Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,160
.
2
00:00:02,160 --> 00:00:06,640
'All right, David. Let's go back to
what you said originally.'
3
00:00:06,640 --> 00:00:13,960
'You were with your sister on Sunday
and Monday - not at Honeyford Road.'
4
00:00:14,960 --> 00:00:17,320
Lies. I didn't stay the night.
5
00:00:19,960 --> 00:00:22,320
I came back Sunday afternoon.
6
00:00:23,960 --> 00:00:25,960
Not Monday like I said.
7
00:00:26,960 --> 00:00:33,640
Did you ask Eileen to provide you
with an alibi ?
8
00:00:33,640 --> 00:00:34,960
No. She knows nothing of this.
9
00:00:34,960 --> 00:00:39,960
But she must do, David, because she
confirmed your story.
10
00:00:39,960 --> 00:00:45,960
She said it was the anniversary of
your wife's death. It wasn't.
11
00:00:45,960 --> 00:00:49,960
She said you spent it with her.
You didn't.
12
00:00:49,960 --> 00:00:52,480
Don't drag my sister into this.
13
00:00:52,800 --> 00:00:54,960
She already is.
14
00:00:54,960 --> 00:00:56,960
Leave her out of it.
15
00:00:56,960 --> 00:01:00,960
I'll tell you nothing if you drag her
into it.
16
00:01:05,960 --> 00:01:07,960
Take it easy. Oi, oi !
17
00:01:09,960 --> 00:01:12,000
Small interview, sort it out. Turn
left.
18
00:01:13,960 --> 00:01:19,960
I hated it down there, anyway.
Godforsaken cold bastard of a place.
19
00:01:21,960 --> 00:01:26,960
Thought I may as well come home, do
something useful.
20
00:01:26,960 --> 00:01:29,960
Get some more work done in the
garden.
21
00:01:30,960 --> 00:01:35,640
What time did you get back to London
?
22
00:01:35,640 --> 00:01:36,320
About five.
23
00:01:36,320 --> 00:01:39,960
I did some more work and went inside.
24
00:01:41,960 --> 00:01:46,960
I was watching the telly in the front
room when I saw her.
25
00:01:46,960 --> 00:01:48,960
Who did you see ?
26
00:01:49,960 --> 00:01:51,960
I saw the girl - Joanne.
27
00:01:53,960 --> 00:02:00,640
She was standing at a bus stop,
waiting for a bus that didn't run on
a Sunday.
28
00:02:01,960 --> 00:02:03,960
What time was that ?
29
00:02:03,960 --> 00:02:08,960
About half past eight or nine. It was
getting dark.
30
00:02:09,960 --> 00:02:11,960
I watched her.
31
00:02:14,160 --> 00:02:18,960
She was standing with one leg behind
the other,...
32
00:02:20,960 --> 00:02:22,960
..sort of swinging herself.
33
00:02:26,960 --> 00:02:29,960
I thought I'd better tell her.
34
00:02:30,960 --> 00:02:32,960
I went out to her.
35
00:02:33,960 --> 00:02:36,960
Told her the bus didn't run.
36
00:02:37,960 --> 00:02:40,960
Said she should phone for a taxi.
37
00:02:42,960 --> 00:02:45,960
Told her she could use my phone.
38
00:02:51,800 --> 00:02:53,960
She came into the house.
39
00:03:03,960 --> 00:03:06,960
This interview is being recorded.
40
00:03:06,960 --> 00:03:12,640
I am Det Sgt Oswalde. The other
officer present is...
41
00:03:12,640 --> 00:03:17,960
I am interviewing... State your full
name and date of birth.
42
00:03:17,960 --> 00:03:21,320
(Anthony Allen. 5th May -)
43
00:03:21,320 --> 00:03:22,480
Louder for the tape.
44
00:03:22,480 --> 00:03:25,960
Anthony Allen. Anthony Allen, 5th
May, 1969 !
45
00:03:26,960 --> 00:03:29,960
We must be allowed to see Tony.
46
00:03:29,960 --> 00:03:32,960
Someone will see you in a moment.
47
00:03:32,960 --> 00:03:36,960
I don't believe this is happening.
48
00:03:36,960 --> 00:03:37,960
Well, it is.
49
00:03:37,960 --> 00:03:40,960
Come and sit down.
50
00:03:40,960 --> 00:03:53,960
The officer won't be long.
51
00:03:53,960 --> 00:03:55,960
I tried to touch her...
52
00:03:56,960 --> 00:03:58,960
Touch her tits.
53
00:04:00,960 --> 00:04:05,960
D'you remember what she was wearing?
54
00:04:05,960 --> 00:04:06,960
No.
55
00:04:06,960 --> 00:04:09,960
Was she wearing a bra ?
56
00:04:09,960 --> 00:04:12,960
I don't think so, no.
57
00:04:12,960 --> 00:04:14,960
Then what happened ?
58
00:04:14,960 --> 00:04:16,960
I hit her.
59
00:04:17,960 --> 00:04:19,960
I admit I knew her.
60
00:04:20,960 --> 00:04:23,960
She was your girlfriend.
61
00:04:23,960 --> 00:04:28,320
I told you. She was going out with
the lead singer.
62
00:04:28,800 --> 00:04:30,960
I asked her out but she said no.
63
00:04:31,960 --> 00:04:37,960
How did she end up at Honeyford Rd ?
64
00:04:37,960 --> 00:04:42,960
She came in after my dad went to
work, stayed for an hour.
65
00:04:42,960 --> 00:04:49,960
You went to Harvey's house ?
66
00:04:49,960 --> 00:04:52,960
What happened then, Tony ?
67
00:04:53,960 --> 00:04:55,960
I didn't kill her.
68
00:04:56,960 --> 00:04:58,960
I tied her up.
69
00:04:59,960 --> 00:05:01,960
Hands behind her back.
70
00:05:03,960 --> 00:05:05,960
What with ?
71
00:05:06,960 --> 00:05:08,960
I don't remember.
72
00:05:10,000 --> 00:05:12,160
I gagged her.
73
00:05:14,480 --> 00:05:16,640
I had sex with her.
74
00:05:18,160 --> 00:05:21,960
Afterwards, I left her lying there.
75
00:05:24,960 --> 00:05:26,960
And where was this ?
76
00:05:26,960 --> 00:05:29,960
What d'you mean ?
77
00:05:29,960 --> 00:05:31,960
The kitchen.
78
00:05:32,480 --> 00:05:34,480
A belt...
79
00:05:34,480 --> 00:05:36,800
I tied her with my belt.
80
00:05:39,960 --> 00:05:41,960
Left her lying there.
81
00:05:41,960 --> 00:05:44,960
Went and watched the telly.
82
00:05:46,960 --> 00:05:48,960
I don't know why.
83
00:05:51,800 --> 00:05:53,960
It was like a dream.
84
00:05:54,000 --> 00:05:59,960
What kind of a brother are you to
say things like that to me ?
85
00:06:00,960 --> 00:06:02,960
I'm not your brother.
86
00:06:02,960 --> 00:06:09,160
I'm a police officer.
87
00:06:09,160 --> 00:06:09,960
Cos you want to be white. You hate
your black brothers !
88
00:06:09,960 --> 00:06:11,960
You're black !
89
00:06:12,960 --> 00:06:15,960
Why did you give up playing bass ?
90
00:06:15,960 --> 00:06:17,960
You wouldn't understand.
91
00:06:17,960 --> 00:06:19,960
Try me.
92
00:06:20,800 --> 00:06:22,960
Bass notes are the pulse.
