Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,689 --> 00:00:22,690
Hello?
2
00:00:22,773 --> 00:00:24,734
-Hello.
-Yes?
3
00:00:24,817 --> 00:00:26,068
Who is this?
4
00:00:26,152 --> 00:00:27,570
Who are you trying to reach?
5
00:00:27,653 --> 00:00:28,905
What number is this?
6
00:00:28,988 --> 00:00:30,740
What number are you trying to reach?
7
00:00:30,823 --> 00:00:31,949
I don't know.
8
00:00:32,033 --> 00:00:33,701
Well, I think you have the wrong number.
9
00:00:33,784 --> 00:00:36,078
-Do I?
-It happens. Take it easy.
10
00:00:45,129 --> 00:00:46,130
Hello?
11
00:00:46,214 --> 00:00:48,716
I'm sorry.
I guess I dialed the wrong number.
12
00:00:48,799 --> 00:00:50,593
Well, so why'd you dial it again?
13
00:00:50,676 --> 00:00:52,303
To apologize.
14
00:00:52,386 --> 00:00:54,180
You're forgiven. Bye now.
15
00:00:54,263 --> 00:00:55,932
Wait. Wait. Don't hang up.
16
00:00:56,015 --> 00:00:58,309
-What?
-/ want to talk fo you for a second.
17
00:00:58,893 --> 00:01:01,062
They've got 900 numbers for that. See ya.
18
00:01:22,875 --> 00:01:23,876
Hello?
19
00:01:23,960 --> 00:01:25,962
Why don't you want to talk to me?
20
00:01:26,045 --> 00:01:27,046
Who is this?
21
00:01:27,129 --> 00:01:29,215
You tell me your name, I'll tell you mine.
22
00:01:30,174 --> 00:01:31,384
I don't think so.
23
00:01:33,010 --> 00:01:34,220
What's that noise?
24
00:01:34,303 --> 00:01:36,347
-Popcorn.
-You're making popcorn?
25
00:01:37,139 --> 00:01:39,183
I only eat popcorn at the movies.
26
00:01:39,267 --> 00:01:41,185
Well, I'm getting ready to watch a video.
27
00:01:41,269 --> 00:01:42,687
Really? What?
28
00:01:42,770 --> 00:01:44,939
Oh, just some scary movie.
29
00:01:45,022 --> 00:01:46,565
You like scary movies?
30
00:01:47,400 --> 00:01:49,151
What's your favorite scary movie?
31
00:01:49,735 --> 00:01:50,778
I don't know.
32
00:01:50,861 --> 00:01:53,364
You have to have a favorite.
What comes fo mind?
33
00:01:55,283 --> 00:01:56,325
Halloween.
34
00:01:56,867 --> 00:01:58,744
You know, the one
with the guy in the white mask
35
00:01:58,828 --> 00:02:00,913
who walks around and stalks babysitters.
36
00:02:01,622 --> 00:02:03,499
-Yeah.
-What's yours?
37
00:02:03,582 --> 00:02:04,625
Guess.
38
00:02:06,752 --> 00:02:08,337
Nightmare on Elm Street.
39
00:02:08,421 --> 00:02:10,965
Is that the one
where the guy had knives for fingers?
40
00:02:11,048 --> 00:02:12,300
Yeah, Freddy Krueger.
41
00:02:12,383 --> 00:02:15,970
Freddy. That's right.
I like that movie. If was scary.
42
00:02:16,053 --> 00:02:18,514
Well, the first one was,
but the rest sucked.
43
00:02:18,597 --> 00:02:20,641
So, you got a boyfriend?
44
00:02:21,434 --> 00:02:24,103
Why? You wanna ask me out on a date?
45
00:02:24,186 --> 00:02:26,647
Maybe. Do you have a boyfriend?
46
00:02:27,606 --> 00:02:29,900
-No.
-You never fold me your name.
47
00:02:30,401 --> 00:02:31,694
Why do you want to know my name?
48
00:02:31,777 --> 00:02:33,696
‘Cause I want to know who I'm looking at.
49
00:02:35,698 --> 00:02:36,824
What did you say?
50
00:02:38,159 --> 00:02:40,244
I want to know who I'm talking fo.
51
00:02:40,328 --> 00:02:41,579
That's not what you said.
52
00:02:41,662 --> 00:02:42,913
What do you think I said?
53
00:02:46,167 --> 00:02:47,418
What?
54
00:02:48,961 --> 00:02:49,962
Hello?
55
00:02:51,297 --> 00:02:52,923
Look, I gotta go.
56
00:02:53,007 --> 00:02:54,842
Wait. I thought we were gonna go out.
57
00:02:55,384 --> 00:02:57,303
Nah, I don't think so.
58
00:02:57,386 --> 00:02:58,596
Don't hang up on me.
59
00:03:07,480 --> 00:03:08,564
Shit.
60
00:03:10,358 --> 00:03:11,359
Yes?
61
00:03:11,442 --> 00:03:14,195
I told you not fo hang up on me.
62
00:03:14,278 --> 00:03:16,197
-What do you want?
-To talk.
63
00:03:16,280 --> 00:03:18,532
Well, dial someone else, okay?
64
00:03:28,167 --> 00:03:29,377
Listen, asshole--
65
00:03:29,460 --> 00:03:31,003
No, you listen, you little bitch!
66
00:03:31,087 --> 00:03:34,215
You hang up on me again,
I'll gut you like a fish, understand?
67
00:03:36,634 --> 00:03:38,010
Yeah.
68
00:03:38,094 --> 00:03:40,054
Is this some kind of joke?
69
00:03:40,137 --> 00:03:42,473
More of a game, really.
70
00:03:44,392 --> 00:03:45,976
Can you handle that...
71
00:03:48,062 --> 00:03:49,188
blondie?
72
00:04:00,574 --> 00:04:01,784
Can you see me?
73
00:04:04,745 --> 00:04:09,291
Listen. I am two seconds away
from calling the police.
74
00:04:09,375 --> 00:04:13,629
They'd never make it in time.
We're out in the middle of nowhere.
75
00:04:13,712 --> 00:04:15,339
What do you want?
76
00:04:15,423 --> 00:04:18,676
To see what your insides look like.
77
00:04:27,017 --> 00:04:28,102
Who's there?
78
00:04:29,395 --> 00:04:30,521
Who's there?
79
00:04:31,689 --> 00:04:33,149
I'm calling the police.
80
00:04:36,402 --> 00:04:38,195
You should never say, "Who's there?"
81
00:04:38,279 --> 00:04:40,906
Don't you watch scary movies?
It's a death wish.
82
00:04:41,699 --> 00:04:45,119
You might as well come out here fo
investigate a strange noise or something.
83
00:04:46,162 --> 00:04:47,163
Look...
84
00:04:47,788 --> 00:04:51,500
you've had your fun now, so I think
you'd better just leave or else.
85
00:04:51,584 --> 00:04:53,169
Or else what?
86
00:04:53,252 --> 00:04:55,629
Or else my boyfriend
will be here any second,
87
00:04:55,713 --> 00:04:57,965
and he'll be pissed when he finds out.
88
00:04:58,048 --> 00:04:59,592
I thought you didn't have a boyfriend.
89
00:04:59,675 --> 00:05:02,052
I lied! I do have a boyfriend,
90
00:05:02,136 --> 00:05:04,430
and he'll be here any second,
SO your ass better be gone.
91
00:05:04,513 --> 00:05:05,598
Sure.
92
00:05:06,599 --> 00:05:07,850
I swear.
93
00:05:09,393 --> 00:05:13,898
He's big, and he plays football,
and he'll kick the shit out of you!
94
00:05:13,981 --> 00:05:15,608
I'm getting scared.
95
00:05:15,691 --> 00:05:17,234
I'm shaking in my boots.
96
00:05:18,027 --> 00:05:20,029
So you'd better just leave.
97
00:05:20,112 --> 00:05:21,947
His name wouldn't be. ..
98
00:05:22,031 --> 00:05:23,532
Steve, would it?
99
00:05:25,868 --> 00:05:27,620
How do you know his name?
100
00:05:28,162 --> 00:05:30,039
Turn on the patio lights...
101
00:05:30,915 --> 00:05:31,916
again.
102
00:05:43,844 --> 00:05:45,012
Oh, God!
103
00:05:46,013 --> 00:05:47,681
I wouldn't do that if I were you.
104
00:05:47,765 --> 00:05:49,683
-Where are you? Where are you?
-Guess.
105
00:05:49,767 --> 00:05:51,227
Please don't hurt him.
106
00:05:51,310 --> 00:05:52,853
That all depends on you.
107
00:05:52,937 --> 00:05:54,522
Why are you doing this?
108
00:05:54,605 --> 00:05:57,066
-/ want to play a game.
-No.
109
00:05:57,149 --> 00:05:59,735
-Then he dies right now.
-No! No!
110
00:05:59,818 --> 00:06:01,028
Which is it?
111
00:06:02,196 --> 00:06:03,697
Which is it?
112
00:06:06,283 --> 00:06:08,244
What kind of game?
113
00:06:08,327 --> 00:06:12,331
Turn off the light.
You'll see what kind of game.
114
00:06:13,207 --> 00:06:14,333
Just do it!
115
00:06:17,294 --> 00:06:20,256
Casey! No! No!
116
00:06:20,839 --> 00:06:22,383
No! Casey!
117
00:06:22,466 --> 00:06:24,218
Here's how we play.
118
00:06:24,843 --> 00:06:28,806
I ask a question.
If you get it right, Steve lives.
119
00:06:28,889 --> 00:06:31,100
-Please don't do this.
-Come on. It'll be fun.
120
00:06:31,183 --> 00:06:34,937
-Please. Please.
-It's an easy category. Movie trivia.
121
00:06:35,020 --> 00:06:37,147
I'll even give you a warm-up question.
122
00:06:37,231 --> 00:06:38,524
Don't do this. I can't--
123
00:06:38,607 --> 00:06:41,735
-Name the killer in Halloween.
-No.
124
00:06:41,819 --> 00:06:44,905
Come on. It's your favorite
scary movie, remember?
125
00:06:44,989 --> 00:06:47,408
He had a white mask.
He stalked the babysitters.
126
00:06:47,491 --> 00:06:49,451
-I don't know.
-Come on. Yes, you do.
127
00:06:49,535 --> 00:06:52,871
-No. Please.
-What's his name?
128
00:06:52,955 --> 00:06:55,916
-I can't think.
-Steve's counting on you.
129
00:06:57,710 --> 00:07:00,129
Michael. Michael Myers.
130
00:07:00,212 --> 00:07:02,715
Yes! Very good.
131
00:07:02,798 --> 00:07:04,508
Now for the real question.
132
00:07:04,592 --> 00:07:07,011
-No!
-But you're doing so well.
133
00:07:07,553 --> 00:07:08,887
We can't stop now.
134
00:07:08,971 --> 00:07:10,514
Stop! Leave us alone.
135
00:07:10,598 --> 00:07:13,267
Then answer the question. Same category.
136
00:07:14,476 --> 00:07:16,437
Oh, please, stop.
137
00:07:17,187 --> 00:07:20,274
Name the killer in Friday the 13th.
138
00:07:20,357 --> 00:07:22,860
Jason! Jason! Jason!
139
00:07:22,943 --> 00:07:25,738
I'm sorry. That's the wrong answer.
140
00:07:26,572 --> 00:07:29,199
No, it's not! No, it's not. It was Jason!
141
00:07:29,283 --> 00:07:31,827
Afraid not. No way.
142
00:07:31,910 --> 00:07:35,414
Listen. It was Jason.
I saw that movie 20 goddamn times!
143
00:07:35,497 --> 00:07:38,751
Then you should know Jason's mother,
Mrs. Voorhees was the original killer.
144
00:07:38,834 --> 00:07:41,337
Jason didn't show up until the sequel.
145
00:07:41,420 --> 00:07:44,173
I'm afraid that was a wrong answer.
146
00:07:44,256 --> 00:07:45,716
You tricked me.
147
00:07:45,799 --> 00:07:52,014
Lucky for you, there's a bonus round,
but poor Steve. I'm afraid he's out.
148
00:08:17,289 --> 00:08:20,542
Hey, we're not finished yet.
149
00:08:22,252 --> 00:08:24,880
Final question. Are you ready?
150
00:08:27,049 --> 00:08:29,385
Please. Please leave me alone.
151
00:08:29,468 --> 00:08:31,178
Answer the question, and I will.
152
00:08:33,013 --> 00:08:35,849
What door am I at?
153
00:08:36,392 --> 00:08:37,559
What?
154
00:08:37,643 --> 00:08:41,605
There are two main doors fo your house,
a front door and the patio doors.
155
00:08:41,689 --> 00:08:44,441
If you answer correctly, you live.
156
00:08:44,525 --> 00:08:45,776
Very simple.
157
00:08:46,485 --> 00:08:48,487
Don't do this. I can't. I won't
158
00:08:49,738 --> 00:08:51,156
Your call.
159
00:11:14,591 --> 00:11:16,426
Did you water over here today?
160
00:11:17,177 --> 00:11:18,887
No, it was just that water from the rain.
161
00:11:18,971 --> 00:11:20,138
They look great, don't they?
162
00:11:20,222 --> 00:11:21,723
Don't they smell strong?
163
00:11:21,807 --> 00:11:23,183
I told you we could send it back.
164
00:11:26,228 --> 00:11:27,688
Mom.
165
00:11:29,565 --> 00:11:31,108
-Jesus!
-What is it?
166
00:11:44,955 --> 00:11:46,039
Casey!
167
00:11:49,293 --> 00:11:51,086
Oh, God! Oh, God!
168
00:11:54,840 --> 00:11:56,925
Casey? Casey?
169
00:11:57,509 --> 00:11:58,719
Casey!
170
00:12:01,221 --> 00:12:03,140
-Where is she?
-Call the police.
171
00:12:08,353 --> 00:12:09,396
Casey!
172
00:12:10,063 --> 00:12:11,690
-Casey, you upstairs?
-Oh, my God.
173
00:12:11,773 --> 00:12:13,191
Casey, baby?
174
00:12:13,275 --> 00:12:15,611
-Where is she?
-She's here.
175
00:12:15,694 --> 00:12:18,488
-Mom... Mom...
-Oh, my God. I can hear her.
176
00:12:19,823 --> 00:12:20,991
Where is she?
177
00:12:23,827 --> 00:12:25,203
Oh, my God. I can hear her.
178
00:12:30,542 --> 00:12:31,585
Get in the car.
179
00:12:32,419 --> 00:12:34,338
Drive down to the Mackenzies.
180
00:12:34,421 --> 00:12:36,381
No, not my daughter.
181
00:12:36,465 --> 00:12:38,091
-Just go.
-Not my daughter.
182
00:12:38,175 --> 00:12:39,384
Call the police.
183
00:13:23,428 --> 00:13:25,973
-It's just me.
-Billy, what the-- What're you doing here?
184
00:13:26,056 --> 00:13:27,432
-Sorry. Don't hate me.
-Oh, my God.
185
00:13:27,516 --> 00:13:28,892
What, you sleep in that?
186
00:13:28,976 --> 00:13:32,187
Yes, I sleep in this. My dad is
in the other room. You can't be in here.
187
00:13:32,270 --> 00:13:34,147
-I'll just stay a sec.
-No, you can't--
188
00:13:34,231 --> 00:13:36,358
Oh, no. You gotta go. Go. Go.
189
00:13:36,441 --> 00:13:37,943
What's going on in there?
190
00:13:38,652 --> 00:13:40,570
-Are you okay?
-Can you knock?
191
00:13:40,654 --> 00:13:42,489
-I heard screaming.
-No, you didn't.
192
00:13:42,572 --> 00:13:43,573
No?
193
00:13:45,617 --> 00:13:46,702
Oh, well.
194
00:13:47,369 --> 00:13:50,580
I'm hitting the sack. My flight
leaves first thing in the morning.
