All language subtitles for Prime.Suspect.S05E01 Errors of Judgement - Part I

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,513 --> 00:00:55,181 Mm. Oh. 2 00:01:13,616 --> 00:01:16,119 [ Engine turns over] 3 00:02:01,205 --> 00:02:04,542 Subtitling made possible by RLJ Entertainment 4 00:02:19,432 --> 00:02:22,101 I believe that the police should, um... 5 00:02:22,310 --> 00:02:24,437 Bugger it. 6 00:02:26,648 --> 00:02:27,774 Liaise. I believe the police 7 00:02:27,982 --> 00:02:30,443 should liaise with the community. 8 00:02:30,652 --> 00:02:33,655 They should be a part of the community. 9 00:02:40,620 --> 00:02:43,414 Excuse me, sir, I wondered -- 10 00:02:43,623 --> 00:02:44,540 Oi! 11 00:02:50,171 --> 00:02:51,172 Here, have it. 12 00:02:52,340 --> 00:02:53,758 [Whistles] 13 00:03:04,686 --> 00:03:07,522 Uh, so, people are always saying that the police should, 14 00:03:07,730 --> 00:03:10,817 um, liaise with the community, but -- 15 00:03:11,025 --> 00:03:12,819 but I believe that they should be 16 00:03:13,027 --> 00:03:15,196 a part of the community. 17 00:03:21,452 --> 00:03:23,413 Right. Any questions? 18 00:03:29,127 --> 00:03:29,961 No? 19 00:03:31,796 --> 00:03:34,882 Well, why don't I ask you one, then? 20 00:03:35,091 --> 00:03:37,468 I've been a cop for about 22 years. 21 00:03:37,677 --> 00:03:39,846 God, that makes me feel old. 22 00:03:41,681 --> 00:03:46,227 Anyway, when I was about your age, I decided what I wanted. 23 00:03:46,436 --> 00:03:48,563 I wanted to be in the police force. 24 00:03:48,771 --> 00:03:50,940 And that's where I am. 25 00:03:51,149 --> 00:03:53,568 And I'm very happy about that. 26 00:03:55,153 --> 00:03:57,530 You see, I-I think that people get on a train, 27 00:03:57,739 --> 00:03:59,407 they don't know what their destination is. 28 00:03:59,615 --> 00:04:02,201 And then they finish up somewhere 29 00:04:02,410 --> 00:04:04,203 that they don't want to be. 30 00:04:04,412 --> 00:04:07,582 So why don't you think about that and tell me... 31 00:04:08,583 --> 00:04:09,959 Well, tell me what you want to be. 32 00:04:10,168 --> 00:04:13,588 Tell me what -- what kind of a life you want. 33 00:04:18,676 --> 00:04:19,886 What do you want? 34 00:04:20,094 --> 00:04:21,095 Get hammered! 35 00:04:21,304 --> 00:04:22,305 [ Laughter] 36 00:04:24,599 --> 00:04:26,058 He wants to get hammered. 37 00:04:26,267 --> 00:04:27,477 Anyone else? 38 00:04:27,685 --> 00:04:28,478 Respect. 39 00:04:28,686 --> 00:04:30,021 [ Laughter] 40 00:04:35,318 --> 00:04:37,779 Yeah, well, I can identify with that myself. 41 00:04:37,987 --> 00:04:40,072 Sweet commies for trade! 42 00:04:40,281 --> 00:04:42,575 Commies? What's that -- comics? 43 00:04:42,784 --> 00:04:43,618 YOUNG MAN: No. 44 00:04:43,826 --> 00:04:45,578 - Computers. - Computers. 45 00:04:45,787 --> 00:04:48,039 Oh. 46 00:04:51,959 --> 00:04:54,378 What about you? What do you want? 47 00:04:54,587 --> 00:04:56,172 Law and order. 48 00:04:56,380 --> 00:04:59,300 [Students murmur] 49 00:05:03,638 --> 00:05:05,223 Yeah, all right, all right. 50 00:05:05,431 --> 00:05:06,766 That's enough. 51 00:05:08,142 --> 00:05:10,269 You want law and order. What's your name? 52 00:05:10,478 --> 00:05:12,104 Sad wanker. 53 00:05:12,313 --> 00:05:14,607 [ Laughter] 54 00:05:14,816 --> 00:05:16,317 Campbell. 55 00:05:17,777 --> 00:05:20,279 And, Campbell, you don't think you've got law and order? 56 00:05:20,488 --> 00:05:22,573 Are you joking? I mean... 57 00:05:22,782 --> 00:05:25,076 Look! Who gives a shit?! 58 00:05:25,284 --> 00:05:27,829 Nobody. Nobody gives a shit about anything. 59 00:05:31,999 --> 00:05:33,918 Well, we'll talk about that later, all right? 60 00:05:36,921 --> 00:05:38,673 [ Knock on door] 61 00:05:43,886 --> 00:05:45,388 You know me? 62 00:05:46,222 --> 00:05:47,974 No, but you've seen me around, yeah? 63 00:05:48,182 --> 00:05:49,600 - So you sort of know me. -[ Baby cries] 64 00:05:49,809 --> 00:05:53,980 Thing is, my friends here are what you'd call, uh, chefs. 65 00:05:54,188 --> 00:05:55,398 And they need a nice, clean kitchen 66 00:05:55,606 --> 00:05:56,983 to do a bit of cooking in. 67 00:05:57,191 --> 00:06:00,528 Please, I'm looking after these kids. 68 00:06:00,736 --> 00:06:02,947 Just open the door, darling. We're not gonna cook the kids. 69 00:06:03,155 --> 00:06:05,074 [Crying continues] 70 00:06:26,888 --> 00:06:28,890 Mind if I smoke? 71 00:06:39,066 --> 00:06:41,611 [ Engine revving] 72 00:06:51,746 --> 00:06:53,247 BALLINGER: So, those figures are halved. 73 00:06:53,456 --> 00:06:55,833 That's not rhetoric. That's arithmetic. 74 00:06:56,042 --> 00:06:58,210 In 1993, my division 75 00:06:58,419 --> 00:07:00,588 responded to around 100 gun-related incidents 76 00:07:00,796 --> 00:07:02,006 in the Deansfield area. 77 00:07:02,214 --> 00:07:03,925 Last year, 50. 78 00:07:04,133 --> 00:07:05,134 Are you saying, Mr. Ballinger, 79 00:07:05,343 --> 00:07:07,053 -that you're our savior? - That's right. 80 00:07:07,261 --> 00:07:10,389 Like all senior officers on this force, I am guided by the Lord. 81 00:07:10,598 --> 00:07:11,557 [ Laughter] 82 00:07:11,766 --> 00:07:15,394 So you're saying it's safe to walk 'round Deansfield at night? 83 00:07:15,603 --> 00:07:17,229 I didn't hear meself say that. 84 00:07:17,438 --> 00:07:19,649 Listen, what I'm saying, what is unequivocally true, 85 00:07:19,857 --> 00:07:21,359 it is now safer than it used to be. 86 00:07:21,567 --> 00:07:23,819 That is quantifiable. That is a fact. 87 00:07:24,028 --> 00:07:24,904 Let me tell you something. 88 00:07:25,112 --> 00:07:27,865 In 1994, Operation Japan 89 00:07:28,074 --> 00:07:29,742 broke the back of gun crime in this area, 90 00:07:29,951 --> 00:07:31,827 and it has never recovered. 91 00:07:32,036 --> 00:07:35,748 Serious woundings caused by gunshots has fallen by 15%, 92 00:07:35,957 --> 00:07:39,585 armed robbery by 21%. 93 00:07:39,794 --> 00:07:43,255 Now, that is a very significant reduction. 94 00:07:43,464 --> 00:07:44,799 So what I'm saying to you, 95 00:07:45,007 --> 00:07:47,885 the measures that the police are taking, they are working, 96 00:07:48,094 --> 00:07:49,762 slowly but surely. 97 00:07:49,971 --> 00:07:52,431 Now, of course, that's boring. That doesn't make good telly. 98 00:07:52,640 --> 00:07:55,017 You won't see too many camera-in-the-bag documentaries 99 00:07:55,226 --> 00:07:56,310 about that. 100 00:07:56,519 --> 00:07:59,397 All I can say is just because you don't see it on the box, 101 00:07:59,605 --> 00:08:02,817 it doesn't mean it ain't happening. 102 00:08:03,693 --> 00:08:06,112 I'd now like to take this opportunity to introduce, 103 00:08:06,320 --> 00:08:09,615 side of the room here, Detective Superintendent Jane Tennison. 104 00:08:09,824 --> 00:08:10,866 [ Camera shutters clicking ] 105 00:08:11,075 --> 00:08:13,661 Superintendent Tennison joins us from the Met. 106 00:08:17,665 --> 00:08:20,292 I've been here for 10 days already. 107 00:08:20,501 --> 00:08:21,460 And we still haven't had a drink. 108 00:08:21,669 --> 00:08:22,461 That's a disgrace. 109 00:08:22,670 --> 00:08:24,630 And you still haven't given me any work to do. 110 00:08:24,839 --> 00:08:25,965 Well, that's not entirely the case. 111 00:08:26,173 --> 00:08:28,092 Oh, please! Speeches in schools. 112 00:08:28,300 --> 00:08:29,885 I'm bad at them, and I hate doing them. 113 00:08:30,094 --> 00:08:32,346 And that is a poor use of me as a resource, and you know it. 114 00:08:32,555 --> 00:08:33,931 I was endeavoring to break you in gently, 115 00:08:34,140 --> 00:08:36,058 our quaint, provincial ways and so forth. 116 00:08:36,267 --> 00:08:37,476 I don't need breaking in gently. 117 00:08:37,685 --> 00:08:40,146 I just need something to do, something authentic. 118 00:08:40,354 --> 00:08:41,063 This is the north. 119 00:08:41,272 --> 00:08:42,314 In my day, lasses stopped at home, 120 00:08:42,523 --> 00:08:44,442 mangled the kids, and fed the washing. 121 00:08:44,650 --> 00:08:46,777 Listen. I... 122 00:08:46,986 --> 00:08:49,488 I, uh -- I don't know what you've heard about me, 123 00:08:49,697 --> 00:08:52,158 -but, um -- - What have I heard? 124 00:08:52,366 --> 00:08:53,659 "That bloody Jane Tennison, 125 00:08:53,868 --> 00:08:54,994 she'll be storming into your nick, 126 00:08:55,202 --> 00:08:58,330 the balls of your best officers trailing from her jaws, 127 00:08:58,539 --> 00:08:59,832 spraying people with claret, 128 00:09:00,041 --> 00:09:04,003 calling people Masons, threatening resignation." 129 00:09:04,211 --> 00:09:07,506 Uh, well, I-I just wanted to tell you 130 00:09:07,715 --> 00:09:10,259 I-I'm not a complete maniac. 131 00:09:10,468 --> 00:09:12,595 Aren't you? How disappointing. 132 00:09:16,432 --> 00:09:18,100 No. I'm a good cop. 133 00:09:18,309 --> 00:09:20,895 Yeah, I've heard that, too. That's one of the -- 134 00:09:21,103 --> 00:09:23,064 -[ Cellphone ringing] - Oh, bollocks. 135 00:09:25,566 --> 00:09:27,068 Ballinger 136 00:09:30,738 --> 00:09:32,364 Fatal shooting, killer still on the premises. 137 00:09:32,573 --> 00:09:33,824 That do you? 138 00:10:09,401 --> 00:10:11,445 [ Police radio chatter] 139 00:10:21,288 --> 00:10:23,541 [ Indistinct conversations] 140 00:10:25,376 --> 00:10:26,168 What happened? 141 00:10:26,377 --> 00:10:27,962 Uh, there's a dead man on the walkway 142 00:10:28,170 --> 00:10:30,881 of the second floor of that flat there. 143 00:10:32,967 --> 00:10:33,884 Are you Rankine? 144 00:10:34,093 --> 00:10:37,221 Yes, ma'am. Gerry, ma'am. 145 00:10:38,305 --> 00:10:40,099 MAN: Up there. 146 00:10:41,767 --> 00:10:42,643 TENNISON: Who called that lot in? 147 00:10:42,852 --> 00:10:44,603 I did. D.l. Devanney. 148 00:10:44,812 --> 00:10:46,522 The gun was fired from inside the flat. 149 00:10:46,730 --> 00:10:48,774 There's someone still in there, so I cleared the whole floor. 150 00:10:48,983 --> 00:10:51,569 God Almighty, Rankine, get these people out of here. 151 00:10:51,777 --> 00:10:54,405 They get caught in the cross fire, you're responsible. 152 00:10:54,613 --> 00:10:57,074 I'm sorry, sir. I'm sorry. You'll have to move over there. 153 00:10:57,283 --> 00:10:58,784 Right now, please. You too, please, sir. 154 00:10:58,993 --> 00:11:00,286 - Just over there by the... - THE STREET: Hey! 155 00:11:00,494 --> 00:11:01,495 Thanks very much. 156 00:11:02,538 --> 00:11:04,915 All right, boys and girls! 157 00:11:05,124 --> 00:11:06,709 [ Crowd cheering ] 158 00:11:09,086 --> 00:11:10,880 - Nice to see ya! - Who the hell is that? 159 00:11:11,088 --> 00:11:12,298 That's The Street. 160 00:11:12,506 --> 00:11:14,300 Used to be called Clive Norton, 161 00:11:14,508 --> 00:11:16,886 but that doesn't have the same ring. 162 00:11:17,761 --> 00:11:19,054 Afternoon, dibbles! 163 00:11:19,722 --> 00:11:21,515 Are you gonna shoot me, or what? 164 00:11:24,351 --> 00:11:26,854 Simple enough question. 165 00:11:28,606 --> 00:11:29,732 You! 166 00:11:30,316 --> 00:11:31,609 Hey! 167 00:11:31,817 --> 00:11:32,902 Get away from there! 168 00:11:33,110 --> 00:11:34,945 No. No, that wasn't the question. 169 00:11:35,154 --> 00:11:37,656 The question was, "Are you gonna shoot me?" 170 00:11:37,865 --> 00:11:39,074 Answer. 171 00:11:41,368 --> 00:11:43,287 Doesn't look like it. 172 00:11:44,580 --> 00:11:46,415 I don't know, you dibs, eh? 173 00:11:46,624 --> 00:11:49,376 Been gagging to have a pop at me, you have. 174 00:11:49,919 --> 00:11:52,671 I said get away from that door! 175 00:11:53,214 --> 00:11:55,758 I had a phone call, yeah? 176 00:11:55,966 --> 00:11:57,801 I've got a poorly boy in this flat. 177 00:11:58,010 --> 00:12:01,513 And the boys know The Street takes good care. 178 00:12:01,722 --> 00:12:03,224 [ Police radio chatter] 179 00:12:19,657 --> 00:12:20,658 Hey! 180 00:12:20,866 --> 00:12:23,911 Beat boy, it's me. 181 00:12:29,333 --> 00:12:31,418 [ Crowd cheering ] 182 00:12:36,423 --> 00:12:39,176 [ Cheering continues] 183 00:13:07,788 --> 00:13:09,707 THE STREET: Bit of a mess, this. 184 00:13:10,624 --> 00:13:12,042 Eh? 185 00:13:16,463 --> 00:13:18,882 [ Police radio chatter] 186 00:13:22,052 --> 00:13:24,221 Get that ambulance up to the door quickly. 187 00:13:24,430 --> 00:13:25,639 Okay, ma'am. 188 00:13:42,656 --> 00:13:44,491 MAN: Okay, son, you'll be all right. 189 00:13:44,700 --> 00:13:47,661 Yo, teacher, do I get frisked? 190 00:13:47,870 --> 00:13:49,288 I love being frisked, me. 191 00:13:49,496 --> 00:13:50,039 Do it. 192 00:13:50,247 --> 00:13:52,082 MAN: Kneel down! Face me! 193 00:13:52,291 --> 00:13:53,083 I want him along. 194 00:13:53,292 --> 00:13:57,755 I'm going to the hospital, see what I can pick up there. 195 00:13:57,963 --> 00:13:59,882 I'll be back later. 196 00:14:00,090 --> 00:14:03,010 When I get back, I want both the W's. 197 00:14:05,929 --> 00:14:07,681 MAN: 2, 3. 198 00:14:13,020 --> 00:14:14,313 Excuse me, sir, what is your problem? 199 00:14:14,521 --> 00:14:15,481 Would you mind moving over there? 200 00:14:15,689 --> 00:14:16,982 D.C. Adeliyeka, ma'am. 201 00:14:17,191 --> 00:14:18,901 Call me Henry. 202 00:14:20,861 --> 00:14:22,321 Okay, Detective. 203 00:14:22,529 --> 00:14:26,825 Would you get in, come to the hospital with us? 204 00:14:31,121 --> 00:14:32,081 Why? 205 00:14:32,289 --> 00:14:33,832 Eh? 206 00:14:34,041 --> 00:14:36,251 Why and who? 207 00:14:36,460 --> 00:14:38,504 Weapon and witnesses. 208 00:14:40,714 --> 00:14:42,299 Ah. 209 00:14:42,508 --> 00:14:44,635 [Siren wailing] 210 00:14:53,769 --> 00:14:56,355 MAN: Oi! SOCO, back off! 211 00:14:58,649 --> 00:15:00,317 I don't want nobody fingering that body 212 00:15:00,526 --> 00:15:02,653 till we're done with him, right? 213 00:15:11,620 --> 00:15:13,163 Nazir Ahmed, the people's friend. 214 00:15:13,372 --> 00:15:15,207 He's wearing a pouch for his little parcels, 215 00:15:15,416 --> 00:15:18,377 but there's no little parcels left. 216 00:15:18,585 --> 00:15:19,670 The blood's still running. 217 00:15:19,878 --> 00:15:21,547 He's not been dead half an hour. 218 00:15:22,089 --> 00:15:24,258 - Get anything? - Ballistics could be tasty. 219 00:15:24,466 --> 00:15:26,468 There's a bunch of bullets and stuff. 220 00:15:26,677 --> 00:15:27,511 No weapon, 221 00:15:27,719 --> 00:15:30,722 unless they've invented one you can flush down the bog. 222 00:15:30,931 --> 00:15:33,767 Third person now absent, with or without gun. 223 00:15:33,976 --> 00:15:34,893 Was it forced entry? 224 00:15:35,102 --> 00:15:36,854 Mnh-mnh. 225 00:15:37,062 --> 00:15:37,938 Witnesses? 226 00:15:38,147 --> 00:15:41,567 This neighborhood, Gerry. Have a guess. 227 00:15:41,775 --> 00:15:44,236 So no W's. 228 00:15:46,447 --> 00:15:47,239 THE STREET: It's gonna be all right. 