> 00:52:37,224
Stone, babysit the hedgehog.
781
00:52:37,574 --> 00:52:39,017
Keep the crab on a low boil.
782
00:52:40,897 --> 00:52:42,821
It's time for more family bonding.
783
00:52:47,894 --> 00:52:48,856
Come on, Shadow.
784
00:52:50,124 --> 00:52:51,611
Got fresh avocados in the crab.
785
00:52:52,486 --> 00:52:53,491
We'll make guac.
786
00:52:55,590 --> 00:52:56,859
Revenge guac.
787
00:53:04,861 --> 00:53:07,179
Guys, are you ready for me yet?
788
00:53:07,266 --> 00:53:09,059
I've been waiting here all day.
789
00:53:12,120 --> 00:53:14,613
Sonic, we literally just started.
790
00:53:15,181 --> 00:53:17,106
Tom, Matty, are
you in position and ready?
791
00:53:17,805 --> 00:53:18,724
We were born ready.
792
00:53:18,811 --> 00:53:19,773
Let's do this.
793
00:53:19,992 --> 00:53:20,998
Knuckles, how about you?
794
00:53:21,085 --> 00:53:23,228
I have taken my
perch atop the giant clock.
795
00:53:23,884 --> 00:53:25,808
Now, where is this
glass I'm supposed to break?
796
00:53:25,895 --> 00:53:30,181
Actually, Nux, your job is
to break glass in case of emergency.
797
00:53:30,793 --> 00:53:31,230
Understood.
798
00:53:31,711 --> 00:53:35,035
I will shatter this
glass like the jaw of a vile foe.
799
00:53:35,647 --> 00:53:37,134
In case of emergency.
800
00:53:37,484 --> 00:53:40,239
I will power rising like
the skull of a loafs and brighten.
801
00:53:40,326 --> 00:53:43,431
Just to be clear, the
emergency is the important part.
802
00:53:43,693 --> 00:53:48,110
The glass will beg for mercy
under the shadow of my mighty fist.
803
00:53:48,198 --> 00:53:50,034
Guys, remember,
we're a team. Now, let's focus.
804
00:53:50,384 --> 00:53:50,646
Please.
805
00:53:50,865 --> 00:53:52,177
You know what? Let's move on.
806
00:53:52,527 --> 00:53:53,839
All right. Everyone knows what to do.
807
00:53:53,882 --> 00:53:56,419
Tom and Matty, you
guys plant the USB drive.
808
00:53:56,812 --> 00:53:57,774
I'll disable the traps.
809
00:53:58,168 --> 00:53:59,392
Sonic will snag the launch key.
810
00:53:59,480 --> 00:54:01,229
And, Knuckles, you stand by to...
811
00:54:01,491 --> 00:54:03,328
Break glass in case of emergency.
812
00:54:03,940 --> 00:54:05,165
See? That's it.
813
00:54:05,602 --> 00:54:06,564
Then we're all set.
814
00:54:07,351 --> 00:54:08,313
Hologram time.
815
00:54:10,150 --> 00:54:11,156
You go first.
816
00:54:11,899 --> 00:54:14,523
Tom, it's me, Rachel.
817
00:54:14,829 --> 00:54:16,884
Can't you believe it?
We're both in London together.
818
00:54:16,972 --> 00:54:18,459
Have you met your sister? Try again.
819
00:54:19,115 --> 00:54:21,301
Unless you're not up for this mission.
820
00:54:21,913 --> 00:54:22,788
Yeah, maybe you want to be
back in Green Hill's bacon sour.
821
00:54:22,875 --> 00:54:25,587
Thomas Michael Wieckowski?
822
00:54:25,674 --> 00:54:25,849
Yeah.
823
00:54:26,068 --> 00:54:28,385
You brought aliens to my
wedding, punched out my husband,
824
00:54:28,473 --> 00:54:29,654
and buried me in an avalanche.
825
00:54:29,872 --> 00:54:31,840
Your day of reckoning is at hand.
826
00:54:32,146 --> 00:54:33,108
Yeah, that's perfect.
827
00:54:33,852 --> 00:54:35,032
Okay, now for her better half.
828
00:54:37,350 --> 00:54:41,373
Oh, my name is Randall,
and I am too much to handle.
829
00:54:42,379 --> 00:54:43,691
Welcome to The Gun Show.
830
00:54:44,740 --> 00:54:48,020
Baby, would you describe
me as jacked, juiced, or shredded?
831
00:54:49,507 --> 00:54:50,863
I would describe your head as swollen.
832
00:54:50,863 --> 00:54:52,349
Let's get to work.
833
00:54:56,897 --> 00:54:57,859
Agent Randall, handle.
834
00:54:58,734 --> 00:55:00,964
I'm here to have lunch
with my lovely wife, Rachel.
835
00:55:01,052 --> 00:55:04,463
I'm sorry, Agent Handel.
This facility's currently locked down.
836
00:55:05,075 --> 00:55:06,343
Command level clearance only.
837
00:55:07,174 --> 00:55:08,180
One minute.
838
00:55:09,667 --> 00:55:11,809
Tails, we have a problem here.
839
00:55:12,334 --> 00:55:14,608
They must have tightened
security after shadows escaped.
840
00:55:15,395 --> 00:55:16,401
I got this.
841
00:55:17,713 --> 00:55:18,806
You must be new here.
842
00:55:18,894 --> 00:55:21,430
Allow me to introduce
myself. My name is Rachel.
843
00:55:22,436 --> 00:55:23,485
Rachel gonna get you fired.
844
00:55:24,841 --> 00:55:26,503
Do you know what the gun stands for?
845
00:55:26,896 --> 00:55:28,602
Of course. Guardian unit.
846
00:55:29,476 --> 00:55:31,575
Getting ultra nasty.
847
00:55:32,275 --> 00:55:36,429
Do you want me to get ultra nasty?
848
00:55:37,654 --> 00:55:38,660
Nasty nasty?
849
00:55:38,878 --> 00:55:39,490
No, ma'am.
850
00:55:39,884 --> 00:55:40,146
Okay, then.
851
00:55:40,540 --> 00:55:43,732
Then go ahead and take those little sad
fingers and start tippity-type-type-type.
852
00:55:44,607 --> 00:55:46,225
Mm-hmm. That's right, gone.
853
00:55:48,018 --> 00:55:49,505
Sorry for the inconvenience, Mom.
854
00:55:49,854 --> 00:55:50,860
Mm-hmm.
855
00:55:51,910 --> 00:55:52,916
That's what I...
856
00:55:55,102 --> 00:55:58,513
My God, I love being Rachel.
857
00:56:02,055 --> 00:56:09,577
Did it work?
858
00:56:10,451 --> 00:56:11,457
Yeah.
859
00:56:11,894 --> 00:56:12,856
Ow!