195
00:13:50,664 --> 00:13:53,542
Now, the expo runs all weekend,
so I won't be back till Sunday.
196
00:13:54,209 --> 00:13:56,044
There's cash on the table,
and I'm staying at--
197
00:13:56,128 --> 00:13:58,130
-The Hilton.
-Out at the airport, so call if--
198
00:13:58,213 --> 00:14:01,425
-If I need anything. Yeah, I got it.
-I could've sworn I heard screaming.
199
00:14:03,969 --> 00:14:05,387
Have a good trip, okay?
200
00:14:05,470 --> 00:14:06,680
Sleep tight, sweetie.
201
00:14:12,894 --> 00:14:13,895
Close call.
202
00:14:13,979 --> 00:14:16,148
Billy, what are you doing here?
203
00:14:16,773 --> 00:14:18,316
Well, it occurred to me that...
204
00:14:19,109 --> 00:14:21,028
I've never snuck through
your bedroom window.
205
00:14:21,111 --> 00:14:23,697
Right, and now
that it's out of your system--
206
00:14:23,780 --> 00:14:25,699
I was home watching television, and...
207
00:14:26,575 --> 00:14:29,619
The Exorcistwas on.
Got me thinking of you.
208
00:14:31,163 --> 00:14:32,164
It did?
209
00:14:32,247 --> 00:14:34,708
Yeah. It was edited for TV.
210
00:14:34,791 --> 00:14:36,793
You know, all the good stuff
was cut out and...
211
00:14:37,919 --> 00:14:39,463
it got me thinking of us.
212
00:14:41,048 --> 00:14:43,675
How two years ago,
we started off hot and heavy.
213
00:14:45,010 --> 00:14:48,096
Nice, solid R rating,
on our way to an NC-17.
214
00:14:49,681 --> 00:14:53,060
And how things have changed, and...
215
00:14:58,732 --> 00:15:01,568
Lately, we're just
sort of edited for television.
216
00:15:03,320 --> 00:15:06,031
So, you thought
you would climb in my window,
217
00:15:06,114 --> 00:15:08,575
and we'd have a little raw footage?
218
00:15:08,658 --> 00:15:11,578
No, no. I wouldn't dream
of breaking your underwear rule.
219
00:15:13,955 --> 00:15:15,290
I just...
220
00:15:15,373 --> 00:15:18,460
I thought maybe we could do
a little on top of the clothes stuff.
221
00:15:21,546 --> 00:15:22,547
Okay.
222
00:15:24,424 --> 00:15:25,425
Yeah?
223
00:15:26,176 --> 00:15:27,177
Yeah.
224
00:15:41,691 --> 00:15:42,692
Hey.
225
00:15:57,999 --> 00:16:01,211
Okay. Okay, okay. Time's up, stud bucket.
226
00:16:02,546 --> 00:16:04,172
You see what you do to me?
227
00:16:06,049 --> 00:16:07,717
You know what my dad will do to you?
228
00:16:09,052 --> 00:16:10,053
Yeah.
229
00:16:11,638 --> 00:16:13,140
-I'm going.
-Okay.
230
00:16:18,270 --> 00:16:19,271
Bye.
231
00:16:22,357 --> 00:16:25,193
You know,
I appreciate the romantic gesture.
232
00:16:27,779 --> 00:16:30,949
Hey, about the sex stuff?
233
00:16:31,575 --> 00:16:33,827
You know,
I'm not trying to rush you at all.
234
00:16:34,411 --> 00:16:35,745
I was only half-serious.
235
00:16:37,831 --> 00:16:38,832
Okay.
236
00:16:47,716 --> 00:16:48,717
Hey, Billy.
237
00:16:50,135 --> 00:16:53,054
Would you settle for a PG-13 relationship?
238
00:16:53,847 --> 00:16:54,931
What's that?
239
00:17:01,438 --> 00:17:04,691
My God. You're just a tease.
240
00:17:12,824 --> 00:17:17,120
35-14... Situation under control.
241
00:17:18,496 --> 00:17:20,415
Roger, dispatch. 35, I copy.
242
00:17:23,335 --> 00:17:24,377
All right.
243
00:17:39,351 --> 00:17:42,354
...are dealing drugs,
that they are high in the classrooms,
244
00:17:42,437 --> 00:17:44,397
and that they are involved in the occult.
245
00:17:44,481 --> 00:17:45,482
Occult?
246
00:17:46,816 --> 00:17:50,278
The small town of Woodsboro, California
was devastated last night
247
00:17:50,362 --> 00:17:53,156
when two young teenagers
were found brutally murdered.
248
00:17:53,240 --> 00:17:56,743
Authorities have yet to issue a statement,
but our sources tell us
249
00:17:56,826 --> 00:17:59,496
that no arrest has been made,
and the murderer could strike again...
250
00:17:59,579 --> 00:18:02,415
-Do you believe this shit?
-Tatum, what is going on?
251
00:18:02,499 --> 00:18:03,833
-You don't know?
-No.
252
00:18:04,542 --> 00:18:07,629
Casey Becker and Steve Orth
were killed last night.
253
00:18:07,712 --> 00:18:09,047
What? No way.
254
00:18:09,130 --> 00:18:12,133
And we're not just talking killed,
we're talking splatter-movie killed,
255
00:18:12,217 --> 00:18:14,386
ripped open from end to end.
256
00:18:14,469 --> 00:18:16,972
Casey Becker?
She sits next to me in English.
257
00:18:17,055 --> 00:18:18,181
Not anymore.
258
00:18:18,265 --> 00:18:21,351
It's so sad. Her mom and dad
found her hanging from a tree,
259
00:18:21,434 --> 00:18:22,727
her insides on the outside.
260
00:18:22,811 --> 00:18:25,772
Oh, my God. Do they know who did it?
261
00:18:26,481 --> 00:18:29,484
Fucking clueless. I mean,
they're interrogating the entire school,
262
00:18:29,567 --> 00:18:30,902
teachers, students, janitors.
263
00:18:30,986 --> 00:18:33,321
-They think it's school-related?
-They don't know.
264
00:18:33,405 --> 00:18:36,950
Dewey was saying this is the worst crime
they've seen in years, even worse than--
265
00:18:38,326 --> 00:18:39,327
Well...
266
00:18:40,120 --> 00:18:41,162
It's bad.
267
00:18:46,668 --> 00:18:48,420
-Here you go, Mrs. Taylor.
-Thank you, Jimmy.
268
00:18:52,382 --> 00:18:53,383
Sidney?
269
00:18:54,843 --> 00:18:57,095
It would appear to be your turn.
270
00:19:00,724 --> 00:19:02,058
Who's up next?
271
00:19:02,142 --> 00:19:03,351
-Sidney Prescott.
-Prescott.
272
00:19:04,352 --> 00:19:06,062
She was daughter of...
273
00:19:08,773 --> 00:19:11,151
-Sidney. Thank you.
-Okay.
274
00:19:11,234 --> 00:19:12,319
Hi, Sidney.
275
00:19:13,486 --> 00:19:14,988
Sheriff Burke. Dewey.
276
00:19:15,864 --> 00:19:17,949
That's Deputy Riley today, Sid.
277
00:19:19,576 --> 00:19:21,119
How is everything?
278
00:19:21,202 --> 00:19:22,203
Good.
279
00:19:22,287 --> 00:19:24,372
And your dad? How's he doing?
280
00:19:24,456 --> 00:19:26,291
We're fine, thanks.
281
00:19:26,374 --> 00:19:28,293
We're gonna keep this very brief, Sidney.
282
00:19:28,877 --> 00:19:31,087
The police just wanna ask you
a few questions. You okay?
283
00:19:32,589 --> 00:19:35,383
Sidney, were you very close
to Casey Becker?
284
00:19:35,925 --> 00:19:39,471
Remember, your principal loves you,
and I want you to be safe.
285
00:19:39,554 --> 00:19:43,224
All students are encouraged fo return to
their homes promptly from school grounds.
286
00:19:43,308 --> 00:19:45,143
Avoid strangers
and walk in twos and threes...
287
00:19:45,226 --> 00:19:48,438
-How many questions did they ask you, Sid?
-Well, they asked me if I knew Casey.
288
00:19:48,521 --> 00:19:51,316
-Yeah, they asked me that, too.
-Hey, did they ask if you like to hunt?
289
00:19:51,399 --> 00:19:53,026
Yeah, they did. They ask you?
290
00:19:53,693 --> 00:19:56,196
Hunt? Why would they ask you
if you like to hunt?
291
00:19:56,279 --> 00:19:57,906
Because their bodies were gutted.
292
00:19:59,199 --> 00:20:00,367
Thank you, Randy.
293
00:20:00,450 --> 00:20:01,993
They didn't ask me if I liked to hunt.
294
00:20:02,077 --> 00:20:04,120
That's ‘cause there's no way
a girl could've killed them.
295
00:20:04,204 --> 00:20:05,205
That is so sexist.
296
00:20:05,288 --> 00:20:07,832
The killer could easily be female.
Basic Instinct?
297
00:20:07,916 --> 00:20:10,251
That was an ice pick.
Not exactly the same thing.
298
00:20:10,335 --> 00:20:12,879
Yeah, Casey and Steve
were completely hollowed out.
299
00:20:12,962 --> 00:20:16,007
And the fact is, it takes a man
to do something like that.
300
00:20:16,091 --> 00:20:17,467
Or a man's mentality.
301
00:20:17,550 --> 00:20:20,011
How do you gut someone?
302
00:20:23,390 --> 00:20:25,058
You take a knife...
303
00:20:25,892 --> 00:20:28,770
and you slit them from groin to sternum.
304
00:20:28,853 --> 00:20:31,523
Hey, it's called tact, you fuckrag.
305
00:20:32,315 --> 00:20:34,651
Hey, Stu, didn't you used to date Casey?
306
00:20:35,318 --> 00:20:36,903
Yeah, for, like, two seconds.
307
00:20:36,986 --> 00:20:38,905
Before she dumped him for Steve.
308
00:20:38,988 --> 00:20:41,574
-I thought you dumped her for me?
-I did. He's full of shit.
309
00:20:41,658 --> 00:20:43,451
Are the police aware
that you dated the victim?
310
00:20:44,119 --> 00:20:46,663
Hey, what are you saying?
That I killed her?
311
00:20:46,746 --> 00:20:48,706
It would certainly improve
your high school "Q."
312
00:20:48,790 --> 00:20:51,418
Stu was with me last night. Okay?
313
00:20:51,501 --> 00:20:52,627
Yeah, I was.
314
00:20:53,420 --> 00:20:56,256
Was that before or after
he sliced and diced?
315
00:20:56,339 --> 00:20:58,383
Fuck you, nutcase.
Where were you last night?
316
00:20:58,466 --> 00:20:59,926
Working, thank you.
317
00:21:00,009 --> 00:21:02,303
At the video store?
I thought they fired your sorry ass.
318
00:21:02,387 --> 00:21:03,471
Twice.
319
00:21:05,265 --> 00:21:06,599
I didn't kill anybody.
320
00:21:06,683 --> 00:21:08,268
Nobody said you did.
321
00:21:09,018 --> 00:21:10,019
Thanks, buddy.
322
00:21:10,645 --> 00:21:15,150
Besides, it takes a man
to do something like that.
323
00:21:15,233 --> 00:21:17,610
Yo, I'm gonna gut your ass
in a second, kid.
324
00:21:17,694 --> 00:21:20,822
Tell me something, did you really put
her liver in the mailbox?
325
00:21:20,905 --> 00:21:23,116
‘Cause I heard that they found her liver
in the mailbox
326
00:21:23,199 --> 00:21:24,784
next to her spleen and her pancreas.
327
00:21:24,868 --> 00:21:27,412
Randy, you goon-fuck,
I'm trying to eat here.
328
00:21:27,495 --> 00:21:29,038
She's getting mad, Randy.
329
00:21:29,581 --> 00:21:31,082
You better "liver" alone.
330
00:21:33,877 --> 00:21:35,420
Liver alone!
331
00:21:40,717 --> 00:21:43,136
Liver, liver! Live? It was a joke.
332
00:21:49,058 --> 00:21:50,268
See you, Sidney.
333
00:21:50,351 --> 00:21:51,769
I'll talk to you tomorrow, Sid.
334
00:22:15,251 --> 00:22:18,630
So you sure I can stay over?
‘Cause my dad won't be back till Sunday.
335
00:22:19,172 --> 00:22:21,174
No prob. I'll pick you up after practice.
336
00:22:23,051 --> 00:22:24,052
You okay?
337
00:22:26,346 --> 00:22:28,890
It's just, you know,
the police and reporters and everything,
338
00:22:28,973 --> 00:22:31,184
it's like déja vu all over again.
339
00:22:31,267 --> 00:22:33,645
I'll be there by 7:00, I promise.
340
00:22:33,728 --> 00:22:35,563
-Thanks, Tatum.
-Later.
341
00:23:23,945 --> 00:23:27,657
...the bodies of 17-year-old Casey Becker
and her 18-year-old boyfriend Steven Orth
342
00:23:27,740 --> 00:23:29,784
were discovered late last night
by the girl's--
343
00:23:29,867 --> 00:23:31,786
The Woodsboro double-murder case.
344
00:23:31,869 --> 00:23:34,622
Authorities are baffled
by the lack of clues and the savage--
345
00:23:35,456 --> 00:23:38,459
The fown's in shock, and no one
can quite believe what has happened here.
346
00:23:39,085 --> 00:23:42,046
Although this is not the first time
this small community of Woodsboro
347
00:23:42,130 --> 00:23:43,965
has endured such tragedy.
348
00:23:44,048 --> 00:23:46,968
Only a year ago, Maureen Prescott,
wife and mother,
349
00:23:47,051 --> 00:23:50,805
was found raped and murdered
not far from this peaceful town square.
350
00:25:01,668 --> 00:25:02,752
Hello?
351
00:25:02,835 --> 00:25:04,879
Practice ran late. I'm on my way, okay?
352
00:25:07,548 --> 00:25:09,050
It's past 7:00.
353
00:25:09,133 --> 00:25:11,761
Don't worry. Casey and Steve
didn't bite it till way after 10:00.
354
00:25:13,554 --> 00:25:15,098
That's comforting.
355
00:25:15,181 --> 00:25:16,891
I'm gonna swing by the video store.
356
00:25:16,974 --> 00:25:19,060
I was thinking Tom Cruise
In All the Right Moves.
357
00:25:19,143 --> 00:25:21,854
You know, if you pause it just right,
you can see his penis.
358
00:25:21,938 --> 00:25:23,773
Whatever. Just hurry, okay?
359
00:25:23,856 --> 00:25:25,066
Ta-ta, Sid.
360
00:25:35,952 --> 00:25:37,412
Tatum, just get in the car--
361
00:25:37,495 --> 00:25:38,621
Hello, Sidney.
362
00:25:42,458 --> 00:25:44,001
Hi. Who is this?
363
00:25:44,085 --> 00:25:45,211
You fell me.
364
00:25:48,381 --> 00:25:50,383
Well, I have no idea.
365
00:25:50,466 --> 00:25:52,135
Scary night, isn't it?
366
00:25:52,218 --> 00:25:56,472
With the murders and all, it's like
right out of a horror movie or something.
367
00:25:58,015 --> 00:25:59,517
Randy, you gave yourself away.
368
00:25:59,600 --> 00:26:02,186
Are you calling from work?
‘Cause Tatum's on her way over.
369
00:26:02,270 --> 00:26:05,273
Do you like scary movies, Sidney?
370
00:26:05,356 --> 00:26:07,525
I like that thing you're doing
with your voice, Randy.
371
00:26:07,608 --> 00:26:08,901
It's sexy.
372
00:26:08,985 --> 00:26:11,487
What's your favorite scary movie?
373
00:26:11,571 --> 00:26:13,406
Oh, come on.