229 00:15:47,448 --> 00:15:49,032 You'll be back in business no time at all, mate. 230 00:15:49,241 --> 00:15:50,951 I want a uniform 5 inches from this boy 231 00:15:51,160 --> 00:15:52,911 the entire time he's in hospital, okay? 232 00:15:53,120 --> 00:15:54,329 Can you hear me? What's his name? 233 00:15:54,538 --> 00:15:55,414 Michael Johns. 234 00:15:55,622 --> 00:15:57,207 Is he taking any drugs of any kind? 235 00:15:57,416 --> 00:15:58,917 The best money can buy. Why? Do you want some? 236 00:15:59,126 --> 00:16:01,086 Will you shut up?! I will get to you in a minute. 237 00:16:01,295 --> 00:16:02,671 You don't have to go calling me, woman. 238 00:16:02,880 --> 00:16:04,173 I got the poor freaking kid out of there 239 00:16:04,381 --> 00:16:05,841 while you were dicking around with your boyfriends. 240 00:16:06,049 --> 00:16:08,760 He's a key witness in this case. I have to have a statement. 241 00:16:08,969 --> 00:16:12,055 This boy has been shot at point-blank range. 242 00:16:12,264 --> 00:16:14,933 Now, can you all please back off and let me do my job? 243 00:16:15,142 --> 00:16:16,560 Thank you. 244 00:16:18,562 --> 00:16:20,772 Looked a bit young to be a doctor, didn't he? 245 00:16:20,981 --> 00:16:23,775 Right. Now you can talk to me. 246 00:16:23,984 --> 00:16:25,652 Of course, doll. That's why I'm here. 247 00:16:25,861 --> 00:16:27,362 I love being interviewed, me. 248 00:16:27,571 --> 00:16:29,114 Oh, yes, I bet you do. 249 00:16:29,323 --> 00:16:30,782 Later, yeah. 250 00:16:31,617 --> 00:16:33,911 We'll work together on this one, Jane. 251 00:16:34,119 --> 00:16:36,330 Keep each other posted, yeah? 252 00:16:40,667 --> 00:16:42,961 He knows my name. 253 00:16:43,170 --> 00:16:44,046 Point of honor, ma'am. 254 00:16:44,254 --> 00:16:45,923 Everybody's name, everybody's business. 255 00:16:46,131 --> 00:16:48,634 If it's police, he knows about it. 256 00:16:48,842 --> 00:16:51,386 That guy on the walkway -- He was a soldier. 257 00:16:51,595 --> 00:16:54,097 Muled for The Street since he was 15. 258 00:16:55,140 --> 00:16:57,351 Are you saying The Street shot him? 259 00:16:57,559 --> 00:17:00,145 Much too grand to go shooting guns ourself. 260 00:17:00,854 --> 00:17:03,899 Big 'round here, our Clive. 261 00:17:04,107 --> 00:17:05,400 - Done time? - Bits and pieces. 262 00:17:05,609 --> 00:17:07,611 - Not the time he deserves. - How come? 263 00:17:07,819 --> 00:17:09,821 He's clever. He's careful. 264 00:17:11,240 --> 00:17:13,909 You stay here and sort security, all right? 265 00:17:14,117 --> 00:17:16,662 And, Henry, don't call me "ma'am." 266 00:17:16,870 --> 00:17:18,830 Call me "boss." Call me "gov." 267 00:17:19,039 --> 00:17:21,041 Just call me anything but "ma'am." 268 00:17:25,087 --> 00:17:26,672 You'd better stash that broom, mate. 269 00:17:26,880 --> 00:17:30,092 The new super might fancy a ride. 270 00:17:30,300 --> 00:17:31,510 Right. What have we got? 271 00:17:31,718 --> 00:17:33,136 The usual. Stacks of forensic. 272 00:17:33,345 --> 00:17:35,305 And they're already moaning they can't do anything with it, 273 00:17:35,514 --> 00:17:36,932 and it'll take a week. 274 00:17:37,140 --> 00:17:38,809 There's loads of bullets, but they're damaged. 275 00:17:39,017 --> 00:17:40,185 What kind of bullets are they? 276 00:17:40,394 --> 00:17:44,022 Heckler & Koch 9-millimeter, or something comparable. 277 00:17:44,231 --> 00:17:45,399 Yeah, and? 278 00:17:45,607 --> 00:17:48,527 Well, the killer was stood here. He didn't move. 279 00:17:48,735 --> 00:17:50,862 He discharged a whole magazine in one burst. 280 00:17:51,071 --> 00:17:53,407 Pulled the trigger, kept on firing till the gun ran out. 281 00:17:53,615 --> 00:17:54,908 So you're saying he was waiting here? 282 00:17:55,117 --> 00:17:56,910 I think so. The door opens. 283 00:17:57,119 --> 00:17:57,911 In comes Nazir Ahmed, 284 00:17:58,120 --> 00:17:59,705 together with the owner of the flat, Michael Johns. 285 00:17:59,913 --> 00:18:01,415 Bang, bang, bang, bang, bang. 286 00:18:01,623 --> 00:18:03,333 How did he get in? 287 00:18:03,542 --> 00:18:05,127 He had a key? 288 00:18:05,335 --> 00:18:07,588 Or it was someone that Michael knew. 289 00:18:08,130 --> 00:18:10,549 Or somebody used to looked doors. 290 00:18:10,757 --> 00:18:13,051 Ah. Hit man. 291 00:18:13,260 --> 00:18:14,678 DEVANNEY: I don't think so. 292 00:18:17,598 --> 00:18:18,640 No? 293 00:18:18,849 --> 00:18:21,435 He or she was not used to automatic weapons. 294 00:18:21,643 --> 00:18:22,894 The gun is set to continuous fire, 295 00:18:23,103 --> 00:18:25,939 but it's so light they can't control it. 296 00:18:27,232 --> 00:18:28,233 Amateur hit man? 297 00:18:29,985 --> 00:18:31,570 So, have we got the murder weapon? 298 00:18:31,778 --> 00:18:33,238 No, ma'am. 299 00:18:33,447 --> 00:18:35,282 I've got uniforms looking all over the estate, 300 00:18:35,490 --> 00:18:36,908 stop and search on all arterial roads. 301 00:18:37,117 --> 00:18:38,243 So, what sort of form has Michael got? 302 00:18:38,452 --> 00:18:40,621 Is he involved in this sort of thing, like guns, drugs? 303 00:18:40,829 --> 00:18:42,914 No. His name never comes up. 304 00:18:44,458 --> 00:18:45,792 He)'- 305 00:18:46,376 --> 00:18:47,878 Are you one of ours? 306 00:18:48,086 --> 00:18:49,129 I'm with the Herald. 307 00:18:49,963 --> 00:18:52,382 Christ. Give me that. 308 00:18:53,383 --> 00:18:54,384 Okay, good work. 309 00:18:54,593 --> 00:18:56,428 Uh, get it typed up and get it to my appointed team 310 00:18:56,637 --> 00:18:58,930 as soon as possible. 311 00:18:59,139 --> 00:19:02,184 Well, "good work." 312 00:19:02,392 --> 00:19:04,770 Now I can die happy. 313 00:19:05,479 --> 00:19:06,897 Piss off. 314 00:19:10,317 --> 00:19:11,818 Feeling better? 315 00:19:12,027 --> 00:19:14,321 Hm. Getting there. 316 00:19:15,113 --> 00:19:18,283 Bad for your statistics, though, isn't it, people getting shot? 317 00:19:18,492 --> 00:19:20,285 Just nail the killer quickly, all right? 318 00:19:20,494 --> 00:19:22,788 Yeah, well, let's talk about the list of available people, 319 00:19:22,996 --> 00:19:25,874 because I want to choose my team for the investigation. 320 00:19:26,083 --> 00:19:28,835 What do you want a list for? You don't know anybody here. 321 00:19:29,961 --> 00:19:32,964 Yes, that's true, but I'd still like to be able to choose. 322 00:19:33,507 --> 00:19:35,300 Well, uh, what exactly was wrong 323 00:19:35,509 --> 00:19:38,220 with the, uh, three you had earlier? 324 00:19:40,347 --> 00:19:42,516 Well, for a start-off, I didn't choose them. 325 00:19:43,100 --> 00:19:45,894 Jane, you will eat what is on your plate. 326 00:19:53,652 --> 00:19:55,362 [ Door opens, closes ] 327 00:20:04,287 --> 00:20:06,373 [ Indistinct conversations] 328 00:20:12,879 --> 00:20:14,005 Uh, good evening. 329 00:20:14,214 --> 00:20:15,841 I am Superintendent Tennison, 330 00:20:16,049 --> 00:20:17,426 for those of you who haven't seen me around, 331 00:20:17,634 --> 00:20:20,178 and I am in charge of this investigation. 332 00:20:20,387 --> 00:20:22,681 Now, obviously, I don't know this area, 333 00:20:22,889 --> 00:20:25,434 I don't know these people, so I will be depending on you. 334 00:20:25,642 --> 00:20:27,310 But don't worry. I-I'm a quick learner. 335 00:20:27,519 --> 00:20:29,187 Okay, now, if you have anything to say, 336 00:20:29,396 --> 00:20:31,022 just shout out your name first. 337 00:20:31,231 --> 00:20:33,984 D.C. Adeliyeka. Do you want me to leave? 338 00:20:34,192 --> 00:20:36,153 [ Laughter] 339 00:20:36,361 --> 00:20:38,405 Sorry about that, Henry. 340 00:20:39,406 --> 00:20:46,705 Right. Here are our players -- Nazir Ahmed, our murder victim. 341 00:20:46,913 --> 00:20:49,166 He was 19 years old. 342 00:20:49,374 --> 00:20:51,793 Cocaine, crack, heroin possession and dealing, 343 00:20:52,002 --> 00:20:55,213 a little bit of pimping on the side, court order for rehab. 344 00:20:55,422 --> 00:20:57,132 He's altogether a bit of a rogue. 345 00:20:57,340 --> 00:20:59,843 Time of death -- sometime after midday. 346 00:21:00,051 --> 00:21:02,637 Now, this is Michael Johns. 347 00:21:02,846 --> 00:21:04,222 Uh, he's in hospital. 348 00:21:04,431 --> 00:21:06,558 He's wounded, but we can't get to him till tomorrow morning. 349 00:21:06,767 --> 00:21:09,519 He's also young, but up to now, he's clean. 350 00:21:09,728 --> 00:21:12,898 However, he knows this character -- 351 00:21:13,106 --> 00:21:14,900 Clive Norton, a.k.a. -- 352 00:21:15,108 --> 00:21:16,485 The Street. 353 00:21:16,693 --> 00:21:17,652 [ Chuckles ] 354 00:21:17,861 --> 00:21:20,906 Yeah. Bit of a local celebrity, is he? 355 00:21:21,114 --> 00:21:23,241 Funny, I always thought it was a soap opera. 356 00:21:23,450 --> 00:21:25,786 [Chuckles] Uh, yeah. D.S. Pardy. 357 00:21:25,994 --> 00:21:27,412 Is, uh, Norton a suspect? 358 00:21:27,621 --> 00:21:29,664 He's a common denominator. 359 00:21:29,873 --> 00:21:31,541 Nazir Ahmed worked for him. 360 00:21:31,750 --> 00:21:33,668 Michael Johns knows him and is known by him. 361 00:21:33,877 --> 00:21:35,420 In fact, he called Michael Johns his "boy," 362 00:21:35,629 --> 00:21:37,297 and I want to know what that means. 363 00:21:37,506 --> 00:21:39,049 The rest of these characters, I don't know. 364 00:21:39,257 --> 00:21:40,342 Can anyone help me? 365 00:21:40,550 --> 00:21:41,802 Uh, yeah. 366 00:21:42,010 --> 00:21:43,720 Uh... 367 00:21:43,929 --> 00:21:46,097 They're all part of the same crew, really. 368 00:21:46,306 --> 00:21:47,641 Uh... 369 00:21:49,267 --> 00:21:50,852 Tony Rice. 370 00:21:51,061 --> 00:21:55,732 If we're prodding The Street, we get to feel Tone. 371 00:21:55,941 --> 00:22:00,028 He's The Street's personal mule, driver, gofer. 372 00:22:00,237 --> 00:22:03,240 Uh, I've had some dealings with him. 373 00:22:03,448 --> 00:22:06,284 He's doolally, frankly. 374 00:22:06,493 --> 00:22:08,787 Be careful. 375 00:22:08,995 --> 00:22:12,123 Charlie Toots, Radio Chalker. 376 00:22:12,332 --> 00:22:14,376 Radio? That's a funny moniker, isn't it? 377 00:22:14,584 --> 00:22:16,503 Radio rental, mental. 378 00:22:16,711 --> 00:22:18,046 They're the hard boys. 379 00:22:18,255 --> 00:22:19,714 They're a double act. 380 00:22:19,923 --> 00:22:25,887 If The Street marks your card, these boys give you the stripes. 381 00:22:26,096 --> 00:22:27,973 They've all got form. 382 00:22:28,181 --> 00:22:30,976 TDA, GBH, the usual. 383 00:22:31,184 --> 00:22:33,103 Mix and match. 384 00:22:34,020 --> 00:22:37,274 Okay. Next the murder weapon. 385 00:22:37,482 --> 00:22:40,527 Um, who's D.C. Growse? 386 00:22:42,904 --> 00:22:45,907 Well, it says here that you're the gun expert. 387 00:22:46,116 --> 00:22:47,033 Right. 388 00:22:47,242 --> 00:22:49,995 Well, we're looking for a machine pistol, 389 00:22:50,203 --> 00:22:52,330 probably a Heckler, possibly an Uzi. 390 00:22:52,539 --> 00:22:54,791 Ballistics can link shells to a specific weapon, 391 00:22:55,000 --> 00:22:56,626 so we want that stuff like now. 392 00:22:56,835 --> 00:22:57,752 Heard that? 393 00:22:57,961 --> 00:23:00,630 Okay, question. Was this a gang-related execution? 394 00:23:00,839 --> 00:23:02,674 If so, one of two things. 395 00:23:02,883 --> 00:23:04,259 "A," the firearm 396 00:23:04,467 --> 00:23:06,052 has been returned to the gang's stockpile. 397 00:23:06,261 --> 00:23:07,888 It's gonna be kept in circulation. 398 00:23:08,096 --> 00:23:10,223 Or "B," it's already been smuggled out of town, 399 00:23:10,432 --> 00:23:13,810 and by now, it's in wherever -- Penzance, Glasgow, uh -- 400 00:23:14,019 --> 00:23:14,895 Yeah, okay, got the picture. 401 00:23:15,103 --> 00:23:17,981 Growsey, case like this, you never get the weapon. 402 00:23:18,189 --> 00:23:20,609 Well, we'll see about that. 403 00:23:20,817 --> 00:23:21,693 Yeah, go on. 404 00:23:21,902 --> 00:23:23,528 Okay, it's not a gangland killing. 405 00:23:23,737 --> 00:23:25,363 It's an ordinary decent murder. 406 00:23:25,572 --> 00:23:26,823 How did the killer get the gun? 407 00:23:27,032 --> 00:23:29,743 Answer -- Probably he rented it, like a video. 408 00:23:29,951 --> 00:23:31,453 There's a bloke in the pub, whatever. 409 00:23:32,078 --> 00:23:34,164 Okay, okay, uh, here's what we do. 410 00:23:34,372 --> 00:23:36,458 We go through every file of every individual 411 00:23:36,666 --> 00:23:38,335 who's ever been involved in a gang 412 00:23:38,543 --> 00:23:40,712 or a drug-related shooting incident, okay? 413 00:23:40,921 --> 00:23:43,048 We also check with the gunsmiths, the gun clubs, 414 00:23:43,256 --> 00:23:45,216 the arms dealers, see if anyone's had a machine pistol 415 00:23:45,425 --> 00:23:46,635 go missing, not reported it. 416 00:23:46,843 --> 00:23:48,261 - Me. - Thanks. 417 00:23:48,470 --> 00:23:49,262 Pump your snouts. 418 00:23:49,471 --> 00:23:52,474 Find out what the word is on the street, no pun intended. 419 00:23:52,682 --> 00:23:53,642 Also, forensics. 420 00:23:53,850 --> 00:23:55,226 When are we getting whatever we're getting? 421 00:23:55,435 --> 00:23:57,771 We must have the result of that paraffin test 422 00:23:57,979 --> 00:23:59,189 the minute it comes in, okay? 423 00:23:59,397 --> 00:24:01,566 - We've got them. - Sorry? 424 00:24:01,775 --> 00:24:04,444 Michael Johns did not shoot a gun of any kind. 425 00:24:05,153 --> 00:24:07,739 Uh, well, why didn't you tell me this before? 426 00:24:07,948 --> 00:24:10,450 I didn't get the chance, ma'am. 427 00:24:14,955 --> 00:24:17,666 Witnesses. An entire block who say they saw nothing 428 00:24:17,874 --> 00:24:18,917 is an entire block of liars. 429 00:24:19,125 --> 00:24:19,918 So why are they lying? 430 00:24:20,126 --> 00:24:22,087 Who's leaning on them? What are they afraid of? 431 00:24:22,295 --> 00:24:24,631 [ Scoffs ] We've knocked every door on that floor. 432 00:24:26,132 --> 00:24:26,925 On that floor? 433 00:24:27,133 --> 00:24:29,636 You've got to knock on every door of every floor. 434 00:24:29,844 --> 00:24:32,847 Devanney, Rankine, can you handle that, please? 435 00:24:33,056 --> 00:24:34,015 Right, that's it. 436 00:24:34,224 --> 00:24:37,185 We meet tomorrow evening 6:00 sharp to exchange information, 437 00:24:37,394 --> 00:24:39,437 and that means everybody. 438 00:24:39,646 --> 00:24:40,647 Thanks very much. 439 00:24:42,607 --> 00:24:44,275 Um, Henry, tomorrow, you're with me. 440 00:24:44,484 --> 00:24:45,568 We're in the hospital. 441 00:24:45,777 --> 00:24:47,445 Good night. 442 00:24:59,332 --> 00:25:00,875 So, do we know what The Street was doing 443 00:25:01,084 --> 00:25:02,210 around about the middle of the day, yeah? 444 00:25:02,419 --> 00:25:05,380 Yep. Dogs. 445 00:25:06,256 --> 00:25:08,550 "Dogs"? What does "dogs" mean, Henry? 