860
00:56:15,174 --> 00:56:17,361
Director Rockwell,
seeking access to the server room?
861
00:56:17,754 --> 00:56:19,722
Just one moment, ma'am.
862
00:56:20,247 --> 00:56:21,690
Oh, no. No, no, no, no. It's her.
863
00:56:22,040 --> 00:56:23,045
It's real her.
864
00:56:23,177 --> 00:56:24,182
We're still assessing.
865
00:56:26,588 --> 00:56:27,593
What do we do?
866
00:56:27,900 --> 00:56:28,468
What? Change pieces!
867
00:56:28,555 --> 00:56:29,561
Okay, did it work?
868
00:56:30,873 --> 00:56:31,704
What's going on?
869
00:56:31,791 --> 00:56:32,797
Why are you doing that?
870
00:56:32,885 --> 00:56:33,891
What am I doing wrong?
871
00:56:34,984 --> 00:56:35,990
Ow!
872
00:56:36,820 --> 00:56:37,826
Aye, aye, Captain.
873
00:56:41,893 --> 00:56:44,342
Who are you? Bye-bye.
874
00:56:44,736 --> 00:56:45,741
I got it. I was drinking.
875
00:56:46,135 --> 00:56:47,272
Please! Get it together.
876
00:56:51,776 --> 00:56:53,263
Okay, Tails, what are we looking for?
877
00:56:53,350 --> 00:56:56,674
Security server is in
the seventh row. 23rd cabinet.
878
00:56:56,936 --> 00:56:58,292
Are you guys finished yet?
879
00:56:58,729 --> 00:57:00,435
This is taking forever.
880
00:57:01,572 --> 00:57:03,102
Uh-oh.
881
00:57:03,627 --> 00:57:05,507
Has the time come to break the glass?
882
00:57:06,120 --> 00:57:07,257
Or at least break something?
883
00:57:07,519 --> 00:57:08,568
All right, hang tight, guys.
884
00:57:08,568 --> 00:57:09,968
Mattie's about to insert the drive.
885
00:57:10,886 --> 00:57:11,892
Ready?
886
00:57:12,329 --> 00:57:15,128
Three, two, one.
887
00:57:17,140 --> 00:57:18,145
Go.
888
00:57:22,475 --> 00:57:23,043
It didn't work.
889
00:57:23,131 --> 00:57:24,311
Did you put it in the right way?
890
00:57:24,355 --> 00:57:25,186
Try punching it.
891
00:57:25,230 --> 00:57:26,804
Do not try punching it.
892
00:57:27,066 --> 00:57:28,947
Oh. Take it out in blue on it.
893
00:57:29,034 --> 00:57:30,040
Yes.
894
00:57:30,696 --> 00:57:31,702
Come on, Tom.
895
00:57:32,445 --> 00:57:34,850
There's absolutely no
scientific evidence to support.
896
00:57:37,212 --> 00:57:38,786
Never mind. It worked.
897
00:57:38,873 --> 00:57:40,316
A little trick from the 90s.
898
00:57:40,404 --> 00:57:42,328
I mean, best decade ever, right?
899
00:57:42,896 --> 00:57:44,908
I'm shutting down
the outside sensors now.
900
00:57:45,214 --> 00:57:45,433
Yes.
901
00:57:46,132 --> 00:57:50,724
Uh, hold on. Is there
supposed to be another USB drive here?
902
00:57:50,812 --> 00:57:52,430
One with a giant mustache on it.
903
00:57:53,479 --> 00:57:58,027
Oh, no. I've got two heat signatures en
route to the vault, which can only mean...
904
00:58:04,499 --> 00:58:07,123
Our robot-nicks have entered the chat.
905
00:58:08,872 --> 00:58:09,878
Wait.
906
00:58:10,621 --> 00:58:11,627
Puppy seat.
907
00:58:13,245 --> 00:58:14,251
Grand geezer.
908
00:58:15,213 --> 00:58:16,262
Donde esta?
909
00:58:16,350 --> 00:58:17,356
I'm right here.
910
00:58:18,886 --> 00:58:21,291
If you weren't family, I
could have got you like a pheasant.
911
00:58:22,472 --> 00:58:24,659
I mean, try to keep up.
912
00:58:28,507 --> 00:58:31,524
And now back to la hortimapaciรณn.
913
00:58:32,049 --> 00:58:36,247
Hortimapaciรณn can only belong to one.
914
00:58:36,859 --> 00:58:41,145
No. It can only belong to one.
915
00:58:42,588 --> 00:58:46,917
Gabrielle, she killed him
both. She's not a prize to be won.
916
00:58:47,792 --> 00:58:49,147
Kill this. Murder that.
917
00:58:49,847 --> 00:58:52,690
You need to lighten up,
Shadow. We're about to rule the world.
918
00:58:53,695 --> 00:58:57,675
When we're done, there
won't be anything left to rule.
919
00:58:58,506 --> 00:59:00,692
That is dark. Even for you.
920
00:59:01,960 --> 00:59:03,447
What are you and the professor up to?
921
00:59:03,884 --> 00:59:05,590
Hello. What's this?
922
00:59:05,896 --> 00:59:08,345
I knew I saw an outside signal.
923
00:59:09,657 --> 00:59:12,456
Cheerio. I guess someone forgot to flush.
924
00:59:45,865 --> 00:59:48,183
Hey. The lasers.
925
00:59:50,195 --> 00:59:51,987
Don't seem to be penetrating my suit.
926
00:59:54,218 --> 00:59:57,148
They're conforming to the
shape of my bodacious bohart deck.
927
00:59:57,585 --> 00:59:58,591
Of course.
928
01:00:00,865 --> 01:00:04,407
I designed these suits to create a
field of laser bending thermal distortion.
929
01:00:05,106 --> 01:00:06,637
Wasn't sure it would work till now.
930
01:00:07,249 --> 01:00:10,791
And you're a
heartless sun rotten to the core.
931
01:00:10,879 --> 01:00:12,147
Mm-hmm. I'm...
932
01:00:13,109 --> 01:00:13,503
...surprised.
933
01:00:14,115 --> 01:00:16,039
So now we can just dance right through.
934
01:00:19,187 --> 01:00:20,324
That sounds like a challenge.
935
01:00:41,096 --> 01:00:44,114
Don't Pe"
936
01:00:44,376 --> 01:00:51,548
udd
937
01:01:05,891 --> 01:01:09,215
My finger is on the button
938
01:01:09,871 --> 01:01:13,325
Push that button
939
01:01:13,413 --> 01:01:21,415
The Robotniks are almost at the vault
940
01:01:29,855 --> 01:01:31,823
We're out of time, I'm going
941
01:01:31,910 --> 01:01:34,709
No Sonic, I
haven't disabled the track yet
942
01:01:36,896 --> 01:01:37,858
Too late!