You know I don't watch that shit.
374
00:26:13,489 --> 00:26:15,450
Why not? Too scared?
375
00:26:15,533 --> 00:26:18,411
No. No. It's just, what's the point?
They're all the same.
376
00:26:18,494 --> 00:26:21,414
Some stupid killer stalking some
big-breasted girl who can't act,
377
00:26:21,497 --> 00:26:22,749
who's always running up the stairs
378
00:26:22,832 --> 00:26:25,001
when she should be going out
the front door. It's insulting.
379
00:26:25,501 --> 00:26:28,463
Are you alone in the house?
380
00:26:28,546 --> 00:26:31,382
Randy, that's so unoriginal.
I'm disappointed in you.
381
00:26:31,466 --> 00:26:34,635
Maybe that's because I'm not Randy.
382
00:26:42,477 --> 00:26:43,811
So, who are you?
383
00:26:43,895 --> 00:26:49,233
The question isn't, "Who am I?"
The question is, "Where am I?"
384
00:26:50,985 --> 00:26:53,404
So, where are you?
385
00:26:53,488 --> 00:26:55,239
Your front porch.
386
00:26:59,744 --> 00:27:02,246
Why would you be calling
from my front porch?
387
00:27:02,330 --> 00:27:04,248
That's the original part.
388
00:27:06,417 --> 00:27:07,460
Oh, yeah?
389
00:27:11,756 --> 00:27:12,965
Well, I call your bluff.
390
00:27:26,270 --> 00:27:27,688
So where are you?
391
00:27:27,772 --> 00:27:29,106
Right here.
392
00:28:02,139 --> 00:28:03,474
Can you see me right now?
393
00:28:05,226 --> 00:28:07,395
Okay. What am I doing?
394
00:28:10,273 --> 00:28:12,608
What am I doing? Hello?
395
00:28:15,027 --> 00:28:16,070
Nice try, Randy.
396
00:28:16,153 --> 00:28:18,406
Tell Tatum to hurry up, okay? Bye, now.
397
00:28:18,489 --> 00:28:21,158
If you hang up on me,
you'll die, just like your mother!
398
00:28:22,910 --> 00:28:25,621
Do you want to die, Sidney?
399
00:28:25,705 --> 00:28:27,957
Your mother sure didn't.
400
00:28:29,292 --> 00:28:31,002
Fuck you, you cretin.
401
00:29:00,573 --> 00:29:02,158
No!
402
00:29:29,060 --> 00:29:30,061
Come on.
403
00:29:32,188 --> 00:29:33,230
Shit!
404
00:29:49,288 --> 00:29:50,915
Billy!
405
00:29:50,998 --> 00:29:53,167
Door's locked.
I heard screaming. You all right?
406
00:29:53,250 --> 00:29:55,294
The killer's here. He's in the house.
407
00:29:55,378 --> 00:29:58,130
No, he's in the house.
He's gonna... He's gonna kill us.
408
00:29:58,214 --> 00:29:59,507
He's gone.
409
00:30:00,174 --> 00:30:01,175
He's gone.
410
00:30:01,676 --> 00:30:02,802
It's all right.
411
00:30:13,729 --> 00:30:14,730
What?
412
00:30:18,859 --> 00:30:19,860
Sid, what?
413
00:30:23,197 --> 00:30:24,198
Wait, wait, wait!
414
00:30:24,281 --> 00:30:26,158
Sidney, wait!
Wait, wait, wait, wait, wait!
415
00:30:26,242 --> 00:30:28,577
Come on! Sidney, come back!
416
00:30:29,245 --> 00:30:30,371
Sidney!
417
00:30:35,292 --> 00:30:37,586
Sorry. I found this.
418
00:30:38,421 --> 00:30:39,755
Come on!
419
00:30:39,839 --> 00:30:41,173
All right, hold your hands together!
420
00:30:41,257 --> 00:30:43,426
Do you wish to give up
your right to remain silent?
421
00:30:43,509 --> 00:30:44,635
I didn't do anything.
422
00:30:44,719 --> 00:30:46,971
Do you wish to give up
your right to speak to an attorney
423
00:30:47,054 --> 00:30:48,764
and have him present during questioning?
424
00:30:48,848 --> 00:30:50,141
Ask her. She'll tell you.
425
00:30:51,017 --> 00:30:52,935
-Ask her.
-What have you got, Dewey?
426
00:30:53,019 --> 00:30:54,186
-I caught him, Sheriff.
-Wait!
427
00:30:54,270 --> 00:30:55,938
-Who is that?
-Billy Loomis.
428
00:30:56,022 --> 00:30:59,233
Sir... Sheriff, call these guys off.
I didn't do it.
429
00:31:00,985 --> 00:31:03,738
Sheriff, wait, wait. Listen. Call my dad.
430
00:31:03,821 --> 00:31:06,490
Please call him.
He'll tell you. Just call him.
431
00:31:06,574 --> 00:31:09,535
Sidney! Sidney!
432
00:31:09,618 --> 00:31:11,662
-How's she doing?
-Sid's tougher than she looks.
433
00:31:12,538 --> 00:31:14,582
You'd have to be,
all the shit she's been through.
434
00:31:14,665 --> 00:31:16,042
Sid!
435
00:31:16,709 --> 00:31:18,836
Well, we're seeing a lot of you today.
436
00:31:19,712 --> 00:31:22,631
You gonna be able to come to the station
and answer a few questions, Sid?
437
00:31:22,715 --> 00:31:24,050
Oh, shit. Sidney!
438
00:31:24,133 --> 00:31:26,218
God, Sid, I'm so sorry I was late.
Are you all right?
439
00:31:26,302 --> 00:31:28,471
Tatum, you can't be here.
This is an official crime scene.
440
00:31:28,554 --> 00:31:29,722
It's okay.
441
00:31:29,805 --> 00:31:32,349
Her dad's out of town, all right?
She's staying with us tonight.
442
00:31:32,850 --> 00:31:35,352
-Does Mom know?
-Yes, doofus.
443
00:31:35,436 --> 00:31:37,563
-Let's get you out of here.
-She'll be okay.
444
00:31:38,272 --> 00:31:40,441
-Come on, Sid.
-You won't believe this.
445
00:31:40,524 --> 00:31:41,567
What?
446
00:31:44,653 --> 00:31:45,780
Creepy, huh?
447
00:31:55,206 --> 00:31:56,457
-I'll be damned.
-What?
448
00:31:56,540 --> 00:31:58,250
Jesus, the camera! Hurry!
449
00:31:58,334 --> 00:31:59,877
My name isn't Jesus.
450
00:32:02,254 --> 00:32:03,798
Sidney, is that you in there?
451
00:32:03,881 --> 00:32:05,841
Excuse me, is that Sidney Prescott
they took away?
452
00:32:05,925 --> 00:32:07,093
I'm not talking to you.
453
00:32:07,176 --> 00:32:09,261
-What happened to her?
-None of your damn business.
454
00:32:09,345 --> 00:32:11,806
I heard something about a costume.
Is that true?
455
00:32:11,889 --> 00:32:13,599
Can you tell me anything?
456
00:32:13,682 --> 00:32:17,103
Yeah, you're a real pain in the ass.
Leave Sid alone.
457
00:32:18,145 --> 00:32:19,271
Where's she going?
458
00:32:21,232 --> 00:32:23,734
-Look... Kenny?
-Yeah?
459
00:32:23,818 --> 00:32:26,445
I know that you're about
50 pounds overweight,
460
00:32:26,529 --> 00:32:28,239
but when I say hurry,
461
00:32:28,322 --> 00:32:32,868
please interpret that as
move your fat, tub-of-lard ass now!
462
00:32:36,539 --> 00:32:37,623
Did you find him?
463
00:32:39,125 --> 00:32:40,459
You're sure it was the Hilton?
464
00:32:41,043 --> 00:32:42,169
At the airport.
465
00:32:44,296 --> 00:32:45,631
He's not registered there.
466
00:32:47,508 --> 00:32:49,135
Could he have stayed somewhere else?
467
00:32:50,219 --> 00:32:52,263
I don't know. I guess.
468
00:32:54,557 --> 00:32:55,558
Don't worry, Sid.
469
00:32:56,267 --> 00:32:57,393
We'll find him.
470
00:32:57,476 --> 00:32:58,853
Dewey, they got that mask in.
471
00:33:00,146 --> 00:33:02,189
-Roger, dispatch.
-I'll be right back.
472
00:33:10,406 --> 00:33:12,032
Let me ask you this,
473
00:33:12,116 --> 00:33:14,410
what are you doing
with a cellular telephone, Son?
474
00:33:15,286 --> 00:33:16,954
Everybody's got one, Sheriff.
475
00:33:17,997 --> 00:33:19,999
I didn't make those calls. I swear.
476
00:33:20,082 --> 00:33:23,127
Why don't you check the phone bill,
for Christ's sake. Call Vital Phone Comp.
477
00:33:23,210 --> 00:33:26,547
-They got records of every number dialed.
-Thanks, Hank. We're on top of it.
478
00:33:28,090 --> 00:33:30,301
What were you doing over
at Sidney's house tonight?
479
00:33:31,218 --> 00:33:32,887
I wanted to see her, that's all.
480
00:33:32,970 --> 00:33:36,724
And last night? Sidney said you crawled
through her window last night, too.
481
00:33:36,807 --> 00:33:38,142
You went out last night?
482
00:33:40,019 --> 00:33:43,772
I was watching TV. I got bored.
I decided to go for a ride.
483
00:33:43,856 --> 00:33:45,649
You happen to ride by
Casey Becker's house?
484
00:33:45,733 --> 00:33:48,485
No. No, I didn't.
485
00:33:48,569 --> 00:33:50,779
Sheriff, I didn't kill anybody.
486
00:33:56,118 --> 00:33:59,205
We're gonna have to hold you, Son,
till we get those phone records.
487
00:34:02,458 --> 00:34:03,667
This is crazy.
488
00:34:05,336 --> 00:34:07,755
You know that? I didn't do it.
489
00:34:19,225 --> 00:34:20,559
-Camera two!
-No, I do!
490
00:34:20,643 --> 00:34:21,727
-Okay!
-Yeah.
491
00:34:21,810 --> 00:34:23,437
Are there any more donuts in there?
492
00:34:24,188 --> 00:34:25,397
Move it, Kenny.
493
00:34:25,481 --> 00:34:27,858
-They're not letting anybody in.
-I'm not just anyone.
494
00:34:28,609 --> 00:34:29,610
Bitch goddess.
495
00:34:29,693 --> 00:34:31,362
-Kenny, are we on?
-Yeah, go.
496
00:34:31,445 --> 00:34:34,281
Hi. Gale Weathers reporting live
from the Woodsboro Police Station,
497
00:34:34,365 --> 00:34:36,617
where we hope to get a glimpse
of Sidney Prescott.
498
00:34:36,700 --> 00:34:37,785
Hey, watch her, Larry!
499
00:34:37,868 --> 00:34:40,204
Hey, watch the hand.
You know who you're dealing with here?
500
00:34:40,287 --> 00:34:43,290
Tell them. Come on, Dad. Tell them.
501
00:34:43,874 --> 00:34:45,668
-Sidney--
-Just wait for the lawyer, Billy.
502
00:34:45,751 --> 00:34:48,003
-Sidney, come on. You know me.
-Come on, come on.
503
00:34:48,087 --> 00:34:50,256
-Sidney, look at me!
-Don't give us any trouble.
504
00:34:50,923 --> 00:34:51,924
Come on!
505
00:34:57,680 --> 00:35:01,433
Sid, I'm gonna get you out of here, okay?
You okay?
506
00:35:03,602 --> 00:35:06,939
They sell this costume
in every five-and-dime in the state.
507
00:35:07,022 --> 00:35:09,066
There's no way to track the purchase.
508
00:35:10,359 --> 00:35:12,027
What about that cellular phone bill?
509
00:35:12,111 --> 00:35:14,196
Well, we're pulling Loomis's account.
510
00:35:14,280 --> 00:35:16,282
We won't know anything until the morning.
511
00:35:16,365 --> 00:35:17,449
Oh, come on!
512
00:35:19,410 --> 00:35:20,452
You think he did it?
513
00:35:20,536 --> 00:35:23,539
Twenty years ago,
I would've said not a chance.
514
00:35:23,622 --> 00:35:25,374
But these kids today...
515
00:35:26,917 --> 00:35:28,002
damned if I know.
516
00:35:28,085 --> 00:35:29,837
Hey, Dewey, can we go now?
517
00:35:29,920 --> 00:35:31,297
Hold on a second.
518
00:35:31,380 --> 00:35:33,048
Goddamn it, Dewey!
519
00:35:33,674 --> 00:35:35,009
What did Mom tell you?
520
00:35:35,092 --> 00:35:37,428
When I wear this badge,
you treat me like a man of the law.
521
00:35:37,511 --> 00:35:41,223
I'm sorry, Deputy Dewey boy,
but we're ready to go. Now, okay?
522
00:35:43,225 --> 00:35:45,728
Take them out the back way.
Avoid that circus out there.
523
00:35:46,437 --> 00:35:47,563
Go on, big brother.
524
00:35:47,646 --> 00:35:49,231
-Come on.
-Don't touch me.
525
00:35:50,024 --> 00:35:51,150
He's my superior.
526
00:35:51,233 --> 00:35:52,985
The janitor's your superior.
527
00:35:56,071 --> 00:35:57,614
Let's get back to work!
528
00:36:03,746 --> 00:36:05,789
Isn't there a back way out of this place?
529
00:36:05,873 --> 00:36:07,791
Yeah. Down that alley, I think.
530
00:36:12,212 --> 00:36:14,131
You guys just stay here.
I'm gonna get the car.
531
00:36:14,214 --> 00:36:15,716
Don't move. Don't make a sound.
532
00:36:18,552 --> 00:36:20,220
There she is. Sidney!
533
00:36:21,555 --> 00:36:24,475
Hi. Some night. What happened?
Are you all right?
534
00:36:24,558 --> 00:36:26,602
She's not answering any questions.
Leave us alone.
535
00:36:26,685 --> 00:36:29,438
No. No, Tatum. It's okay.
She's just doing her job, right, Gale?
536
00:36:29,521 --> 00:36:31,148
Yes, that's right.
537
00:36:31,940 --> 00:36:32,941
So how's the book?
538
00:36:33,525 --> 00:36:34,985
Well, it'll be out later this year.
539
00:36:36,195 --> 00:36:37,363
I'll look for it.
540
00:36:37,446 --> 00:36:38,989
I'll send you a copy.
541
00:36:41,158 --> 00:36:42,159
Geez.
542
00:36:43,744 --> 00:36:45,162
-Nice shot.
-Bitch.
543
00:36:45,245 --> 00:36:48,374
-No, I mean, the camera. Nice shot.
-Where'd you learn to punch like that?
544
00:36:48,999 --> 00:36:53,170
God, I loved it. "I'll send you a copy."
Bam! Bitch went down.
545
00:36:53,879 --> 00:36:59,343
"I'll send you a copy." Bam!
Sid, superbitch! You are so cool.
546
00:36:59,426 --> 00:37:01,553
Thought you might want some ice
for that right hook.
547
00:37:02,596 --> 00:37:03,597
Thanks.
548
00:37:04,348 --> 00:37:07,518
I'll be right next door.
Try to get some sleep.
549
00:37:07,601 --> 00:37:08,727
Yeah, yeah.
550
00:37:14,942 --> 00:37:16,610
Do you really think Billy did it?
551
00:37:18,195 --> 00:37:19,363
He was there, Tatum.
552
00:37:21,365 --> 00:37:24,451
He was destined to have a flaw.
I knew he was too perfect.
553
00:37:26,912 --> 00:37:27,913
Telephone, honey.
554
00:37:27,996 --> 00:37:29,706
-Who is it?
-It's for Sid.