446 00:25:08,758 --> 00:25:10,635 The Street's got these bloody great rottweilers, yeah? 447 00:25:10,844 --> 00:25:12,637 Yes, right. And so? 448 00:25:12,846 --> 00:25:13,972 So he loves them. 449 00:25:14,180 --> 00:25:15,974 They're smart, really clever. 450 00:25:16,182 --> 00:25:17,892 Oh, so The Street loves his clever dogs. 451 00:25:18,101 --> 00:25:19,894 So, what? 452 00:25:20,103 --> 00:25:21,855 He was in the park with them. 453 00:25:23,189 --> 00:25:26,401 Oh, he was in the park with them. 454 00:25:26,609 --> 00:25:28,528 So, we got any witnesses to this charming scene? 455 00:25:28,737 --> 00:25:32,741 Mm, yeah. Tony Rice, Radio Chalker, Charlie Toots, 456 00:25:32,949 --> 00:25:34,075 all sitting on a park bench, 457 00:25:34,284 --> 00:25:36,327 watching The Street chuck a stick. 458 00:25:36,536 --> 00:25:37,746 Very cozy. 459 00:25:37,954 --> 00:25:40,582 It's amazing what them dogs can do with a stick. 460 00:25:42,584 --> 00:25:45,712 Um, Henry, you stay here, all right? 461 00:25:52,469 --> 00:25:55,597 So, how are they treating you, Michael? 462 00:25:56,848 --> 00:25:59,017 All that blood, just one little hole in your shoulder. 463 00:25:59,225 --> 00:26:00,643 You were lucky. 464 00:26:04,647 --> 00:26:05,940 Is he always that talkative? 465 00:26:06,149 --> 00:26:08,651 [ Chuckles ] 466 00:26:08,860 --> 00:26:11,029 What's your name? 467 00:26:11,237 --> 00:26:13,615 Janice Lafferty. 468 00:26:13,823 --> 00:26:15,825 Are you his girlfriend? 469 00:26:17,577 --> 00:26:19,037 Yeah, sort of. 470 00:26:19,245 --> 00:26:20,789 Yeah. 471 00:26:20,997 --> 00:26:22,540 Oh, it must be rotten for you. 472 00:26:22,749 --> 00:26:24,375 But don't worry. He's gonna be okay. 473 00:26:25,085 --> 00:26:27,504 Um, listen, Janice, would you mind 474 00:26:27,712 --> 00:26:29,547 if I just have a couple of words with him in private? 475 00:26:29,756 --> 00:26:31,049 Is that okay? 476 00:26:32,884 --> 00:26:34,594 Great. Thanks. 477 00:26:36,846 --> 00:26:39,724 [ Door opens, closes ] 478 00:26:43,686 --> 00:26:45,480 Who shot you, Michael? 479 00:26:49,442 --> 00:26:51,277 Who murdered Nazir? 480 00:26:56,658 --> 00:26:59,577 Now, are you not talking because you didn't see who it was? 481 00:26:59,786 --> 00:27:02,831 Or you saw who it was, but you didn't recognize them? 482 00:27:03,039 --> 00:27:04,999 Or that you know exactly who it was, 483 00:27:05,208 --> 00:27:06,960 but you don't want to tell me? 484 00:27:12,674 --> 00:27:15,677 You see, we know that, um, Nazir worked for The Street, 485 00:27:15,885 --> 00:27:18,263 and The Street's a friend of yours, isn't he? 486 00:27:18,471 --> 00:27:20,723 Do you work for The Street, Michael? 487 00:27:31,025 --> 00:27:32,902 Who has keys to your flat? 488 00:27:34,070 --> 00:27:36,823 [Sighs] 489 00:27:42,245 --> 00:27:47,500 Listen, if you don't want to talk to me, that's one thing. 490 00:27:47,709 --> 00:27:49,627 But if you've been told not to talk to me, 491 00:27:49,836 --> 00:27:51,921 that's something quite different. 492 00:27:57,218 --> 00:27:59,804 I think you're not talking because you're frightened. 493 00:28:02,182 --> 00:28:04,893 Yo, you think what you want, Babylon. 494 00:28:05,518 --> 00:28:09,105 Whatever bake your cake, darling, huh? 495 00:28:09,314 --> 00:28:11,774 Whatever lift your dress. 496 00:28:32,378 --> 00:28:33,713 [ Knocking ] 497 00:28:38,468 --> 00:28:39,886 I'm Inspector Devanney. 498 00:28:40,094 --> 00:28:42,013 This is my I.D. 499 00:28:42,222 --> 00:28:43,681 Oi! 500 00:28:43,890 --> 00:28:45,141 Give it back, you little bugger! 501 00:28:45,350 --> 00:28:46,351 Give it me now! 502 00:28:46,559 --> 00:28:48,228 Rankine, get here and try this freaking door. 503 00:28:48,436 --> 00:28:50,480 I'm gonna strangle this child. 504 00:28:50,688 --> 00:28:51,648 [Pounding] 505 00:28:51,856 --> 00:28:55,193 Rankine, get off the phone and do as you're told. 506 00:28:55,401 --> 00:28:56,402 Yeah. 507 00:29:03,076 --> 00:29:05,870 Tony Rice wants to talk. He's shitting himself. 508 00:29:06,079 --> 00:29:08,122 [ Dog barking 1 509 00:29:26,140 --> 00:29:27,892 [ Car alarm beeps] 510 00:29:31,437 --> 00:29:33,731 [ Dogs barking ] 511 00:29:37,568 --> 00:29:40,113 All right! We heard ya! 512 00:29:41,906 --> 00:29:46,786 Henry, good to see you again so soon. 513 00:29:47,370 --> 00:29:50,290 Clive, I've got a couple of questions for you. 514 00:29:50,957 --> 00:29:52,792 Oh. 515 00:29:53,001 --> 00:29:54,627 You here? 516 00:29:56,045 --> 00:29:58,589 Let me consult me diary. 517 00:30:03,303 --> 00:30:04,929 Good news. 518 00:30:05,138 --> 00:30:07,598 The Street is in. 519 00:30:25,783 --> 00:30:29,579 Do you want to know what I've found out about Nazir Ahmed? 520 00:30:30,163 --> 00:30:31,998 Well, let me tell ya. 521 00:30:32,832 --> 00:30:37,003 My inquiries have revealed that Nazir was tip-top, 522 00:30:37,211 --> 00:30:40,381 salt of the earth, loved by all. 523 00:30:41,007 --> 00:30:42,467 It's a terrible business altogether, really. 524 00:30:42,675 --> 00:30:45,136 We ought to call in the police. 525 00:30:45,345 --> 00:30:46,554 Nazir was a mule. 526 00:30:46,763 --> 00:30:48,556 He was ferrying drugs around town. 527 00:30:49,140 --> 00:30:50,308 Was he? 528 00:30:50,516 --> 00:30:51,642 Oh, Well. 529 00:30:51,851 --> 00:30:54,979 He's in Paki heaven now, innit he, getting tugged off 530 00:30:55,188 --> 00:30:57,982 by 12-year-old virgins and all that. 531 00:30:58,191 --> 00:31:01,402 So is that why was he killed? Did someone else want his turf? 532 00:31:04,364 --> 00:31:07,033 Maybe his own boss had him assassinated. 533 00:31:08,534 --> 00:31:10,161 Interesting, yeah. 534 00:31:10,370 --> 00:31:13,331 Maybe the bullets came out the back of Kennedy's head, 535 00:31:13,539 --> 00:31:16,376 ricocheted across the Atlantic. 536 00:31:17,210 --> 00:31:18,503 And you, in the meantime -- 537 00:31:18,711 --> 00:31:21,339 You were doing your Barbara Woodhouse 538 00:31:21,547 --> 00:31:23,091 in the park with your dogs. 539 00:31:25,176 --> 00:31:28,221 There I was, happy as Larry. 540 00:31:28,429 --> 00:31:30,348 Sun shining. 541 00:31:30,556 --> 00:31:33,059 My boy Tony gets a call on his mobile. 542 00:31:33,267 --> 00:31:34,811 Michael John's been shot. 543 00:31:35,019 --> 00:31:38,606 And this Nazir -- What's his name, Henry? 544 00:31:38,815 --> 00:31:41,275 - Nazir Ahmed. - That's it. 545 00:31:41,484 --> 00:31:43,027 He's got himself killed. 546 00:31:43,236 --> 00:31:45,571 Could I be of assistance? 547 00:31:46,447 --> 00:31:48,074 Who made the call? 548 00:31:48,658 --> 00:31:50,201 A local resident. 549 00:31:50,410 --> 00:31:52,829 Everyone knows they can get hold of me in a crisis. 550 00:31:53,037 --> 00:31:55,248 - They can rely on me. - Oh, yeah? 551 00:31:56,374 --> 00:31:58,793 Fix them up with what they need, huh? 552 00:32:00,211 --> 00:32:03,673 Fix drugs, fix people up. 553 00:32:03,881 --> 00:32:04,632 Nice one. 554 00:32:06,426 --> 00:32:08,845 Yeah, I help them. 555 00:32:09,053 --> 00:32:11,222 I'm a community service, me. 556 00:32:11,431 --> 00:32:14,517 At the scene of the shooting, you called Michael your "boy." 557 00:32:14,725 --> 00:32:16,519 What did you mean by that? 558 00:32:17,311 --> 00:32:19,522 Everybody's my boy. 559 00:32:24,694 --> 00:32:25,611 Do you live here? 560 00:32:25,820 --> 00:32:27,488 Yeah. 561 00:32:27,697 --> 00:32:30,491 [ Scoffs ] Alone, I presume. 562 00:32:30,700 --> 00:32:32,201 Yeah, like you. 563 00:32:34,454 --> 00:32:35,955 What is this, Henry? 564 00:32:36,164 --> 00:32:39,208 Have you actually got anywhere with this case, or what? 565 00:32:42,086 --> 00:32:45,089 Well, we have reason to believe that Nazir was working for you, 566 00:32:45,298 --> 00:32:47,133 that he was your bagman. 567 00:32:50,386 --> 00:32:53,764 Now, I didn't actually hear you read me rights. 568 00:32:53,973 --> 00:32:55,266 Did I miss that? 569 00:32:55,475 --> 00:32:56,934 Am I under arrest? 570 00:32:57,143 --> 00:32:58,769 Oh...no. 571 00:32:58,978 --> 00:33:01,105 If you want me to leave, just say so. 572 00:33:04,650 --> 00:33:05,651 I won't actually go, 573 00:33:05,860 --> 00:33:08,654 but I know saying so will make you feel like a big boy. 574 00:33:13,409 --> 00:33:17,246 Just because you don't come, Jane, don't take it out on me. 575 00:33:17,455 --> 00:33:20,500 Oh, Clive. 576 00:33:21,083 --> 00:33:22,418 You're the connection. 577 00:33:22,627 --> 00:33:24,754 You're the thing that holds all of this together. 578 00:33:24,962 --> 00:33:28,633 You can tell Toots and Radio and the rest of those lowlifes 579 00:33:28,841 --> 00:33:31,886 that when I nail you for complicity in this murder, 580 00:33:32,094 --> 00:33:34,805 they do time, as well. 581 00:33:40,686 --> 00:33:43,481 You're that far away from life imprisonment. 582 00:33:46,692 --> 00:33:48,528 I am scared. 583 00:33:56,327 --> 00:33:58,162 [ Door opens, closes ] 584 00:33:58,371 --> 00:34:00,831 [ Dog barks in distance] 585 00:34:29,694 --> 00:34:31,028 Watch your back, Gerry. 586 00:34:31,237 --> 00:34:32,446 Stop fussing. 587 00:34:32,655 --> 00:34:33,698 That's an order. 588 00:34:33,906 --> 00:34:35,241 Shouldn't you tell her about this? 589 00:34:35,449 --> 00:34:37,410 You stop fussing. 590 00:35:32,214 --> 00:35:33,341 When did this happen? 591 00:35:35,509 --> 00:35:38,846 The door, Deborah. Who kicked it in? 592 00:35:39,055 --> 00:35:40,640 Don't know. 593 00:35:52,693 --> 00:35:54,487 Are you straight enough to talk? 594 00:35:58,991 --> 00:36:01,160 Do you remember who I am? 595 00:36:02,286 --> 00:36:03,788 D.l. Devanney. 596 00:36:03,996 --> 00:36:06,415 I busted you a while back, yeah? 597 00:36:09,835 --> 00:36:12,421 Your boyfriend owns this flat, don't he? 598 00:36:15,508 --> 00:36:16,801 He doesn't own this flat? 599 00:36:17,009 --> 00:36:18,928 He's dead. 600 00:36:19,845 --> 00:36:22,098 Do you know how he died? 601 00:36:22,306 --> 00:36:24,684 Bloody shot him. 602 00:36:25,267 --> 00:36:26,477 Who did? 603 00:36:26,686 --> 00:36:29,689 Who shot him? 604 00:36:30,940 --> 00:36:33,025 Was Nazir moonlighting, or what? 605 00:36:35,695 --> 00:36:38,823 Did The Street find out and do this here? 606 00:36:40,825 --> 00:36:42,410 The door, Deborah. 607 00:36:42,993 --> 00:36:44,870 Come on. 608 00:36:45,496 --> 00:36:47,289 The passive I'm getting just sat here, 609 00:36:47,498 --> 00:36:49,542 I could put you away, big-time. 610 00:36:50,084 --> 00:36:51,919 Naz did that. 611 00:36:52,128 --> 00:36:55,256 Nailed up the door and that. 612 00:36:55,464 --> 00:36:57,174 He barricaded himself in? 613 00:36:57,383 --> 00:36:59,844 Why? What was he scared of? 614 00:37:00,052 --> 00:37:02,346 He was cutting up the gear with laxative and shit... 615 00:37:03,013 --> 00:37:05,516 ...taking it himself. 616 00:37:05,725 --> 00:37:07,184 Bloody mad. 617 00:37:07,393 --> 00:37:09,854 I mean, it were doing his bloody head in. 618 00:37:10,062 --> 00:37:12,064 He was that scared of everything. 619 00:37:12,898 --> 00:37:18,863 Then he wanted to get out again, sort some more skag. 620 00:37:19,947 --> 00:37:22,658 Pulled the door off himself, didn't he? 621 00:37:22,867 --> 00:37:25,161 Nazir was powdering down the gear? 622 00:37:25,745 --> 00:37:29,331 Taking it himself. I mean, Christ. 623 00:37:30,916 --> 00:37:32,585 Who shot him, Deborah? 624 00:37:33,794 --> 00:37:35,588 Come on. 625 00:37:36,213 --> 00:37:38,132 What are you not telling me? 626 00:37:41,886 --> 00:37:44,180 [Sighs] 627 00:37:44,388 --> 00:37:46,766 I think I'm gonna chuck. 628 00:37:49,518 --> 00:37:51,645 [ Sighs] Sorry I'm late. 629 00:37:51,854 --> 00:37:53,397 Okay. 630 00:37:53,606 --> 00:37:55,316 What have we got? 631 00:37:55,524 --> 00:37:57,735 Forensics, surprise me. 632 00:37:57,943 --> 00:37:59,195 What's the story on ballistics? 633 00:37:59,403 --> 00:38:01,030 Uh, tomorrow afternoon at the earliest, boss. 634 00:38:01,238 --> 00:38:03,407 That's not early enough. Lean on them. 635 00:38:03,616 --> 00:38:06,076 So, uh, how about the files? 636 00:38:07,119 --> 00:38:08,621 Hello, hello! 637 00:38:08,829 --> 00:38:11,624 Anybody at home? 638 00:38:11,832 --> 00:38:14,835 The files on the people involved in the shooting incidents. 639 00:38:15,044 --> 00:38:15,961 SKINNER: Here, boss. 640 00:38:16,170 --> 00:38:19,089 Uh, basically we're eliminating in blocks. 641 00:38:19,298 --> 00:38:21,550 60% banged up, therefore out of the running. 642 00:38:21,759 --> 00:38:23,427 - Mm-hmm. -20% out of the country. 643 00:38:23,636 --> 00:38:25,763 -5% kicked the bucket. - Okay, how far have you got? 644 00:38:25,971 --> 00:38:27,556 Well, we're still checking the prisons. 645 00:38:27,765 --> 00:38:29,433 - What's your name? - Rachel Skinner, boss. 646 00:38:29,642 --> 00:38:32,728 Well, Rachel, that just isn't fast enough, okay? 647 00:38:32,937 --> 00:38:34,772 Well, I'm not the only bugger doing this. 648 00:38:34,980 --> 00:38:36,232 Yeah, I know, but I'm putting you in charge, 649 00:38:36,440 --> 00:38:37,233 therefore responsible. 650 00:38:37,441 --> 00:38:40,194 So I want a working short list by tomorrow morning, okay? 651 00:38:40,402 --> 00:38:41,987 Get to it. 652 00:38:43,113 --> 00:38:45,741 Right. We have information that Nazir Ahmed 653 00:38:45,950 --> 00:38:47,827 has an apartment somewhere in town. 654 00:38:48,035 --> 00:38:49,578 Don't know where. It could be anywhere. 655 00:38:49,787 --> 00:38:52,790 -56 Brayburne Terrace. - What? 656 00:38:52,998 --> 00:38:54,917 He bought the flat at the end of last year, 657 00:38:55,125 --> 00:38:56,460 installed his girlfriend, Deborah, 658 00:38:56,669 --> 00:38:58,420 to field personal callers shopping for junk. 659 00:38:58,629 --> 00:38:59,630 H-How do you know this? 660 00:38:59,839 --> 00:39:00,714 Deborah's a junkie. 661 00:39:00,923 --> 00:39:02,216 I've pulled her in a couple of times. 662 00:39:03,759 --> 00:39:05,135 Uh, have you known it for a while? 663 00:39:05,344 --> 00:39:06,428 Yeah. 664 00:39:07,346 --> 00:39:10,099 And, uh, do you think you could talk to her? 665 00:39:10,307 --> 00:39:11,350 I have done. 666 00:39:12,101 --> 00:39:13,519 Well, and? 667 00:39:15,187 --> 00:39:18,190 Nazir was making The Street's good smack go a long way, 668 00:39:18,399 --> 00:39:21,652 cutting it with all kinds of garbage, selling short measure, 669 00:39:21,861 --> 00:39:24,154 raking in the extra cash to feed his own habit 670 00:39:24,363 --> 00:39:26,740 and getting paranoid and generally praying The Street 671 00:39:26,949 --> 00:39:28,617 wouldn't find out his rep as king dealer 672 00:39:28,826 --> 00:39:30,244 was going down the pan. 673 00:39:30,452 --> 00:39:32,580 The boy was not smart. 