943
01:01:38,864 --> 01:01:41,531
Look at me, I'm running
on the wrong side of the road
944
01:01:44,855 --> 01:01:46,123
Well I gotta take in the sights
945
01:01:46,123 --> 01:01:48,397
Paul, John, George, the other one
946
01:01:48,878 --> 01:01:50,714
Loud American coming through
947
01:01:50,889 --> 01:01:52,726
Excuse me, pardon me, Elo, Gomnam
948
01:01:52,813 --> 01:01:53,775
Which way to Hogwarts?
949
01:01:54,125 --> 01:01:55,131
Hear ye, hear ye
950
01:01:55,219 --> 01:01:57,624
Sonic the Hedgehog wants a cup of tea
951
01:01:57,886 --> 01:01:59,111
Hold this for me please
952
01:02:00,860 --> 01:02:02,084
You're not gonna make it
953
01:02:02,172 --> 01:02:03,265
I can make it
954
01:02:06,894 --> 01:02:08,163
You're not gonna make it
955
01:02:08,250 --> 01:02:10,961
I'm gonna make it
956
01:02:11,049 --> 01:02:12,623
I'm not gonna make it
957
01:02:12,885 --> 01:02:15,116
I'm not gonna make it
958
01:02:15,203 --> 01:02:20,713
Made it
959
01:02:22,856 --> 01:02:25,086
Excuse me, coming
through, no time for autorabs
960
01:02:25,174 --> 01:02:26,223
Gotta go, bye!
961
01:02:27,885 --> 01:02:35,887
Our destiny awaits
962
01:02:35,975 --> 01:02:39,298
Stop right there, Robo scum
963
01:02:39,386 --> 01:02:45,508
Let's do this, cover it
964
01:02:45,596 --> 01:02:50,187
Too slow, Eggman
965
01:02:50,275 --> 01:02:53,248
Now if you don't
mind, I've gotta get that key
966
01:02:53,336 --> 01:02:53,773
Whoa, my beat
967
01:02:53,861 --> 01:02:57,840
Why can't I use my beautiful hand I'm gonna make it I'm
gonna make it My beat, why can't I use my beautiful beat
968
01:02:57,884 --> 01:03:02,519
Because this vault is
armed with variable gravity
969
01:03:03,875 --> 01:03:04,749
No kidding
970
01:03:04,880 --> 01:03:09,122
Green goes up and red takes you down hard
971
01:03:09,210 --> 01:03:11,615
Rockwell, listen to me,
the Robotniks are planning to
972
01:03:11,877 --> 01:03:15,769
They're planning on stealing the second
key just like you are, yes, I'm aware
973
01:03:16,862 --> 01:03:20,580
I called it the second
Commander Walters was attacked, so
974
01:03:21,979 --> 01:03:26,090
Thank you for taking the
bait and falling right into my trap
975
01:03:26,177 --> 01:03:28,451
I don't believe this
976
01:03:28,538 --> 01:03:32,037
I know, grandson, a woman in the military
977
01:03:33,873 --> 01:03:35,448
Let's go
978
01:03:35,535 --> 01:03:38,378
Here you go, Patricia
979
01:03:38,465 --> 01:03:39,471
Open up
980
01:03:39,864 --> 01:03:43,363
Robotnik, you're going full spandex, huh?
981
01:03:44,019 --> 01:03:44,500
Who's the fossil?
982
01:03:44,937 --> 01:03:48,785
That's my
grandfather, you dough-eating dimbitzel
983
01:03:48,873 --> 01:03:49,922
Who are they?
984
01:03:50,447 --> 01:03:51,715
A couple of bleeding hearts
985
01:03:51,890 --> 01:03:54,995
Here to rescue their
emotional support animals
986
01:03:55,083 --> 01:03:56,088
Enough!
987
01:03:56,438 --> 01:03:56,875
It's over
988
01:03:56,963 --> 01:04:00,505
The only way you're
leaving here is in handcuffs
989
01:04:00,855 --> 01:04:02,779
There is no other way out
990
01:04:03,085 --> 01:04:05,753
You know, there
might be one other way out
991
01:04:05,884 --> 01:04:07,239
And what is that supposed to mean?
992
01:04:07,327 --> 01:04:09,645
Hey, big guy, I think it's time to
993
01:04:10,869 --> 01:04:12,924
Great cause in case of emergency
994
01:04:19,877 --> 01:04:23,682
Ha! Nothing could stop Team Knuckles
995
01:04:23,857 --> 01:04:25,387
Open fire
996
01:04:25,868 --> 01:04:28,798
Knuckles, turn this stuff off, hurry
997
01:04:28,886 --> 01:04:30,154
On it
998
01:04:30,897 --> 01:04:32,340
Uh oh
999
01:04:32,428 --> 01:04:40,431
See how you like to
1000
01:04:49,876 --> 01:04:50,313
Can you move?
1001
01:04:50,707 --> 01:04:51,713
No, not at all
1002
01:04:51,888 --> 01:04:52,894
Tails, can you?
1003
01:04:52,937 --> 01:04:54,468
No, I'm stuck
1004
01:04:54,861 --> 01:04:56,173
We might be here a while
1005
01:05:00,896 --> 01:05:04,395
Where's the key?
1006
01:05:09,861 --> 01:05:10,211
Whoa!
1007
01:05:10,298 --> 01:05:11,304
What was that?
1008
01:05:11,566 --> 01:05:12,616
We might have a problem
1009
01:05:12,703 --> 01:05:16,551
No, no, no, no
1010
01:05:19,875 --> 01:05:27,878
No! I'm moving!
1011
01:05:40,253 --> 01:05:41,259
I'm moving!
1012
01:05:44,889 --> 01:05:46,681
You go get it, grandson
1013
01:05:47,862 --> 01:05:48,868
Hey
1014
01:05:49,874 --> 01:05:53,766
Whoa, whoa
1015
01:05:53,897 --> 01:05:56,258
No, no, no
1016
01:05:56,346 --> 01:05:57,789
I'm almost there
1017
01:06:06,885 --> 01:06:07,891
Sonic!
1018
01:06:16,855 --> 01:06:24,639
That was so not worth it
1019
01:06:28,881 --> 01:06:29,274
You okay?
1020
01:06:29,581 --> 01:06:30,630
Yeah, you good?
1021
01:06:31,155 --> 01:06:31,374
Sonic!
1022
01:06:31,855 --> 01:06:32,860
Hey
1023
01:06:33,866 --> 01:06:36,796
Sonic 1, concrete boulder zero
1024
01:06:37,889 --> 01:06:39,332
Thanks for the save
1025
01:06:39,420 --> 01:06:41,038
Getting a little close, don't you think?