93
00:06:22,960 --> 00:06:27,960
They come up through your feet. They
sound inside you.
94
00:06:27,960 --> 00:06:31,960
They beat with your heart from
beneath.
95
00:06:37,160 --> 00:06:39,320
A heartbeat.
96
00:06:39,960 --> 00:06:41,960
From beneath the earth.
97
00:06:44,960 --> 00:06:47,960
You see ? You don't understand.
98
00:06:49,320 --> 00:06:51,960
I couldn't play any more.
99
00:06:54,960 --> 00:06:56,960
How could I play any more ?
100
00:07:02,480 --> 00:07:06,960
Why ask questions when you don't
understand ?
101
00:07:07,960 --> 00:07:10,800
She must have choked on the gag.
102
00:07:13,960 --> 00:07:17,960
There was sick all round her nose and
mouth.
103
00:07:20,960 --> 00:07:24,960
I didn't mean to kill her.
104
00:07:24,960 --> 00:07:26,960
(CLEARS THROAT)
105
00:07:26,960 --> 00:07:30,800
I must give Mr Harvey his
medication.
106
00:07:34,960 --> 00:07:36,960
I'll be back soon, David.
107
00:07:40,800 --> 00:07:44,960
I'm concluding this interview. The
time is 8.10.
108
00:08:01,960 --> 00:08:04,960
I'm sorry. This must be awful for
you.
109
00:08:07,960 --> 00:08:09,960
I've known him all my life.
110
00:08:11,960 --> 00:08:14,320
And... I don't know him at all.
111
00:08:19,640 --> 00:08:24,960
You'll be all right to go back in ?
112
00:08:24,960 --> 00:08:33,960
Yeah.
I'll get us a coffee.
113
00:08:33,960 --> 00:08:40,640
If I had buried her, I'd have buried
her so deep you'd never have found
her.
114
00:08:40,640 --> 00:08:42,960
She'd never have come back.
115
00:08:42,960 --> 00:08:44,960
Has she come back ?
116
00:08:44,960 --> 00:08:46,960
She's inside you.
117
00:08:47,960 --> 00:08:55,960
I can see her looking out at me,
looking at me through your eyes,
reaching out to me.
118
00:08:55,960 --> 00:08:57,960
I'm her friend.
119
00:08:57,960 --> 00:09:03,960
She wants to get away from you;
you're a coffin; you suffocate her.
120
00:09:03,960 --> 00:09:06,960
Your eyes are little windows.
121
00:09:08,960 --> 00:09:10,960
I can see inside you.
122
00:09:11,960 --> 00:09:14,800
Through your eyes see Joanne.
123
00:09:17,640 --> 00:09:19,800
She hates you.
124
00:09:43,960 --> 00:09:47,480
What did you do with Joanne's body ?
125
00:09:48,000 --> 00:09:53,960
I kept it in a cupboard under the
stairs till the following night.
126
00:09:55,960 --> 00:09:57,960
I dug a hole.
127
00:09:58,960 --> 00:10:00,960
I put the earth in bags.
128
00:10:03,960 --> 00:10:06,800
I had a lot of plastic sheeting.
129
00:10:07,960 --> 00:10:10,960
I wrapped her up in the sheeting.
130
00:10:13,320 --> 00:10:15,480
Buried her.
131
00:10:20,960 --> 00:10:22,960
I'm sorry, Jason.
132
00:10:23,960 --> 00:10:26,960
Sorry you have to hear all this.
133
00:10:30,960 --> 00:10:33,320
I just needed you to be here.
134
00:10:37,960 --> 00:10:41,960
Did you bury anything else with her,
David ?
135
00:10:41,960 --> 00:10:44,960
Yes.
136
00:10:44,960 --> 00:10:46,960
A plastic bag.
137
00:10:49,320 --> 00:10:51,480
What did it contain ?
138
00:10:51,480 --> 00:10:53,640
I don't know.
139
00:10:55,960 --> 00:10:58,960
Have you seen him ?!
140
00:10:58,960 --> 00:11:01,960
They won't let me see my boy.
141
00:11:01,960 --> 00:11:04,960
I want to speak to somebody now !
142
00:11:04,960 --> 00:11:07,960
I want to see the person in charge !
143
00:11:07,960 --> 00:11:09,960
I banged the earth flat.
144
00:11:12,960 --> 00:11:15,960
Laid the rest of the slabs.
145
00:11:17,960 --> 00:11:19,960
Cemented them in.
146
00:11:22,960 --> 00:11:24,960
There was a smell.
147
00:11:26,960 --> 00:11:28,960
The darky next door...
148
00:11:31,800 --> 00:11:33,960
..complained.
149
00:11:35,960 --> 00:11:37,960
I told him...
150
00:11:39,480 --> 00:11:41,640
..it was the drains.
151
00:11:45,640 --> 00:11:47,800
Thank you, David.
152
00:11:49,960 --> 00:11:54,960
Would you like a car home ?
153
00:11:54,960 --> 00:11:57,960
No, it's all right. I'd rather walk.
154
00:11:57,960 --> 00:11:59,960
Thank you.
155
00:12:00,960 --> 00:12:05,800
Bloody brilliant. Nailed his
bollocks to the floor.
156
00:12:05,960 --> 00:12:07,960
Think so ?
157
00:12:07,960 --> 00:12:09,960
I know so.
158
00:12:13,960 --> 00:12:16,320
Oh, God, hospitals depress me.
159
00:12:20,960 --> 00:12:22,960
Do you fancy a lift home ?
160
00:12:23,800 --> 00:12:27,320
Black bastard... I deserve all I get
161
00:12:27,320 --> 00:12:31,960
Black bastard... I deserve all I get
Tony, just stop it, man.
162
00:12:31,960 --> 00:12:36,960
I deserve all I get !
163
00:12:36,960 --> 00:12:37,960
Tony, just stop it !
Enough !
164
00:12:37,960 --> 00:12:40,960
A word.
165
00:12:40,960 --> 00:12:42,960
Now, Sgt Oswalde !
166
00:12:45,960 --> 00:12:49,960
I'm concluding this interview at
11.25pm.
167
00:12:52,960 --> 00:12:54,960
No !
168
00:12:54,960 --> 00:12:59,800
Don't leave me alone in here ! Don't
leave me alone !
169
00:13:00,960 --> 00:13:03,960
What's all that about ?
170
00:13:03,960 --> 00:13:09,160
What's going on ?
171
00:13:09,160 --> 00:13:14,640
That's your considered psychological
opinion ?
172
00:13:15,140 --> 00:13:20,960
Don't look at me like that. You
wanted to have a go at me when I got
here !
173
00:13:20,960 --> 00:13:25,960
What the hell's going on ?!
174
00:13:25,960 --> 00:13:29,960
So where's his brief ?
175
00:13:29,960 --> 00:13:32,960
Has the doctor seen him ?
176
00:13:32,960 --> 00:13:37,960
There isn't even any credible
evidence !
177
00:13:37,960 --> 00:13:44,960
How would you know ?!
178
00:13:44,960 --> 00:13:51,960
Have you left him alone in there ?!
179
00:13:51,960 --> 00:13:52,960
You're pissed off cos a token black
is gonna tie up this case !
180
00:13:52,960 --> 00:13:54,960
Bollocks you are !
181
00:13:54,960 --> 00:13:56,960
I'm phoning Tennison.
182
00:14:09,960 --> 00:14:11,960
PHONE RINGS
183
00:14:15,960 --> 00:14:22,960
ANSWERING MACHINE: "Please leave
your name and number and I'll get
back to you."
184
00:14:31,960 --> 00:14:33,960
This is a waste of time.