555
00:37:29,790 --> 00:37:30,791
My dad?
556
00:37:31,375 --> 00:37:32,835
I don't think so.
557
00:37:32,918 --> 00:37:35,629
-Take a message.
-No. I'll get it.
558
00:37:39,967 --> 00:37:41,176
How's she doing?
559
00:37:45,055 --> 00:37:46,098
Hello?
560
00:37:46,181 --> 00:37:48,225
Hello, Sidney.
561
00:37:49,560 --> 00:37:50,686
No!
562
00:37:50,769 --> 00:37:52,813
Poor Billy boyfriend.
563
00:37:52,896 --> 00:37:55,482
An innocent guy
doesn't stand a chance with you.
564
00:37:55,566 --> 00:37:56,817
Leave me alone!
565
00:37:56,900 --> 00:37:59,069
Looks like you fingered the wrong guy...
566
00:37:59,153 --> 00:38:00,279
-Dewey!
-...again.
567
00:38:00,362 --> 00:38:01,738
-Who are you?
-Dewey!
568
00:38:01,822 --> 00:38:05,576
-Hang up, Sid.
-Don't worry. You'll find out soon enough.
569
00:38:05,659 --> 00:38:07,244
-/ promise.
-Dewey!
570
00:38:10,205 --> 00:38:11,248
What?
571
00:38:14,126 --> 00:38:15,836
-"What?"
-What?
572
00:38:21,800 --> 00:38:22,801
Hello?
573
00:38:33,979 --> 00:38:37,858
Sidney Prescott, who escaped
a vicious attack last night,
574
00:38:37,941 --> 00:38:41,487
Is the daughter of Maureen Prescott,
who was brutally killed last year
575
00:38:41,570 --> 00:38:44,406
when convicted murderer Cotton Weary
broke info their home
576
00:38:44,490 --> 00:38:46,825
and savagely raped and tortured
the deceased.
577
00:38:47,534 --> 00:38:50,913
Cotton Weary is currently awaiting appeal
for the death sentence handed down
578
00:38:50,996 --> 00:38:53,624
after the young Sidney
testified against him.
579
00:38:53,707 --> 00:38:56,335
She was the key witness
in the state's case against the--
580
00:38:59,046 --> 00:39:01,215
It's never gonna stop, is it?
581
00:39:02,591 --> 00:39:04,009
Billy was released.
582
00:39:05,219 --> 00:39:08,639
His cellular bill was clean.
He didn't make those calls.
583
00:39:08,722 --> 00:39:11,517
We're checking every cellular account
in the county.
584
00:39:11,600 --> 00:39:15,103
Any calls made to you or Casey Becker
are being cross-referenced.
585
00:39:15,812 --> 00:39:18,398
It's gonna take some time,
but we'll find him.
586
00:39:20,192 --> 00:39:21,193
Okay?
587
00:39:38,210 --> 00:39:40,254
Don't worry, Sid. It's school.
You'll be safe here.
588
00:39:40,963 --> 00:39:43,006
How does it feel
to be almost brutally butchered?
589
00:39:43,090 --> 00:39:44,424
Hey! Hey, now, leave her alone.
590
00:39:44,508 --> 00:39:46,385
People want to know!
They have a right to know!
591
00:39:46,468 --> 00:39:48,136
-Leave her alone.
-How does it feel?
592
00:39:48,220 --> 00:39:51,014
She just wants to get an education.
Turn that thing off.
593
00:39:52,849 --> 00:39:53,934
What?
594
00:39:56,228 --> 00:39:57,229
Just a sec.
595
00:40:08,407 --> 00:40:09,533
Stop right there.
596
00:40:09,616 --> 00:40:11,910
I'm not here to fight.
I just need to talk.
597
00:40:11,994 --> 00:40:13,787
Kenny, camera, now.
598
00:40:13,870 --> 00:40:15,622
-Off the record. No cameras.
-Forget it.
599
00:40:15,706 --> 00:40:17,749
Please? You owe me.
600
00:40:17,833 --> 00:40:19,042
I owe you shit.
601
00:40:19,126 --> 00:40:20,294
You owe my mother!
602
00:40:23,005 --> 00:40:26,049
Your mother's murder
was last year's hottest court case.
603
00:40:26,133 --> 00:40:27,759
Somebody was gonna write a book about it.
604
00:40:27,843 --> 00:40:30,178
Right. It had to be you
with your lies and bullshit theories.
605
00:40:30,262 --> 00:40:33,056
What is your problem?
You got what you wanted.
606
00:40:33,140 --> 00:40:35,684
Cotton Weary's in jail.
They're gonna gas him.
607
00:40:35,767 --> 00:40:37,352
A book is not gonna change that.
608
00:40:41,398 --> 00:40:43,900
-Do you still think he's innocent?
-Your testimony put him away.
609
00:40:43,984 --> 00:40:45,485
It doesn't really matter what I think.
610
00:40:46,069 --> 00:40:49,531
During the trial, you did all those
stories about me. You called me a liar.
611
00:40:49,615 --> 00:40:51,783
I think you falsely identified him, yes.
612
00:40:52,868 --> 00:40:54,953
-Have you talked to Cotton?
-Many times.
613
00:40:56,121 --> 00:40:58,498
-And has his story changed?
-Not one word.
614
00:40:59,333 --> 00:41:02,044
He admits to having sex with your mother,
but that's all.
615
00:41:02,127 --> 00:41:04,630
He's lying.
She never would've touched him.
616
00:41:04,713 --> 00:41:06,506
He raped her, and then...
617
00:41:07,591 --> 00:41:09,801
he butchered her.
Her blood was all over his coat.
618
00:41:09,885 --> 00:41:11,178
He was drunk that night.
619
00:41:11,803 --> 00:41:14,598
He left his coat at your house
after your mother seduced him.
620
00:41:14,681 --> 00:41:16,183
I saw him leave wearing it.
621
00:41:16,266 --> 00:41:18,852
No, you saw someone leave
wearing that coat,
622
00:41:19,686 --> 00:41:23,231
the same someone who planted it
in Cotton's car, framing him.
623
00:41:25,651 --> 00:41:26,652
No.
624
00:41:27,527 --> 00:41:29,071
Cotton murdered my mother.
625
00:41:31,823 --> 00:41:33,492
You're not so sure anymore, are you?
626
00:41:35,243 --> 00:41:38,163
Nice welt, sweetie. Let's go, Sid.
627
00:41:38,955 --> 00:41:40,832
The killer's still on the loose, isn't he?
628
00:41:40,916 --> 00:41:41,958
Come on, Sid.
629
00:41:42,042 --> 00:41:43,335
Those murders are related.
630
00:41:44,586 --> 00:41:46,213
I'm sorry I mangled your face.
631
00:41:46,296 --> 00:41:47,464
Wait. Sidney, don't go.
632
00:41:47,547 --> 00:41:49,383
Just stop, all right?
633
00:41:55,347 --> 00:41:56,848
Jesus Christ.
634
00:41:56,932 --> 00:41:59,893
An innocent man on death row.
A killer still on the loose.
635
00:41:59,976 --> 00:42:01,103
Kenny, tell me I'm dreaming.
636
00:42:01,186 --> 00:42:02,938
-You want to go live?
-No, no. Not so fast.
637
00:42:03,021 --> 00:42:06,274
-We don't have anything concrete.
-This is huge. You can't just sit on it.
638
00:42:06,358 --> 00:42:08,902
I know. That's why we need proof.
639
00:42:09,611 --> 00:42:12,489
If I'm right about this,
I could save a man's life.
640
00:42:13,657 --> 00:42:15,617
Do you know what that
could do for my book sales?
641
00:42:17,077 --> 00:42:19,538
This is a mistake. I shouldn't be here.
642
00:42:20,747 --> 00:42:22,999
I want you to meet me
right here after class. Okay, Sid?
643
00:42:24,292 --> 00:42:25,335
All right.
644
00:42:26,795 --> 00:42:31,007
Hey, I haven't seen Billy around.
Is he really pissed?
645
00:42:31,091 --> 00:42:33,468
You mean after you branded him
the Candy Man?
646
00:42:33,552 --> 00:42:35,262
-No. His heart's broken.
-Stul
647
00:42:44,938 --> 00:42:46,356
Why are they doing this?
648
00:42:47,190 --> 00:42:50,068
Are you kidding me?
Look at this place. It's like Christmas.
649
00:42:50,152 --> 00:42:52,863
-Stupidity leak!
-Easy!
650
00:42:52,946 --> 00:42:54,030
Sidney!
651
00:42:56,283 --> 00:42:57,409
Jesus! Shit!
652
00:42:58,326 --> 00:42:59,411
It's just me.
653
00:43:02,873 --> 00:43:04,249
You still think it's me.
654
00:43:04,332 --> 00:43:06,752
No. No, I don't.
655
00:43:06,835 --> 00:43:09,629
It's just... somebody was there...
656
00:43:09,713 --> 00:43:10,839
Hey, Christie, wait up.
657
00:43:10,922 --> 00:43:12,340
Billy, someone tried to kill me.
658
00:43:12,424 --> 00:43:14,801
I know. I know.
The cops said I scared them away.
659
00:43:14,885 --> 00:43:16,344
It wasn't me, Sid.
660
00:43:17,429 --> 00:43:20,807
I know. He called me again last night
at Tatum's house.
661
00:43:20,891 --> 00:43:24,644
You see? Couldn't have been me.
I was in jail. Remember?
662
00:43:27,647 --> 00:43:30,567
I'm so... sorry. Please understand.
663
00:43:31,276 --> 00:43:32,486
Understand what?
664
00:43:33,153 --> 00:43:35,280
That I have a girlfriend
who would rather accuse me
665
00:43:35,363 --> 00:43:37,908
of being a psychopathic killer
than touch me?
666
00:43:39,993 --> 00:43:41,119
You know that's not true.
667
00:43:41,203 --> 00:43:42,245
Then what is it?
668
00:43:42,329 --> 00:43:44,331
What... is it?
669
00:43:44,414 --> 00:43:46,833
Billy, I was attacked
and nearly filleted last night.
670
00:43:46,917 --> 00:43:48,126
I mean between us.
671
00:43:49,044 --> 00:43:50,921
I mean, you haven't been the same since...
672
00:43:53,757 --> 00:43:54,758
since your mother died.
673
00:43:54,841 --> 00:43:58,553
Is your brain leaking? My mom was killed.
I can't believe you're bringing this up!
674
00:43:58,637 --> 00:43:59,971
No, it's been a year.
675
00:44:00,055 --> 00:44:02,307
Tomorrow. One year tomorrow.
676
00:44:02,390 --> 00:44:04,351
I know. I think it's time
you got over that.
677
00:44:04,434 --> 00:44:07,354
I mean, when my mom left my dad,
I accepted it.
678
00:44:07,437 --> 00:44:10,190
It's the way it is. She's not coming back.
679
00:44:10,273 --> 00:44:13,443
Your parents split up.
This is not the same thing.
680
00:44:13,527 --> 00:44:15,904
Your mom left town.
She's not lying in a coffin somewhere.
681
00:44:15,987 --> 00:44:19,491
Okay. Okay. Okay. I'm sorry.
It's... it's a bad analogy.
682
00:44:20,659 --> 00:44:21,827
It's just that...
683
00:44:23,078 --> 00:44:24,913
I want my girlfriend back.
684
00:44:27,999 --> 00:44:29,125
Sid!
685
00:44:29,209 --> 00:44:31,086
I am sorry if my traumatized life
686
00:44:31,169 --> 00:44:34,130
is an inconvenience to you
and your perfect existence.
687
00:44:34,214 --> 00:44:37,384
What? What are you--
Nobody said that! Sid!
688
00:44:39,427 --> 00:44:41,054
Stupid.
689
00:44:41,137 --> 00:44:43,390
You make me so sick.
690
00:44:43,473 --> 00:44:47,936
Your entire havoc-inducing, thieving,
whoring generation disgusts me.
691
00:44:48,770 --> 00:44:54,609
So, two of your fellow students
were just savagely murdered,
692
00:44:54,693 --> 00:44:57,404
and this is the way that you show
your compassion and sensitivity, huh?
693
00:44:57,487 --> 00:44:58,864
Let me tell you something...
694
00:44:59,865 --> 00:45:01,324
You're both expelled. Get out!
695
00:45:02,409 --> 00:45:05,370
-Come on, Mr. Himbry! It was just a joke!
-That's not fair!
696
00:45:10,125 --> 00:45:12,502
You're absolutely right. It is not fair.
697
00:45:12,586 --> 00:45:17,132
Fairness would be to rip your insides out,
hang you from a tree so we can expose you
698
00:45:17,215 --> 00:45:20,176
for the heartless,
desensitized little shits that you are.
699
00:45:32,564 --> 00:45:35,191
She was never attacked.
I think she made it all up.
700
00:45:35,275 --> 00:45:36,526
Why would she lie about it?
701
00:45:36,610 --> 00:45:39,237
For attention.
The girl has some serious issues.
702
00:45:45,994 --> 00:45:48,079
What if she did it?
703
00:45:48,163 --> 00:45:50,457
What if Sidney killed Casey and Steve?
704
00:45:50,540 --> 00:45:52,292
And why would she do that?
705
00:45:52,375 --> 00:45:55,921
Maybe she had the hots for Steve
and killed them both in a jealous rage.
706
00:45:56,004 --> 00:45:58,131
What would Sidney want with Steve?
707
00:45:58,214 --> 00:46:00,842
She has her own
bubble-butt boyfriend Billy.
708
00:46:01,635 --> 00:46:04,304
Maybe she's a slut just like her mother.
709
00:46:04,387 --> 00:46:07,933
-You're evil.
-Please. It's a common fact.
710
00:46:08,016 --> 00:46:09,434
Her mother was a tramp.
711
00:46:09,517 --> 00:46:11,519
Cut some slack.
She watched her mom get butchered.
712
00:46:11,603 --> 00:46:13,980
Yeah, and it fucked her up royally.
Think about it.
713
00:46:14,064 --> 00:46:16,650
Her mother's death
leaves her disturbed and hostile
714
00:46:16,733 --> 00:46:19,069
in a cruel and inhumane world.
715
00:46:19,152 --> 00:46:23,281
She's delusional. "Where's God?"
Et cetera. Completely suicidal.
716
00:46:23,365 --> 00:46:26,326
One day, she snaps.
She wants to kill herself,
717
00:46:26,409 --> 00:46:29,579
but she realizes that teen suicide
is out this year,
718
00:46:29,663 --> 00:46:33,667
and homicide is a much healthier,
therapeutic expression.
719
00:46:33,750 --> 00:46:35,585
Where do you get this shit?
720
00:46:35,669 --> 00:46:36,670
Ricki Lake.
721
00:46:37,504 --> 00:46:39,381
You are pathetic!
722
00:46:52,894 --> 00:46:54,020
"Pathetic."
723
00:46:55,855 --> 00:46:57,857
Sidney.
724
00:47:22,757 --> 00:47:24,509
Sidney.
725
00:47:30,015 --> 00:47:31,057
Is someone there?
726
00:48:11,389 --> 00:48:13,016
In what appears fo be a prank,
727
00:48:13,099 --> 00:48:15,560
several students were seen
wearing scary masks.
728
00:48:15,643 --> 00:48:17,395
School officials have yet to comment,
729
00:48:17,479 --> 00:48:21,608
but this is known to be the same costume
worn by the Killer.
730
00:48:21,691 --> 00:48:24,444
Seventeen-year-old Casey Becker
and her boyfriend Steven Orth
731
00:48:24,527 --> 00:48:27,530
have already lost their lives. Who's next?
732
00:48:27,614 --> 00:48:31,576
You can literally feel
the fear on this campus.
733
00:48:31,659 --> 00:48:34,996
Hi. Gale Weathers,
field correspondent, 7op Story.