1026
01:06:42,350 --> 01:06:43,312
Secure the room
1027
01:06:43,880 --> 01:06:46,810
She's got the key
1028
01:06:46,854 --> 01:06:52,626
I got an idea
1029
01:06:59,885 --> 01:07:03,559
Commander Walters, sir, you're...
1030
01:07:03,821 --> 01:07:04,827
Still alive?
1031
01:07:05,089 --> 01:07:07,801
I'll die before I let
that key fall into the wrong hands
1032
01:07:07,888 --> 01:07:09,812
Thanks for keeping it safe
1033
01:07:09,812 --> 01:07:10,818
I'll take it from here
1034
01:07:14,273 --> 01:07:16,022
That's an order, Director Rockwell
1035
01:07:19,870 --> 01:07:22,144
Now, organize the reinforcements
1036
01:07:23,893 --> 01:07:25,161
Yes, sir
1037
01:07:30,365 --> 01:07:31,852
Guys, guys, I got the key
1038
01:07:31,896 --> 01:07:32,989
I repeat, I got the key
1039
01:07:33,077 --> 01:07:34,345
Now let's get out of here
1040
01:07:38,893 --> 01:07:39,855
Commander Walters
1041
01:07:40,860 --> 01:07:43,091
No, no, no, wait
1042
01:07:56,866 --> 01:07:57,871
What?
1043
01:07:59,008 --> 01:08:01,020
Tom, everyone's clear, come on, let's go
1044
01:08:01,064 --> 01:08:02,857
You, what are you...
1045
01:08:05,480 --> 01:08:06,486
Tom!
1046
01:08:07,405 --> 01:08:08,891
Tom, Tom, what happened?
1047
01:08:09,897 --> 01:08:12,783
Speak to me, come on, come on,
come on, come on, it's gonna be okay
1048
01:08:12,871 --> 01:08:15,276
Please, please, please get up
1049
01:08:15,582 --> 01:08:18,818
Come on, please, wake up,
wake up, wake up, wake up, come on
1050
01:08:19,037 --> 01:08:21,048
Wake up, wake up, wake up, wake up
1051
01:08:21,267 --> 01:08:22,229
Maria
1052
01:08:25,859 --> 01:08:28,308
What did you do?
1053
01:08:31,063 --> 01:08:32,287
What I had to
1054
01:08:34,867 --> 01:08:36,398
Oh my God, Tom!
1055
01:08:40,246 --> 01:08:41,339
Help me up, Tim!
1056
01:08:44,881 --> 01:08:46,062
Freeze, Tomu!
1057
01:08:46,630 --> 01:08:50,479
Any tricks up your
sleeve, Captain Gruntastic?
1058
01:08:51,659 --> 01:08:59,531
We got what we came for
1059
01:08:59,881 --> 01:09:02,767
Great job, Shadow
1060
01:09:03,860 --> 01:09:06,178
We have both keys
1061
01:09:06,877 --> 01:09:08,889
So where's your little science project?
1062
01:09:11,338 --> 01:09:14,530
It's closer than you think, my boy
1063
01:09:16,892 --> 01:09:18,029
Welcome
1064
01:09:18,859 --> 01:09:21,702
to my masterpiece
1065
01:09:24,894 --> 01:09:26,818
I must hand it to Gunn
1066
01:09:26,906 --> 01:09:30,185
They built her to my exact specifications
1067
01:09:30,885 --> 01:09:34,733
It's...
1068
01:09:34,777 --> 01:09:35,783
remarkable
1069
01:09:36,876 --> 01:09:38,101
Astounding
1070
01:09:38,188 --> 01:09:39,150
Yes
1071
01:09:40,856 --> 01:09:42,867
That's my genius, Grand-Gino
1072
01:09:42,955 --> 01:09:46,147
And I have one more surprise
1073
01:09:48,858 --> 01:09:52,619
It's a new suit
1074
01:10:02,896 --> 01:10:03,858
Gee
1075
01:10:22,880 --> 01:10:25,154
I'm a chip off the old block
1076
01:10:25,242 --> 01:10:27,603
I'm a chip off the old block
1077
01:10:27,865 --> 01:10:30,096
I'm a chip off the old block
1078
01:10:30,183 --> 01:10:33,375
What do you want, Stone?
1079
01:10:33,856 --> 01:10:34,250
I'm busy
1080
01:10:34,337 --> 01:10:36,786
Doctor, I have a bad feeling about this
1081
01:10:36,874 --> 01:10:40,328
I don't think your grandfather's
been completely honest with us
1082
01:10:41,072 --> 01:10:42,734
Something Shadow said
1083
01:10:42,865 --> 01:10:44,308
There's more to their plan
1084
01:10:45,882 --> 01:10:48,331
How dare you?
1085
01:10:49,512 --> 01:10:53,360
You have been jealous of my long-lost
Grand-Pop tart since the very beginning
1086
01:10:53,885 --> 01:10:57,645
I no longer require
your obsequious groveling
1087
01:10:57,908 --> 01:10:59,438
Consider this your notice of termination
1088
01:10:59,438 --> 01:11:02,500
Your letter of
reference will be "L" for loser
1089
01:11:03,855 --> 01:11:06,785
Of course I'll expect you to stay
on until you've been successfully cloned
1090
01:11:06,873 --> 01:11:09,802
But you and I are done
1091
01:11:10,896 --> 01:11:13,519
Like a blackened catfish dinner
1092
01:11:13,869 --> 01:11:16,537
Sir, it's too dangerous
and I'm not there to protect you
1093
01:11:16,887 --> 01:11:17,980
I already lost you once
1094
01:11:18,067 --> 01:11:20,298
Unsubscribe, block and report it
1095
01:11:20,866 --> 01:11:22,615
I can't lose you again
1096
01:11:29,962 --> 01:11:32,936
Do the honors, Grandson
1097
01:11:34,860 --> 01:11:35,866
Here we go
1098
01:13:10,891 --> 01:13:12,072
It'll be okay, Sonic
1099
01:13:12,859 --> 01:13:13,864
It'll be okay?
1100
01:13:14,127 --> 01:13:17,013
Tom is fighting for his
life and you think it'll be okay?
1101
01:13:17,888 --> 01:13:19,812
The fox is simply trying to comfort you
1102
01:13:19,855 --> 01:13:22,042
Comfort's not what I need right now
1103
01:13:22,698 --> 01:13:23,791
I need to stop them
1104
01:13:24,228 --> 01:13:25,540
By any means necessary
1105
01:13:25,890 --> 01:13:27,202
Wait, you don't mean...