185
00:14:38,480 --> 00:14:40,000
You're wasting my time.
186
00:14:40,000 --> 00:14:43,960
(WHIMPERING)
187
00:14:43,960 --> 00:14:47,960
I've known it from the first time I
saw you.
188
00:14:47,960 --> 00:14:50,960
Your secret is all over your face.
189
00:14:50,960 --> 00:14:55,960
I am guilty.
190
00:14:55,960 --> 00:14:57,480
Tell me what happened that night.
191
00:14:57,480 --> 00:14:59,640
We're all guilty.
192
00:15:02,640 --> 00:15:04,800
I'm choking...
193
00:15:04,960 --> 00:15:06,960
No, you're not.
194
00:15:06,960 --> 00:15:08,960
I'm choking !
195
00:15:21,960 --> 00:15:26,640
All you've done is cry like a baby !
You're pathetic !
196
00:15:26,640 --> 00:15:30,960
I'm sick of listening to you. You're
a mummy's boy !
197
00:15:30,960 --> 00:15:32,960
(WHINING)
198
00:15:39,960 --> 00:15:43,960
Come on. You're going back to the
cells.
199
00:15:43,960 --> 00:15:46,800
No. I can't breathe in there !
200
00:15:46,960 --> 00:15:48,960
You're pathetic !
201
00:15:49,160 --> 00:15:56,960
You tell me how Joanne met her death
or you go back in the bin and sweat!
202
00:15:56,960 --> 00:16:01,320
No !
203
00:16:01,320 --> 00:16:03,320
Bastards !
204
00:16:03,320 --> 00:16:05,480
Stop ! Stop this !
205
00:16:06,800 --> 00:16:10,480
You're doing yourself no good.
206
00:16:10,480 --> 00:16:11,960
Stop this ! Stop this !
207
00:16:11,960 --> 00:16:15,800
Just calm down, all right ?
208
00:16:15,800 --> 00:16:17,960
Stop this !
209
00:16:17,960 --> 00:16:20,960
No-o-o-o ! No!
210
00:16:20,960 --> 00:16:22,960
Quick as you can, boys.
211
00:16:22,960 --> 00:16:24,960
Please, please...
212
00:16:24,960 --> 00:16:26,960
No !
213
00:16:26,960 --> 00:16:28,960
Calm down !
214
00:16:28,960 --> 00:16:31,480
Number 7 ! Quick as you can !
215
00:16:31,480 --> 00:16:33,640
I can't breathe !
216
00:16:36,480 --> 00:16:38,320
Out ! Quick !
217
00:16:39,320 --> 00:16:41,160
NO ! Please !
218
00:16:41,160 --> 00:16:45,640
I can't breathe in here !
219
00:16:46,140 --> 00:16:47,960
HAMMERING ON DOOR
220
00:16:47,960 --> 00:16:52,960
What are you doing ? Leave him alone
! Piggy, piggy !
221
00:16:52,960 --> 00:16:53,960
Keep the noise down.
222
00:16:53,960 --> 00:16:58,800
Tony Allen's back in his cell.
Where's the doc ?
223
00:16:58,800 --> 00:17:02,960
Mr and Mrs Allen still in reception?
224
00:17:02,960 --> 00:17:05,960
You should have gone home hours ago.
225
00:17:05,960 --> 00:17:10,960
Let the lad sleep. Tennison can deal
with it in the morning.
226
00:17:11,640 --> 00:17:13,800
Oh, come on.
227
00:17:48,480 --> 00:17:50,480
DRUNKEN SINGING
228
00:17:50,480 --> 00:17:52,960
# Last night she came to me
229
00:17:56,960 --> 00:17:58,960
# So softly she came
230
00:18:02,960 --> 00:18:07,960
And she laid her hand on me and this
she did say:
231
00:18:08,960 --> 00:18:16,320
# 'Farewell, I'll be long gone, till
your wedding day.'
232
00:18:20,480 --> 00:18:24,960
TV: "A good atmosphere generates a
good contest."
233
00:18:24,960 --> 00:18:32,960
"His fights are good value for
money. Nice to see him boxing at
British title level."
234
00:18:45,480 --> 00:18:47,640
DRUNKEN SINGING
235
00:19:17,960 --> 00:19:19,960
Oh, shit !
236
00:19:19,960 --> 00:19:23,960
ALARM RINGS
237
00:19:23,960 --> 00:19:24,960
Jim ! Dave ! In here, quickly !
238
00:19:24,960 --> 00:19:28,800
Turn that off ! I'm tryin' to get
some kip.
239
00:19:28,960 --> 00:19:30,960
Get a knife, someone !
240
00:19:33,960 --> 00:19:35,960
Oh, Jesus Christ Almighty !
241
00:19:44,960 --> 00:19:49,960
Get me a mask !
242
00:19:49,960 --> 00:19:59,960
It's too late.
NOW !
MASK !
243
00:19:59,960 --> 00:20:02,960
Hey, are you listenin' to me ?
244
00:20:04,160 --> 00:20:08,960
Hey, you lot out there. I know
what's going on !
245
00:20:17,960 --> 00:20:19,960
# For a twelvemonth and a day.
246
00:20:19,960 --> 00:20:22,960
# And they want to ask me the reason
why I'm wearin' it.
247
00:20:23,960 --> 00:20:27,960
# It's all for my true love that's
far, far away.
248
00:20:32,960 --> 00:20:34,960
It's no good, Bob.
249
00:20:34,960 --> 00:20:37,640
Bob, he's dead.
250
00:20:38,960 --> 00:20:41,000
It's no good. He's dead.
251
00:20:42,160 --> 00:20:44,160
Look at me.
252
00:20:44,160 --> 00:20:46,320
LOOK AT ME !
253
00:20:46,960 --> 00:20:48,960
The boy's dead.
254
00:20:49,160 --> 00:20:51,320
Leave him. He's dead.
255
00:20:52,960 --> 00:20:55,960
You guys, is there anybody there ?
256
00:21:11,160 --> 00:21:13,320
PHONE RINGS
257
00:21:19,800 --> 00:21:21,800
Yeah ?
258
00:21:21,800 --> 00:21:24,960
Oh, shit. Hang on. The machine's on.
259
00:21:27,960 --> 00:21:29,960
Yeah, who is it ?
260
00:21:30,800 --> 00:21:32,960
Frank ?
261
00:21:38,960 --> 00:21:41,480
What was he doing in the cells ?
262
00:21:45,160 --> 00:21:47,320
Jesus Christ...
263
00:21:49,960 --> 00:21:51,960
I'm on my way.
264
00:22:00,480 --> 00:22:02,640
TAPE REWINDING
265
00:22:04,160 --> 00:22:07,000
"Hello, ma'am. It's DI Burkin."
266
00:22:07,000 --> 00:22:09,320
"I'm a bit worried..."
267
00:22:09,640 --> 00:22:13,960
"Oswalde arrested Allen on suspicion
of murder."
268
00:22:13,960 --> 00:22:16,960
"They're in the interview room."
269
00:22:16,960 --> 00:22:21,960
"This kid is climbing the walls. He's
freaking out."
270
00:22:21,960 --> 00:22:23,960
"Can you call me back ?"
271
00:22:49,960 --> 00:22:54,960
INTERVIEW TAPE: "Your eyes are
little windows."
272
00:22:56,960 --> 00:22:58,960
"I can see inside you."
273
00:22:59,960 --> 00:23:02,960
"Through your eyes see Joanne."
274
00:23:05,960 --> 00:23:07,960
"She hates you."