734
00:48:35,080 --> 00:48:38,333
I know who you are, Miss Weathers.
How's the eye?
735
00:48:38,416 --> 00:48:41,044
It's productive.
Is there a problem on campus?
736
00:48:41,127 --> 00:48:43,254
No. Everything's under control.
737
00:48:43,338 --> 00:48:44,839
Well, of course. You're here.
738
00:48:45,465 --> 00:48:46,758
You're not supposed to be here.
739
00:48:46,841 --> 00:48:49,552
I know. I should be in New York
covering the Sharon Stone stalker,
740
00:48:49,636 --> 00:48:50,970
but who knew?
741
00:48:52,305 --> 00:48:54,432
You look awfully young
to be a police officer.
742
00:48:55,642 --> 00:48:57,102
I'm 25 years old.
743
00:48:57,185 --> 00:48:58,686
You know, in a demographic study,
744
00:48:58,770 --> 00:49:01,981
I proved to be most popular
amongst males 11 to 24.
745
00:49:02,816 --> 00:49:03,817
Guess I just missed you.
746
00:49:05,110 --> 00:49:07,112
Of course, you don't look a day over 12,
747
00:49:07,195 --> 00:49:09,989
except in that upper-torso area.
748
00:49:10,073 --> 00:49:12,450
-Does the force require you to work out?
-No, ma'am.
749
00:49:13,743 --> 00:49:15,245
‘Cause of my boyish good looks,
750
00:49:15,328 --> 00:49:18,790
muscle mass has increased my acceptance
as a serious police officer.
751
00:49:19,582 --> 00:49:21,501
I need your attention now, kids.
752
00:49:21,584 --> 00:49:23,628
Due fo the recent events
that have occurred,
753
00:49:23,711 --> 00:49:27,715
effective immediately, all classes
are suspended until further nofice.
754
00:49:29,008 --> 00:49:32,428
The Woodsboro Police Department
has issued a citywide curfew
755
00:49:32,512 --> 00:49:35,265
beginning at nine o'clock tonight.
756
00:49:36,266 --> 00:49:38,268
Looks like we've got
a serial killer on our hands.
757
00:49:38,351 --> 00:49:40,603
Well, a serial killer
is not really accurate.
758
00:49:40,687 --> 00:49:43,106
Gotta knock off a couple more
to get that title.
759
00:49:43,189 --> 00:49:44,607
Well, we can help, can't we?
760
00:49:46,317 --> 00:49:48,570
I mean, we certainly don't have any leads.
761
00:49:48,653 --> 00:49:50,613
Have you located Sidney's father yet?
762
00:49:51,489 --> 00:49:52,574
No, not yet.
763
00:49:52,657 --> 00:49:54,242
Well, he's not a suspect, is he?
764
00:49:54,325 --> 00:49:56,703
We haven't ruled him out as a possibility.
765
00:49:58,037 --> 00:50:00,790
-If you'll excuse me.
-I'm sorry. Am I keeping you?
766
00:50:01,624 --> 00:50:03,418
If I may say so, Miss Weathers...
767
00:50:05,795 --> 00:50:07,547
you are much prettier in person.
768
00:50:09,549 --> 00:50:11,217
So you do watch the show.
769
00:50:13,094 --> 00:50:16,931
I'm 25. I was 24 for a whole year.
770
00:50:18,558 --> 00:50:20,018
Please, call me Gale.
771
00:50:21,436 --> 00:50:23,771
It was just some sick fuck
having a laugh, Sidney.
772
00:50:23,855 --> 00:50:26,107
No, it was him, Tatum. I know it.
773
00:50:26,191 --> 00:50:30,278
You're not to be alone anymore, right?
If you pee, I pee. Is that clear?
774
00:50:30,361 --> 00:50:32,780
Kizool, 'cause schizzool is izzout.
775
00:50:32,864 --> 00:50:35,909
I don't know what you did, Sidney,
but on behalf of the entire student body,
776
00:50:35,992 --> 00:50:38,286
-we all say thank you!
-Stop it, Stu.
777
00:50:38,369 --> 00:50:42,373
No, I say impromptu party tonight,
my house,
778
00:50:42,457 --> 00:50:44,417
to celebrate this little siesta.
What do you say?
779
00:50:44,500 --> 00:50:45,627
Are you serious?
780
00:50:46,461 --> 00:50:47,712
Parents are out of town,
781
00:50:47,795 --> 00:50:50,924
and if this little vixen doesn't invite
the entire world, we'll be fine.
782
00:50:51,007 --> 00:50:53,259
Intimate gathering, intimate friends.
783
00:50:53,343 --> 00:50:56,971
What do you say, Sid?
I mean, pathos could have its perks.
784
00:50:57,055 --> 00:50:59,599
Totally protected. Yo, I am so buff.
785
00:50:59,682 --> 00:51:01,601
-I got you covered, girl.
-No...
786
00:51:02,477 --> 00:51:04,020
Come on, Sid.
787
00:51:04,103 --> 00:51:05,813
For me? It could be fun.
788
00:51:07,440 --> 00:51:08,816
Okay, whatever.
789
00:51:08,900 --> 00:51:10,526
Yeah? Nice.
790
00:51:11,152 --> 00:51:12,779
Cool. You guys bring food, all right?
791
00:51:31,047 --> 00:51:32,215
Yes?
792
00:51:33,258 --> 00:51:34,300
Hello?
793
00:51:50,608 --> 00:51:51,609
Damn it.
794
00:52:10,044 --> 00:52:12,130
-Damn little shits.
-What'd you call me?
795
00:52:13,673 --> 00:52:15,591
-Not you, Fred.
-Prick.
796
00:53:28,623 --> 00:53:31,042
What if Cotton Weary is telling the truth?
797
00:53:31,125 --> 00:53:34,629
Maybe he was having an affair
with your mom.
798
00:53:34,712 --> 00:53:37,215
I mean, your dad was always
out of town on business. Maybe...
799
00:53:39,550 --> 00:53:41,928
maybe your mom
was just a very unhappy woman.
800
00:53:42,011 --> 00:53:43,846
If they were having an affair,
801
00:53:43,930 --> 00:53:46,015
then how come
Cotton couldn't prove it in court?
802
00:53:47,100 --> 00:53:50,895
Well, you can't prove a rumor.
That's why it's a rumor.
803
00:53:50,978 --> 00:53:55,024
Right, created by
that little tabloid twit Gale Weathers.
804
00:53:56,567 --> 00:53:58,403
It goes further back, Sid.
805
00:54:00,238 --> 00:54:01,948
There's been talk about other men.
806
00:54:02,532 --> 00:54:03,658
And you believe it?
807
00:54:05,118 --> 00:54:06,119
Well...
808
00:54:07,286 --> 00:54:09,497
I mean, you can only hear
that Richard Gere gerbil story
809
00:54:09,580 --> 00:54:12,542
SO many times
before you have to start believing it.
810
00:54:18,256 --> 00:54:19,298
I'm sorry.
811
00:54:22,635 --> 00:54:24,762
You know, if I was wrong
about Cotton Weary,
812
00:54:24,846 --> 00:54:27,223
then the killer's still out there.
813
00:54:27,306 --> 00:54:28,391
Don't go there, Sid.
814
00:54:28,474 --> 00:54:31,436
You're starting to sound like
some Wes Carpenter flick or something.
815
00:54:31,519 --> 00:54:34,272
Don't freak yourself out, okay?
We've got a long night ahead of us.
816
00:54:35,189 --> 00:54:36,190
Okay?
817
00:54:37,817 --> 00:54:38,860
Let's boogie.
818
00:54:43,239 --> 00:54:44,991
It's alive!
819
00:54:45,867 --> 00:54:47,493
In the name of God!
820
00:54:52,832 --> 00:54:54,292
-Watch it, jerk.
-I'm sorry.
821
00:54:59,005 --> 00:55:00,006
Dork.
822
00:55:01,466 --> 00:55:03,759
Jesus, this place is packed tonight, man.
823
00:55:04,427 --> 00:55:06,220
We had a run in the mass murder section.
824
00:55:06,304 --> 00:55:07,722
Coming to my fiesta?
825
00:55:07,805 --> 00:55:10,600
-Yeah, I'm off early. Curfew, you know?
-Cool.
826
00:55:10,683 --> 00:55:13,269
What's that werewolf movie
with ET's mom in it?
827
00:55:13,352 --> 00:55:14,979
The Howling. Horror, straight ahead.
828
00:55:15,062 --> 00:55:16,397
Okay, thanks.
829
00:55:18,274 --> 00:55:20,234
Oh, now, that's in poor taste.
830
00:55:20,318 --> 00:55:21,611
What?
831
00:55:22,445 --> 00:55:25,031
If you were the only suspect
in a senseless bloodbath,
832
00:55:25,781 --> 00:55:27,783
would you being standing
in the horror section?
833
00:55:28,284 --> 00:55:30,786
Well, it was just a misunderstanding.
834
00:55:31,412 --> 00:55:32,580
He didn't do anything.
835
00:55:32,663 --> 00:55:34,540
You're such a little lap dog.
836
00:55:34,624 --> 00:55:36,751
He's got "killer"
printed all over his forehead.
837
00:55:36,834 --> 00:55:39,504
Okay, really?
838
00:55:39,587 --> 00:55:41,881
Why'd the cops let him go, smart guy?
839
00:55:41,964 --> 00:55:44,008
Because obviously
they don't watch enough movies.
840
00:55:44,091 --> 00:55:46,052
This is standard horror movie stuff.
841
00:55:46,135 --> 00:55:47,678
Prom Night revisited, man.
842
00:55:47,762 --> 00:55:50,765
Yeah? Why would he want to kill
his own girlfriend?
843
00:55:50,848 --> 00:55:53,893
There's always some stupid bullshit reason
to kill your girlfriend.
844
00:55:54,685 --> 00:55:57,104
That's the beauty of it all. Simplicity.
845
00:55:57,772 --> 00:56:01,275
Besides, if it gets too complicated,
you'll lose your target audience.
846
00:56:01,359 --> 00:56:03,402
Well, what's his reason?
847
00:56:04,153 --> 00:56:05,947
Maybe Sidney wouldn't have sex with him.
848
00:56:07,240 --> 00:56:08,950
What, is she saving herself for you?
849
00:56:09,033 --> 00:56:11,035
Maybe. Now that Billy
tried to mutilate her...
850
00:56:11,994 --> 00:56:13,788
do you think Sid would go out with me?
851
00:56:19,794 --> 00:56:22,129
No, I don't, at all. No.
852
00:56:22,713 --> 00:56:23,714
Know who I think it is?
853
00:56:25,800 --> 00:56:27,343
You know, I think it's her father.
854
00:56:28,344 --> 00:56:30,555
Why can't they find her pops, man?
855
00:56:30,638 --> 00:56:32,932
Because he's probably dead.
856
00:56:33,849 --> 00:56:36,561
His body will come popping up
in the last reel somewhere,
857
00:56:36,644 --> 00:56:39,855
eyes gouged out, fingers cut off,
teeth knocked out!
858
00:56:40,648 --> 00:56:42,984
See, the police are always
off track with this shit.
859
00:56:43,067 --> 00:56:45,069
If they watched Prom Night,
they'd save time.
860
00:56:45,152 --> 00:56:48,364
There's a formula to it,
a very simple formula!
861
00:56:48,447 --> 00:56:49,907
Everybody's a suspect!
862
00:56:55,955 --> 00:56:58,040
I'm telling you, the dad's a red herring.
It's Billy.
863
00:57:00,209 --> 00:57:01,919
How do we know you're not the killer?
864
00:57:04,755 --> 00:57:05,756
Hi, Billy.
865
00:57:05,840 --> 00:57:08,092
Maybe your movie-freaked mind
lost its reality button.
866
00:57:08,175 --> 00:57:09,176
Ever think of that?
867
00:57:09,260 --> 00:57:11,470
You're absolutely right.
I'm the first to admit it.
868
00:57:11,554 --> 00:57:14,015
If this were a scary movie,
I'd be the prime suspect.
869
00:57:14,098 --> 00:57:15,099
That's right.
870
00:57:15,182 --> 00:57:16,976
And what would be your motive?
871
00:57:17,935 --> 00:57:19,103
It's the millennium.
872
00:57:20,271 --> 00:57:21,939
Motives are incidental.
873
00:57:22,023 --> 00:57:23,107
Millennium?
874
00:57:24,191 --> 00:57:25,568
Millennium, I like that.
875
00:57:25,651 --> 00:57:28,362
That's good. "It's the millennium."
876
00:57:29,572 --> 00:57:30,656
Good kid.
877
00:57:32,867 --> 00:57:35,077
"Millennium." Good word, my man.
878
00:57:35,745 --> 00:57:37,705
Now, you're telling me
that's not a killer?
879
00:58:22,667 --> 00:58:23,834
Sure is quiet.
880
00:58:25,836 --> 00:58:29,173
God, look at this place.
It's The Town That Dreaded Sundown.
881
00:58:29,256 --> 00:58:32,301
Yeah, I saw that movie.
It's about a killer in Texas, huh?
882
00:58:33,386 --> 00:58:35,471
Hey, Sid, just think,
if they make a movie about you,
883
00:58:35,554 --> 00:58:36,847
who's gonna play you?
884
00:58:36,931 --> 00:58:38,683
I shudder to think.
885
00:58:38,766 --> 00:58:41,018
I see you as a young Meg Ryan, myself.
886
00:58:41,102 --> 00:58:43,521
Thanks, Dewey. With my luck,
they'd cast Tori Spelling.
887
00:58:44,730 --> 00:58:46,399
I'm just gonna be a few minutes.
888
00:58:47,650 --> 00:58:49,151
You girls don't go too far.
889
00:58:52,029 --> 00:58:53,531
Is Billy gonna be there tonight?
890
00:58:53,614 --> 00:58:56,575
He better not be.
I told Stu to keep his mouth shut.
891
00:58:56,659 --> 00:58:59,245
I think we can live without
the endorphin rush for one night.
892
00:59:01,872 --> 00:59:05,000
Billy's right, you know. Whenever
he touches me, I just can't relax.
893
00:59:05,084 --> 00:59:08,879
So you have a few intimacy issues as
a result of your mother's untimely death.
894
00:59:08,963 --> 00:59:11,257
It's no big deal, Sid. You'll thaw out.
895
00:59:11,340 --> 00:59:14,802
Yeah, but he has been so patient with me,
you know, with all this sex stuff.
896
00:59:14,885 --> 00:59:17,555
How many guys will put up
with a girlfriend who's sexually anorexic?
897
00:59:18,806 --> 00:59:20,975
Billy and his penis
don't deserve you, all right?
898
00:59:30,818 --> 00:59:32,153
Dewey, where the hell you been?
899
00:59:32,236 --> 00:59:34,029
I was keeping an eye on Sidney.
900
00:59:36,449 --> 00:59:37,575
Thought you quit.
901
00:59:38,242 --> 00:59:40,035
I did, but damn it...
902
00:59:41,662 --> 00:59:44,373
Dewey, Vital Phone just faxed us.
903
00:59:45,166 --> 00:59:48,919
Those calls are listed to Neil Prescott,
Sidney's father.
904
00:59:49,503 --> 00:59:52,298
He made the calls with a cellular phone.
It's been confirmed.
905
00:59:53,883 --> 00:59:56,135
Well, there's no way his cellular
could've been cloned?
906
00:59:56,761 --> 00:59:59,221
There's more. Guess what tomorrow is?
907
00:59:59,847 --> 01:00:02,183
The anniversary of his wife's death.
908
01:00:05,102 --> 01:00:07,980
We'll keep the roadblocks and the curfew
in effect through the night.
909
01:00:08,063 --> 01:00:10,775
If he's not picked up by morning,
then we'll do a house-to-house.
910
01:00:12,735 --> 01:00:13,736
Where's Sidney?
911
01:00:14,320 --> 01:00:16,363
She's with my sister.