1106
01:13:27,508 --> 01:13:28,864
The Master Emerald
1107
01:13:28,951 --> 01:13:32,100
The Emerald must
never be wielded for vengeance
1108
01:13:32,187 --> 01:13:33,455
Not ever
1109
01:13:34,111 --> 01:13:35,598
We swore a sacred oath
1110
01:13:35,861 --> 01:13:37,960
Don't talk to me about oaths, not now
1111
01:13:38,047 --> 01:13:41,108
But you told Tom using the
Emerald wasn't the right choice
1112
01:13:41,196 --> 01:13:43,601
Well now it's the only choice
1113
01:13:43,863 --> 01:13:47,099
And if neither of you have the
guts to help me, then I'll do it alone
1114
01:13:47,668 --> 01:13:48,848
But I thought the three of us were a team
1115
01:13:48,892 --> 01:13:51,647
I thought that's what made us special
1116
01:13:51,866 --> 01:13:53,877
I'm not asking you twice, Knuckles
1117
01:13:53,965 --> 01:13:56,764
Where is the Master Emerald?
1118
01:13:58,863 --> 01:14:02,274
Your heart is being
consumed by anger, Hedgehog
1119
01:14:02,361 --> 01:14:05,641
You are in no
condition to make decisions right now
1120
01:14:05,728 --> 01:14:07,346
I know you're upset about Tom
1121
01:14:07,434 --> 01:14:08,614
We all are
1122
01:14:08,789 --> 01:14:09,795
Last chance
1123
01:14:09,883 --> 01:14:12,506
Where... is it?
1124
01:14:13,731 --> 01:14:14,737
Don't do this
1125
01:14:21,996 --> 01:14:24,576
Part of our oaths is to trust each other
1126
01:14:24,663 --> 01:14:27,025
And I must abide by that promise
1127
01:14:27,112 --> 01:14:29,649
Even if you have chosen to break it
1128
01:14:29,998 --> 01:14:31,223
But heed this warning
1129
01:14:31,310 --> 01:14:35,071
The Master Emerald is
guarded by a fearsome warrior
1130
01:14:35,159 --> 01:14:37,258
And to seize this ultimate power
1131
01:14:37,345 --> 01:14:41,193
You will have to go through him
1132
01:14:43,292 --> 01:14:43,686
Okay Wade
1133
01:14:43,730 --> 01:14:45,435
All comes down to this
1134
01:14:45,479 --> 01:14:45,785
Last few seconds
1135
01:14:45,872 --> 01:14:48,015
We pull down the path Last few seconds
1136
01:14:48,103 --> 01:14:49,458
We pull down the ice
1137
01:14:49,896 --> 01:14:50,333
He shoots
1138
01:14:50,858 --> 01:14:52,519
He scores!
1139
01:14:53,613 --> 01:14:56,586
Wade Whipple is the champion again
1140
01:14:56,674 --> 01:15:03,233
Oh hey Sonic
1141
01:15:03,321 --> 01:15:04,326
You see my goal?
1142
01:15:04,676 --> 01:15:05,682
Pretty sick, right?
1143
01:15:06,119 --> 01:15:07,300
I'm here for the Emerald
1144
01:15:07,869 --> 01:15:09,224
Look Sonic, I'm sorry
1145
01:15:09,312 --> 01:15:11,498
I promised to guard
this Emerald with my life
1146
01:15:11,586 --> 01:15:12,854
I will do whatever it takes
1147
01:15:13,860 --> 01:15:15,740
Well I tried
1148
01:15:25,885 --> 01:15:27,022
Don't run!
1149
01:15:30,696 --> 01:15:33,101
This is an urgent
national emergency broadcast
1150
01:15:33,888 --> 01:15:36,730
A spacecraft
designed by the agency gun has
1151
01:15:36,774 --> 01:15:38,829
been hijacked and
launched out of the river Thames
1152
01:15:39,879 --> 01:15:42,197
This is the first time we have seen this
1153
01:15:42,284 --> 01:15:44,471
The first time we have seen this
1154
01:15:44,864 --> 01:15:48,275
All residents are
urged to seek immediate shelter
1155
01:16:09,878 --> 01:16:12,108
It's time Shadow
1156
01:16:14,513 --> 01:16:17,880
Professor, is this
really what Maria would have wanted?
1157
01:16:20,854 --> 01:16:24,134
The question isn't
what Maria would have wanted
1158
01:16:24,877 --> 01:16:27,107
It's what do they deserve
1159
01:16:27,894 --> 01:16:31,393
Remember what she meant to us
1160
01:16:33,623 --> 01:16:35,678
Remember what they took from us
1161
01:16:39,876 --> 01:16:42,150
It's the world
1162
01:16:46,917 --> 01:16:49,191
Kids, we have to go now
1163
01:16:49,278 --> 01:16:56,931
They want to take
Shadow away from us Maria
1164
01:17:05,896 --> 01:17:05,940
Hey!
1165
01:17:06,858 --> 01:17:08,432
What are you doing? Those are Chosers!
1166
01:17:08,651 --> 01:17:09,569
We've got our orders!
1167
01:17:09,657 --> 01:17:10,662
Stand down!
1168
01:17:37,163 --> 01:17:38,169
Maria!
1169
01:18:06,855 --> 01:18:07,861
Huh?
1170
01:18:26,140 --> 01:18:28,327
Excuse me, Gran Pasa Doble
1171
01:18:28,895 --> 01:18:31,650
What is that thermonuclear journal doing?
1172
01:18:32,569 --> 01:18:35,586
Infusing the core with chaos energy
1173
01:18:35,892 --> 01:18:37,991
That's my little secret
1174
01:18:38,866 --> 01:18:43,851
The eclipse cannon is about to turn
this planet into a flaming pile of rubble
1175
01:18:43,895 --> 01:18:49,274
Wiping out
everything in a 25,000 mile radius
1176
01:18:52,859 --> 01:18:54,521
Including us
1177
01:18:58,894 --> 01:18:59,856
What?!
1178
01:19:01,081 --> 01:19:03,836
We can't annihilate the Earth?
1179
01:19:04,885 --> 01:19:09,127
By combining our genius,
we can rule humanity! Together!
1180
01:19:09,870 --> 01:19:12,101
Humanity is a failed experiment
1181
01:19:12,888 --> 01:19:15,249
If anyone should know that, it's you
1182
01:19:16,430 --> 01:19:19,272
All your life you've
been rejected by this world
1183
01:19:19,885 --> 01:19:22,814
You have nothing down there
1184
01:19:24,039 --> 01:19:26,269
No one who cares about you
1185
01:19:27,887 --> 01:19:29,199
But I have you now
1186
01:19:32,304 --> 01:19:33,310
We're family
1187
01:19:33,878 --> 01:19:35,759
We have each other
1188
01:19:37,551 --> 01:19:38,557
Oh, Ivo
1189
01:19:39,869 --> 01:19:41,793
You're no Maria
1190
01:19:44,854 --> 01:19:49,052
The moment I lost
her, my family was gone forever
1191
01:19:50,889 --> 01:19:52,901
The only way to give Maria's life meaning
1192
01:19:52,988 --> 01:19:55,524
is to destroy the
world that took her from me
1193
01:19:55,874 --> 01:19:57,886
So I'm burning it all down!