275
00:23:42,960 --> 00:23:48,960
..sign of haemorrhaging. A mark high
on the neck, oblique angle.
276
00:24:00,960 --> 00:24:02,960
Cover him up, Frank.
277
00:24:03,960 --> 00:24:06,960
Let's start getting packed up.
278
00:24:10,800 --> 00:24:13,960
You've killed him, you bastards !
279
00:24:15,960 --> 00:24:17,960
Oh, brilliant !
280
00:24:27,960 --> 00:24:29,960
FURIOUS ARGUING
281
00:24:30,000 --> 00:24:33,160
Not good enough !
282
00:24:33,160 --> 00:24:38,960
The prisoner is your responsibility.
Put in your report !
283
00:24:55,960 --> 00:24:59,960
Well, that's my promotion down the
toilet.
284
00:24:59,960 --> 00:25:06,320
A boy is lying dead and you're
worried about your promotion ?
285
00:25:06,320 --> 00:25:10,960
The custody sergeant said Burkin
tried to call you.
286
00:25:10,960 --> 00:25:16,960
Burkin is an inspector, not a limp
dick ! He should have sorted it out.
287
00:25:16,960 --> 00:25:22,960
Do I have to do everything ? What's
Burkin paid to do ?
288
00:25:22,960 --> 00:25:24,960
I hear you.
289
00:25:24,960 --> 00:25:26,960
How did it go with Harvey ?
290
00:25:28,960 --> 00:25:32,960
He confessed to murder.
291
00:25:32,960 --> 00:25:38,960
We've got it gift-wrapped and you've
got your doubts ?
292
00:25:38,960 --> 00:25:40,960
Yes. And I have good reason for it.
293
00:25:40,960 --> 00:25:44,960
Guv, what went on in that interview?
294
00:25:44,960 --> 00:25:47,960
All hell will break loose. Riots...
295
00:25:47,960 --> 00:25:52,800
Don't be ridiculous.
296
00:25:52,800 --> 00:25:54,960
You remember who you're talking to !
297
00:25:54,960 --> 00:26:00,960
I'll listen to those interviews and
report back.
298
00:26:00,960 --> 00:26:07,960
By the way, you know that Tony's mum
and dad are in reception ?
299
00:26:07,960 --> 00:26:12,320
What ?
300
00:26:12,320 --> 00:26:16,960
We can't do that.
301
00:26:16,960 --> 00:26:19,960
Besides, think how they'd feel.
302
00:26:19,960 --> 00:26:23,960
I've made my decision.
303
00:26:24,460 --> 00:26:28,960
Paid to make bad decisions ?
304
00:26:28,960 --> 00:26:32,960
How much have you had to drink ?
305
00:26:32,960 --> 00:26:39,960
You should've kept Oswalde in check.
306
00:26:39,960 --> 00:26:41,960
That's not what I heard.
307
00:26:42,320 --> 00:26:44,480
I beg your pardon ?
308
00:26:44,640 --> 00:26:47,960
Nothing.
309
00:26:47,960 --> 00:26:49,000
You explain that comment.
310
00:26:49,000 --> 00:26:57,960
I'm merely suggesting that you might
have let your personal feelings for
him cloud your judgement.
311
00:26:57,960 --> 00:26:59,960
My personal feelings ?
312
00:27:00,960 --> 00:27:06,160
Do I have to spell it out for you ?
You had an affair on that course.
313
00:27:07,960 --> 00:27:10,960
Nothing happened on that course.
314
00:27:10,960 --> 00:27:14,960
You've been misinformed.
315
00:27:14,960 --> 00:27:27,960
I hope so. For your sake.
316
00:27:27,960 --> 00:27:30,960
Show Mr and Mrs Allen to my office.
317
00:27:30,960 --> 00:27:33,960
Not a word about what's happened.
318
00:27:39,960 --> 00:27:43,960
Bob.
319
00:27:43,960 --> 00:27:46,960
Kernan knows about us on the course.
320
00:27:46,960 --> 00:27:50,960
If you bragged about laying the
guv...
321
00:27:50,960 --> 00:27:53,960
D'you think I'd say anything ?
322
00:27:57,960 --> 00:28:04,960
All I can think is having to tell
that boy's parents their son is dead
323
00:28:04,960 --> 00:28:05,960
Dead because of me.
324
00:28:05,960 --> 00:28:09,960
Does it matter that Kernan knows ?
325
00:28:09,960 --> 00:28:15,960
Yes, it matters.
326
00:28:15,960 --> 00:28:17,960
KNOCK AT DOOR
327
00:28:29,960 --> 00:28:34,960
About time, Chief Inspector. We've
waited an eternity.
328
00:28:34,960 --> 00:28:37,960
Please, can you give my son this ?
329
00:28:40,960 --> 00:28:44,960
Esta said he didn't have time to get
a coat.
330
00:28:44,960 --> 00:28:48,960
I hate to think of him spending the
night in a cell.
331
00:28:48,960 --> 00:28:51,960
I don't want him to catch cold.
332
00:28:54,320 --> 00:28:56,960
Would you sit down, please ?
333
00:29:00,480 --> 00:29:02,960
I have some bad news to tell you.
334
00:29:04,960 --> 00:29:06,960
I just want my son.
335
00:29:07,800 --> 00:29:09,960
Esme, please sit down.
336
00:29:20,000 --> 00:29:24,960
After Tony went to his cell after
questioning,...
337
00:29:24,960 --> 00:29:26,960
..he took his own life.
338
00:29:34,320 --> 00:29:36,480
Is he hurt ?
339
00:29:37,960 --> 00:29:39,960
Vernon, your son is dead.
340
00:29:41,960 --> 00:29:43,960
I'm very sorry.
341
00:29:54,640 --> 00:29:56,800
Do you understand ?
342
00:29:58,960 --> 00:30:00,960
I'm so sorry.
343
00:30:08,480 --> 00:30:10,640
How ?
344
00:30:11,640 --> 00:30:14,480
He used strips of his own clothes -
345
00:30:14,480 --> 00:30:16,960
You killed him. You killed him !
346
00:30:17,000 --> 00:30:19,160
You killed my boy !
347
00:30:19,320 --> 00:30:23,960
You killed him ! You killed him ! You
killed him !
348
00:30:24,960 --> 00:30:26,960
You killed him !
349
00:30:26,960 --> 00:30:28,960
My boy !
350
00:30:28,960 --> 00:30:30,960
You killed him !
351
00:30:30,960 --> 00:30:32,960
You all killed him !
352
00:30:32,960 --> 00:30:34,960
You ki...
353
00:30:35,960 --> 00:30:37,960
You ki...
354
00:30:39,960 --> 00:30:41,960
Tony...
355
00:30:42,960 --> 00:30:44,960
How ?
356
00:30:45,000 --> 00:30:47,000
He hanged himself.
357
00:30:47,000 --> 00:30:49,160
When ?
358
00:30:49,160 --> 00:30:51,160
I mean, when exactly ?
359
00:30:52,960 --> 00:30:54,960
Between midnight and 12.30.
360
00:30:54,960 --> 00:30:58,960
While we were in reception ?
361
00:30:58,960 --> 00:31:02,960
Yes.
362
00:31:02,960 --> 00:31:04,960
Lady,...
363
00:31:05,960 --> 00:31:08,960
..may you rot in hell for this.
364
00:31:10,960 --> 00:31:12,960
Come on.
365
00:31:26,960 --> 00:31:28,960
Thank you.
366
00:31:38,640 --> 00:31:41,960
Where are they going ?
367
00:31:41,960 --> 00:31:42,960
I don't know. Get them a car.