674 00:39:32,788 --> 00:39:35,165 Oh, Jesus. 675 00:39:35,374 --> 00:39:36,250 [Sighs] 676 00:39:36,458 --> 00:39:37,668 Don't you think it would have been nice 677 00:39:37,877 --> 00:39:40,838 if I'd known this before I went to talk to The Street? 678 00:39:41,839 --> 00:39:43,340 If I'd known you were gonna see him, 679 00:39:43,549 --> 00:39:44,508 I would obviously have told you. 680 00:39:44,717 --> 00:39:46,969 I mean, are you lot incapable 681 00:39:47,177 --> 00:39:50,139 of the basic procedures of investigation? 682 00:39:50,347 --> 00:39:52,516 You have to keep me informed. 683 00:39:52,725 --> 00:39:54,351 I've got a mobile. Use it. 684 00:39:54,560 --> 00:39:57,354 - Where the hell's Rankine? - He's with his snout. 685 00:39:57,563 --> 00:39:59,064 Fine. Thank you, thank you. 686 00:39:59,273 --> 00:40:00,274 Thank you very much. 687 00:40:17,416 --> 00:40:22,171 Tony, I appreciate you're a wee bit strung out. 688 00:40:22,379 --> 00:40:23,881 Shut it, dibble. 689 00:40:24,089 --> 00:40:25,591 Listen. 690 00:40:26,634 --> 00:40:30,846 The Street don't know shit about this Paki, right? 691 00:40:31,680 --> 00:40:35,267 Well, that's not strictly true, Tony. 692 00:40:35,476 --> 00:40:38,270 About him getting whacked and that? 693 00:40:38,479 --> 00:40:41,398 Big surprise. No idea. 694 00:40:41,607 --> 00:40:46,028 The Street, man -- Christ, he was distressed. 695 00:40:47,947 --> 00:40:49,281 Tony. .- 696 00:40:51,617 --> 00:40:55,829 ...there's no future in this relationship 697 00:40:56,038 --> 00:40:59,875 if all you're gonna do is pass on messages from your employer. 698 00:41:00,084 --> 00:41:01,669 Shut it! 699 00:41:04,505 --> 00:41:08,759 The Street did not kill Nazir. 700 00:41:08,968 --> 00:41:12,513 The Street did not order Nazir to be killed. 701 00:41:12,721 --> 00:41:16,433 The Street is extremely pissed off 702 00:41:16,642 --> 00:41:21,021 because all this ructions is bad for business. 703 00:41:21,230 --> 00:41:22,773 Understand? 704 00:41:22,982 --> 00:41:24,316 Yeah. 705 00:41:25,317 --> 00:41:28,445 Now's the time people gonna start getting wasted. 706 00:41:28,654 --> 00:41:30,572 Know what I mean? 707 00:41:30,781 --> 00:41:32,866 TENNISON: Cheetham, Cheetham Hill, Ancoats. 708 00:41:33,075 --> 00:41:34,034 Where's Ancoats? 709 00:41:34,243 --> 00:41:40,207 Medway, An-- Ancoats, Holt Town... 710 00:41:46,547 --> 00:41:47,381 [ Knocking ] 711 00:41:47,589 --> 00:41:48,507 Come in. 712 00:41:49,842 --> 00:41:52,344 Rankine, when I say 6:00, I mean 6:20. 713 00:41:52,553 --> 00:41:53,971 I don't mean 8:00. 714 00:41:57,725 --> 00:41:59,768 However, I will take your apology for granted, 715 00:41:59,977 --> 00:42:01,770 as I can't be bothered to sit and listen to it. 716 00:42:01,979 --> 00:42:03,355 So just tell me what you've got 717 00:42:03,564 --> 00:42:06,859 and pray that it's worth me being mildly pissed off about. 718 00:42:08,027 --> 00:42:09,737 My snout's Tony Rice... 719 00:42:11,864 --> 00:42:13,699 ...The Street's right arm. 720 00:42:17,536 --> 00:42:18,871 Ah. 721 00:42:22,875 --> 00:42:24,293 Okay. Go on. 722 00:42:25,711 --> 00:42:28,672 The Street did not pop Nazir, official, 723 00:42:28,881 --> 00:42:31,467 nor did he put out a contract. 724 00:42:31,675 --> 00:42:33,677 It was business as usual, tickety-boo. 725 00:42:33,886 --> 00:42:35,429 Then all of a sudden, he has the five-O 726 00:42:35,637 --> 00:42:37,431 cluttering up his front room. 727 00:42:39,099 --> 00:42:42,811 The Street knows Tony's a grass. He's selling you a line. 728 00:42:43,812 --> 00:42:45,606 I don't think so. 729 00:42:45,814 --> 00:42:46,940 Nazir was ripping him off. 730 00:42:47,149 --> 00:42:48,484 He couldn't be seen to tolerate that. 731 00:42:48,692 --> 00:42:51,320 The Street's a realist. 732 00:42:51,904 --> 00:42:54,031 If his right-hand man isn't milking the firm, 733 00:42:54,239 --> 00:42:56,408 the chances are somebody else is. 734 00:42:57,284 --> 00:42:59,203 Somebody's got their fingers in the till, it's cool. 735 00:42:59,411 --> 00:43:01,538 He can always slam the drawer. 736 00:43:02,498 --> 00:43:05,000 It's what happens now. 737 00:43:07,294 --> 00:43:09,004 That's what's got Tony scared. 738 00:43:10,631 --> 00:43:13,425 I mean, if The Street had killed this guy, 739 00:43:13,634 --> 00:43:15,302 it would be a relief to everybody. 740 00:43:15,511 --> 00:43:16,678 Nazir was his property. 741 00:43:16,887 --> 00:43:18,222 He could do what he liked with him. 742 00:43:18,430 --> 00:43:21,308 Everybody understands that. 743 00:43:24,144 --> 00:43:26,230 But an outsider wasting Nazir 744 00:43:26,438 --> 00:43:28,107 to get at his share of the market... 745 00:43:31,193 --> 00:43:32,611 Gang war. 746 00:43:33,904 --> 00:43:35,614 Tony says so. I believe him. 747 00:43:39,785 --> 00:43:41,203 Okay. 748 00:43:43,163 --> 00:43:44,498 Good. 749 00:43:45,958 --> 00:43:48,127 Oh, it's late. 750 00:43:48,335 --> 00:43:49,419 Do you want a drink? 751 00:43:49,628 --> 00:43:50,921 No, thanks. 752 00:43:51,130 --> 00:43:53,590 I'm buying. 753 00:43:53,799 --> 00:43:56,009 I'd rather get up the road, you know? 754 00:43:56,593 --> 00:43:57,928 Yeah. 755 00:43:58,137 --> 00:43:59,429 Okay, good work. 756 00:43:59,638 --> 00:44:01,140 Thanks. 757 00:44:02,015 --> 00:44:03,600 Night. 758 00:44:14,736 --> 00:44:16,280 BALLINGER: Ah. 759 00:44:17,114 --> 00:44:19,366 [ Sighs] You made me jump. 760 00:44:19,575 --> 00:44:21,034 Hungry? 761 00:44:24,246 --> 00:44:25,622 Yeah. 762 00:44:25,831 --> 00:44:27,666 Stop me when I go wrong, okay? 763 00:44:27,875 --> 00:44:30,711 The problem of drugs is not going to go away. 764 00:44:30,919 --> 00:44:32,629 Statistically, the number... 765 00:44:32,838 --> 00:44:34,131 - What's the matter? - Nothing, nothing. 766 00:44:34,339 --> 00:44:36,341 Carry on, carry on. "Statistically. . ." 767 00:44:36,550 --> 00:44:38,468 Statistically, the number of crimes 768 00:44:38,677 --> 00:44:42,472 instigated in some way by the drug culture is huge. 769 00:44:42,681 --> 00:44:45,475 I mean, there are incredible amounts of money to be made. 770 00:44:45,684 --> 00:44:48,103 No, no, Jane, come on. 771 00:44:48,312 --> 00:44:50,898 I'm just, uh, thinking what a wonderful careers officer 772 00:44:51,106 --> 00:44:51,899 you would have made. 773 00:44:52,107 --> 00:44:53,317 You nick a dealer, what do you get? 774 00:44:53,525 --> 00:44:54,568 Another bloody dealer. 775 00:44:54,776 --> 00:44:57,988 You arrest him, there's another and another, ad bloody nauseam. 776 00:44:58,197 --> 00:45:00,324 You make a bust. What happens? 777 00:45:00,532 --> 00:45:02,367 Up goes the price of smack. 778 00:45:02,576 --> 00:45:03,827 Whoosh, there goes your car. 779 00:45:04,036 --> 00:45:06,955 Junkie's turned car thief to keep himself turned on. 780 00:45:07,164 --> 00:45:08,040 What's the answer? 781 00:45:08,248 --> 00:45:10,334 I'll tell you the answer. It's containment. 782 00:45:10,542 --> 00:45:14,463 Contain-- Now, that is the euphemism of the century. 783 00:45:14,671 --> 00:45:15,964 Ghettoization is more like it. 784 00:45:16,173 --> 00:45:18,467 Can't stop people wanting to get off their faces. 785 00:45:18,675 --> 00:45:21,845 As long as people want to do it, they will find a way, 786 00:45:22,054 --> 00:45:24,264 and there's nothing you or I or anyone can do about that. 787 00:45:24,473 --> 00:45:25,724 Yeah, okay, okay. 788 00:45:25,933 --> 00:45:28,018 So, okay, you have this bunch of people. 789 00:45:28,227 --> 00:45:30,479 Their lives revolve around drugs one way and the other. 790 00:45:30,687 --> 00:45:31,647 They're taking it. They're making it. 791 00:45:31,855 --> 00:45:33,482 They're ripping each other off over it. 792 00:45:33,690 --> 00:45:35,400 They're -- They're killing each other over it. 793 00:45:35,609 --> 00:45:37,152 So what do you do? 794 00:45:37,361 --> 00:45:38,278 What do you say? 795 00:45:38,487 --> 00:45:40,405 You say, "Okay, that's fine. That's fine. 796 00:45:40,614 --> 00:45:43,033 You lot, you kids, get on with it. 797 00:45:43,242 --> 00:45:45,869 Kill each other. We'll contain it. 798 00:45:46,078 --> 00:45:47,162 We'll put a wire around you. 799 00:45:47,371 --> 00:45:49,873 Won't, uh, allow anyone in, anyone out." 800 00:45:50,082 --> 00:45:51,333 Well, that is a ghetto. 801 00:45:51,917 --> 00:45:53,585 The ghettos are already there, Jane. 802 00:45:53,794 --> 00:45:55,754 All I'm saying is, let's make sure they don't spread. 803 00:45:55,963 --> 00:45:58,340 Let's make sure they don't infect the rest of the place. 804 00:45:58,548 --> 00:46:00,467 What about those poor sods who are born in the ghetto? 805 00:46:00,676 --> 00:46:02,261 What about them? 806 00:46:02,469 --> 00:46:05,389 You can't have one system of justice for the bad guys 807 00:46:05,597 --> 00:46:06,640 and one for everyone else. 808 00:46:06,848 --> 00:46:08,225 I mean...you can, 809 00:46:08,433 --> 00:46:11,520 but it's not a system that I want anything to do with. 810 00:46:12,980 --> 00:46:16,233 I want law and order for everyone... 811 00:46:17,818 --> 00:46:19,361 ...including Campbell. 812 00:46:20,487 --> 00:46:21,571 Who's Campbell? 813 00:46:21,780 --> 00:46:23,949 Oh, no one. He's just a kid. 814 00:46:24,825 --> 00:46:29,621 I-I just think it is my job to catch the bad guys full stop. 815 00:46:30,372 --> 00:46:32,916 And I believe if the bad guys are being bad to each other 816 00:46:33,125 --> 00:46:34,459 and leaving the good guys in peace, 817 00:46:34,668 --> 00:46:36,795 there is something to be said for that. 818 00:46:37,004 --> 00:46:38,213 Though I don't seem to be able to say it 819 00:46:38,422 --> 00:46:40,257 with any authority tonight. 820 00:46:43,010 --> 00:46:45,137 Yeah, well, this stuff's hard to think about, isn't it, 821 00:46:45,345 --> 00:46:47,139 let alone talk about... 822 00:46:48,056 --> 00:46:50,642 ...especially for someone in your position. 823 00:46:50,851 --> 00:46:52,686 Yeah, well, uh, friends who are friends 824 00:46:52,894 --> 00:46:54,646 don't quite get what I'm on about. 825 00:46:54,855 --> 00:46:57,441 Friends who are coppers... [ Chuckles ] 826 00:46:57,649 --> 00:46:58,483 Well, let's say in this job, 827 00:46:58,692 --> 00:47:00,319 you have to watch your back a bit, don't you? 828 00:47:02,571 --> 00:47:05,449 Taking a bit of a chance with me, then, aren't you, sir? 829 00:47:05,657 --> 00:47:06,992 [ Chuckles ] 830 00:47:13,165 --> 00:47:14,750 Uh... 831 00:47:15,834 --> 00:47:18,170 I think I'll go for a pee. 832 00:47:25,177 --> 00:47:27,304 "For God's sakes, are you physically incapable? 833 00:47:27,512 --> 00:47:28,430 I want a dry martini. 834 00:47:28,638 --> 00:47:29,973 I want it straight up, and I want it now. 835 00:47:30,182 --> 00:47:31,141 I don't want an olive. 836 00:47:31,350 --> 00:47:33,477 Any sign of an olive, you're back in uniform. 837 00:47:33,685 --> 00:47:34,644 You lot can laugh. 838 00:47:34,853 --> 00:47:37,230 In the Met, we wouldn't even be having this conversation. 839 00:47:37,439 --> 00:47:40,150 Me -- I've screwed my way to the top, and I may be 50, 840 00:47:40,359 --> 00:47:41,651 but I could bloody well do it all..." 841 00:47:41,860 --> 00:47:43,362 [ Footsteps approaching ] 842 00:47:56,958 --> 00:47:57,959 You all right? 843 00:47:59,211 --> 00:48:01,213 Fine. 844 00:48:03,799 --> 00:48:04,800 What's the matter? 845 00:48:05,550 --> 00:48:07,761 Hmm? Nothing. 846 00:48:07,969 --> 00:48:09,012 Uh, just a bit tired. 847 00:48:09,221 --> 00:48:10,347 I don't know. In at the deep end. 848 00:48:10,555 --> 00:48:12,599 I know it was exactly what I wanted, 849 00:48:12,808 --> 00:48:14,434 thank you very much, but... 850 00:48:15,310 --> 00:48:16,895 The team behaving? 851 00:48:18,605 --> 00:48:21,733 Yes, fine. Absolutely fine. 852 00:48:23,318 --> 00:48:24,820 I know Rankine's an idle bastard, 853 00:48:25,028 --> 00:48:27,114 but he's a good copper, given the chance. 854 00:48:30,409 --> 00:48:32,577 Yep. [Clears throat] 855 00:48:34,579 --> 00:48:35,372 Tell me something. 856 00:48:35,580 --> 00:48:39,126 Uh, you feel you've been sacked, don't you, ending up here? 857 00:48:39,334 --> 00:48:41,586 No, not at all. 858 00:48:42,963 --> 00:48:44,256 Now, that doesn't suit you. 859 00:48:45,006 --> 00:48:45,882 What? 860 00:48:46,091 --> 00:48:48,051 Not telling the truth. 861 00:48:49,261 --> 00:48:50,595 Well, you shouldn't feel that. 862 00:48:50,804 --> 00:48:54,057 I don't suppose you'd believe me, but it is actually true. 863 00:48:54,266 --> 00:48:56,226 Clare Devanney came straight into my office 864 00:48:56,435 --> 00:48:58,395 to ask if she could work under you. 865 00:48:58,603 --> 00:49:00,397 It isn't just your reputation for snottiness 866 00:49:00,605 --> 00:49:02,023 that precedes you. 867 00:49:02,232 --> 00:49:05,610 You're a role model, Jane -- an icon in the force. 868 00:49:08,196 --> 00:49:10,198 Shit, I'm getting this wrong, aren't I? 869 00:49:10,407 --> 00:49:11,408 What have I said? 870 00:49:14,578 --> 00:49:16,621 Oh, nothing. 871 00:49:18,790 --> 00:49:20,584 Shall we have a coffee? 872 00:49:20,792 --> 00:49:22,627 Let's have it at my place. 873 00:49:24,963 --> 00:49:28,175 Yes, sure. I'd like to meet your wife. 874 00:49:28,383 --> 00:49:30,302 My wife's away at the moment. 875 00:49:31,094 --> 00:49:33,889 Matter of fact, she's away most of the time. 876 00:49:41,563 --> 00:49:43,607 [Telephone ringing ] 877 00:49:54,201 --> 00:49:55,785 Yeah? 878 00:49:56,995 --> 00:49:58,705 Oh, darling, morning. 879 00:49:59,623 --> 00:50:02,918 No, no, no, no. I was fast asleep, yeah. 880 00:50:04,419 --> 00:50:05,337 How is she? Yeah? 881 00:50:05,545 --> 00:50:07,005 She any better? 882 00:50:07,964 --> 00:50:09,341 Mm-hmm. 883 00:50:10,592 --> 00:50:11,718 No, no, you stay. 884 00:50:11,927 --> 00:50:13,470 Stay another night. Yeah, yeah. 885 00:50:13,678 --> 00:50:16,306 I'm fine, yeah. Mm-hmm. 886 00:50:18,141 --> 00:50:19,935 Yeah, yeah. I love you, too, yeah. 887 00:50:21,811 --> 00:50:23,980 Okay, yeah. Well, phone me again tomorrow. 888 00:50:24,189 --> 00:50:26,149 Bye. [ Smooches ] 889 00:50:31,988 --> 00:50:33,490 Well, I'd better go. 890 00:50:33,698 --> 00:50:34,950 Don't go yet. 891 00:50:35,158 --> 00:50:36,159 No, it's all right. 892 00:50:36,368 --> 00:50:39,371 I'm...pretty late anyway. 893 00:50:49,381 --> 00:50:52,133 Hi. I'll bring Michael in for breakfast. 894 00:51:06,690 --> 00:51:09,192 Ask your brother if he's hungry. 