1194
01:20:00,860 --> 01:20:01,953
It's done
1195
01:20:02,871 --> 01:20:03,964
Good work, Shadow
1196
01:20:04,883 --> 01:20:06,501
I'm prepping the firing sequence
1197
01:20:06,588 --> 01:20:10,305
The weapon will be
fully charged in ten minutes
1198
01:20:14,897 --> 01:20:16,646
It's almost finished, Maria
1199
01:20:17,871 --> 01:20:19,576
You will have justice
1200
01:20:19,663 --> 01:20:25,567
What is that?
1201
01:20:26,879 --> 01:20:28,890
Is gun launching missiles at us?
1202
01:20:29,896 --> 01:20:30,465
Impossible
1203
01:20:30,858 --> 01:20:32,870
It's moving too fast
1204
01:20:36,237 --> 01:20:37,024
It's him
1205
01:20:37,112 --> 01:20:45,114
You've hurt my family
1206
01:20:47,869 --> 01:20:49,750
This ends now
1207
01:20:50,887 --> 01:20:52,111
Now you know my anger
1208
01:20:52,199 --> 01:20:55,260
The pain I've felt for 50 years
1209
01:20:55,872 --> 01:20:58,802
And you've made the same choice I did
1210
01:20:58,889 --> 01:21:00,376
I'm nothing like you
1211
01:21:00,464 --> 01:21:01,688
We'll see
1212
01:21:09,865 --> 01:21:10,871
Show yourself, coward
1213
01:21:28,888 --> 01:21:36,891
I'm the king of all the world
1214
01:21:37,853 --> 01:21:44,937
You were right about one thing
1215
01:21:45,855 --> 01:21:48,654
This ends now
1216
01:22:15,635 --> 01:22:16,641
What's happening?
1217
01:22:16,947 --> 01:22:17,953
Where are they?
1218
01:22:18,784 --> 01:22:19,965
Up there? Where?
1219
01:22:20,533 --> 01:22:21,539
Higher
1220
01:22:21,889 --> 01:22:22,064
You're dead!
1221
01:22:22,895 --> 01:22:23,857
Left yourself open
1222
01:22:23,900 --> 01:22:26,087
I don't know! What are you doing?
1223
01:22:26,437 --> 01:22:27,617
Porting your evil plan!
1224
01:22:38,856 --> 01:22:39,512
Not to possess
1225
01:22:39,862 --> 01:22:40,605
Green!
1226
01:22:40,868 --> 01:22:41,480
My poetry
1227
01:22:41,873 --> 01:22:43,360
One, two, three
1228
01:22:43,448 --> 01:22:51,450
Oh, a narrow fist
1229
01:22:51,888 --> 01:22:55,605
I haven't seen that since I
hate watched Green Lantern in 2011
1230
01:22:55,867 --> 01:22:57,704
I was saving it for Comic-Con
1231
01:23:21,230 --> 01:23:23,679
But now there won't be
a Comic-Con Why are you alone?
1232
01:23:24,641 --> 01:23:25,647
Where are your friends?
1233
01:23:26,872 --> 01:23:29,627
They tried to stop you, didn't they?
1234
01:23:30,108 --> 01:23:31,463
But you came anyway
1235
01:23:31,551 --> 01:23:33,781
Your anger was too much
1236
01:23:33,868 --> 01:23:39,072
What kind of hero
abandons his friends to pursue revenge?
1237
01:23:39,772 --> 01:23:41,521
Abandoned his family
1238
01:23:41,871 --> 01:23:44,320
Don't you dare talk about my family
1239
01:23:44,407 --> 01:23:47,468
And here I thought you cared for them
1240
01:23:47,818 --> 01:23:49,130
Especially the one...
1241
01:23:49,917 --> 01:23:50,923
What's his name?
1242
01:23:51,885 --> 01:23:52,148
Tom
1243
01:24:18,867 --> 01:24:19,610
Go ahead
1244
01:24:19,872 --> 01:24:20,703
Finish it
1245
01:24:20,791 --> 01:24:23,808
What are you waiting for?
1246
01:24:23,896 --> 01:24:24,945
Do it!
1247
01:24:25,514 --> 01:24:26,825
I'm right here!
1248
01:24:27,875 --> 01:24:31,636
You didn't let
your pain change who you are
1249
01:24:32,642 --> 01:24:33,647
In here
1250
01:24:33,691 --> 01:24:41,694
This is not who I am
1251
01:24:45,061 --> 01:24:46,023
What are you doing?
1252
01:24:46,416 --> 01:24:47,029
You won
1253
01:24:47,116 --> 01:24:48,865
Take your revenge
1254
01:24:50,877 --> 01:24:52,714
There are no winners with revenge
1255
01:25:06,882 --> 01:25:07,013
Wow
1256
01:25:07,101 --> 01:25:09,637
Look at all those stars
1257
01:25:09,725 --> 01:25:12,436
They're like diamonds
1258
01:25:12,480 --> 01:25:18,689
The last time I
sat beneath stars like this
1259
01:25:20,876 --> 01:25:21,881
I was with her
1260
01:25:23,893 --> 01:25:26,211
I felt this pain for so long
1261
01:25:28,266 --> 01:25:29,447
It's all I know
1262
01:25:29,884 --> 01:25:31,764
When I lost Longclaw
1263
01:25:31,896 --> 01:25:34,126
I felt the same way
1264
01:25:35,875 --> 01:25:38,105
Did your pain eventually go away?