368
00:31:42,960 --> 00:31:46,800
I think Mrs Allen will need to see a
doctor.
369
00:31:46,960 --> 00:31:49,960
You okay ?
370
00:31:49,960 --> 00:31:51,960
Straightaway, please.
371
00:31:51,960 --> 00:31:55,960
Excuse me. Go to your right. I'll
show you out.
372
00:32:00,320 --> 00:32:06,800
TV: "Soon the speculation will end.
Opinion polls..."
373
00:32:07,300 --> 00:32:09,960
Have the family been informed ?
374
00:32:09,960 --> 00:32:11,960
Good. What about MS-15 ?
375
00:32:13,960 --> 00:32:16,480
Get onto them straightaway.
376
00:32:17,960 --> 00:32:23,960
David Thorndike should lead the
investigation, which is good news.
377
00:32:24,160 --> 00:32:26,320
Absolutely.
378
00:32:26,320 --> 00:32:27,960
A complete bastard.
379
00:32:27,960 --> 00:32:35,960
But a bastard who will most likely
take over from you, if you get the
move upstairs.
380
00:32:35,960 --> 00:32:40,960
That will surely depend on how you
handle this business.
381
00:32:40,960 --> 00:32:45,640
"Kenneth Trevor Bagnall,
Conservative, 13,137."
382
00:32:46,960 --> 00:32:48,960
Not enough.
383
00:32:49,960 --> 00:32:53,960
"Jonathan Phelps, Labour, sixteen
thousand -
384
00:32:53,960 --> 00:32:55,960
"CHEERING"
385
00:32:57,960 --> 00:32:59,960
Did you hear that ?
386
00:32:59,960 --> 00:33:06,960
It's in David's interests to stop
Southampton Row being dragged
through the mire.
387
00:33:07,480 --> 00:33:09,640
Keep me informed.
388
00:33:10,960 --> 00:33:14,960
We'd better go. I've got an early
start tomorrow.
389
00:33:15,960 --> 00:33:20,960
INTERVIEW TAPE: "Black bastard... I
deserve all I get."
390
00:33:20,960 --> 00:33:22,960
"Tony, just stop it, man."
391
00:33:22,960 --> 00:33:26,960
"Black bastard... I deserve all I
get."
392
00:33:26,960 --> 00:33:30,480
"Black bastard -"
393
00:33:30,480 --> 00:33:33,960
"A word."
394
00:33:33,960 --> 00:33:34,640
"In a minute."
"Now, Sgt Oswalde."
395
00:33:34,640 --> 00:33:40,640
I don't mean Oswalde. You and Calder
had the authority to stop him.
396
00:33:40,640 --> 00:33:47,000
You let Oswalde interview Tony while
you waited for me to do your job for
you !
397
00:33:47,000 --> 00:33:49,160
KNOCK AT DOOR
398
00:33:49,960 --> 00:33:51,960
Yes ?
399
00:33:51,960 --> 00:33:53,960
Ready when you are, guv.
400
00:33:54,320 --> 00:33:58,960
The rank of inspector is meant to
mean something.
401
00:33:58,960 --> 00:34:05,480
It carries responsibility. It's
supposed to denote a certain
authority.
402
00:34:05,960 --> 00:34:11,960
You won't make excuses. You'll face
the music like a man. That'll be
all.
403
00:34:17,960 --> 00:34:19,960
I don't understand it.
404
00:34:19,960 --> 00:34:26,960
We're getting a confession from
Harvey. Meanwhile Bob's chasing
Tony.
405
00:34:26,960 --> 00:34:28,960
His ass is grass.
406
00:34:28,960 --> 00:34:33,960
It's dreadful. You carry it with you
for life.
407
00:34:33,960 --> 00:34:38,960
The spade should be suspended. Why
was he brought in ?
408
00:34:38,960 --> 00:34:42,960
To talk to his people.
409
00:34:42,960 --> 00:34:47,640
I'm not exaggerating. That boy was
very weird.
410
00:34:47,640 --> 00:34:51,960
I mean climbing the walls,
screaming. Mental.
411
00:34:51,960 --> 00:34:54,960
Believe me, I tried to tell him.
412
00:34:54,960 --> 00:34:57,000
She's here. Come on.
413
00:35:07,960 --> 00:35:09,960
Morning, everyone.
414
00:35:09,960 --> 00:35:14,000
I expect you've all heard about last
night.
415
00:35:14,000 --> 00:35:21,960
To clarify, Tony Allen hanged
himself in cell 7 using strips of
his own clothes.
416
00:35:22,960 --> 00:35:26,960
I informed his parents shortly
afterwards.
417
00:35:26,960 --> 00:35:29,960
We can expect a lot of adverse
publicity.
418
00:35:30,000 --> 00:35:37,960
We can also expect an internal
inquiry, led by DCI Thorndike, to
begin immediately.
419
00:35:37,960 --> 00:35:44,960
Needless to say, I regret what
happened, but Operation Nadine
continues.
420
00:35:44,960 --> 00:35:47,960
Ma'am, if Harvey's confessed...
421
00:35:47,960 --> 00:35:54,320
I'm not convinced about Harvey's
version of events.
422
00:35:54,320 --> 00:35:58,960
Inconsistencies ? He said she wasn't
wearing a bra.
423
00:35:58,960 --> 00:36:04,320
He said he used a gag. We found no
trace of it.
424
00:36:04,320 --> 00:36:04,960
It could have rotted away.
425
00:36:04,960 --> 00:36:10,960
He said he killed her in the kitchen
The tooth was in the front room.
426
00:36:10,960 --> 00:36:19,960
Perhaps there was violence in the
front room. Perhaps he moved the
body after.
427
00:36:19,960 --> 00:36:20,480
'Perhaps' won't stand up in court.
428
00:36:20,480 --> 00:36:24,960
The confession of a dying man won't
stand up in court.
429
00:36:24,960 --> 00:36:32,960
He knew her hands had been tied with
a belt.
430
00:36:32,960 --> 00:36:38,960
She was in polythene. A bag was
buried. The body was above ground.
431
00:36:38,960 --> 00:36:41,960
The press didn't mention those.
432
00:36:41,960 --> 00:36:48,960
He was involved - in the disposal of
the body. I'm not sure that he
killed her.
433
00:36:48,960 --> 00:36:53,960
We have to go over his statements.
And Tony's statements.
434
00:36:53,960 --> 00:36:59,960
You won't get much there, guv. I
know; I was there.
435
00:36:59,960 --> 00:37:02,960
Sir.
436
00:37:03,460 --> 00:37:06,960
Frank, it's a bit late to be pulling
rank.
437
00:37:06,960 --> 00:37:11,960
We've messed up badly; we've got to
work twice as hard.
438
00:37:12,320 --> 00:37:18,960
Why, if Harvey didn't kill Joanne,
would he get involved in her burial?
439
00:37:18,960 --> 00:37:25,960
Can we connect Allen to Harvey ? A
connection that could make Harvey
confess ?
440
00:37:25,960 --> 00:37:28,960
I want to go back to Eileen Reynolds
441
00:37:29,320 --> 00:37:32,640
I want evidence, corroboration.
442
00:37:33,960 --> 00:37:35,960
I want to solve this case.
443
00:37:51,960 --> 00:37:58,960
DCI Thorndike, DS Posner, to see
Superintendent Kernan. We're
expected.
444
00:38:02,960 --> 00:38:06,960
Southampton Row's reputation precedes
it.
445
00:38:06,960 --> 00:38:11,960
If you come in the front you'll leave
with blood on your face.
446
00:38:12,960 --> 00:38:17,960
Is this on record, David ?