895 00:51:09,401 --> 00:51:10,610 He can smell it. He'll come. 896 00:51:10,819 --> 00:51:13,572 Just ask him, will you? 897 00:51:16,116 --> 00:51:18,243 Good lass. 898 00:51:33,758 --> 00:51:35,427 [ Knock on door] 899 00:51:36,678 --> 00:51:38,888 Breakfast, Cam. Do you want out? 900 00:51:40,765 --> 00:51:42,309 [Guitar plays] 901 00:51:48,106 --> 00:51:49,357 Are you carrying? 902 00:51:55,614 --> 00:51:58,950 I've just come out of hospital, Mrs. Lafferty. 903 00:51:59,159 --> 00:52:00,869 Got meself shot. 904 00:52:04,122 --> 00:52:05,582 I need it 905 00:52:24,976 --> 00:52:27,145 [ indistinct conversation] 906 00:52:32,484 --> 00:52:33,485 [ Knocking ] 907 00:52:33,693 --> 00:52:34,903 [ Laughter] 908 00:52:36,988 --> 00:52:40,367 Oh, um, I'm sorry to interrupt. 909 00:52:40,575 --> 00:52:41,493 Jane, come in. 910 00:52:41,701 --> 00:52:44,746 No, no, no, it's fine. It's not important. 911 00:52:47,791 --> 00:52:49,084 Uh, sorry, gents. I know what this is. 912 00:52:49,292 --> 00:52:51,461 She needs authorization. I'll be back in a tick. 913 00:52:53,713 --> 00:52:56,049 Jane, can you just, uh, wait? 914 00:52:59,135 --> 00:53:01,846 - Look, uh -- -it's all right, Martin. 915 00:53:02,055 --> 00:53:02,931 We slept together. 916 00:53:03,139 --> 00:53:04,724 It's what people do when they're grown-up. 917 00:53:04,933 --> 00:53:05,892 It won't happen again, 918 00:53:06,101 --> 00:53:08,770 and I certainly won't discuss it with anyone. 919 00:53:08,978 --> 00:53:11,272 I just hope I can rely on you for the same discretion. 920 00:53:11,481 --> 00:53:12,816 Oh, for God's sake. 921 00:53:13,024 --> 00:53:14,818 Do you think I screwed my way to the top? 922 00:53:15,026 --> 00:53:16,736 No. Do you think I did? 923 00:53:17,987 --> 00:53:19,864 Oh, Clare, can I have everyone in the incident room 924 00:53:20,073 --> 00:53:20,865 in about 10 minutes? 925 00:53:21,074 --> 00:53:23,118 Okay. Yes, so, I will keep you informed about that. 926 00:53:23,326 --> 00:53:24,411 Mm-hmm. 927 00:53:40,969 --> 00:53:43,430 [Water running] 928 00:53:55,233 --> 00:53:56,609 Campbell! 929 00:53:56,818 --> 00:53:58,528 Where are you going? 930 00:54:03,032 --> 00:54:05,827 I'll come back to you, sunshine. 931 00:54:09,038 --> 00:54:09,706 Right. 932 00:54:11,666 --> 00:54:15,754 Scene of the crime, the locafion. 933 00:54:15,962 --> 00:54:18,923 Come on, speak to me. Rankine? 934 00:54:19,466 --> 00:54:21,426 The Clem Attlee estate. 935 00:54:21,634 --> 00:54:26,014 It's where the homeowners bring their doggies to defecate. 936 00:54:26,222 --> 00:54:31,186 It's -- It's not a nice place to live. 937 00:54:31,394 --> 00:54:33,313 The registered tenant of the flat 938 00:54:33,521 --> 00:54:36,357 where the killing took place is Michael Johns. 939 00:54:36,566 --> 00:54:38,443 He's only 18 years old. 940 00:54:38,651 --> 00:54:40,570 What's he doing with his own apartment? 941 00:54:40,779 --> 00:54:43,615 The Street takes care of his boys, you know? 942 00:54:43,823 --> 00:54:45,992 Pardy? It's Pardy, isn't it? 943 00:54:46,201 --> 00:54:48,244 - Yes. - Um, Steve. 944 00:54:48,453 --> 00:54:49,746 - Yeah. - Got those dabs? 945 00:54:49,954 --> 00:54:52,415 Yeah. Uh, Rice, Toots, Chalker -- 946 00:54:52,624 --> 00:54:54,083 They all claim to be friends of Michael's. 947 00:54:54,292 --> 00:54:55,585 Their prints have a perfect right to be there. 948 00:54:55,794 --> 00:54:57,962 Well, that's very boring, isn't it? 949 00:54:58,171 --> 00:54:59,881 Well, bring them in anyway. Make life hard. 950 00:55:00,089 --> 00:55:01,257 What about the blood? 951 00:55:01,466 --> 00:55:05,553 Uh, well, buckets of Ahmed, little bit of Michael, period. 952 00:55:05,762 --> 00:55:07,388 Oh, Pardy, you're such a laugh. 953 00:55:07,597 --> 00:55:08,681 These are the lists, are they, Rachel? 954 00:55:08,890 --> 00:55:10,475 Yeah. I'm just off to copy them now, boss. 955 00:55:10,683 --> 00:55:11,851 46 names. 956 00:55:12,060 --> 00:55:13,436 Good. Copies for everyone, please. 957 00:55:13,645 --> 00:55:15,271 Okay. 958 00:55:15,480 --> 00:55:17,398 And I want those checked personally. 959 00:55:17,607 --> 00:55:19,901 Not by phone, personally. Henry, is that for me? 960 00:55:20,109 --> 00:55:21,027 Uh, Michael Johns 961 00:55:21,236 --> 00:55:22,862 has just discharged himself from hospital. 962 00:55:23,071 --> 00:55:24,739 Oh. 963 00:55:25,323 --> 00:55:26,157 Has he? 964 00:55:26,366 --> 00:55:27,867 Well, he hasn't discharged himself from me. 965 00:55:28,076 --> 00:55:29,118 I want him monitored 'round the clock. 966 00:55:29,327 --> 00:55:30,745 And that's your job. 967 00:55:30,954 --> 00:55:33,081 Right. Mr. Growse, what about the weapon? 968 00:55:33,289 --> 00:55:36,125 Regional crime squads are fully briefed. 969 00:55:36,334 --> 00:55:38,169 Has The Street got a cache of arms anywhere? 970 00:55:38,378 --> 00:55:41,172 - Mm-hmm. - Several, according to my snout. 971 00:55:42,006 --> 00:55:42,966 Call him. 972 00:55:43,174 --> 00:55:44,342 I can't do that. 973 00:55:44,551 --> 00:55:45,677 Ask him where they are. 974 00:55:45,885 --> 00:55:47,512 Boss, can I just say something here? 975 00:55:47,720 --> 00:55:49,138 I don't get what we're driving at with The Street. 976 00:55:49,347 --> 00:55:50,932 I mean, the guy's a right dickhead, 977 00:55:51,140 --> 00:55:54,018 but why would he kill a soldier of his own outfit 978 00:55:54,227 --> 00:55:56,271 in a flat belonging to someone he knows? 979 00:55:57,063 --> 00:56:00,024 Well, it's a good question, but, um... 980 00:56:01,734 --> 00:56:05,905 ...let's just stay right in his face, breathe all over him, 981 00:56:06,114 --> 00:56:07,699 and he might let something slip. 982 00:56:07,907 --> 00:56:09,784 Yeah, but the guy has got alibis, 983 00:56:09,993 --> 00:56:12,287 whether those alibis are real or not. 984 00:56:12,495 --> 00:56:14,205 There's motivation to punish Nazir, 985 00:56:14,414 --> 00:56:15,206 but to murder him 986 00:56:15,415 --> 00:56:17,417 in these circumstances, it just doesn't... 987 00:56:18,960 --> 00:56:19,961 You're steering us as though 988 00:56:20,169 --> 00:56:22,714 The Street is your prime suspect. 989 00:56:27,218 --> 00:56:29,053 He's the key. 990 00:56:29,554 --> 00:56:31,848 He's how this whole thing unlocks. 991 00:56:32,056 --> 00:56:35,268 Sorry, ma'am, could you come to the front desk, please? 992 00:56:35,476 --> 00:56:37,103 Yeah. 993 00:56:43,776 --> 00:56:44,986 Jane, have you got a moment? 994 00:56:45,194 --> 00:56:46,946 No, I'm sorry. I'm wanted front of house. 995 00:56:47,155 --> 00:56:49,157 Uh, the superintendent will be along in a minute, yeah? 996 00:56:49,365 --> 00:56:50,909 Sir. 997 00:56:55,747 --> 00:56:58,249 Look, really, Martin, this is completely unimportant. 998 00:56:58,458 --> 00:57:00,543 What kind of man do you think I am? 999 00:57:01,961 --> 00:57:04,714 Well, uh, I think you're the kind of man 1000 00:57:04,923 --> 00:57:06,215 who basically adores his wife, 1001 00:57:06,424 --> 00:57:08,217 but doesn't mind a bit on the side occasionally. 1002 00:57:09,928 --> 00:57:11,346 Yeah. 1003 00:57:12,764 --> 00:57:14,474 Well, I'm sorry. I'm afraid I -- 1004 00:57:14,682 --> 00:57:16,851 Jane, all I wanted to say was last night for me 1005 00:57:17,060 --> 00:57:19,520 was -- was electrifying. 1006 00:57:23,316 --> 00:57:26,903 You...have my attention. 1007 00:57:27,111 --> 00:57:29,030 Yeah, well, I want to see you again. 1008 00:57:29,238 --> 00:57:31,240 If you don't want to see me again, that's okay. 1009 00:57:31,449 --> 00:57:32,575 I can take that on the chin. 1010 00:57:32,784 --> 00:57:35,578 But I want to see you again, very much. 1011 00:57:38,498 --> 00:57:40,750 Jesus, Jane, I want you now. 1012 00:57:43,628 --> 00:57:47,340 So does the desk sergeant, and he asked me first. 1013 00:58:04,983 --> 00:58:06,734 Sergeant? 1014 00:58:06,943 --> 00:58:08,778 Uh, Campbell Lafferty, ma'am. 1015 00:58:11,906 --> 00:58:13,282 TENNISON: Oh, Campbell. 1016 00:58:14,659 --> 00:58:17,328 Well, it's very nice to see you, but I'm sorry. 1017 00:58:17,537 --> 00:58:19,372 I don't have time for a chat right now. 1018 00:58:20,832 --> 00:58:22,917 Maybe some other time, okay? 1019 00:58:26,045 --> 00:58:27,171 I killed him. 1020 00:58:28,548 --> 00:58:31,509 The Paki, Ahmed. 1021 00:58:34,470 --> 00:58:36,014 I shot him. 1022 00:58:38,474 --> 00:58:40,893 It was me. 1023 00:58:41,102 --> 00:58:44,480 You ape! Bloody bastard ape! 1024 00:58:44,689 --> 00:58:46,816 DEVANNEY: Mrs. Lafferty, you're not being arrested, okay? 1025 00:58:47,025 --> 00:58:48,317 You're not being busted. 1026 00:58:48,526 --> 00:58:49,944 [Spits] 1027 00:58:50,737 --> 00:58:52,321 Do you know where your lad is, eh? 1028 00:58:52,530 --> 00:58:54,699 Straighten up, Noreen. This is actually happening. 1029 00:58:54,907 --> 00:58:56,826 Do you know where Campbell is? 1030 00:58:57,035 --> 00:58:59,203 He's down the nick, confessing to a murder. 1031 00:58:59,412 --> 00:59:01,164 Now, please, get in the car. 1032 00:59:01,372 --> 00:59:02,582 Oh! 1033 00:59:05,668 --> 00:59:06,669 What's all that about? 1034 00:59:06,878 --> 00:59:09,047 All I did was show me warrant card, gov, 1035 00:59:09,255 --> 00:59:10,798 and, bang, she knees me in the bollocks. 1036 00:59:11,007 --> 00:59:12,884 Bloody junkie bitch. 1037 00:59:13,092 --> 00:59:14,886 Anyway, I kneed her back. 1038 00:59:16,012 --> 00:59:17,305 She's right, Pardy. 1039 00:59:17,513 --> 00:59:19,098 You're an ape. 1040 00:59:24,020 --> 00:59:26,564 [ Engine turns over] 1041 00:59:31,027 --> 00:59:33,237 Let me tell you something. 1042 00:59:33,446 --> 00:59:36,949 I am broken. 1043 00:59:37,450 --> 00:59:41,871 This does not connect with this. 1044 00:59:42,080 --> 00:59:44,415 And there's "F"-all I can do about it, right? 1045 00:59:46,042 --> 00:59:47,585 I put that much shit in me brain, 1046 00:59:47,794 --> 00:59:50,088 I can hardly speak me name. 1047 00:59:52,090 --> 00:59:55,176 But there's one thing, darling -- 1048 00:59:55,384 --> 00:59:58,971 one thing about me that ain't dirty, 1049 00:59:59,180 --> 01:00:03,643 one thing that ain't spoiled, and that's me kids. 1050 01:00:03,851 --> 01:00:06,229 Are you saying that Campbell couldn't have been involved? 1051 01:00:06,437 --> 01:00:07,980 You look at me! 1052 01:00:08,189 --> 01:00:10,733 I'm shite. 1053 01:00:10,942 --> 01:00:13,569 I see the way you look at me. 1054 01:00:13,778 --> 01:00:17,907 I'm saying to you the one bloody thing 1055 01:00:18,116 --> 01:00:22,578 that's right in me life is those kids. 1056 01:00:22,787 --> 01:00:25,790 Noreen, no one is saying you don't love your kids, all right? 1057 01:00:25,998 --> 01:00:28,584 No one is trying to take them away from you. 1058 01:00:28,793 --> 01:00:31,087 We just have to find out whether Campbell 1059 01:00:31,295 --> 01:00:33,881 really was involved in this shooting. 1060 01:00:34,090 --> 01:00:37,635 Look, I want you to have a look at this photograph. 1061 01:00:37,844 --> 01:00:38,803 All right? 1062 01:00:39,011 --> 01:00:40,930 Tell me if you recognize this man. 1063 01:00:47,812 --> 01:00:50,731 Michael told me to keep him away from that lot. 1064 01:00:50,940 --> 01:00:52,692 Michael Johns? 1065 01:00:53,276 --> 01:00:55,695 And so I told Camy. 1066 01:00:55,903 --> 01:01:00,116 I says to him, "I don't want you hanging around these lads." 1067 01:01:01,492 --> 01:01:03,995 Michael is Janice's boyfriend, isn't he? 1068 01:01:05,163 --> 01:01:06,831 Does he spend a lot of time at the house? 1069 01:01:09,667 --> 01:01:11,669 He makes things up. 1070 01:01:12,211 --> 01:01:14,046 Who does? 1071 01:01:14,255 --> 01:01:16,132 Cam)! 1072 01:01:16,841 --> 01:01:18,801 He saw this thing on the telly once. 1073 01:01:19,010 --> 01:01:20,094 Yeah. 1074 01:01:20,303 --> 01:01:22,013 It was about snakes. 1075 01:01:22,555 --> 01:01:27,518 For days afterwards, he wouldn't use his hands. 1076 01:01:28,102 --> 01:01:30,396 He ate off the plate. 1077 01:01:30,605 --> 01:01:31,814 He wouldn't wash. 1078 01:01:32,607 --> 01:01:40,072 I said, "Camy, what are you doing?" 1079 01:01:40,281 --> 01:01:45,870 And he says, "I'm a snake." 1080 01:01:47,997 --> 01:01:50,541 He's always making things up. 1081 01:01:56,964 --> 01:02:00,343 [ Tape recorder buzzing ] 1082 01:02:00,551 --> 01:02:04,138 TENNISON: Uh, the time is, uh, 14:40. 1083 01:02:04,347 --> 01:02:08,851 Present in Interview Room, um, 3 1084 01:02:09,060 --> 01:02:11,687 are Detective Superintendent Tennison, D.l. Devanney, 1085 01:02:11,896 --> 01:02:13,689 Campbell Lafferty, Mrs. Noreen Lafferty, 1086 01:02:13,898 --> 01:02:16,859 and duty solicitor Gary Pocklington. 1087 01:02:17,652 --> 01:02:21,530 What is your full name and date of birth? 1088 01:02:21,739 --> 01:02:25,826 Campbell Lafferty, 28-8-80. 1089 01:02:26,035 --> 01:02:28,037 Now, I must tell you that you don't have to say anything, 1090 01:02:28,246 --> 01:02:29,121 but it may harm your defense 1091 01:02:29,330 --> 01:02:30,665 if you do not mention when questioned 1092 01:02:30,873 --> 01:02:32,750 something which you may later rely on in court. 1093 01:02:32,959 --> 01:02:34,919 Anything you do say may be given in evidence. 1094 01:02:35,127 --> 01:02:36,003 Do you understand that? 1095 01:02:36,212 --> 01:02:37,672 Yeah. 1096 01:02:41,384 --> 01:02:43,469 Okay, Campbell. 1097 01:02:43,678 --> 01:02:45,096 Um... 1098 01:02:45,304 --> 01:02:48,307 What I've got here is the statement you made this morning 1099 01:02:48,516 --> 01:02:50,142 in the presence of a social worker. 1100 01:02:50,351 --> 01:02:52,311 I'd like to talk to you about it, all right? 1101 01:02:52,520 --> 01:02:54,730 You said you shot Nazir Ahmed 1102 01:02:54,939 --> 01:02:57,858 because Michael Johns told you to. 1103 01:02:58,067 --> 01:02:58,776 Yeah. 1104 01:03:00,403 --> 01:03:04,323 Michael gave you the gun, um, in your bedroom. 1105 01:03:05,825 --> 01:03:07,076 Yeah. 1106 01:03:07,285 --> 01:03:09,912 And then you hid in Michael's flat, 1107 01:03:10,121 --> 01:03:12,290 although you can't remember how you got in there, 1108 01:03:12,498 --> 01:03:14,166 and, uh, you buried the gun, 1109 01:03:14,375 --> 01:03:16,127 although you can't remember where. 1110 01:03:17,295 --> 01:03:18,838 Are you happy with that? 1111 01:03:19,046 --> 01:03:20,840 Yeah. 1112 01:03:25,970 --> 01:03:28,222 Well, Campbell, what I don't understand 1113 01:03:28,431 --> 01:03:31,892 is why are you telling us that you committed this crime 1114 01:03:32,101 --> 01:03:35,104 when it is extremely obvious that you did no such thing? 1115 01:03:35,313 --> 01:03:37,064 I did. I killed him. 1116 01:03:37,273 --> 01:03:38,649 Michael told me to. 1117 01:03:38,858 --> 01:03:41,485 Well, do you always do what Michael tells you to do? 1118 01:03:41,694 --> 01:03:43,321 Nah. He's a prick. 