1265
01:25:39,417 --> 01:25:39,592
No
1266
01:25:39,855 --> 01:25:44,140
But in time I learned there's
something even more powerful than pain
1267
01:25:44,883 --> 01:25:46,895
The love we felt for each other
1268
01:25:47,857 --> 01:25:50,350
That's what you
need to hold on to, Shadow
1269
01:25:50,874 --> 01:25:51,880
Maria might be gone
1270
01:25:52,886 --> 01:25:54,985
But your love will always remain
1271
01:25:55,073 --> 01:26:03,075
The light shines
even though the star is gone
1272
01:26:25,465 --> 01:26:26,777
This whole mess is my fault
1273
01:26:26,864 --> 01:26:29,925
I've been so blinded by rage I thought
1274
01:26:30,887 --> 01:26:32,374
I had no choice
1275
01:26:35,873 --> 01:26:38,190
You always have a choice
1276
01:26:43,875 --> 01:26:46,149
Making the right one is never easy
1277
01:26:46,893 --> 01:26:50,566
One more thing I learned is
that when you really screw something up
1278
01:26:51,484 --> 01:26:53,408
You can't fix it on your own
1279
01:27:07,883 --> 01:27:09,107
Gotta go fast
1280
01:27:09,895 --> 01:27:12,169
Don't tell me you've got a catchphrase
1281
01:27:12,256 --> 01:27:13,743
That's right, new hedgehog
1282
01:27:13,874 --> 01:27:15,536
And everyone loves it
1283
01:27:15,886 --> 01:27:17,066
With hell
1284
01:27:17,154 --> 01:27:19,603
With you, baby
1285
01:27:19,865 --> 01:27:21,089
With you, tomorrow
1286
01:27:21,177 --> 01:27:22,707
With hell
1287
01:27:22,795 --> 01:27:26,468
You may never find your way
1288
01:27:26,556 --> 01:27:34,558
I will not try to stop my
elders from destroying the world
1289
01:27:46,059 --> 01:27:47,502
Playtime is over
1290
01:27:56,861 --> 01:27:59,135
No going back now
1291
01:28:02,895 --> 01:28:04,863
Set up defense
1292
01:28:06,875 --> 01:28:08,668
Damn you, autocorrect
1293
01:28:14,396 --> 01:28:14,571
Hey
1294
01:28:14,659 --> 01:28:15,665
Mantis
1295
01:28:24,892 --> 01:28:26,772
I'm right here, arachnord
1296
01:28:26,859 --> 01:28:34,862
Mantis
1297
01:28:38,054 --> 01:28:40,809
That's what I call mantis-scaping
1298
01:28:40,897 --> 01:28:43,652
That's elder abuse
1299
01:28:49,861 --> 01:28:50,605
Alert
1300
01:28:50,867 --> 01:28:52,179
Alert
1301
01:28:52,879 --> 01:28:53,360
Shadow
1302
01:28:53,885 --> 01:28:54,672
Alert
1303
01:28:54,890 --> 01:28:56,858
I see you've chosen betrayal
1304
01:28:57,864 --> 01:29:03,112
And you were once so useful to me
1305
01:29:03,199 --> 01:29:11,202
Ready to recycle some tin cans?
1306
01:29:19,423 --> 01:29:20,429
Just trying to keep up
1307
01:29:52,570 --> 01:29:53,576
Please, Grancy
1308
01:29:54,276 --> 01:29:55,325
Don't do this
1309
01:29:55,413 --> 01:29:56,899
Sorry, kiddo
1310
01:29:56,987 --> 01:30:00,923
Bring your grandkid to work day is over
1311
01:30:06,870 --> 01:30:08,881
Any last words?
1312
01:30:09,931 --> 01:30:14,610
Just one thing
that I never thought I'd say
1313
01:30:14,872 --> 01:30:16,403
What is it?
1314
01:30:17,496 --> 01:30:18,808
I love you
1315
01:30:18,896 --> 01:30:20,295
No
1316
01:30:20,863 --> 01:30:22,613
There was something even better
1317
01:30:22,875 --> 01:30:25,980
But I'm not gonna say it
if that's the way you're gonna be
1318
01:30:26,067 --> 01:30:28,123
Okay, bye
1319
01:30:39,886 --> 01:30:41,548
Grandchildren
1320
01:30:41,854 --> 01:30:45,615
All the fun and
none of the responsibility
1321
01:30:47,889 --> 01:30:50,600
Who said life was pointless?
1322
01:30:51,868 --> 01:30:52,349
Huh?
1323
01:30:52,524 --> 01:30:54,623
Oh right, you did
1324
01:30:54,711 --> 01:31:00,876
Victory!
1325
01:31:02,276 --> 01:31:03,806
See what you want about my granddad
1326
01:31:03,894 --> 01:31:06,518
He made one hell of a bug zapper
1327
01:31:08,879 --> 01:31:10,322
Gotta stop that laser
1328
01:31:10,891 --> 01:31:12,771
I knew there was
something I was forgetting
1329
01:31:21,867 --> 01:31:24,753
We're out of time
1330
01:31:24,840 --> 01:31:26,677
The cannon is about to fire
1331
01:31:26,765 --> 01:31:27,945
Where are you?
1332
01:31:28,251 --> 01:31:30,307
Oh, you know, just making friends
1333
01:31:30,394 --> 01:31:32,493
They're all yours
1334
01:31:32,581 --> 01:31:40,583
Follow me
1335
01:31:41,895 --> 01:31:42,857
Follow me
1336
01:31:48,892 --> 01:31:51,909
Now this might hurt a little
1337
01:31:51,997 --> 01:31:59,999
So this was your plan?
1338
01:32:08,877 --> 01:32:13,512
Would someone mind
shutting down the giant death ray?
1339
01:32:15,873 --> 01:32:17,798
We can't stop the cannon from firing
1340
01:32:17,885 --> 01:32:19,984
But we can steer it away from the Earth
1341
01:32:20,071 --> 01:32:21,602
Coming around the starboard
1342
01:32:21,864 --> 01:32:22,520
Aye aye, Doc
1343
01:32:22,608 --> 01:32:28,118
Here we go
1344
01:32:29,867 --> 01:32:30,873
It's a little tight
1345
01:32:31,879 --> 01:32:34,634
Definitely not power steering
1346
01:32:38,875 --> 01:32:42,855
Keep turning
1347
01:32:45,872 --> 01:32:48,015
Jump in any time here, Doc
1348
01:32:52,869 --> 01:32:56,892
Can't hold much longer
1349
01:33:08,874 --> 01:33:16,877
Yes! I did it! I did it!
1350
01:33:21,818 --> 01:33:25,360
Look what you did
1351
01:33:25,448 --> 01:33:27,284
Hey, look down there
1352
01:33:27,897 --> 01:33:28,859
Sonnet!
1353
01:33:31,876 --> 01:33:36,468
Oh Knuckles, please tell me you have a
1354
01:33:37,036 --> 01:33:37,780
Last one
1355
01:33:37,867 --> 01:33:39,660
Let's make it count
1356
01:33:41,890 --> 01:33:44,252
Ready for a little base of ball?
1357
01:33:45,695 --> 01:33:46,701
Deep breath
1358
01:33:46,876 --> 01:33:47,488
One
1359
01:33:47,881 --> 01:33:48,800
Two
1360
01:33:48,887 --> 01:33:49,893
Three
1361
01:34:06,860 --> 01:34:12,064
Oh! Really?
1362
01:34:12,895 --> 01:34:13,857
What's happening?
1363
01:34:14,119 --> 01:34:15,519
The reactor core is overloading
1364
01:34:15,869 --> 01:34:18,580
It's only a matter
of time before it blows
1365
01:34:18,667 --> 01:34:20,854
So what does that mean for Earth?
1366
01:34:21,641 --> 01:34:23,040
A radioactive atmosphere?
1367
01:34:24,133 --> 01:34:26,276
Rain that kills the
crops and melts your flesh?