447
00:38:17,960 --> 00:38:23,960
I've never seen excessive force
here. Oswalde's not like that.
448
00:38:23,960 --> 00:38:28,960
What with the Cameron case...
449
00:38:28,960 --> 00:38:32,960
Let's concentrate on that.
450
00:38:32,960 --> 00:38:37,960
It's important for you to know that I
take this job seriously.
451
00:38:38,160 --> 00:38:41,960
I'm not prepared to do a whitewash.
452
00:38:41,960 --> 00:38:47,960
When a foot soldier cocks up it's
down to the officer.
453
00:38:47,960 --> 00:38:49,960
I dunno.
454
00:38:49,960 --> 00:38:55,960
Perhaps you allowed your personal
feelings to cloud your judgement.
455
00:39:00,960 --> 00:39:02,960
I beg your pardon ?
456
00:39:03,960 --> 00:39:05,960
It'll keep.
457
00:39:06,960 --> 00:39:13,960
Could you ask the custody sergeant...
458
00:39:13,960 --> 00:39:15,160
Mike Calder.
..to step into my office ?
459
00:39:15,160 --> 00:39:22,960
One more thing. If I'm to be
interviewed, I'd like to speak to an
officer senior to me.
460
00:39:23,960 --> 00:39:26,960
Well, that may not be possible.
461
00:39:54,640 --> 00:39:58,960
If it wasn't for you, this wouldn't
have happened !
462
00:39:58,960 --> 00:40:02,640
Tony wouldn't tie anyone up, rape
them !
463
00:40:02,960 --> 00:40:07,960
Wait a minute !
464
00:40:07,960 --> 00:40:12,800
Who told you that ?
465
00:40:12,800 --> 00:40:24,960
He was getting married !
Who told you she was tied up ?
466
00:40:24,960 --> 00:40:26,960
(SOBBING)
467
00:40:35,960 --> 00:40:38,960
Would you like to come this way, sir?
468
00:40:47,960 --> 00:40:50,640
It's just in here, all right ?
469
00:41:41,960 --> 00:41:45,960
"Tony Allen, who was to marry this
weekend,..."
470
00:41:46,640 --> 00:41:49,960
You can't pull Sarah Allen in now.
471
00:41:49,960 --> 00:41:52,960
I just want to talk to her. Off
premises.
472
00:41:53,960 --> 00:41:55,960
Too soon.
473
00:41:57,960 --> 00:41:59,960
Go back to Harvey.
474
00:41:59,960 --> 00:42:04,320
I have. He can't talk. Don't know if
he ever will.
475
00:42:04,320 --> 00:42:11,960
See where other lines of inquiry
lead you. We'll review the situation
in a few days.
476
00:42:12,960 --> 00:42:14,960
Go home. Get some sleep.
477
00:42:16,800 --> 00:42:19,160
And leave Sarah Allen out of it.
478
00:42:20,960 --> 00:42:22,960
For the moment.
479
00:42:27,960 --> 00:42:32,960
Vernon, I have to speak to Sarah.
480
00:42:32,960 --> 00:42:34,960
How dare you !
481
00:42:34,960 --> 00:42:40,960
It's important. I must talk to her.
482
00:42:40,960 --> 00:42:44,960
I have to speak to Sarah.
483
00:42:44,960 --> 00:42:46,960
My wife...
484
00:42:46,960 --> 00:42:49,960
Go inside, Pop. Let me handle this.
485
00:42:54,960 --> 00:43:01,960
Sarah, were you there that night ?
486
00:43:01,960 --> 00:43:05,960
Sarah, for Tony's sake, come on.
487
00:43:05,960 --> 00:43:24,960
I'm closing the door.
488
00:43:24,960 --> 00:43:26,960
TAPE PLAYS
489
00:43:27,960 --> 00:43:29,960
Bob.
490
00:43:30,960 --> 00:43:32,960
Give yourself a break.
491
00:43:32,960 --> 00:43:34,960
You can talk.
492
00:43:57,960 --> 00:43:59,960
Ring this number.
493
00:44:02,640 --> 00:44:04,800
It's a friend of mine.
494
00:44:04,960 --> 00:44:10,960
She helped someone who was at
Broadwater Farm. She's good.
495
00:44:10,960 --> 00:44:12,960
Sort of.
496
00:44:14,320 --> 00:44:16,960
There's no shame in that.
497
00:44:17,320 --> 00:44:25,640
Other people make a mistake at work,
the firm loses a few grand. We make
one, someone dies.
498
00:44:30,320 --> 00:44:33,960
Did Mrs Fagunwa recognise the belt ?
499
00:44:34,960 --> 00:44:36,960
No.
500
00:44:41,800 --> 00:44:43,960
TAPE REWINDING
501
00:44:44,960 --> 00:44:46,960
Go home, Bob.
502
00:44:52,640 --> 00:44:54,800
TAPE PLAYS
503
00:45:18,480 --> 00:45:22,320
Hello, Eileen.
504
00:45:22,320 --> 00:45:30,960
I've been expecting you.
505
00:45:30,960 --> 00:45:33,960
I wasn't lying. He was there with me.
506
00:45:33,960 --> 00:45:37,960
Came down a lot, then. He had a
caravan there.
507
00:45:37,960 --> 00:45:41,160
He either stayed with me or at the
van.
508
00:45:41,160 --> 00:45:46,960
Why say it was the anniversary of
his wife's death ?
509
00:45:46,960 --> 00:45:52,160
I spoke to a solicitor. He says the
confession is worth nothing.
510
00:45:52,160 --> 00:45:54,960
It was obtained under duress.
511
00:45:55,960 --> 00:46:00,960
If my brother did it, why did the
blacky kill himself ?
512
00:46:00,960 --> 00:46:03,960
D'you know Tony Allen ?
513
00:46:03,960 --> 00:46:06,320
Because he did it; that's why.
514
00:46:06,960 --> 00:46:12,160
But why did your brother confess ?
515
00:46:12,160 --> 00:46:14,960
To get you lot off his back.
516
00:46:14,960 --> 00:46:19,960
You're not helping David by lying
for him, Eileen.
517
00:46:19,960 --> 00:46:21,960
I'm not lying !
518
00:46:22,960 --> 00:46:29,960
You don't have to stop loving him,
but you do have to stop lying for
him.
519
00:46:30,960 --> 00:46:32,960
D'you know something ?
520
00:46:34,960 --> 00:46:36,960
You're a pious cow !
521
00:46:37,960 --> 00:46:44,960
I've done everything for that man. I
work myself to death to keep him !
522
00:46:44,960 --> 00:46:50,480
You took out that loan for him.
523
00:46:50,480 --> 00:46:55,640
How could you afford to do that ?
524
00:46:55,640 --> 00:46:56,960
My son helps out. All right ?
525
00:46:56,960 --> 00:47:01,960
What does Jason do for a living ?
526
00:47:01,960 --> 00:47:02,640
You leave him out of this !
It's a simple question.
527
00:47:02,640 --> 00:47:06,000
He has a sort of... photography
business.
528
00:47:06,320 --> 00:47:13,960
What does that mean ?
529
00:47:13,960 --> 00:47:17,960
He's a seafront photographer ?
530
00:47:17,960 --> 00:47:21,960
He used to keep a bloody monkey here
once. Okay ?
531
00:47:37,960 --> 00:47:39,960
FOOTSTEPS
532
00:49:07,960 --> 00:49:09,960
DOOR OPENS
533
00:50:36,960 --> 00:50:38,960
DS Oswalde, please.