1119 01:03:43,863 --> 01:03:47,491 Oh, I see. Well, why don't you help me out here? 1120 01:03:47,700 --> 01:03:49,994 You see, because you said here in your statement 1121 01:03:50,202 --> 01:03:55,166 that you thought Nazir was okay, that he was a "cool guy." 1122 01:03:56,417 --> 01:03:58,377 So why kill him? 1123 01:03:59,587 --> 01:04:01,213 Did Michael offer to pay you? 1124 01:04:01,422 --> 01:04:02,840 Michael never pays for anything. 1125 01:04:04,300 --> 01:04:05,092 Oh, I see. 1126 01:04:05,301 --> 01:04:07,178 He never pays for anything, you think he's a prick, 1127 01:04:07,386 --> 01:04:08,512 but if he tells you to pick up a gun 1128 01:04:08,721 --> 01:04:10,514 and shoot someone you really quite like, you do it. 1129 01:04:10,723 --> 01:04:12,600 You do it just like that. 1130 01:04:14,977 --> 01:04:16,937 How did you get into Michael's flat? 1131 01:04:17,146 --> 01:04:18,731 I robbed his key. 1132 01:04:18,939 --> 01:04:19,815 From where? 1133 01:04:20,024 --> 01:04:21,150 Out of his jacket. 1134 01:04:21,359 --> 01:04:23,152 It was hanging in the back at our house. 1135 01:04:23,361 --> 01:04:24,653 Well, why did you need to do that? 1136 01:04:24,862 --> 01:04:26,947 Why didn't he just give you his key? 1137 01:04:32,370 --> 01:04:33,829 Where is it now, this key? 1138 01:04:38,042 --> 01:04:41,212 For the tape, Campbell is shrugging his shoulders. 1139 01:04:44,215 --> 01:04:46,801 Okay, well, let's talk about the gun. 1140 01:04:48,219 --> 01:04:49,762 What sort of a gun was it? 1141 01:04:49,970 --> 01:04:51,889 A machine gun. 1142 01:04:52,807 --> 01:04:55,434 And, uh, who gave it to you? 1143 01:04:55,643 --> 01:04:56,435 Michael. 1144 01:04:56,644 --> 01:04:58,687 Oh, yes, yes, that's right, in his bedroom. 1145 01:04:58,896 --> 01:04:59,897 Yeah. 1146 01:05:00,106 --> 01:05:03,025 No. That's wrong, Campbell. 1147 01:05:03,234 --> 01:05:05,152 You said he gave it to you in your bedroom. 1148 01:05:05,361 --> 01:05:07,029 No, no. I mean, yeah, in my bedroom. 1149 01:05:07,238 --> 01:05:08,239 Superintendent -- 1150 01:05:08,447 --> 01:05:11,450 Yeah, anyway, somewhere or other, 1151 01:05:11,659 --> 01:05:13,202 Michael gives you this gun. 1152 01:05:13,411 --> 01:05:15,871 You let yourself into Michael's flat. 1153 01:05:17,248 --> 01:05:18,624 Why did you do that? 1154 01:05:19,291 --> 01:05:20,459 I mean, why kill him there? 1155 01:05:20,668 --> 01:05:23,587 That -- That didn't look very good for Michael, did it? 1156 01:05:25,548 --> 01:05:27,174 Whose idea was that? 1157 01:05:34,181 --> 01:05:36,100 Wasn't Michael a bit like a big brother to you? 1158 01:05:36,308 --> 01:05:38,853 I mean, didn't he tell you not to get mixed up in gangs? 1159 01:05:39,061 --> 01:05:40,896 I can't remember that observation 1160 01:05:41,105 --> 01:05:41,897 in Campbell's statement. 1161 01:05:42,106 --> 01:05:43,941 So why shoot him? 1162 01:05:45,401 --> 01:05:48,320 I mean, why shoot either of them? 1163 01:05:50,990 --> 01:05:52,491 [Sighs] 1164 01:05:54,994 --> 01:05:56,996 Think about this, Campbell. 1165 01:05:58,038 --> 01:06:02,126 I want you to picture yourself in that flat, 1166 01:06:02,334 --> 01:06:05,754 a loaded machine gun in your hands. 1167 01:06:05,963 --> 01:06:09,258 You're waiting for the door to open. 1168 01:06:09,467 --> 01:06:11,135 Okay, now what happens? 1169 01:06:11,343 --> 01:06:12,595 What happens next? 1170 01:06:12,803 --> 01:06:15,139 What happens when the door opens? 1171 01:06:22,646 --> 01:06:25,357 Can I stay here tonight, in a cell? 1172 01:06:29,528 --> 01:06:31,238 [Sighs] 1173 01:06:31,447 --> 01:06:33,991 Yes, we will be holding you for 24 hours 1174 01:06:34,200 --> 01:06:36,327 to make further inquiries. 1175 01:06:39,497 --> 01:06:42,291 Oh, Campbell. 1176 01:06:42,500 --> 01:06:43,876 You said you wanted law and order. 1177 01:06:44,084 --> 01:06:46,545 - Do you remember that? - Yeah. 1178 01:06:46,754 --> 01:06:49,256 Yeah. I do, too. 1179 01:06:50,549 --> 01:06:52,927 You'll never get it unless you tell the truth. 1180 01:06:55,262 --> 01:06:57,181 That's all. 1181 01:06:58,349 --> 01:06:59,808 It's as simple as that. 1182 01:07:11,904 --> 01:07:13,239 Well? 1183 01:07:13,447 --> 01:07:15,783 - You're asking me what I think? - Mm-hmm. 1184 01:07:19,286 --> 01:07:20,913 If I think something's really obvious, 1185 01:07:21,121 --> 01:07:23,541 I always want a second opinion. 1186 01:07:24,500 --> 01:07:27,836 Well, he's disturbed, isn't he? Poor kid. 1187 01:07:28,045 --> 01:07:30,589 But is he disturbed enough to kill? 1188 01:07:32,716 --> 01:07:35,386 No. I don't think so. 1189 01:07:35,594 --> 01:07:37,388 No. Neither do I. 1190 01:07:39,473 --> 01:07:41,976 Poor kid, he's so confused. 1191 01:07:44,228 --> 01:07:47,648 Congratulations. I hear that you've nabbed the killer. 1192 01:07:47,856 --> 01:07:51,902 Yes. Except, um, we don't think he did it. 1193 01:07:52,111 --> 01:07:52,903 Oh? Why's that? 1194 01:07:53,112 --> 01:07:58,117 Well, we'd have absolutely no evidence against him. 1195 01:07:58,325 --> 01:08:01,495 [ Hip-hop music plays] 1196 01:08:04,832 --> 01:08:05,958 [ Knocking ] 1197 01:08:13,048 --> 01:08:14,883 [Music stops] 1198 01:08:15,092 --> 01:08:17,303 We've got somebody says he shot you. 1199 01:08:17,886 --> 01:08:19,513 Yeah? 1200 01:08:19,722 --> 01:08:22,308 Sweet. Who? 1201 01:08:24,226 --> 01:08:26,895 Well, let's come to that in a minute. 1202 01:08:27,104 --> 01:08:29,064 First, Michael, I want you to take me through 1203 01:08:29,273 --> 01:08:31,317 exactly what happened here. 1204 01:08:31,525 --> 01:08:33,485 [Sighs] 1205 01:08:33,694 --> 01:08:34,903 I was stood out there. 1206 01:08:35,112 --> 01:08:37,781 No, no, no. From the top. 1207 01:08:40,117 --> 01:08:42,620 [Humming] 1208 01:08:48,417 --> 01:08:51,086 Michael, let me give you a little tip. 1209 01:08:51,295 --> 01:08:52,755 The sooner you answer my questions, 1210 01:08:52,963 --> 01:08:54,590 the sooner you get rid of me. 1211 01:09:02,806 --> 01:09:06,852 This, uh, Nazir, right? 1212 01:09:07,061 --> 01:09:09,605 He was following me around the estate. 1213 01:09:09,813 --> 01:09:12,066 Said he had a business proposition. 1214 01:09:12,274 --> 01:09:14,943 I said, "Okay, come 'round the gaff." 1215 01:09:15,152 --> 01:09:18,322 Open the door, I get shot in the chest, 1216 01:09:18,530 --> 01:09:21,700 and the back of his head is left all over me doorstep. 1217 01:09:21,909 --> 01:09:24,745 What sort of business proposition was that? 1218 01:09:25,329 --> 01:09:28,666 He didn't exactly have a lot to say with no mouth, yeah? 1219 01:09:30,376 --> 01:09:32,961 But you never met this Nazir before? 1220 01:09:33,170 --> 01:09:35,255 [Sighs] 1221 01:09:35,464 --> 01:09:39,301 I'd seen him in his car cruising around, okay? 1222 01:09:39,510 --> 01:09:42,513 He just wanted to talk, star. I mean... 1223 01:09:44,056 --> 01:09:45,683 He just wanted to talk. 1224 01:09:47,559 --> 01:09:49,978 So how did the killer know that you were bringing this Nazir, 1225 01:09:50,187 --> 01:09:53,148 this person you'd never met before, back to this flat, 1226 01:09:53,357 --> 01:09:57,027 at a certain time, on a certain day? 1227 01:09:57,611 --> 01:10:00,155 Oh, psychic, was he? 1228 01:10:02,449 --> 01:10:03,992 Who is it? 1229 01:10:05,744 --> 01:10:08,038 - Hmm? - Who've you got? 1230 01:10:08,580 --> 01:10:11,834 Oh, it's your girlfriend's little brother, Campbell. 1231 01:10:14,211 --> 01:10:15,129 What? 1232 01:10:18,298 --> 01:10:20,217 [Both laughing] 1233 01:10:24,221 --> 01:10:26,223 It's pretty funny, isn't it? 1234 01:10:27,433 --> 01:10:29,059 You know what's even funnier? 1235 01:10:29,268 --> 01:10:31,937 He says it was all your idea. 1236 01:10:33,188 --> 01:10:36,316 He says you gave him the gun, you told him to kill Nazir, 1237 01:10:36,525 --> 01:10:38,610 and you got hit by mistake. 1238 01:10:42,114 --> 01:10:44,199 So what do you think about that? 1239 01:10:47,911 --> 01:10:48,996 Are you taking the piss? 1240 01:10:49,204 --> 01:10:50,914 No. 1241 01:10:51,415 --> 01:10:53,584 But somebody is. 1242 01:11:09,933 --> 01:11:11,393 Got a fag, Henry? 1243 01:11:11,602 --> 01:11:13,228 I didn't know you did. 1244 01:11:17,691 --> 01:11:19,318 No, thanks. 1245 01:11:23,697 --> 01:11:25,616 Well, Henry, what do you reckon? 1246 01:11:27,493 --> 01:11:30,746 I reckon that the day Nazir was shot, 1247 01:11:30,954 --> 01:11:33,415 that flat was not boarded up. 1248 01:11:45,844 --> 01:11:47,554 [ Lock disengages] 1249 01:11:50,766 --> 01:11:53,268 Fancy barring the place up and forgetting to lock the door. 1250 01:11:53,477 --> 01:11:55,270 Don't go turning into a real policeman, Henry. 1251 01:11:55,479 --> 01:11:57,481 I like things the way they are. 1252 01:12:08,784 --> 01:12:13,163 Well, it's a woman getting on a bit, probably living on her own. 1253 01:12:18,627 --> 01:12:22,047 Black. This is Nigerian food. 1254 01:12:24,508 --> 01:12:26,385 What's this, Henry? 1255 01:12:28,136 --> 01:12:30,347 This Nigerian anything? 1256 01:12:34,184 --> 01:12:38,897 Her name's Robina Lowry, and she's a church warden. 1257 01:12:39,106 --> 01:12:39,731 Oh. 1258 01:12:39,940 --> 01:12:42,317 This is sometimes used in my country. 1259 01:12:42,526 --> 01:12:44,403 We call it shorthand. 1260 01:12:57,291 --> 01:12:58,458 [ Door opens] 1261 01:13:01,336 --> 01:13:03,005 Howdy. 1262 01:13:04,381 --> 01:13:05,507 Painting, yeah? 1263 01:13:05,716 --> 01:13:07,259 Yeah. 1264 01:13:07,467 --> 01:13:08,844 I love painting, me. 1265 01:13:09,052 --> 01:13:10,721 Do you want a go? 1266 01:13:10,929 --> 01:13:12,264 Oh. 1267 01:13:13,932 --> 01:13:15,475 Yeah. 1268 01:13:36,246 --> 01:13:39,291 Been waiting for you to come and see me, Michael. 1269 01:13:39,499 --> 01:13:40,292 Been avoiding me. 1270 01:13:40,500 --> 01:13:43,211 No, man. I've had Babylon all over me. 1271 01:13:43,420 --> 01:13:44,463 You know that. 1272 01:13:44,671 --> 01:13:47,049 Like flies on turd, eh? 1273 01:13:47,925 --> 01:13:49,927 You're not a turd, are you, Michael? 1274 01:13:50,135 --> 01:13:51,553 You're a good boy. 1275 01:13:51,762 --> 01:13:54,348 That's why you're gonna tell me who snuffed Nazir. 1276 01:13:54,556 --> 01:13:56,642 I don't know, man. 1277 01:13:56,850 --> 01:13:58,352 I swear I don't know. 1278 01:13:58,560 --> 01:14:02,940 No, no. No, "I don't know" is what you tell Tennison. 1279 01:14:05,359 --> 01:14:07,402 He had a balaclava on and all that, man. 1280 01:14:07,611 --> 01:14:09,905 He was waiting here for Naz, and I got in the way. 1281 01:14:10,113 --> 01:14:12,240 It was like -- bam! -- so fast. 1282 01:14:12,449 --> 01:14:14,409 I mean, one minute, I'm coming in the door with Naz. 1283 01:14:14,618 --> 01:14:15,953 The next moment, I'm in an ambulance 1284 01:14:16,161 --> 01:14:16,995 with a bullet in me shoulder. 1285 01:14:17,204 --> 01:14:18,956 Do you know what I mean? 1286 01:14:24,962 --> 01:14:27,255 Why are you lying to me, Michael? 1287 01:14:27,464 --> 01:14:28,966 I'm not lying, man. 1288 01:14:29,174 --> 01:14:31,259 I swear I'm not lying. 1289 01:14:31,468 --> 01:14:33,470 Then why are you sweating so much? 1290 01:14:34,805 --> 01:14:36,974 It's not that it's hot, is it? 1291 01:14:37,182 --> 01:14:40,185 I mean, I'm not hot. 1292 01:14:40,394 --> 01:14:42,145 Tony, you hot? 1293 01:14:43,563 --> 01:14:45,399 Tony's not hot. 1294 01:14:45,607 --> 01:14:46,400 But look at you. 1295 01:14:46,608 --> 01:14:49,528 You're sweating like a pig. 1296 01:14:49,736 --> 01:14:51,738 Why are you sweating so much? 1297 01:14:54,157 --> 01:14:56,118 I'm scared of you, man. 1298 01:14:59,788 --> 01:15:03,208 You've got no reason to be frightened of me, Michael. 1299 01:15:03,417 --> 01:15:05,419 You've got nothing to hide. 1300 01:15:09,006 --> 01:15:11,341 Whiter than white, you are. 1301 01:15:17,848 --> 01:15:19,683 [Sighs] 1302 01:15:37,784 --> 01:15:40,996 I was told you wanted to speak to me about Robina Lowry. 1303 01:15:41,204 --> 01:15:43,874 What I'm prepared to say may not satisfy you, I'm afraid. 1304 01:15:44,082 --> 01:15:45,542 WW do you say that? 1305 01:15:45,751 --> 01:15:48,545 What you really want to know is, HA," 1306 01:15:48,754 --> 01:15:50,881 did she see that boy get shot? 1307 01:15:51,089 --> 01:15:54,634 "B," if so, where is she now? 1308 01:15:54,843 --> 01:15:56,136 HA"? 1309 01:15:56,344 --> 01:15:58,388 Yes, she did. 1310 01:15:58,597 --> 01:16:00,891 To deny that I know that would be a lie. 1311 01:16:01,475 --> 01:16:02,726 NB-II 1312 01:16:03,727 --> 01:16:06,188 This is where we run aground, I'm afraid. 1313 01:16:06,396 --> 01:16:10,192 What she saw has made her very, very frightened. 1314 01:16:10,400 --> 01:16:11,485 Of course it has. 1315 01:16:11,693 --> 01:16:15,197 But I have solemnly sworn not to reveal her whereabouts. 1316 01:16:16,323 --> 01:16:19,951 You may be putting yourself in a difficult position, legally. 1317 01:16:22,204 --> 01:16:25,707 An oath before God is stronger than the law. 1318 01:16:28,293 --> 01:16:30,045 Did you advise her to do this, 1319 01:16:30,253 --> 01:16:33,423 to go into hiding till it all blows over? 1320 01:16:34,132 --> 01:16:37,803 'Cause it's simply not going to until we find her. 1321 01:16:48,271 --> 01:16:49,981 Stop. 1322 01:16:53,360 --> 01:16:56,363 [ Hip-hop music plays] 1323 01:16:56,571 --> 01:16:58,073 Outboard, my man. 1324 01:16:58,281 --> 01:17:00,033 Street, man. Respect, yeah? 1325 01:17:00,242 --> 01:17:01,076 There's no respect in anything 1326 01:17:01,284 --> 01:17:02,536 you've got to say to me, Outboard. 1327 01:17:02,744 --> 01:17:03,578 Get in the car. 1328 01:17:03,787 --> 01:17:06,248 Street, man, this is our yard. 1329 01:17:06,456 --> 01:17:08,542 - Now, you can't come 'round -- - You stood on the corner, 1330 01:17:08,750 --> 01:17:11,253 handing out smack like a 12-year-old ass wipe! 1331 01:17:11,461 --> 01:17:14,089 Don't speak to me as your equal. Just get in the car. 1332 01:17:14,297 --> 01:17:16,967 You get in the car, jerk wad! 1333 01:17:17,551 --> 01:17:19,511 Now, I'm gonna pretend you didn't say that. 1334 01:17:19,719 --> 01:17:21,721 - Yeah, me too. - Good. 1335 01:17:24,141 --> 01:17:27,936 Not on the seats! The seats are for people. 1336 01:17:28,145 --> 01:17:30,021 Get in the back. 1337 01:17:53,837 --> 01:17:56,590 Okay! Now... 1338 01:17:57,841 --> 01:18:00,969 We're gonna play a little game. 1339 01:18:01,178 --> 01:18:03,138 Here are the rules. 1340 01:18:03,346 --> 01:18:07,684 You tell me who whacked my boy Nazir. 1341 01:18:09,978 --> 01:18:11,521 You're joking, man. 1342 01:18:13,315 --> 01:18:16,902 You can die with a smile on your face if that's what you want. 1343 01:18:17,110 --> 01:18:18,945 OUTBOARD: Y-You did. 1344 01:18:22,032 --> 01:18:23,825 Weren't my firm, man. 1345 01:18:24,034 --> 01:18:26,328 Nazir was getting fresh. 