1368
01:34:26,845 --> 01:34:27,588
Other than that
1369
01:34:27,676 --> 01:34:29,425
We're not done here
1370
01:34:29,512 --> 01:34:31,786
You try to stabilize the reactor
1371
01:34:31,874 --> 01:34:33,098
Buy me some time
1372
01:34:33,186 --> 01:34:34,804
I'll push the station away from Earth
1373
01:34:34,891 --> 01:34:36,597
Before it explodes
1374
01:34:36,859 --> 01:34:38,564
This is our last chance
1375
01:34:38,870 --> 01:34:41,757
To do the right thing
1376
01:34:42,894 --> 01:34:44,643
Vaya cantillos
1377
01:34:45,867 --> 01:34:47,573
En eso, ha bestos, ho
1378
01:34:48,885 --> 01:34:51,202
Core integrity failing
1379
01:34:51,290 --> 01:34:59,292
Got you, Sonic
1380
01:35:04,890 --> 01:35:06,858
Ahh!
1381
01:35:36,069 --> 01:35:38,693
Initializing reactor core stabilizers
1382
01:35:38,781 --> 01:35:46,783
This is Dr. Ivo Robotnik
1383
01:36:00,033 --> 01:36:02,613
Dedicating my final live stream
1384
01:36:02,876 --> 01:36:05,587
To one very special henchman
1385
01:36:06,855 --> 01:36:07,774
Agent Stone
1386
01:36:07,861 --> 01:36:10,310
No, no, Dr. Wait
1387
01:36:10,397 --> 01:36:12,496
If I can't rule the world
1388
01:36:13,896 --> 01:36:15,907
I might as well save it
1389
01:36:15,995 --> 01:36:19,362
For the one and only
person who ever cared about me
1390
01:36:19,449 --> 01:36:20,980
Don't do this, Doctor, please
1391
01:36:21,068 --> 01:36:25,484
Stone, you were
more than a sycophant to me
1392
01:36:27,889 --> 01:36:28,895
You were
1393
01:36:30,863 --> 01:36:31,869
A sickle friend
1394
01:36:32,875 --> 01:36:36,854
I'll miss your lattes
with steamed Austrian goat milk
1395
01:36:36,898 --> 01:36:44,900
I love the way you
make them The best thing to do
1396
01:37:28,018 --> 01:37:31,560
So, I guess there's
only one thing left to say
1397
01:37:32,872 --> 01:37:36,764
I'm not sure
1398
01:37:36,852 --> 01:37:38,032
It's been a real drag
1399
01:37:38,863 --> 01:37:42,143
Rags for nothing
1400
01:37:58,892 --> 01:38:00,116
Sonic, look
1401
01:38:10,742 --> 01:38:12,098
Shadow and Robotnik,
1402
01:38:12,623 --> 01:38:14,066
They sacrificed themselves
1403
01:38:14,153 --> 01:38:16,121
To save everyone
1404
01:38:16,865 --> 01:38:19,007
You always have a choice
1405
01:38:20,888 --> 01:38:23,512
Guys, I'm really
sorry for running off like that
1406
01:38:23,599 --> 01:38:25,086
I shouldn't have left you behind
1407
01:38:26,879 --> 01:38:27,885
The truth is
1408
01:38:27,972 --> 01:38:30,858
You're the best
teammates a hedgehog could ever ask for
1409
01:38:33,394 --> 01:38:34,357
And the best friends
1410
01:38:34,881 --> 01:38:37,855
Can you ever forgive me?
1411
01:38:41,791 --> 01:38:42,796
Team Sonic?
1412
01:38:47,388 --> 01:38:48,962
How about just team?
1413
01:38:57,883 --> 01:38:58,889
Goodbye, Doctor
1414
01:39:15,856 --> 01:39:16,993
Big finish
1415
01:39:19,879 --> 01:39:21,979
Now that's what I call teamwork
1416
01:39:22,022 --> 01:39:24,515
Okay, it's ready
1417
01:39:27,882 --> 01:39:29,063
Knuckles, how could you?
1418
01:39:29,719 --> 01:39:30,812
Gotta be faster than that
1419
01:39:31,861 --> 01:39:32,867
Give me a break
1420
01:39:32,955 --> 01:39:35,141
Still moving a little slow over here
1421
01:39:35,229 --> 01:39:36,191
Donut more!
1422
01:39:36,978 --> 01:39:37,109
Yay!
1423
01:39:37,896 --> 01:39:39,208
Okay, Knuckles
1424
01:39:39,296 --> 01:39:41,395
I am having the love
1425
01:39:43,887 --> 01:39:45,505
Get in here, Ozzy
1426
01:39:45,593 --> 01:39:47,648
It's great to be back together
1427
01:39:47,867 --> 01:39:49,397
We're stronger than ever
1428
01:39:49,441 --> 01:39:52,327
And nothing is gonna stand in our way
1429
01:39:53,595 --> 01:39:56,875
Except that one
piece of unfinished business
1430
01:40:05,883 --> 01:40:09,426
And way out in front of
the surprise of absolutely no one
1431
01:40:09,513 --> 01:40:10,737
It's the Blue Blur
1432
01:40:10,869 --> 01:40:12,618
Often imitated, never duplicated
1433
01:40:12,705 --> 01:40:14,061
The one, the only
1434
01:40:14,105 --> 01:40:14,629
Gah!
1435
01:40:15,110 --> 01:40:16,379
Let's do this
1436
01:40:16,860 --> 01:40:17,865
Yeah!
1437
01:40:19,877 --> 01:40:20,752
Alright, boys
1438
01:40:20,883 --> 01:40:21,889
Try and keep up
1439
01:42:18,604 --> 01:42:21,709
Sonic the Hedgehog is
family champion once again
1440
01:42:22,890 --> 01:42:23,458
Dales
1441
01:42:23,895 --> 01:42:25,382
Knuckles
1442
01:42:26,869 --> 01:42:27,875
Okay
1443
01:42:27,918 --> 01:42:29,886
Yeah, I overshot the finish line
1444
01:42:39,857 --> 01:42:41,825
Okay, so how do I get back?
1445
01:42:54,113 --> 01:42:54,725
Pro tip
1446
01:42:54,856 --> 01:42:58,267
If you're gonna take a shot at
the fastest creature in the universe
1447
01:43:01,110 --> 01:43:02,334
You better not miss
1448
01:43:05,876 --> 01:43:08,631
Um, I'm flattered by the cosplay
1449
01:43:08,719 --> 01:43:10,424
But you got a few details wrong
1450
01:43:10,511 --> 01:43:11,692
I can't blame you though
1451
01:43:11,867 --> 01:43:13,485
It's hard to copy perfection
1452
01:43:23,893 --> 01:43:24,986
That's a neat trick
1453
01:43:38,280 --> 01:43:39,504
What? Who are you?
98988
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.