534
00:50:52,960 --> 00:50:54,960
So Tony was involved.
535
00:50:54,960 --> 00:50:57,960
Yes.
536
00:50:57,960 --> 00:50:59,960
Thank Christ for that.
537
00:50:59,960 --> 00:51:02,960
Isn't that Sarah ?
538
00:51:02,960 --> 00:51:03,640
Yes. And look at that.
539
00:51:03,640 --> 00:51:06,960
Recognise that ?
540
00:51:07,460 --> 00:51:10,960
Pick him up and turn his place over.
541
00:51:12,960 --> 00:51:18,960
No wonder the old sod had a heart
attack. The wardrobe's full of it.
542
00:51:23,960 --> 00:51:25,960
Here you are, boss.
543
00:51:28,000 --> 00:51:30,960
Quite a little photographer.
544
00:51:33,960 --> 00:51:39,480
Hang about. Isn't that Jason ?
545
00:51:39,480 --> 00:51:45,960
Get someone down to Harvey's bedside
I want to know if he utters a sound.
546
00:51:45,960 --> 00:51:48,960
I want to find this little shit.
547
00:51:53,960 --> 00:51:57,960
Seems Jason preferred amateur models
548
00:51:57,960 --> 00:51:59,960
He didn't have to pay them.
549
00:52:00,960 --> 00:52:07,960
The Polaroids are early photographs.
The later ones are better quality -
35mm.
550
00:52:07,960 --> 00:52:10,960
They're quite professional.
551
00:52:10,960 --> 00:52:13,960
Would he develop them himself ?
552
00:52:13,960 --> 00:52:22,960
Black and white is easy but you need
sophisticated equipment for colour.
553
00:52:22,960 --> 00:52:31,960
It's worth checking with those
places that develop dodgy photos.
They might have an address.
554
00:52:32,160 --> 00:52:37,960
Jason attended the same school as
Tony. They were in the same year.
555
00:52:37,960 --> 00:52:46,480
When Eileen moved to Margate, Jason
stayed in London, at number 15.
556
00:52:46,480 --> 00:52:50,960
The head of year reckons they
weren't friends.
557
00:52:50,960 --> 00:52:55,960
As neighbours they could've hung
out. They sound so different.
558
00:52:55,960 --> 00:52:58,960
Which brings us back to Sarah.
559
00:52:59,640 --> 00:53:02,960
Who Kernan has ruled out of bounds.
560
00:53:02,960 --> 00:53:08,960
Boss, I know this is a bit out of
left field, but I think I recognise
her.
561
00:53:08,960 --> 00:53:10,960
Go on.
562
00:53:10,960 --> 00:53:16,160
I dunno... I've been looking at 'em
for ages.
563
00:53:16,160 --> 00:53:17,960
Richard.
564
00:53:17,960 --> 00:53:23,960
But Camilla is really happy there.
565
00:53:24,460 --> 00:53:27,960
Tell me if you recognise this
person.
566
00:53:29,960 --> 00:53:33,960
No, I've never seen her before,
Inspector.
567
00:53:39,960 --> 00:53:41,960
What about this girl ?
568
00:53:44,960 --> 00:53:46,960
No. She's beautiful.
569
00:53:47,960 --> 00:53:49,960
No. She was beautiful.
570
00:53:50,960 --> 00:53:55,480
Her remains were found in the garden
of 15 Honeyford Road.
571
00:53:55,480 --> 00:54:01,960
Her hands were tied with a belt. The
belt belonged to a Jason Reynolds.
572
00:54:01,960 --> 00:54:03,960
Do you recognise this man ?
573
00:54:05,960 --> 00:54:09,960
Miriam, do you want to look at the
photos again ?
574
00:54:09,960 --> 00:54:11,960
No need.
575
00:54:11,960 --> 00:54:15,960
Tell me what you know about the
photographer.
576
00:54:15,960 --> 00:54:17,960
Jason Reynolds ?
577
00:54:19,160 --> 00:54:21,960
I met him in the summer of '86.
578
00:54:23,960 --> 00:54:25,960
I was still at school.
579
00:54:25,960 --> 00:54:29,960
Still living with my parents in
Margate.
580
00:54:29,960 --> 00:54:35,960
He was taking photographs on the
seafront. He was charming, funny.
581
00:54:37,960 --> 00:54:41,960
As you know, I let him take
photographs of me.
582
00:54:41,960 --> 00:54:45,960
He made me feel I was the centre of
attention.
583
00:54:45,960 --> 00:54:50,960
I stripped and posed, I dressed up
and posed. What he wanted.
584
00:54:50,960 --> 00:54:55,960
I wanted to get away from home. My
mother was ill...
585
00:54:58,960 --> 00:55:04,000
He said his uncle had a flat I could
rent. He'd look after me.
586
00:55:04,000 --> 00:55:08,160
I came with him to London, to
Honeyford Road.
587
00:55:08,960 --> 00:55:13,320
Will you please wait outside ? Line
up quietly.
588
00:55:17,960 --> 00:55:21,960
I lived in the basement flat for two
months.
589
00:55:21,960 --> 00:55:25,160
June and July ?
590
00:55:25,660 --> 00:55:28,960
Did you work as a prostitute ?
591
00:55:29,460 --> 00:55:35,960
Jason tried to get me to go with
friends. We didn't know what we were
doing.
592
00:55:35,960 --> 00:55:40,320
Did you have sex with his uncle,
David Harvey ?
593
00:55:40,960 --> 00:55:44,960
Sometimes. When I couldn't pay the
rent.
594
00:55:45,960 --> 00:55:49,960
Do you recognise either of these two
men ?
595
00:55:50,960 --> 00:55:53,960
Did you have sex with either of
them ?
596
00:55:53,960 --> 00:55:55,960
No.
597
00:55:55,960 --> 00:56:00,960
Where were those photographs taken ?
598
00:56:00,960 --> 00:56:04,160
And in Margate ?
599
00:56:04,160 --> 00:56:06,000
His uncle had a caravan.
600
00:56:06,000 --> 00:56:13,960
Can you tell me where exactly ?
601
00:56:13,960 --> 00:56:16,960
All right. Thank you very much.
602
00:56:18,000 --> 00:56:21,960
That's it ?
603
00:56:21,960 --> 00:56:27,960
Yes. Thank you.
604
00:56:27,960 --> 00:56:33,960
Boss, look. It's a 1992 calendar.
605
00:56:33,960 --> 00:56:36,960
Try all sites in the Margate area.
606
00:56:36,960 --> 00:56:44,960
Phil ! Arrest Eileen Reynolds. Maybe
that'll bring Jason out from under
his stone.
607
00:56:44,960 --> 00:56:48,960
..all the caravan sites in the
Margate area.
608
00:56:48,960 --> 00:56:55,960
This is the belt, Eileen, that was
used to tie Joanne's hands behind
her back.
609
00:56:55,960 --> 00:56:57,960
Do you recognise it ?
610
00:56:57,960 --> 00:57:00,960
I've never seen it before.
611
00:57:10,960 --> 00:57:13,000
Lots of belts look like that.
612
00:57:13,960 --> 00:57:16,960
I think it's quite distinctive.
613
00:57:23,000 --> 00:57:25,960
The dead girl - Joanne Fagunwa.
614
00:57:28,000 --> 00:57:30,160
Joanne and Tony.
615
00:57:31,320 --> 00:57:33,960
Joanne and Sarah Allen.
616
00:57:34,960 --> 00:57:40,960
So why isn't Mrs bloody Allen here ?
Go and arrest her. Arrest Sarah.
617
00:57:41,160 --> 00:57:45,960
It's my belief that Jason took those
photographs.