1346 01:18:26,536 --> 01:18:28,997 You popped him. 1347 01:18:29,206 --> 01:18:32,042 Everybody knows that. 1348 01:18:34,961 --> 01:18:39,591 Outboard, that...is a very silly thing to say, 1349 01:18:39,799 --> 01:18:43,053 and very probably libelous. 1350 01:18:44,804 --> 01:18:46,556 Fancy a dip? 1351 01:18:47,807 --> 01:18:49,684 -[ Thud ] - Aah! Aah! 1352 01:18:53,396 --> 01:18:55,523 [ Screams ] 1353 01:19:03,907 --> 01:19:05,492 Jesus! 1354 01:19:07,327 --> 01:19:09,579 My bastard leg! 1355 01:19:10,914 --> 01:19:13,667 THE STREET: In at the deep end, Outboard? 1356 01:19:13,875 --> 01:19:14,834 Don't worry. 1357 01:19:15,043 --> 01:19:16,962 You won't be needing your water wings, man. 1358 01:19:17,170 --> 01:19:18,880 Ask the ladies to join us, would you? 1359 01:19:19,089 --> 01:19:21,091 OUTBOARD: [Sobbing 1 1360 01:19:27,639 --> 01:19:30,308 [ Dog growls ] 1361 01:19:30,517 --> 01:19:33,395 Was there anything you wanted to say to me, Outboard, 1362 01:19:33,603 --> 01:19:36,356 before me dogs rip out your tongue?! 1363 01:19:36,564 --> 01:19:40,026 Street, man! Please! 1364 01:19:40,235 --> 01:19:42,237 Clive! 1365 01:19:42,445 --> 01:19:45,865 If I knew about Naz... 1366 01:19:46,074 --> 01:19:47,242 Please. 1367 01:19:47,450 --> 01:19:49,577 He doesn't know! 1368 01:19:49,786 --> 01:19:53,248 No. He doesn't, does he? 1369 01:19:54,457 --> 01:19:56,626 But, I mean, we're here. 1370 01:19:56,835 --> 01:19:59,504 We've gone to all this trouble. 1371 01:19:59,713 --> 01:20:01,047 [ Barking ] 1372 01:20:01,256 --> 01:20:03,967 Let's kill him anyway! 1373 01:20:04,175 --> 01:20:05,593 Oh, this is bad, man. 1374 01:20:05,802 --> 01:20:07,345 I mean, this is really bad. 1375 01:20:07,554 --> 01:20:10,181 We top this guy, this is someone else's soldier. 1376 01:20:10,390 --> 01:20:12,392 You know what I'm saying? 1377 01:20:12,600 --> 01:20:15,186 There's gonna be recriminations. 1378 01:20:15,395 --> 01:20:17,814 That's a bit of a big word, Tony. 1379 01:20:18,023 --> 01:20:19,691 You got any more like that? 1380 01:20:19,899 --> 01:20:22,402 I'm just saying, right, this is out of order. 1381 01:20:22,610 --> 01:20:24,571 - OUTBOARD: [Screams] - This is dangerous. 1382 01:20:24,779 --> 01:20:28,199 Your anxiety is noted. 1383 01:20:28,408 --> 01:20:29,534 Girls... 1384 01:20:29,743 --> 01:20:31,536 - OUTBOARD: Please! -...get him! 1385 01:20:32,329 --> 01:20:35,123 [ Screams ] 1386 01:20:35,332 --> 01:20:37,334 Street, man, please! 1387 01:20:39,377 --> 01:20:41,921 Lighten up, Tony. 1388 01:20:42,797 --> 01:20:44,799 It isn't you down there. 1389 01:20:45,008 --> 01:20:46,843 OUTBOARD: [ Screams ] 1390 01:20:47,510 --> 01:20:49,804 Leeds. That's all he'll say? 1391 01:20:50,013 --> 01:20:51,639 I have reasoned. I have promised. 1392 01:20:51,848 --> 01:20:53,641 I have threatened. 1393 01:20:53,850 --> 01:20:56,603 She's gone to Leeds. That's all we've got. 1394 01:20:58,438 --> 01:20:59,647 We've got to find her, Clare. 1395 01:20:59,856 --> 01:21:02,275 Robina Lowry is our number-one priority. 1396 01:21:02,484 --> 01:21:02,776 Okay. 1397 01:21:02,984 --> 01:21:04,569 - And do that bloody priest. - For what? 1398 01:21:04,778 --> 01:21:06,571 For obstructing the course of justice. 1399 01:21:06,780 --> 01:21:10,367 I mean, how dare he pontificate about confidentiality. 1400 01:21:12,118 --> 01:21:15,038 Mr. Growse, what about the gun? 1401 01:21:15,246 --> 01:21:16,873 Nothing. 1402 01:21:18,583 --> 01:21:20,668 Would you define the word "nothing"? 1403 01:21:20,877 --> 01:21:22,003 I mean, come on, you lot. 1404 01:21:22,212 --> 01:21:25,173 Let's just be a bit precise about this, okay?! 1405 01:21:26,257 --> 01:21:28,885 Regional squads are still on alert for machine pistols, 1406 01:21:29,094 --> 01:21:30,011 yet they have nothing to report. 1407 01:21:30,220 --> 01:21:31,262 We keep hassling them, yeah? 1408 01:21:31,471 --> 01:21:33,014 Yeah. 1409 01:21:33,223 --> 01:21:35,517 Files on the shootings have thrown up 16 possibles. 1410 01:21:35,725 --> 01:21:37,352 They've all been visited. They're all clean. 1411 01:21:37,560 --> 01:21:39,771 Snouts 'round town all say the same thing. 1412 01:21:39,979 --> 01:21:41,481 Nobody knows who did this killing. 1413 01:21:41,689 --> 01:21:43,274 The name Lafferty never comes up. 1414 01:21:43,483 --> 01:21:45,777 Forensics -- Postmortem reveals that Nazir Ahmed 1415 01:21:45,985 --> 01:21:47,862 died of bullet wounds. 1416 01:21:48,071 --> 01:21:50,865 GROWSE: We've had ballistics back about the bullets. 1417 01:21:51,074 --> 01:21:52,200 Nothing. 1418 01:21:52,409 --> 01:21:56,079 I mean, they're all damaged, so they can't be matched. 1419 01:21:57,831 --> 01:21:59,874 TENNISONI Well, it's official. 1420 01:22:00,083 --> 01:22:01,793 Things are not going well. 1421 01:22:02,001 --> 01:22:03,461 RANKlNE: Boss? 1422 01:22:04,045 --> 01:22:05,130 Can I have a word? 1423 01:22:06,923 --> 01:22:08,133 [ Drawer slams] 1424 01:22:12,887 --> 01:22:13,805 It's Tony Rice. 1425 01:22:14,013 --> 01:22:16,933 He wants to meet the management face-to-face. 1426 01:22:17,142 --> 01:22:18,393 That's you. 1427 01:22:20,937 --> 01:22:22,897 He knows I might be somewhere. 1428 01:22:23,106 --> 01:22:25,400 But if he gets a whiff of anybody else at all, 1429 01:22:25,608 --> 01:22:27,402 he'll panic. 1430 01:22:27,986 --> 01:22:31,573 So, it's a 4:00 a.m. meet. 1431 01:22:31,781 --> 01:22:34,534 I think we should rendezvous at 3:00, which gives us... 1432 01:22:34,742 --> 01:22:36,578 [Groans] six hours' sleep. 1433 01:22:36,786 --> 01:22:39,956 I want you to take them, Gerry. 1434 01:22:40,165 --> 01:22:41,458 I want you on the ball. 1435 01:22:41,666 --> 01:22:45,128 Boss, the first thing Tony's gonna do is pull a gun. 1436 01:22:45,628 --> 01:22:47,547 And then depending on how Charlied up he is, 1437 01:22:47,755 --> 01:22:49,757 he may or may not talk. 1438 01:22:51,801 --> 01:22:55,054 I want permission to put armed response on standby. 1439 01:22:55,263 --> 01:22:57,515 They can sit two minutes away. 1440 01:22:57,724 --> 01:22:58,766 He'll never know. 1441 01:22:58,975 --> 01:23:01,728 Mm. Two minutes? 1442 01:23:01,936 --> 01:23:05,064 Well, let's hope Tony's gun shoots slow bullets. 1443 01:23:07,984 --> 01:23:08,735 3:00. 1444 01:23:08,943 --> 01:23:10,361 Yeah. 1445 01:23:24,417 --> 01:23:25,960 [Sighs] 1446 01:23:45,813 --> 01:23:47,857 [Telephone rings] 1447 01:23:48,066 --> 01:23:48,983 It'll be for me. 1448 01:23:49,192 --> 01:23:51,361 Hello? 1449 01:23:53,238 --> 01:23:54,280 Somebody Tennison. 1450 01:23:54,489 --> 01:23:56,658 "Sorry it's so late." 1451 01:23:58,660 --> 01:24:00,495 Um, is -- is it terribly urgent? 1452 01:24:00,703 --> 01:24:02,497 I mean, he is actually sleeping. 1453 01:24:03,122 --> 01:24:04,415 Oh -- Okay, then. 1454 01:24:04,624 --> 01:24:06,042 Bye. 1455 01:24:21,516 --> 01:24:23,226 [Sighs] 1456 01:24:58,011 --> 01:24:59,721 Right. All set. 1457 01:24:59,929 --> 01:25:01,973 Listen, boss. 1458 01:25:02,181 --> 01:25:04,851 Can I have a word with you without you biting my head off? 1459 01:25:05,059 --> 01:25:06,519 Mm-hmm. 1460 01:25:07,604 --> 01:25:08,980 He may have something, 1461 01:25:09,188 --> 01:25:11,608 but if he's looking to trade, you've got nothing. 1462 01:25:11,816 --> 01:25:14,902 The thought had occurred to me. 1463 01:25:15,111 --> 01:25:18,615 Well, if he finds that out in a hurry, you might have a problem. 1464 01:25:20,825 --> 01:25:22,535 He's losing it. 1465 01:25:24,162 --> 01:25:27,624 Every time I meet with Tony, I wonder, 1466 01:25:27,832 --> 01:25:30,126 "Is this the one where he kills me?" 1467 01:25:59,572 --> 01:26:01,282 [Sighs] 1468 01:26:07,330 --> 01:26:09,332 [ Rustling ] 1469 01:26:09,540 --> 01:26:10,625 RANKINE: Copy that, you lot? 1470 01:26:10,833 --> 01:26:12,460 MAN: Sounds like high-ranking buttocks 1471 01:26:12,669 --> 01:26:14,045 sliding around on a gravestone. 1472 01:26:14,253 --> 01:26:15,046 [ Laughter] 1473 01:26:15,254 --> 01:26:18,174 RAN Kl NE: Behave. 1474 01:26:24,013 --> 01:26:27,517 Shit. He's coming down the path. 1475 01:26:30,311 --> 01:26:32,355 He's over the wall. 1476 01:26:47,453 --> 01:26:52,500 You tell me you're not wearing a wire, bitch, or I'll slit you. 1477 01:26:54,001 --> 01:26:55,294 All right. 1478 01:26:55,503 --> 01:26:57,630 All right. I'll take it off. 1479 01:27:00,216 --> 01:27:02,093 Stupid cow. 1480 01:27:02,301 --> 01:27:03,469 MAN: Are we go, or what? 1481 01:27:03,678 --> 01:27:05,263 Wait. Shut it. 1482 01:27:06,305 --> 01:27:08,015 What you gonna do, woman? 1483 01:27:08,224 --> 01:27:09,600 What you gonna do? 1484 01:27:09,809 --> 01:27:11,811 She's given him a false wire. 1485 01:27:12,019 --> 01:27:14,230 - What am I gonna do about what? - This situation. 1486 01:27:14,439 --> 01:27:16,816 - What situation is that, Tony? - Don't you turn 'round, bitch. 1487 01:27:17,024 --> 01:27:18,067 It's all right. It's all right. 1488 01:27:18,276 --> 01:27:19,986 I'm not -- I'm not turning around. 1489 01:27:20,194 --> 01:27:21,946 It is out of control. 1490 01:27:22,155 --> 01:27:23,990 It is bloody mental. 1491 01:27:24,198 --> 01:27:25,241 The Street, man, I tell you -- 1492 01:27:25,450 --> 01:27:27,243 What are you saying? The Street is out of control? 1493 01:27:27,452 --> 01:27:28,202 Let him talk. 1494 01:27:28,411 --> 01:27:30,872 TONY: He wants to know who topped Nazir. 1495 01:27:31,080 --> 01:27:32,999 Nobody'll tell him. 1496 01:27:33,207 --> 01:27:34,876 He thinks I did it. 1497 01:27:35,084 --> 01:27:36,127 I know he does. 1498 01:27:37,295 --> 01:27:39,088 Did you? 1499 01:27:39,297 --> 01:27:40,214 No! 1500 01:27:40,423 --> 01:27:42,467 It's all right. I'm not looking. 1501 01:27:42,675 --> 01:27:45,720 Tony, I'm not looking. I can't see you. 1502 01:27:46,387 --> 01:27:48,097 It's all right. 1503 01:27:48,306 --> 01:27:50,099 You don't know. 1504 01:27:51,934 --> 01:27:53,770 You don't know what he can do to me. 1505 01:27:57,398 --> 01:27:58,524 Well, why don't you tell me? 1506 01:27:58,733 --> 01:28:01,944 There's gonna be a war, man. I need out of this. 1507 01:28:06,157 --> 01:28:07,867 [Dialing] 1508 01:28:08,075 --> 01:28:11,120 But The Street didn't kill Nazir. 1509 01:28:11,329 --> 01:28:12,997 That's what I'm hearing. 1510 01:28:13,206 --> 01:28:15,208 Is that right? 1511 01:28:16,375 --> 01:28:19,170 He didn't kill Nazir, but he has killed, hasn't he? 1512 01:28:19,378 --> 01:28:21,589 [ Breathing heavily] 1513 01:28:21,798 --> 01:28:24,175 You don't know what he could do. 1514 01:28:24,383 --> 01:28:27,345 Just tell me, Tony, and then I can nail him. 1515 01:28:27,553 --> 01:28:29,347 [Cellphone rings] 1516 01:28:29,555 --> 01:28:31,724 Don't answer that. 1517 01:28:32,308 --> 01:28:34,727 Listen, do you hear me? Don't answer it. 1518 01:28:34,936 --> 01:28:37,146 We'll -- We'll give you an alibi. 1519 01:28:37,355 --> 01:28:39,524 It'll be all right. 1520 01:28:39,732 --> 01:28:42,026 Shit. 1521 01:28:44,570 --> 01:28:45,696 Hello. 1522 01:28:45,905 --> 01:28:49,075 THE STREET: I can see you, Tony. 1523 01:28:49,283 --> 01:28:52,829 I'm very disappointed in you, man. 1524 01:28:53,996 --> 01:28:56,666 I think you've just dug your own grave. 1525 01:29:06,133 --> 01:29:06,801 Aah! 1526 01:29:08,177 --> 01:29:09,929 Go, go. 1527 01:29:12,723 --> 01:29:15,434 [Vehicles approaching ] 1528 01:29:37,540 --> 01:29:39,292 Oh. It's all right. 1529 01:29:39,500 --> 01:29:40,459 - You okay? - Yeah. 1530 01:29:40,668 --> 01:29:41,961 - Jesus. - Cut my arm. 1531 01:29:42,169 --> 01:29:43,212 It's just your arm, is it? 1532 01:29:43,421 --> 01:29:45,673 Shit, yeah. It's all right. 1533 01:29:50,386 --> 01:29:52,555 [ Dog barking 1 1534 01:29:52,763 --> 01:29:54,473 - What's up? - Hello. 1535 01:30:32,094 --> 01:30:33,429 MAN: There you go. 1536 01:30:39,894 --> 01:30:41,938 Thanks. 1537 01:30:55,743 --> 01:30:58,329 I don't know what to say. 1538 01:30:58,537 --> 01:31:00,623 Nothing to say. 1539 01:31:01,958 --> 01:31:04,168 I'm supposed to be dead, but I'm not. 1540 01:31:05,795 --> 01:31:08,381 Lucky me. It's Tony I feel sorry for. 1541 01:31:10,049 --> 01:31:11,133 We'll get him. 1542 01:31:12,551 --> 01:31:14,303 Will we? 1543 01:31:15,179 --> 01:31:18,599 I think it's very likely that The Street will get him first. 1544 01:31:18,808 --> 01:31:21,560 Not necessarily. 1545 01:31:23,729 --> 01:31:28,234 You see, I think he's gonna give himself up...to The Street, 1546 01:31:28,442 --> 01:31:31,988 throw himself on Clive Norton's mercy. 1547 01:31:32,989 --> 01:31:36,158 Let's just hope he's allowed to live to regret it. 1548 01:31:37,702 --> 01:31:40,955 Listen, let me pull Norton in, have the bastard 1549 01:31:41,163 --> 01:31:44,625 fall up and down the station steps a few times. 1550 01:31:44,834 --> 01:31:46,794 Can we prove that it was him calling Tony? 1551 01:31:47,003 --> 01:31:47,670 You know it was. 1552 01:31:47,878 --> 01:31:50,131 Yeah, we all bloody know it was, but can we prove it? 1553 01:31:50,339 --> 01:31:51,757 Yeah. He can. 1554 01:31:54,510 --> 01:31:59,974 10 minutes, boss, a couple of sound lads. 1555 01:32:01,350 --> 01:32:04,228 I'll have him weeping for his mother. 1556 01:32:04,437 --> 01:32:08,899 Yes, that is an attractive idea, Gerry, but no, okay? 1557 01:32:09,108 --> 01:32:11,110 I was looking at his record the other day, 1558 01:32:11,318 --> 01:32:13,070 and I discovered something very funny. 1559 01:32:13,279 --> 01:32:14,321 Yeah? 1560 01:32:14,530 --> 01:32:16,907 Yeah. I mean, it was all what you'd expect -- 1561 01:32:17,116 --> 01:32:19,535 general thievery, TDAs from about the age of 10. 1562 01:32:19,744 --> 01:32:23,039 Then right about 1992, something very peculiar happens 1563 01:32:23,247 --> 01:32:25,499 around about the time that he was metamorphosing 1564 01:32:25,708 --> 01:32:30,129 from Clive Norton -- the humble Clive Norton -- into The Street. 1565 01:32:30,337 --> 01:32:32,006 The GBH? 1566 01:32:32,214 --> 01:32:33,424 Yeah, did you know that case? 1567 01:32:33,632 --> 01:32:35,718 Yeah. It was just after I came here. 1568 01:32:35,926 --> 01:32:38,137 It was nasty. 1569 01:32:38,345 --> 01:32:40,222 I remember the case. 1570 01:32:40,431 --> 01:32:42,183 There was some chippy, 1571 01:32:42,391 --> 01:32:45,686 and the bloke who ran the place ran a bit of blow now and then, 1572 01:32:45,895 --> 01:32:48,564 ended up owing The Street a few drinks. 1573 01:32:49,607 --> 01:32:51,108 The Street comes in one day, 1574 01:32:51,317 --> 01:32:54,487 stuffs the bloke's hands in the deep fryer. 1575 01:32:54,695 --> 01:32:56,655 He keeps them there. 