You want me to bring her in?
912
01:00:18,157 --> 01:00:23,037
Not just yet. Let's find Neil first,
make sure he's our man.
913
01:00:31,962 --> 01:00:33,506
You stay close to Sidney.
914
01:00:34,089 --> 01:00:35,674
Don't let her out of your sight.
915
01:00:35,758 --> 01:00:36,842
Yes, sir.
916
01:01:13,087 --> 01:01:14,672
All right. You girls have fun.
917
01:01:15,548 --> 01:01:17,466
Not too much fun, or I'll bust ya.
918
01:01:19,718 --> 01:01:21,178
-Bye.
-Bye, Sid.
919
01:01:34,692 --> 01:01:35,860
We are here.
920
01:01:35,943 --> 01:01:37,403
Yeah!
921
01:01:39,321 --> 01:01:40,781
Oh, that's superb.
922
01:01:40,865 --> 01:01:43,325
You guys are tardy for the party
so we started without you.
923
01:01:43,409 --> 01:01:45,160
My man! Yeah!
924
01:02:04,471 --> 01:02:05,973
Well, were we spotted?
925
01:02:06,056 --> 01:02:08,559
I don't think so. Now get the camera.
926
01:02:08,642 --> 01:02:09,852
Ma'am...
927
01:02:11,103 --> 01:02:12,396
Sorry, I didn't mean to scare you.
928
01:02:13,188 --> 01:02:14,440
Deputy, that's okay.
929
01:02:15,232 --> 01:02:16,692
What brings you to these parts?
930
01:02:17,276 --> 01:02:20,905
Well, you just never know
when or where a story will break.
931
01:02:21,697 --> 01:02:25,034
Not much of a story here.
Just a bunch of kids cutting it loose.
932
01:02:26,160 --> 01:02:27,828
Then what are you doing here?
933
01:02:30,497 --> 01:02:31,957
Just keeping an eye on things.
934
01:02:32,875 --> 01:02:34,168
I'm gonna check the party out.
935
01:02:36,045 --> 01:02:37,296
Do you mind if I join you?
936
01:02:38,339 --> 01:02:39,381
Not at all.
937
01:02:40,507 --> 01:02:41,884
Let me just get my coat.
938
01:02:49,016 --> 01:02:50,017
All right.
939
01:02:50,100 --> 01:02:51,435
Yeah, I'm fine.
940
01:02:52,686 --> 01:02:53,854
Oh, yeah.
941
01:02:56,106 --> 01:02:57,483
How many Evil Dead?
942
01:02:58,108 --> 01:03:00,235
-Yeah!
-How many Hellraiser?
943
01:03:00,319 --> 01:03:01,862
Hellraiser right here.
944
01:03:01,946 --> 01:03:04,949
The Fog, Terror Train, Prom Night.
945
01:03:05,032 --> 01:03:07,743
How come Jamie Lee Curtis
is in all of these movies?
946
01:03:08,369 --> 01:03:10,996
She's the... scream queen.
947
01:03:11,080 --> 01:03:13,207
I mean, with a set of lungs like that,
she should be.
948
01:03:13,290 --> 01:03:14,291
Yeah.
949
01:03:14,375 --> 01:03:15,918
Tits. See?
950
01:03:16,752 --> 01:03:17,753
I'll get it.
951
01:03:20,297 --> 01:03:22,257
Hey, Tate, grab me another beer,
would you?
952
01:03:22,341 --> 01:03:24,009
There's beer in the garage.
953
01:03:24,093 --> 01:03:25,719
What am I, the beer wench?
954
01:03:25,803 --> 01:03:27,096
She was nominated.
955
01:03:27,805 --> 01:03:30,766
-She was nominated for Terror Train.
-You are not gonna believe who's here.
956
01:03:30,849 --> 01:03:32,101
It's that chick from 7op Story.
957
01:03:32,184 --> 01:03:33,268
-Gale Weathers?
-Here.
958
01:03:36,313 --> 01:03:37,940
You're underage, son.
959
01:03:38,691 --> 01:03:41,193
I'm kidding. Have a good time.
Watch the driving.
960
01:03:41,819 --> 01:03:43,112
-Dewey?
-Hi.
961
01:03:43,821 --> 01:03:44,822
Dewey?
962
01:03:46,323 --> 01:03:47,992
What is she doing here?
963
01:03:48,075 --> 01:03:49,410
She's with me.
964
01:03:49,493 --> 01:03:51,120
I'm just checking things out.
965
01:03:51,203 --> 01:03:55,499
So you did. Now leave.
And take your media muff with you.
966
01:03:57,835 --> 01:04:00,421
-I just think you're awesome.
-Thank you very much.
967
01:04:00,504 --> 01:04:02,589
-I watch your show religiously.
-That's great.
968
01:04:02,673 --> 01:04:04,258
-Hey.
-Hey.
969
01:04:05,092 --> 01:04:06,260
I'm getting a camera.
970
01:04:08,178 --> 01:04:11,056
-Have you found my father?
-I'm afraid not.
971
01:04:12,850 --> 01:04:14,309
Should I be worried?
972
01:04:14,393 --> 01:04:15,394
Not yet.
973
01:05:06,070 --> 01:05:07,071
Jesus!
974
01:05:10,324 --> 01:05:12,034
Tatum, it's okay.
975
01:05:22,127 --> 01:05:23,128
Shit.
976
01:05:28,550 --> 01:05:29,676
Hey, shitheads!
977
01:05:31,887 --> 01:05:32,971
Hello?
978
01:05:35,307 --> 01:05:36,850
Shit. Piss.
979
01:05:55,869 --> 01:05:56,912
Is that you, Randy?
980
01:05:59,498 --> 01:06:02,918
Cute. And what movie is this from?
I Spit On Your Garage?
981
01:06:04,336 --> 01:06:06,547
Lose the outfit.
If Sidney sees it, she'll flip.
982
01:06:08,340 --> 01:06:09,591
You wanna play psycho killer?
983
01:06:10,801 --> 01:06:12,511
Can I be the helpless victim?
984
01:06:13,554 --> 01:06:17,391
Okay, let's see.
No, please don't kill me, Mr. Ghostface.
985
01:06:17,474 --> 01:06:18,934
I want to be in the sequel.
986
01:06:21,603 --> 01:06:23,897
Cut, Casper. That's a wrap.
987
01:06:26,608 --> 01:06:28,235
Randy, what the hell are you doing?
988
01:06:29,069 --> 01:06:30,571
Don't-- What?
989
01:06:32,865 --> 01:06:33,866
Stop!
990
01:06:49,298 --> 01:06:50,799
Fucker!
991
01:07:26,627 --> 01:07:28,420
No! No!
992
01:07:45,020 --> 01:07:46,396
Happy curfew.
993
01:07:46,480 --> 01:07:47,731
Nice party, Stu.
994
01:07:48,273 --> 01:07:49,441
Tatum, come on!
995
01:07:49,524 --> 01:07:51,235
Nobody here but us chickens!
996
01:07:51,318 --> 01:07:53,362
-Do you know where she is?
-No, I haven't seen her.
997
01:07:57,407 --> 01:07:58,700
Billy, hey.
998
01:07:58,784 --> 01:08:01,286
Billy. What are you doing here?
999
01:08:01,954 --> 01:08:03,580
I was hoping I could talk to Sid alone.
1000
01:08:04,289 --> 01:08:06,792
You know, if Tatum sees you here,
she'll draw blood.
1001
01:08:06,875 --> 01:08:09,253
Tell you what, why don't you guys
go up to my parents' room?
1002
01:08:09,336 --> 01:08:11,004
You know, you guys can talk...
1003
01:08:11,964 --> 01:08:13,340
whatever.
1004
01:08:14,132 --> 01:08:15,801
"Subtlety," Stu, you should look it up.
1005
01:08:17,886 --> 01:08:19,930
No, it's okay. We do need to talk.
1006
01:08:30,023 --> 01:08:31,692
What's Leatherface doing here?
1007
01:08:31,775 --> 01:08:33,402
He came to make up.
1008
01:08:34,069 --> 01:08:36,405
There goes my chance with Sid. Damn it.
1009
01:08:37,197 --> 01:08:40,242
As if. That's all I'm saying. As if.
1010
01:08:41,285 --> 01:08:42,661
Oh, really, Alicia?
1011
01:08:44,288 --> 01:08:45,580
As if.
1012
01:08:45,664 --> 01:08:47,124
I'm gonna go check on them.
1013
01:08:47,207 --> 01:08:48,333
Come on!
1014
01:08:48,917 --> 01:08:50,794
Okay, everyone.
It was nice to meet all of you.
1015
01:08:50,877 --> 01:08:51,878
Thank you.
1016
01:08:53,505 --> 01:08:54,715
You're a genius.
1017
01:08:56,174 --> 01:08:58,093
-Oh, shit.
-What?
1018
01:08:58,719 --> 01:09:01,013
-I got a delay.
-How long is it?
1019
01:09:01,096 --> 01:09:04,141
I don't know. What'd it take you
to walk from the house, 30 seconds?
1020
01:09:04,224 --> 01:09:05,726
It'll be fine. Just record it.
1021
01:09:05,809 --> 01:09:07,644
-All right.
-The placement is perfect.
1022
01:09:08,312 --> 01:09:09,896
Tell me, Kenneth,
1023
01:09:09,980 --> 01:09:12,983
has a cheesy tabloid journalist
ever won the Pulitzer?
1024
01:09:13,692 --> 01:09:15,027
First time for everything.
1025
01:09:15,694 --> 01:09:16,820
You're damn right.
1026
01:09:24,244 --> 01:09:25,287
So...
1027
01:09:28,540 --> 01:09:29,541
So...
1028
01:09:33,045 --> 01:09:34,129
Look, I'm sorry.
1029
01:09:36,089 --> 01:09:37,799
I've been selfish...
1030
01:09:38,884 --> 01:09:40,177
and I want to apologize.
1031
01:09:40,260 --> 01:09:42,596
No. Billy, I'm...
1032
01:09:43,221 --> 01:09:47,059
the one who's been selfish
and self-absorbed
1033
01:09:47,142 --> 01:09:49,478
with all this post-traumatic stress.
1034
01:09:50,854 --> 01:09:51,855
You lost your mom.
1035
01:09:51,938 --> 01:09:53,774
Yeah, I know, but you're right.
1036
01:09:54,524 --> 01:10:00,614
Enough is enough. I can't wallow
in the grief process forever, and...
1037
01:10:04,076 --> 01:10:08,455
And I can't keep lying to myself
about who my mom was.
1038
01:10:13,710 --> 01:10:15,379
Yeah, I think I'm really...
1039
01:10:18,006 --> 01:10:19,049
scared...
1040
01:10:20,384 --> 01:10:22,844
that I'm gonna turn out just like her,
you know?
1041
01:10:24,930 --> 01:10:27,057
Like the bad seed or something.
1042
01:10:28,433 --> 01:10:30,769
And I know it doesn't make sense.
1043
01:10:32,562 --> 01:10:33,688
Yeah, it does.
1044
01:10:38,360 --> 01:10:42,030
It's like Jodie Foster
in Silence of the Lambs
1045
01:10:42,114 --> 01:10:45,867
when she keeps having flashbacks
of her dead father.
1046
01:10:45,951 --> 01:10:47,327
But this is life.
1047
01:10:48,412 --> 01:10:49,538
This isn't a movie.
1048
01:10:50,080 --> 01:10:51,373
Sure it is, Sid.
1049
01:10:52,707 --> 01:10:55,419
It's all... it's all a movie. It's all...
1050
01:10:56,628 --> 01:10:58,255
one great big movie.
1051
01:11:05,137 --> 01:11:07,431
Only you can't pick your genre.
1052
01:11:34,040 --> 01:11:36,334
Why can't I be a Meg Ryan movie?
1053
01:11:40,213 --> 01:11:41,965
Or even a good porno?
1054
01:11:46,386 --> 01:11:48,513
-What?
-You heard me.
1055
01:11:57,814 --> 01:11:59,024
Are you sure?
1056
01:12:01,193 --> 01:12:02,194
Yeah.
1057
01:12:03,445 --> 01:12:04,613
I think so.
1058
01:12:21,755 --> 01:12:23,256
Look, look. Here it comes.
1059
01:12:25,342 --> 01:12:27,677
Oh, man,
the color of the blood is all wrong.
1060
01:12:27,761 --> 01:12:30,305
Now why do they do that? It's too red!
1061
01:12:30,388 --> 01:12:32,015
Wait, here comes another one.
1062
01:12:32,098 --> 01:12:33,850
Here, here...
1063
01:12:34,434 --> 01:12:36,019
Yes! Yes!
1064
01:12:36,102 --> 01:12:38,313
Predictable. I knew he was gonna bite it.
1065
01:12:38,396 --> 01:12:40,148
How can you watch this shit over and over?
1066
01:12:40,899 --> 01:12:43,443
When do we see breasts?
I want to see Jamie Lee's breasts.
1067
01:12:43,527 --> 01:12:45,487
-When do we see Jamie Lee's breasts?
-Yes. Yes!
1068
01:12:45,570 --> 01:12:48,740
Breasts? Not until 7rading Places in '83.
1069
01:12:48,823 --> 01:12:51,159
Jamie Lee was always the virgin
in horror movies.
1070
01:12:51,243 --> 01:12:53,703
She never showed her tits
till she went legits.
1071
01:12:53,787 --> 01:12:55,455
Could afford a decent pair.
1072
01:12:55,539 --> 01:12:56,831
What'd you say?
1073
01:12:56,915 --> 01:13:00,001
That's why she always outsmarted
the killer in the chase scene at the end.
1074
01:13:00,085 --> 01:13:02,379
Only virgins can do that.
Don't you know the rules?
1075
01:13:02,462 --> 01:13:03,755
What rules?
1076
01:13:03,838 --> 01:13:04,839
You don't--
1077
01:13:07,384 --> 01:13:09,636
Jesus Christ! You don't know the rules?
1078
01:13:09,719 --> 01:13:11,763
Have an aneurysm, why don't you?
1079
01:13:11,846 --> 01:13:14,558
There are certain rules
that one must abide by
1080
01:13:14,641 --> 01:13:17,143
in order to successfully survive
a horror movie.
1081
01:13:17,227 --> 01:13:20,814
For instance, number one,
you can never have sex.
1082
01:13:21,690 --> 01:13:22,857
No! No!
1083
01:13:23,525 --> 01:13:25,193
Big no-no! Big no-no!
1084
01:13:25,277 --> 01:13:27,070
I'd be a dead man.
1085
01:13:27,153 --> 01:13:29,072
Sex equals death, okay?
1086
01:13:29,155 --> 01:13:32,242
Number two,
you can never drink or do drugs.
1087
01:13:35,161 --> 01:13:37,122
No, the sin factor.
1088
01:13:37,205 --> 01:13:39,499
This is sin.
It's an extension of number one.
1089
01:13:39,583 --> 01:13:43,837
And number three, never, ever, ever,
under any circumstances, say,
1090
01:13:43,920 --> 01:13:45,839
"I'll be right back,"
‘cause you won't be back.
1091
01:13:45,922 --> 01:13:47,757
I'm getting another beer. You want one?
1092
01:13:47,841 --> 01:13:50,176
-Yeah, sure.
-I'll be right back!
1093
01:13:52,971 --> 01:13:55,682
You see, you push the laws,
and you end up dead, okay?
1094
01:13:55,765 --> 01:13:57,392
I'll see you in the kitchen with a knife.
1095
01:13:57,475 --> 01:14:00,770
Only virgins can outsmart the killer
in the big chase scene at the end.
1096
01:14:00,854 --> 01:14:02,230
Don't you know the rules?
1097
01:14:02,314 --> 01:14:04,983
-What rules?
-You don't know the rules?
1098
01:14:05,066 --> 01:14:08,486
There are certain rules that one must
abide by in order to successfully survive...
1099
01:14:08,570 --> 01:14:09,571
Boring.
1100
01:14:13,700 --> 01:14:14,993
The sheriff just radioed.
1101
01:14:15,076 --> 01:14:17,203
Somebody reported a car in the bushes
down the road.
1102
01:14:17,287 --> 01:14:19,789
I'm gonna go check it out.
You care to join me?
1103
01:14:20,582 --> 01:14:21,708
I'd love to.
1104
01:14:22,292 --> 01:14:23,877
If you're sure it's all right.
1105
01:14:24,878 --> 01:14:27,464
Ma'am, I'm the deputy of this town.
1106
01:14:29,966 --> 01:14:31,217
Be right back.
1107
01:14:34,596 --> 01:14:37,682
You see, you push the laws
and you end up dead, okay?
1108
01:14:37,766 --> 01:14:38,808
Excuse me, ma'am.
1109
01:14:40,143 --> 01:14:41,811
I thought maybe we'd walk.
1110
01:14:43,647 --> 01:14:45,273
It's such a nice night out.
1111
01:14:46,107 --> 01:14:47,692
I got a flashlight.
1112
01:14:50,111 --> 01:14:51,655
You're not scared, are you?
1113
01:14:51,738 --> 01:14:52,739
No.
1114
01:14:53,698 --> 01:14:55,700
-All right.
-Great.
1115
01:15:00,246 --> 01:15:02,290
Do you know what that constellation is?
1116
01:15:02,374 --> 01:15:03,416
No. What is it?
1117
01:15:04,542 --> 01:15:06,628
I don't know. That's why I was asking you.
1118
01:15:09,589 --> 01:15:11,383
Take it easy, guys. You guys drive safe.
1119
01:15:11,466 --> 01:15:14,344
-So what happened to Tatum, Stu?
-Probably got pissed at me and bailed.
1120
01:15:14,427 --> 01:15:15,512
-Bye.
-Bye.
1121
01:15:18,223 --> 01:15:19,933
I'm just kidding. I'm just kidding you.
1122
01:15:28,316 --> 01:15:29,317
Hey.
1123
01:15:36,491 --> 01:15:39,244
Look! Here comes the obligatory tit shot.
1124
01:15:43,164 --> 01:15:44,749
-Yes!
-Lovely!
1125
01:15:47,043 --> 01:15:48,378
Oh, my God.
1126
01:15:48,461 --> 01:15:49,879
I'll leave you guys alone.
1127
01:15:51,172 --> 01:15:52,590
You are so...
1128
01:15:54,467 --> 01:15:55,552
amazing.
1129
01:16:02,100 --> 01:16:03,101
Hello?
1130
01:16:03,643 --> 01:16:04,644
Yeah.
1131
01:16:09,524 --> 01:16:11,192
Holy shit.
1132
01:16:13,194 --> 01:16:14,195
No...
1133
01:16:15,655 --> 01:16:16,990
Listen up.
1134
01:16:17,073 --> 01:16:18,908
They found Principal Himbry dead.
1135
01:16:19,993 --> 01:16:22,954
He was gutted and hung
from the goalpost on the football field.
1136
01:16:23,037 --> 01:16:24,330
What are we waiting for?
1137
01:16:24,414 --> 01:16:26,583
Let's go over there
before they pry him down.
1138
01:16:27,417 --> 01:16:28,418
Hey.
1139
01:16:29,669 --> 01:16:30,670
Hey.
1140
01:16:30,754 --> 01:16:32,172
Hey, where'd he say he was?
1141
01:16:32,255 --> 01:16:34,048
The football field! Come on!
1142
01:16:34,758 --> 01:16:35,925
Where you guys going?
1143
01:16:38,261 --> 01:16:40,013
We were just getting to the good part.
1144
01:16:41,055 --> 01:16:42,265
Hello?
1145
01:16:42,348 --> 01:16:43,349
Yeah.
1146
01:17:07,999 --> 01:17:09,334
Come on! Let's go!
1147
01:17:10,251 --> 01:17:12,128
So, is Dewey your real name?
1148
01:17:13,004 --> 01:17:14,547
No, it's Dwight.
1149
01:17:14,631 --> 01:17:15,632
Dwight?
1150
01:17:16,257 --> 01:17:18,468
-I'm sorry.
-It's all right.
1151
01:17:19,093 --> 01:17:21,679
Dewey's just something I got stuck with
a long time ago.
1152
01:17:22,764 --> 01:17:23,932
Well, I like it.
1153
01:17:25,725 --> 01:17:26,726
Sexy.
1154
01:17:27,268 --> 01:17:28,353
Sexy?
1155
01:17:30,188 --> 01:17:32,899
It's just this town's way
of not taking me serious.
1156
01:17:33,566 --> 01:17:35,068
What about Gale Weathers?
1157
01:17:36,319 --> 01:17:38,863
Sounds like I'm a meteorologist
or something.
1158
01:17:40,532 --> 01:17:44,410
People treat me like I'm the Antichrist
of television journalism.
1159
01:17:45,662 --> 01:17:47,038
I don't think you're that bad.
1160
01:17:47,121 --> 01:17:48,206
-No?
-No.
1161
01:17:48,289 --> 01:17:50,250
I think that's just ‘cause
you kind of like me.
1162
01:17:50,917 --> 01:17:53,962
They sure are coming fast.
Slow down. Freeze!
1163
01:17:59,551 --> 01:18:00,552
I'm sorry.
1164
01:18:01,094 --> 01:18:02,554
-Are you okay?
-Yeah.
1165
01:18:15,400 --> 01:18:16,401
I'm sorry.
1166
01:18:17,026 --> 01:18:18,069
I'm on duty.
1167
01:18:26,995 --> 01:18:28,413
Is that what you're looking for?
1168
01:18:29,497 --> 01:18:30,540
My whole life.
1169
01:18:36,588 --> 01:18:37,964
-Damn.
-What?
1170
01:18:38,965 --> 01:18:40,925
-What is it?
-This is Neil Prescott's car.
1171
01:18:41,009 --> 01:18:42,635
-Sidney's father?
-Yeah.
1172
01:18:44,846 --> 01:18:46,431
Jesus. What's he doing here?
1173
01:18:48,349 --> 01:18:49,434
We got to get back.
1174
01:18:53,980 --> 01:18:54,981
Are you okay?
1175
01:18:57,483 --> 01:18:58,484
Yeah.
1176
01:18:59,527 --> 01:19:00,612
Yeah, I'm fine.
1177
01:19:12,040 --> 01:19:13,166
Who'd you call?
1178
01:19:14,000 --> 01:19:15,043
What?
1179
01:19:15,919 --> 01:19:17,795
Well, I don't know. When you're arrested,
1180
01:19:17,879 --> 01:19:21,257
you're allowed one phone call,
so I was just curious. Who'd you call?
1181
01:19:24,510 --> 01:19:25,678
I called my dad.
1182
01:19:28,473 --> 01:19:31,726
No. Sheriff Burke called your dad.
I saw him.
1183
01:19:34,729 --> 01:19:38,066
Yeah. But when I called,
I didn't get an answer.
1184
01:19:49,786 --> 01:19:51,788
You don't still think it was me, do you?
1185
01:19:56,000 --> 01:19:57,001
No.
1186
01:19:58,753 --> 01:19:59,754
No.
1187
01:20:00,380 --> 01:20:01,839
I was just thinking if it were you,
1188
01:20:01,923 --> 01:20:04,968
it'd be a very clever way
to throw me off track.
1189
01:20:05,051 --> 01:20:06,886
You know, using your one phone call
to call me
1190
01:20:06,970 --> 01:20:09,222
so that I wouldn't think it was you.
That's all.
1191
01:20:10,974 --> 01:20:12,016
Really?
1192
01:20:20,024 --> 01:20:24,404
What do I have to do to prove to you
that I'm not a killer?
1193
01:20:26,239 --> 01:20:27,281
Oh, my God.
1194
01:20:30,201 --> 01:20:31,661
-Oh, my God!
-Sidney.
1195
01:20:31,744 --> 01:20:32,745
Billy, watch out!
1196
01:20:43,256 --> 01:20:44,257
Sid.
1197
01:21:21,878 --> 01:21:22,879
Shit.
1198
01:21:29,510 --> 01:21:31,804
Help me, somebody! Help me!
1199
01:21:50,281 --> 01:21:51,282
Help me!
1200
01:22:22,647 --> 01:22:23,940
No, Jamie.
1201
01:22:25,858 --> 01:22:27,068
Watch out.
1202
01:22:27,610 --> 01:22:29,779
Watch out, Jamie. You know he's around.
1203
01:22:29,862 --> 01:22:31,072
You-- You know--
1204
01:22:33,366 --> 01:22:36,828
There he is. I told you.
I told you. He's right around the corner.
1205
01:22:38,204 --> 01:22:40,248
Jamie... Jamie.
1206
01:22:41,666 --> 01:22:46,045
Jamie, look behind you.
Look behind you. Turn around.
1207
01:22:47,255 --> 01:22:49,423
Behind you. Turn--
1208
01:22:50,258 --> 01:22:51,676
Behind you.
1209
01:22:52,510 --> 01:22:54,053
Behind you, Jamie.
1210
01:22:54,887 --> 01:22:59,058
Jamie, turn around.
All right! You turned around.
1211
01:22:59,142 --> 01:23:00,768
Help me! Help!
1212
01:23:13,990 --> 01:23:15,116
Let me in!
1213
01:23:17,410 --> 01:23:19,370
-The killer's after me. He's in the house.
-Where?
1214
01:23:19,453 --> 01:23:21,622
Wait a minute.
There's a camera in the house. Look.
1215
01:23:21,706 --> 01:23:24,208
Behind you!
1216
01:23:25,084 --> 01:23:26,169
-Oh, shit.
-No.
1217
01:23:27,003 --> 01:23:28,421
Jamie, Jamie...
1218
01:23:28,504 --> 01:23:29,505
-Behind you, kid!
-Randy!
1219
01:23:30,756 --> 01:23:33,134
-Behind you!
-Look around.
1220
01:23:35,887 --> 01:23:37,138
Shit.
1221
01:23:37,221 --> 01:23:38,931
-What?
-We're on a 30-second delay.
1222
01:23:39,807 --> 01:23:40,808
Oh, my God.
1223
01:24:34,237 --> 01:24:35,905
-Is there a phone in the van?
-Yeah.
1224
01:24:37,698 --> 01:24:40,159
Lock yourself in it.
Call the sheriff for backup.
1225
01:24:42,662 --> 01:24:43,663
Be careful.
1226
01:24:57,677 --> 01:24:58,678
Neil?
1227
01:25:05,142 --> 01:25:06,310
Mr. Prescott?
1228
01:25:27,164 --> 01:25:28,708
Kenny, I need the cellular!
1229
01:25:33,170 --> 01:25:34,213
Kenny!
1230
01:25:36,048 --> 01:25:37,049
Kenny!
1231
01:26:02,742 --> 01:26:04,243
-911.
-What's going on?
1232
01:26:18,924 --> 01:26:19,925
Oh, God.
1233
01:26:36,609 --> 01:26:39,904
Oh, God, Kenny, I'm sorry,
but get off my fucking windshield!
1234
01:26:45,034 --> 01:26:46,369
Stop!
1235
01:26:55,294 --> 01:26:56,420
No!
1236
01:27:06,722 --> 01:27:07,723
Dewey!
1237
01:27:09,266 --> 01:27:10,434
Dewey, where are you?
1238
01:27:13,312 --> 01:27:14,313
Dewey!
1239
01:27:16,357 --> 01:27:17,400
Sidney?
1240
01:27:23,072 --> 01:27:24,073
Dewey!
1241
01:27:52,643 --> 01:27:53,644
Shit.
1242
01:28:24,383 --> 01:28:27,344
Hello? Help me, please.
I'm at Stu Macher's house on Turner Lane.
1243
01:28:27,428 --> 01:28:31,223
It's 261 Turner Lane. Please!
He's gonna try and kill me!
1244
01:28:31,765 --> 01:28:33,225
Oh, God!
1245
01:28:54,205 --> 01:28:55,831
Sidney!
1246
01:28:56,957 --> 01:28:59,919
Sidney, Jesus,
we got to get the fuck out of here!
1247
01:29:00,002 --> 01:29:01,837
-Stop right there!
-Don't shoot! It's me!
1248
01:29:01,921 --> 01:29:04,381
I found Tatum.
She's dead! I think Stu did it.
1249
01:29:04,465 --> 01:29:06,425
-Don't listen to him, Sidney!
-Stay back.
1250
01:29:06,509 --> 01:29:08,344
-Stu did it!
-He killed Billy.
1251
01:29:08,427 --> 01:29:10,721
-He killed my Tatum. He killed Billy.
-Stu did it.
1252
01:29:10,804 --> 01:29:12,348
-No, I didn't!
-He's lying!
1253
01:29:12,431 --> 01:29:16,101
Sidney, baby, please give me that gun.
Give me that gun! He killed Billy.
1254
01:29:16,185 --> 01:29:19,230
No, I didn't, Sid. He did it!
1255
01:29:19,313 --> 01:29:20,898
He did it, Sidney!
1256
01:29:20,981 --> 01:29:22,858
Please, I didn't do it. He did it. Please!
1257
01:29:22,942 --> 01:29:25,444
-Please, Sidney!
-Fuck you both!
1258
01:29:25,528 --> 01:29:26,570
-Please.
-No! No!
1259
01:29:26,654 --> 01:29:27,696
Sidney!
1260
01:29:28,948 --> 01:29:31,200
-Open up, Sid!
-We won't make it!
1261
01:29:32,868 --> 01:29:34,745
Help me, he's gone crazy!
1262
01:29:35,663 --> 01:29:37,289
-Sidney!
-Go away!
1263
01:29:37,998 --> 01:29:38,999
Sidney?
1264
01:29:40,125 --> 01:29:41,502
Leave me alone.
1265
01:29:47,758 --> 01:29:49,093
-Sid.
Billy.
1266
01:29:56,725 --> 01:29:59,103
-Billy! Are you okay?
-I'm okay.
1267
01:29:59,186 --> 01:30:01,355
Oh, God. I thought you were dead.
1268
01:30:01,438 --> 01:30:03,816
No. I mean, I got stuck pretty bad...
1269
01:30:04,441 --> 01:30:05,442
Get up.
1270
01:30:06,610 --> 01:30:08,571
-You okay?
-You're bleeding.
1271
01:30:09,989 --> 01:30:11,240
-Oh, my God.
-Gotta get help.
1272
01:30:11,323 --> 01:30:12,408
No! He's out there!
1273
01:30:12,491 --> 01:30:16,495
No. Give me the gun. Give me the gun.
It's okay. It's okay. It's okay.
1274
01:30:17,538 --> 01:30:18,539
Careful.
1275
01:30:20,583 --> 01:30:22,459
-Please help me!
-Get in. Get in.
1276
01:30:23,127 --> 01:30:25,421
Stu's flipped out! He's gone mad!
1277
01:30:27,923 --> 01:30:30,009
We all go a little mad sometimes.
1278
01:30:30,092 --> 01:30:31,677
-No, Billy!
-Oh, fuck!
1279
01:30:38,934 --> 01:30:40,853
Anthony Perkins, Psycho.
1280
01:30:48,235 --> 01:30:49,612
Corn syrup.
1281
01:30:49,695 --> 01:30:52,031
Same stuff they used
for pig's blood in Carrie.
1282
01:30:53,240 --> 01:30:54,742
No. No.
1283
01:30:56,201 --> 01:30:58,579
Stu, help me, please.
1284
01:31:01,498 --> 01:31:03,417
Surprise, Sidney.
1285
01:31:07,713 --> 01:31:09,340
No!
1286
01:31:10,424 --> 01:31:11,425
Oh, now.