1576 01:32:59,241 --> 01:33:03,329 As far as that went, the CPS made a bollocks of it. 1577 01:33:03,537 --> 01:33:04,371 Don't know. 1578 01:33:04,580 --> 01:33:06,999 They called the witnesses on the wrong dates or something, 1579 01:33:07,208 --> 01:33:08,375 whatever. 1580 01:33:08,584 --> 01:33:10,169 The shit face didn't do time. 1581 01:33:12,254 --> 01:33:13,756 So... 1582 01:33:14,423 --> 01:33:16,592 ...he commits a really serious assault. 1583 01:33:17,927 --> 01:33:21,764 He enters wholesale into the system a grade-one bad guy, 1584 01:33:21,972 --> 01:33:23,057 and he waltzes away from it. 1585 01:33:23,265 --> 01:33:27,853 And from that day to this, March 1992, The Street is clean. 1586 01:33:28,062 --> 01:33:29,188 He's hardly ever collared, 1587 01:33:29,396 --> 01:33:31,357 and when he is, he's never convicted. 1588 01:33:33,901 --> 01:33:35,736 The Street's a clever boy. 1589 01:33:39,657 --> 01:33:43,577 I expect he rumbled Tony months ago. 1590 01:33:44,328 --> 01:33:46,080 Followed him to the meet last night. 1591 01:33:46,288 --> 01:33:48,374 I mean, that's what it looks like. 1592 01:33:48,582 --> 01:33:51,710 Well, what would it look like if he was getting tipped off... 1593 01:33:54,839 --> 01:33:57,007 ...by someone from our side? 1594 01:34:05,933 --> 01:34:07,852 Pretty much the same. 1595 01:34:10,855 --> 01:34:12,273 [Cellphone rings] 1596 01:34:12,481 --> 01:34:15,693 If that's Tony, just tell him everything's okay. 1597 01:34:15,901 --> 01:34:19,363 It doesn't matter about the cut. Just find out where he is, okay? 1598 01:34:19,572 --> 01:34:20,531 Hello. 1599 01:34:20,739 --> 01:34:22,741 Gerry, it's me. 1600 01:34:22,950 --> 01:34:25,828 Listen, Robina Lowry, the witness, yeah? 1601 01:34:26,036 --> 01:34:28,330 Henry's had another dekko 'round her flat. 1602 01:34:28,539 --> 01:34:29,498 Don't tell ma'am. 1603 01:34:29,707 --> 01:34:31,208 She's got a sister, right, 1604 01:34:31,417 --> 01:34:34,837 unmarried, same surname, living in Leeds. 1605 01:34:35,045 --> 01:34:36,422 Yeah, that's what I'm trying to -- 1606 01:34:36,630 --> 01:34:38,174 Hello? 1607 01:34:39,008 --> 01:34:41,719 Yeah, yeah. The reception's crap. 1608 01:34:41,927 --> 01:34:43,554 That's what I'm doing. 1609 01:34:44,763 --> 01:34:46,599 By looking up Lowrys in the phone book 1610 01:34:46,807 --> 01:34:48,142 and knocking on doors. 1611 01:34:48,350 --> 01:34:51,103 That's right. I'm a detective. 1612 01:34:51,312 --> 01:34:53,397 [ Footsteps approaching ] 1613 01:34:56,358 --> 01:35:00,070 Jane, why the bloody hell didn't you tell me what you were up to? 1614 01:35:00,279 --> 01:35:01,780 Yeah, I know. I tried. 1615 01:35:01,989 --> 01:35:03,741 I tried calling you at home. 1616 01:35:03,949 --> 01:35:06,035 I didn't know that's why you were calling. 1617 01:35:06,243 --> 01:35:08,829 [ Scoffs ] Of course not. You were asleep. 1618 01:35:09,038 --> 01:35:12,374 For God's sake, Jane, you've got to keep me informed. 1619 01:35:12,583 --> 01:35:14,668 Yes. Yes, sir. 1620 01:35:14,877 --> 01:35:16,587 I'm sorry. 1621 01:35:17,296 --> 01:35:21,091 Well, sorry. I've, um, got to finish up here. 1622 01:35:28,891 --> 01:35:30,893 [ Door opens, closes ] 1623 01:35:41,445 --> 01:35:45,741 He's been here 23 hours and 19 minutes. 1624 01:35:45,950 --> 01:35:47,743 Are we gonna release him, or what? 1625 01:35:54,375 --> 01:35:56,460 Now, look, I think it's clear 1626 01:35:56,669 --> 01:35:58,212 that Campbell requires the sort of help 1627 01:35:58,420 --> 01:36:01,924 that nobody in this room is qualified to give. 1628 01:36:03,842 --> 01:36:06,637 I really do think you should let him go. 1629 01:36:12,935 --> 01:36:16,772 Campbell, are you still saying that you killed Nazir Ahmed? 1630 01:36:18,148 --> 01:36:20,943 Mm...yeah. 1631 01:36:25,531 --> 01:36:27,449 You don't sound very sure about that. 1632 01:36:32,538 --> 01:36:36,375 Listen, Camy, we've been very busy, 1633 01:36:36,583 --> 01:36:38,085 both before and after you came in, 1634 01:36:38,294 --> 01:36:39,753 finding out stuff about this shooting. 1635 01:36:39,962 --> 01:36:42,548 And I have to tell you that we can find absolutely nothing 1636 01:36:42,756 --> 01:36:44,800 that corroborates your story. 1637 01:36:46,302 --> 01:36:49,221 You understand what I mean by "corroborates"? 1638 01:36:51,390 --> 01:36:52,308 Yeah. 1639 01:36:55,644 --> 01:36:57,021 Well, your mum's asleep next door, 1640 01:36:57,229 --> 01:36:59,481 so I think the best thing I can do is to go in and wake her up 1641 01:36:59,690 --> 01:37:01,817 and get a taxi to take you both home. 1642 01:37:04,445 --> 01:37:05,904 Now, you sleep on it. 1643 01:37:06,113 --> 01:37:10,034 And in the morning, if you still think that you killed Nazir, 1644 01:37:10,242 --> 01:37:11,660 you give me a call. 1645 01:37:13,162 --> 01:37:14,079 All right? 1646 01:37:14,288 --> 01:37:15,331 Okay. 1647 01:37:16,498 --> 01:37:17,833 Okay. 1648 01:37:25,132 --> 01:37:27,009 [ Doorbell rings] 1649 01:37:34,641 --> 01:37:36,935 - Yes? - Sorry to bother you, madam. 1650 01:37:37,144 --> 01:37:39,146 I'm Inspector Devanney. 1651 01:37:40,606 --> 01:37:42,858 It's all right, Robina. 1652 01:37:59,875 --> 01:38:00,626 Boss... 1653 01:38:03,003 --> 01:38:05,714 Do you want D.l. Devanney's bad news or my bad news? 1654 01:38:07,424 --> 01:38:09,009 Well, that's your call, Henry. 1655 01:38:09,218 --> 01:38:11,595 Well, they amount to the same thing, anyway. 1656 01:38:11,804 --> 01:38:14,932 Uh, some old bugger in Horsforth Croft 1657 01:38:15,140 --> 01:38:18,310 just dug up a short-stock Uzi with his carrots. 1658 01:38:20,229 --> 01:38:21,563 Where's Horsforth Croft? 1659 01:38:22,189 --> 01:38:24,733 On the way home from Michael's flat to the Laffertys'. 1660 01:38:26,193 --> 01:38:28,028 The prints all over it are Campbell's. 1661 01:38:28,737 --> 01:38:30,239 Oh. 1662 01:38:31,782 --> 01:38:33,242 Oh, Jesus. 1663 01:38:34,576 --> 01:38:35,869 Clare called in. 1664 01:38:36,078 --> 01:38:38,831 She's found Robina, and she's talking. 1665 01:38:39,915 --> 01:38:42,709 She said she saw a boy coming out of the flat carrying a gun. 1666 01:38:42,918 --> 01:38:44,711 The gun sounds like an Uzi. 1667 01:38:44,920 --> 01:38:46,296 Clare showed her a snap of Campbell, 1668 01:38:46,505 --> 01:38:47,339 and she says that's him. 1669 01:38:47,548 --> 01:38:49,925 That's the boy. 1670 01:38:50,134 --> 01:38:51,093 I'll get your car. 1671 01:38:51,301 --> 01:38:52,886 Okay. 1672 01:38:58,267 --> 01:39:00,310 It's all right, lamby. 1673 01:39:00,519 --> 01:39:02,938 It's all right, my little lamb. 1674 01:39:03,772 --> 01:39:05,858 You're coming home with me now. 1675 01:39:06,066 --> 01:39:08,694 [ Engine revs] 1676 01:39:08,902 --> 01:39:11,113 Everything's gonna be all right. 1677 01:39:17,703 --> 01:39:19,455 - What can you see? - Nowt! 1678 01:39:20,581 --> 01:39:22,124 NOREEN: No, no! 1679 01:39:22,458 --> 01:39:25,961 Aah! No, no! 1680 01:39:30,466 --> 01:39:33,135 No! No! 1681 01:39:34,803 --> 01:39:38,098 You bastards! 1682 01:39:39,850 --> 01:39:42,561 Jesus,no! 1683 01:39:42,769 --> 01:39:44,229 Campbell! 1684 01:39:44,438 --> 01:39:47,232 [ $Obs] 1685 01:40:33,529 --> 01:40:34,988 Noreen? 1686 01:40:40,035 --> 01:40:42,746 NOREEN: [ Sobbing 1 1687 01:40:47,751 --> 01:40:48,710 Noreen? 1688 01:40:57,469 --> 01:41:01,265 Um, call an ambulance. Make sure she's okay. 1689 01:41:05,018 --> 01:41:07,312 [Siren wailing] 1690 01:41:17,864 --> 01:41:20,117 Campbell Lafferty was abducted 15 minutes ago 1691 01:41:20,325 --> 01:41:21,243 from the top of the road here. 1692 01:41:21,451 --> 01:41:23,078 He was dragged out of a minicab by two men, 1693 01:41:23,287 --> 01:41:26,039 one black, one white, one of whom assaulted Noreen. 1694 01:41:26,248 --> 01:41:27,874 So Toots and Radio picked up. 1695 01:41:28,083 --> 01:41:29,459 I want The Street picked up immediately. 1696 01:41:29,668 --> 01:41:31,878 I want Michael Johns picked up. 1697 01:41:32,087 --> 01:41:33,380 I want all of these residents quesfioned, 1698 01:41:33,589 --> 01:41:35,215 because we've got to find that bloody minicab driver 1699 01:41:35,424 --> 01:41:36,800 who did a runner. 1700 01:41:37,009 --> 01:41:38,844 Oh, come on! Get moving, get moving. 1701 01:41:39,052 --> 01:41:40,053 Not you, not you. 1702 01:41:40,262 --> 01:41:41,805 I want every officer, every special, 1703 01:41:42,014 --> 01:41:43,807 every -- every bloody traffic warden 1704 01:41:44,016 --> 01:41:45,058 out there looking for Campbell. 1705 01:41:45,267 --> 01:41:47,352 [ Engine turns over] 1706 01:41:47,561 --> 01:41:50,480 All right, George. How you doing? 1707 01:41:50,689 --> 01:41:53,609 Listen, I need a couple of uniforms and an unmarked car. 1708 01:41:53,817 --> 01:41:55,444 Yeah, yeah. 1709 01:42:03,577 --> 01:42:07,289 Oh, Clare, um, would you take a statement from Noreen? 1710 01:42:07,497 --> 01:42:08,498 I know you're good with her. 1711 01:42:08,707 --> 01:42:10,500 Okay. 1712 01:42:17,424 --> 01:42:18,592 ADELIYEKAI Boss... 1713 01:42:20,636 --> 01:42:23,430 ...she's concussed, and she's busted her nose. 1714 01:42:23,639 --> 01:42:25,849 Ambulance will be here any minute. 1715 01:42:29,353 --> 01:42:31,438 What'll they do to that kid? 1716 01:42:38,820 --> 01:42:40,906 THE STREET: Topsy-turvy, all this. 1717 01:42:42,157 --> 01:42:43,700 See, I was thinking. 1718 01:42:44,368 --> 01:42:46,953 I didn't kill Nazir. 1719 01:42:47,162 --> 01:42:50,290 I would have remembered that. 1720 01:42:50,499 --> 01:42:52,918 My boys didn't kill Nazir. 1721 01:42:53,126 --> 01:42:56,672 My competitors in business didn't kill Nazir. 1722 01:42:56,880 --> 01:42:58,674 Conundrum. 1723 01:42:59,508 --> 01:43:01,009 Who did it? 1724 01:43:03,387 --> 01:43:07,974 Lo and behold, spotty little kid walks in the nick and says, 1725 01:43:08,183 --> 01:43:10,560 "Me. I did it." 1726 01:43:10,769 --> 01:43:13,313 And the five-O look at this kid, 1727 01:43:13,522 --> 01:43:16,149 and they say, "You're not right in the head, son. 1728 01:43:16,358 --> 01:43:19,820 Got a few pages stuck together. You're making it up." 1729 01:43:20,028 --> 01:43:23,198 Well, you are in a way, aren't you? 1730 01:43:24,116 --> 01:43:26,368 I mean, you sat in that flat, determined to whack somebody, 1731 01:43:26,576 --> 01:43:29,955 but it wasn't Nazir. 1732 01:43:30,163 --> 01:43:31,873 Somebody else. 1733 01:43:32,082 --> 01:43:34,501 Now, isn't that peculiar? 1734 01:43:34,710 --> 01:43:39,214 I say, "Somebody else," you go looking at my old pal Michael. 1735 01:43:40,173 --> 01:43:42,175 Topsy-turvy. 1736 01:43:42,384 --> 01:43:44,094 It weren't him, star. 1737 01:43:44,302 --> 01:43:45,679 Don't speak. 1738 01:43:45,887 --> 01:43:52,227 - The "G" was, uh, 6'2"", 6'4" -- - I said, "Do not speak"! 1739 01:43:56,815 --> 01:44:00,026 Reasons to shoot Michael -- One, he shags your sister. 1740 01:44:00,235 --> 01:44:02,279 - Now, that's not nice. - Don't. 1741 01:44:02,487 --> 01:44:04,364 Two, he feeds your mother drugs. 1742 01:44:04,573 --> 01:44:07,534 Three, chances are he's also shagging her. 1743 01:44:07,743 --> 01:44:08,869 Now, there's where you'd be wrong. 1744 01:44:09,077 --> 01:44:11,705 You see, his interest in your mum is in her habit, 1745 01:44:11,913 --> 01:44:12,706 not in her minge. 1746 01:44:12,914 --> 01:44:15,250 And the funny thing is... 1747 01:44:16,543 --> 01:44:19,546 ...the thing that Michael doesn't want anybody to know... 1748 01:44:21,506 --> 01:44:23,800 ...is that he loves your sister. 1749 01:44:27,095 --> 01:44:29,097 He really, really loves her. 1750 01:44:31,767 --> 01:44:33,685 Now, isn't that sweet? 1751 01:44:34,936 --> 01:44:37,063 And it explains everything. 1752 01:44:37,272 --> 01:44:38,940 You see... 1753 01:44:40,108 --> 01:44:42,110 ...frankly, I was puzzled. 1754 01:44:43,612 --> 01:44:47,491 Michael babysat a piece of hardware for me at your house, 1755 01:44:47,699 --> 01:44:50,035 and you helped yourself to a nice, shiny gun. 1756 01:44:50,243 --> 01:44:54,498 Cheeky, but I understand the temptation. 1757 01:44:54,706 --> 01:44:56,458 You then have a pop at Michael 1758 01:44:56,666 --> 01:44:59,503 and wind up killing Nazir, my best boy. 1759 01:44:59,711 --> 01:45:03,173 Not the plan! 1760 01:45:05,175 --> 01:45:07,719 Michael knows bloody well it was you. 1761 01:45:08,428 --> 01:45:10,472 He was looking at your zitty little face 1762 01:45:10,680 --> 01:45:13,266 the moment you pulled the trigger. 1763 01:45:13,475 --> 01:45:15,393 But he won't say so. 1764 01:45:15,602 --> 01:45:17,854 He won't give you up. 1765 01:45:18,396 --> 01:45:20,106 Now, why's that? 1766 01:45:24,945 --> 01:45:28,824 Because he's scared of what I might do to punish you... 1767 01:45:30,158 --> 01:45:34,037 ...that I might hit you so hard, 1768 01:45:34,246 --> 01:45:36,456 I'd disfigure your whole family... 1769 01:45:39,459 --> 01:45:42,045 ...that I might disfigure Janice. 1770 01:45:45,841 --> 01:45:48,301 He were calling you things, calling you a slag and that. 1771 01:45:51,179 --> 01:45:54,766 Campbell, you are so sad. 1772 01:45:55,684 --> 01:45:58,144 I thought you'd be pleased. 1773 01:45:58,353 --> 01:46:00,814 Oh, yeah. 1774 01:46:01,022 --> 01:46:04,025 Yeah, I was delighted you blew me main man away. 1775 01:46:04,234 --> 01:46:06,111 Yeah, that was top! 1776 01:46:10,532 --> 01:46:13,034 You have made things... 1777 01:46:13,952 --> 01:46:15,954 ...very difficult. 1778 01:46:20,667 --> 01:46:22,669 Service revolver. 1779 01:46:22,878 --> 01:46:25,171 One I use in church. 1780 01:46:25,922 --> 01:46:29,009 No, no. 1781 01:46:29,217 --> 01:46:30,427 No! 1782 01:46:30,635 --> 01:46:34,055 No, man. I can't do this. 1783 01:46:34,598 --> 01:46:37,434 Well, can I be candid with you, Michael? 1784 01:46:37,642 --> 01:46:40,353 I don't think you have much choice. 1785 01:46:45,692 --> 01:46:48,570 No, no. 1786 01:46:48,778 --> 01:46:50,322 Please, no! 1787 01:46:51,197 --> 01:46:52,365 No. 1788 01:46:52,574 --> 01:46:55,035 Michael, please, no! 1789 01:46:55,243 --> 01:46:57,370 No! No! 1790 01:46:57,579 --> 01:47:00,206 Michael, please, I'm scared! 1791 01:47:00,415 --> 01:47:01,458 No. 1792 01:47:01,666 --> 01:47:04,002 Michael, please, no. 1793 01:47:04,210 --> 01:47:06,630 No, no! 1794 01:47:06,838 --> 01:47:08,423 Michael, please, I'm scared! 1795 01:47:08,632 --> 01:47:10,592 No! Please don't, Michael! 1796 01:47:10,800 --> 01:47:13,053 Michael, I'm scared! No, please! 1797 01:47:13,261 --> 01:47:15,388 Don't, Michael! I'm scared! 1798 01:47:15,597 --> 01:47:18,683 Please, please! 1799 01:47:23,104 --> 01:47:26,107 Subtitling made possible by RLJ Entertainment 127768

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.