1287
01:31:15,512 --> 01:31:18,307
What's the matter, Sidney?
You look like you've seen a ghost.
1288
01:31:19,350 --> 01:31:20,893
Why are you doing this?
1289
01:31:20,976 --> 01:31:23,145
It's all part of the game, Sidney.
1290
01:31:23,228 --> 01:31:25,981
-It's called Guess How I'm Gonna Die!
-Fuck you!
1291
01:31:26,065 --> 01:31:29,860
No, no, no, no. We already played
that game, remember?
1292
01:31:30,736 --> 01:31:32,237
You lost.
1293
01:31:32,321 --> 01:31:33,781
See, fun and games, Sidney.
1294
01:31:33,864 --> 01:31:36,659
See, we ask you a question.
If you get it wrong...
1295
01:31:38,077 --> 01:31:39,078
you die.
1296
01:31:39,161 --> 01:31:41,372
If you get it right, you die.
1297
01:31:42,289 --> 01:31:43,916
You're crazy, both of you.
1298
01:31:43,999 --> 01:31:46,126
Actually we prefer the term psychotic.
1299
01:31:46,210 --> 01:31:47,586
You'll never get away with this.
1300
01:31:48,671 --> 01:31:49,672
Oh, no?
1301
01:31:50,881 --> 01:31:52,508
Tell that to Cotton Weary.
1302
01:31:53,258 --> 01:31:55,969
You wouldn't believe
how easy he was to frame.
1303
01:31:56,637 --> 01:31:59,098
Watch a few movies, take a few notes.
1304
01:32:00,099 --> 01:32:01,350
It was fun.
1305
01:32:01,975 --> 01:32:03,977
" -No!
here you going?
1306
01:32:05,938 --> 01:32:06,939
Why?
1307
01:32:08,732 --> 01:32:10,109
Why did you kill my mother?
1308
01:32:10,192 --> 01:32:11,485
Why?
1309
01:32:11,568 --> 01:32:12,653
Why?
1310
01:32:14,697 --> 01:32:16,657
You hear that, Stu?
I think she wants a motive.
1311
01:32:18,867 --> 01:32:20,160
I don't believe in motives, Sid.
1312
01:32:20,244 --> 01:32:22,663
-I mean, did Norman Bates have a motive?
-No.
1313
01:32:22,746 --> 01:32:25,290
Did they ever really decide why
Hannibal Lecter liked to eat people?
1314
01:32:25,374 --> 01:32:26,917
Don't think so.
1315
01:32:27,000 --> 01:32:29,628
See, it's a lot scarier
when there's no motive, Sid.
1316
01:32:30,963 --> 01:32:32,381
We did your mom a favor, Sid.
1317
01:32:32,464 --> 01:32:35,092
That woman was a slutbag whore
who flashed her shit all over town
1318
01:32:35,175 --> 01:32:37,052
like she was Sharon Stone or something.
1319
01:32:37,136 --> 01:32:39,596
Yeah, we put her out of her misery,
‘cause let's face it, Sidney,
1320
01:32:39,680 --> 01:32:41,932
your mother was no Sharon Stone.
1321
01:32:48,063 --> 01:32:49,606
Is that motive enough for you?
1322
01:32:52,735 --> 01:32:54,027
How about this?
1323
01:32:55,696 --> 01:32:59,324
Your slut mother was fucking my father...
1324
01:33:01,326 --> 01:33:04,329
and she's the reason
my mom moved out and abandoned me.
1325
01:33:07,207 --> 01:33:08,667
How's that for a motive?
1326
01:33:10,419 --> 01:33:12,796
Maternal abandonment
causes serious deviant behavior.
1327
01:33:12,880 --> 01:33:15,507
Certainly fucked you up.
It made you have sex with a psychopath.
1328
01:33:16,091 --> 01:33:18,302
That's right. You gave it up.
1329
01:33:18,385 --> 01:33:20,053
Now you're no longer a virgin.
1330
01:33:20,721 --> 01:33:21,889
I said "virgin."
1331
01:33:22,806 --> 01:33:25,768
Now you gotta die. Those are the rules.
1332
01:33:25,851 --> 01:33:27,936
Just pretend it's all a scary movie, Sid.
1333
01:33:28,645 --> 01:33:29,980
How do you think it's gonna end?
1334
01:33:34,318 --> 01:33:36,904
This is the greatest part!
You're gonna love this.
1335
01:33:36,987 --> 01:33:38,781
We got a surprise for you, Sidney.
1336
01:33:39,364 --> 01:33:42,367
Yeah, you're gonna love this one.
It's a scream, baby!
1337
01:33:42,451 --> 01:33:44,620
Hold on a sec. I'll be right back.
1338
01:33:46,455 --> 01:33:47,790
Know what time it is, Sid?
1339
01:33:48,540 --> 01:33:49,625
It's after midnight.
1340
01:33:50,334 --> 01:33:52,085
It's your mom's anniversary.
1341
01:33:52,836 --> 01:33:56,423
Congratulations. We killed her exactly
one year ago today.
1342
01:33:57,299 --> 01:33:58,675
Attention.
1343
01:33:59,760 --> 01:34:01,762
What do we have
behind door number three, Sidney?
1344
01:34:01,845 --> 01:34:04,640
-Daddy!
-Hold it. That's enough.
1345
01:34:06,016 --> 01:34:08,685
Guess we won't be needing
this anymore, huh?
1346
01:34:08,769 --> 01:34:10,854
And, oh, look at this. Ring, ring.
1347
01:34:10,938 --> 01:34:12,064
Won't need this.
1348
01:34:12,147 --> 01:34:13,732
Got the ending figured out yet, Sid?
1349
01:34:13,816 --> 01:34:15,984
Come on, Sidney,
you think about it now, huh?
1350
01:34:16,068 --> 01:34:19,029
Your daddy's the chief suspect.
We cloned his cellular.
1351
01:34:19,112 --> 01:34:21,073
Evidence is all right there, baby.
1352
01:34:21,156 --> 01:34:23,659
What if your father snapped,
your mother's anniversary set him off,
1353
01:34:23,742 --> 01:34:25,911
and he went on a murder spree
killing everyone?
1354
01:34:25,994 --> 01:34:28,247
Except for Billy and me.
We were left for dead.
1355
01:34:28,330 --> 01:34:33,210
Then he kills you
and shoots himself in the head.
1356
01:34:34,127 --> 01:34:35,212
Perfect ending.
1357
01:34:35,295 --> 01:34:37,089
I thought of that.
1358
01:34:37,840 --> 01:34:38,966
Watch this.
1359
01:34:43,846 --> 01:34:45,180
-You ready?
-Yeah.
1360
01:34:45,264 --> 01:34:49,393
Yeah! I'm ready, baby! Hit it!
1361
01:34:49,476 --> 01:34:52,271
Giddyap! Yeah, man! Giddyap! Hit it!
1362
01:34:57,067 --> 01:34:59,653
Good one, man! Jesus!
1363
01:34:59,736 --> 01:35:02,239
Oh, shit! My turn.
1364
01:35:06,285 --> 01:35:08,912
Don't forget.
Stay to the side and don't go too deep.
1365
01:35:10,247 --> 01:35:12,541
Okay. I'll remember.
1366
01:35:14,376 --> 01:35:15,502
Fuck!
1367
01:35:17,129 --> 01:35:19,047
Fuck! God damn it, Stu!
1368
01:35:19,715 --> 01:35:22,759
Sorry, Billy.
I guess I got a little too zealous, huh?
1369
01:35:24,052 --> 01:35:25,888
-Give me the knife.
-No.
1370
01:35:27,097 --> 01:35:28,307
Give me the knife!
1371
01:35:31,685 --> 01:35:33,020
Now!
1372
01:35:35,856 --> 01:35:40,652
You see, Sid? Everybody dies, but us.
Everybody dies, but us!
1373
01:35:40,736 --> 01:35:43,280
We get to carry on and plan the sequel
1374
01:35:43,363 --> 01:35:47,659
‘cause let's face it, baby,
these days, you gotta have a sequel!
1375
01:35:50,704 --> 01:35:53,290
You sick fucks.
You've seen one too many movies.
1376
01:35:53,373 --> 01:35:55,709
No, Sid, don't you blame the movies!
1377
01:35:55,792 --> 01:35:59,671
Movies don't create psychos.
Movies make psychos more creative!
1378
01:36:01,632 --> 01:36:04,551
Stop it, man, would you? All right?
I can't take any more.
1379
01:36:05,260 --> 01:36:07,471
I'm feeling a little woozy here!
1380
01:36:09,973 --> 01:36:10,974
All right.
1381
01:36:12,768 --> 01:36:15,896
You get the gun,
and I'll untie Pops, okay?
1382
01:36:19,316 --> 01:36:20,317
Now!
1383
01:36:21,485 --> 01:36:22,486
Okay.
1384
01:36:34,289 --> 01:36:37,918
Houston, we have a problem here.
1385
01:36:39,962 --> 01:36:41,046
What?
1386
01:36:41,129 --> 01:36:45,008
The gun, man. The gun.
I put it right here, and it's not there.
1387
01:36:46,259 --> 01:36:47,678
Where the fuck is it?
1388
01:36:47,761 --> 01:36:48,971
Right here, asshole.
1389
01:36:51,807 --> 01:36:55,894
-Man, I thought she was dead.
-She looked dead, man. Still does.
1390
01:36:55,978 --> 01:36:57,479
I've got an ending for you.
1391
01:36:57,562 --> 01:37:00,023
"The reporter left for dead
in the news van
1392
01:37:00,607 --> 01:37:05,070
comes to, stumbles on you two dipshits,
1393
01:37:05,946 --> 01:37:10,409
finds the gun,
foils your plan, and saves the day."
1394
01:37:12,244 --> 01:37:13,620
I like that ending.
1395
01:37:15,580 --> 01:37:17,165
I know something you don't.
1396
01:37:26,008 --> 01:37:27,217
Yeah, man!
1397
01:37:28,385 --> 01:37:29,386
Yeah.
1398
01:37:31,513 --> 01:37:32,848
So sweet.
1399
01:37:37,269 --> 01:37:39,438
Works better without the safety on.
1400
01:37:48,238 --> 01:37:50,449
"This is Gale Weathers, signing off."
1401
01:37:50,532 --> 01:37:52,617
Baby, you are gonna love this.
1402
01:37:54,786 --> 01:37:55,912
Shit.
1403
01:37:58,498 --> 01:37:59,499
What?
1404
01:38:06,214 --> 01:38:07,758
Where are they? Where are they?
1405
01:38:08,425 --> 01:38:10,635
I don't know, Billy, but I'm hurting, man!
1406
01:38:10,719 --> 01:38:11,762
Fuck!
1407
01:38:14,222 --> 01:38:15,807
Should I let the machine get it?
1408
01:38:17,851 --> 01:38:19,770
-Hello?
-Are you alone in the house?
1409
01:38:20,645 --> 01:38:23,023
Bitch! You bitch! Where the fuck are you?
1410
01:38:23,106 --> 01:38:25,859
Not so fast.
We're gonna play a little game.
1411
01:38:25,942 --> 01:38:27,652
It's called
Guess Who Just Called the Police
1412
01:38:27,736 --> 01:38:29,821
and Reported Your Sorry Motherfucking Ass!
1413
01:38:30,489 --> 01:38:32,365
Find her, you dipshit! Get up!
1414
01:38:32,449 --> 01:38:36,578
I can't, Billy. You cut me too deep.
I think I'm dying here, man.
1415
01:38:40,082 --> 01:38:41,917
Talk to her. Talk to her.
1416
01:38:49,091 --> 01:38:50,300
Hello?
1417
01:38:50,383 --> 01:38:54,471
Aw, Stu, Stu, Stu.
What's your motive? Billy's got one.
1418
01:38:54,554 --> 01:38:56,848
The police are on their way.
What are you gonna tell them?
1419
01:38:56,932 --> 01:38:59,309
Peer pressure. I'm far too sensitive--
1420
01:38:59,392 --> 01:39:02,020
I'm gonna rip you up, you bitch!
Just like your fucking mother!
1421
01:39:02,104 --> 01:39:04,564
You've gotta find me first,
you pansy-ass mama's boy!
1422
01:39:04,648 --> 01:39:05,649
Fuck!
1423
01:39:06,274 --> 01:39:08,568
Fucking hit me with the phone, dick!
1424
01:39:09,694 --> 01:39:10,862
Fucker, where are you?
1425
01:39:13,448 --> 01:39:14,449
You fuck!
1426
01:39:16,910 --> 01:39:18,411
Did you really call the police?
1427
01:39:18,495 --> 01:39:20,038
You bet your sorry ass I did.
1428
01:39:20,997 --> 01:39:24,334
My mom and dad are gonna be so mad at me.
1429
01:39:25,752 --> 01:39:26,753
Bitch!
1430
01:40:24,311 --> 01:40:25,312
My eyes!
1431
01:40:33,570 --> 01:40:35,989
I always had a thing for you, Sid!
1432
01:40:39,326 --> 01:40:40,535
God.
1433
01:40:41,703 --> 01:40:42,662
Bitch.
1434
01:40:43,747 --> 01:40:44,831
In your dreams.
1435
01:41:09,898 --> 01:41:11,733
Sid! I'm sorry. It's all right.
1436
01:41:11,816 --> 01:41:13,902
Oh, my God, Randy.
I thought you were dead.
1437
01:41:13,985 --> 01:41:16,947
I probably should be. I never thought
I'd be so happy to be a virgin.
1438
01:41:18,240 --> 01:41:19,241
Fucker!
1439
01:41:26,289 --> 01:41:27,832
Say hello to your mother.
1440
01:42:03,493 --> 01:42:04,494
It's okay.
1441
01:42:08,373 --> 01:42:11,167
Guess I remembered the safety that time,
you bastard.
1442
01:42:23,805 --> 01:42:24,806
Careful.
1443
01:42:25,390 --> 01:42:29,144
This is the moment when the supposedly
dead killer comes back to life
1444
01:42:29,227 --> 01:42:30,603
for one last scare.
1445
01:42:36,192 --> 01:42:37,569
Not in my movie.
1446
01:42:43,658 --> 01:42:44,784
Dad.
1447
01:42:45,869 --> 01:42:47,412
Randy, help me out.
1448
01:42:52,042 --> 01:42:53,084
Are you okay?
1449
01:42:56,171 --> 01:42:57,797
-Are you okay?
-Yeah.
1450
01:42:59,674 --> 01:43:01,509
-Hang in there, buddy.
-All right.
1451
01:43:03,470 --> 01:43:05,388
-It collapses.
-Where's Gale?
1452
01:43:06,514 --> 01:43:09,184
Okay, I think it's gonna go
something like this. Just stay with me.
1453
01:43:11,353 --> 01:43:14,731
Hi. This is Gale Weathers
with an exclusive eyewitness account
1454
01:43:14,814 --> 01:43:16,733
of this amazing breaking story.
1455
01:43:17,901 --> 01:43:22,364
Several more local teens are dead,
bringing to an end the harrowing mystery
1456
01:43:22,447 --> 01:43:25,784
of the mass killing
that has terrified this peaceful community
1457
01:43:25,867 --> 01:43:27,952
like the plot of some scary movie.
1458
01:43:28,661 --> 01:43:31,247
It all began with a scream over 911
1459
01:43:31,331 --> 01:43:35,001
and ended in a bloodbath
that has rocked the town of Woodsboro,
1460
01:43:35,627 --> 01:43:38,088
all played out here
in this peaceful farmhouse,
1461
01:43:38,171 --> 01:43:40,924
far from the crimes and the sirens
of the larger cities
1462
01:43:41,007 --> 01:43:42,926
that its residents have fled.
1463
01:43:43,009 --> 01:43:44,511
Okay, let's take it back to one.
1464
01:43:44,594 --> 01:43:47,222
Come on. Move it.
This is my big shot. Let's go.
100217
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.