618
00:57:45,960 --> 00:57:47,960
You've no proof of that.
619
00:57:47,960 --> 00:57:53,960
They were found in your brother's
flat.
620
00:57:53,960 --> 00:58:00,960
I don't know anything about that.
621
00:58:00,960 --> 00:58:02,960
That's your son.
622
00:58:02,960 --> 00:58:05,160
Your son, the pornographer.
623
00:58:05,960 --> 00:58:08,480
Would you look at them, please ?
624
00:58:08,480 --> 00:58:12,960
You won't look ? All right, I'll
describe them.
625
00:58:12,960 --> 00:58:17,960
The first shows a girl. She's
about... 14, I would say.
626
00:58:17,960 --> 00:58:21,960
Your son's penis is inserted in the
girl's anus.
627
00:58:21,960 --> 00:58:24,160
Her face shows pain and fear.
628
00:58:24,960 --> 00:58:31,960
Stop it, you sick bastard bitch !
629
00:58:31,960 --> 00:58:35,960
This shows a different girl. A bit
older.
630
00:58:35,960 --> 00:58:37,960
No !
631
00:58:40,960 --> 00:58:42,960
Tell me where Jason is.
632
00:58:43,320 --> 00:58:45,480
I don't know.
633
00:58:45,960 --> 00:58:48,960
We should never have come south.
634
00:58:48,960 --> 00:58:50,960
God, I did my best.
635
00:58:51,960 --> 00:58:56,960
He's no son of mine. He doesn't even
talk like a son of mine.
636
00:58:57,320 --> 00:59:00,960
Tell me where Jason is.
637
00:59:00,960 --> 00:59:03,960
Where's your brother's caravan ?
638
00:59:06,160 --> 00:59:08,960
As far as I know, he's sold it.
639
00:59:10,480 --> 00:59:12,960
To help pay off the loan.
640
00:59:25,960 --> 00:59:34,960
TV: "..survey warns a third of
pupils on assisted places are from
families of below-average earnings..
641
00:59:34,960 --> 00:59:38,960
..and one in ten is from an ethnic
minority."
642
00:59:39,960 --> 00:59:49,960
"The government's plans for the
capital's orbital motorway could
destroy more than 80 wildlife sites"
643
00:59:51,480 --> 00:59:54,960
How is she ?
644
00:59:54,960 --> 00:59:55,960
Sleeping.
645
00:59:55,960 --> 00:59:58,960
I don't like her taking drugs.
646
00:59:58,960 --> 01:00:02,960
It's better than having her sobbing
all night.
647
01:00:04,960 --> 01:00:08,960
Pop ?
648
01:00:08,960 --> 01:00:12,160
They're about Anthony.
649
01:00:12,160 --> 01:00:14,960
I just don't see how it helps.
650
01:00:15,000 --> 01:00:19,960
If it helps me, then surely there's
nothing wrong.
651
01:00:24,960 --> 01:00:30,960
You know I'll go back to college
after the inquest ?
652
01:00:30,960 --> 01:00:32,480
Of course.
653
01:00:32,480 --> 01:00:37,960
Can someone take notes so you don't
fall behind ?
654
01:00:37,960 --> 01:00:44,480
Yes. Don't worry.
655
01:00:44,480 --> 01:00:46,640
Sarah...
656
01:00:49,960 --> 01:00:56,960
Did Tony ever talk to you about...
about that night ?
657
01:00:58,960 --> 01:01:00,960
No.
658
01:01:00,960 --> 01:01:03,320
My bath will be running over.
659
01:01:03,960 --> 01:01:08,960
"..Allen forms the centre of an
inquiry at the station."
660
01:01:08,960 --> 01:01:13,960
"Det Supt Mike Kernan issued the
following statement,...
661
01:01:13,960 --> 01:01:18,960
..after the news that the inquest
would start tomorrow."
662
01:01:19,480 --> 01:01:27,960
"I'm pleased that the inquest
opening tomorrow comes so promptly
after this tragic event."
663
01:01:27,960 --> 01:01:32,960
"I am confident the verdicts will
vindicate the police."
664
01:02:22,320 --> 01:02:24,960
REPORTERS FIRING QUESTIONS
665
01:02:24,960 --> 01:02:26,960
The Allen family...
666
01:02:28,000 --> 01:02:35,960
..have been very fortunate in being
able to secure the services of a
barrister.
667
01:02:35,960 --> 01:02:41,960
No-one is on trial. We are not
investigating a crime, but a death.
668
01:02:41,960 --> 01:02:49,960
It's our job, yours and mine, to
decide how Anthony Allen came to die
in police custody.
669
01:02:49,960 --> 01:02:54,480
You may be asked to study distressing
photographs,...
670
01:02:54,480 --> 01:02:58,960
..taken at the time of the death and
the autopsy.
671
01:02:58,960 --> 01:03:03,320
The viewing of these is a vital aid
to making a decision.
672
01:03:03,320 --> 01:03:09,000
It must have taken a lot of force to
strangle himself in such a way ?
673
01:03:09,960 --> 01:03:13,960
I don't know about that, sir.
674
01:03:13,960 --> 01:03:14,960
Professor Bream thought so.
675
01:03:14,960 --> 01:03:19,960
He thought that Tony may have taken
rather a long time to die.
676
01:03:20,960 --> 01:03:24,960
You checked every fifteen minutes?
677
01:03:24,960 --> 01:03:31,960
Oh, yes. It's every fifteen minutes
for those at risk. You decided he
wasn't.
678
01:03:31,960 --> 01:03:33,960
Mrs Duhra.
679
01:03:33,960 --> 01:03:35,960
Why was the flap open ?
680
01:03:35,960 --> 01:03:40,160
Because the prisoner asked that it
be left open.
681
01:03:40,320 --> 01:03:43,960
Why ?
682
01:03:43,960 --> 01:03:48,960
Because he couldn't breathe ?
Claustrophobia ?
683
01:03:48,960 --> 01:03:51,640
No, I don't suppose you do.
684
01:03:51,640 --> 01:03:55,960
If he refused to have a
solicitor,...
685
01:03:55,960 --> 01:04:04,160
..why did you not make sure some
responsible adult was with him ? His
father was in reception.
686
01:04:04,960 --> 01:04:06,960
There was no need.
687
01:04:06,960 --> 01:04:10,960
But his mental health was of concern
to you ?
688
01:04:10,960 --> 01:04:13,960
No, sir, it wasn't.
689
01:04:13,960 --> 01:04:18,960
We see from the custody record you
called a doctor at 9.15pm.
690
01:04:18,960 --> 01:04:20,960
Yes.
691
01:04:20,960 --> 01:04:23,960
So you must have been concerned.
692
01:04:23,960 --> 01:04:28,480
But he didn't arrive, did he ? Till
after 1am ?
693
01:04:29,960 --> 01:04:34,480
Why didn't you call another doctor ?
694
01:04:34,480 --> 01:04:37,960
A boy loses his life because you
were busy ?
695
01:04:37,960 --> 01:04:39,960
Please, Mrs Duhra.
696
01:04:40,800 --> 01:04:46,960
Doctor or no doctor, you had it in
your power to send Tony Allen to
hospital !
697
01:04:46,960 --> 01:04:55,960
With hindsight, wouldn't you agree
that you made a set of ill-judged,
not to say fatal, decisions ?
698
01:04:59,000 --> 01:05:02,960
Yes, I... I made mistakes. I admit
it.
699
01:05:03,960 --> 01:05:06,960
(For God's sake, don't cry about it)
700
01:05:08,960 --> 01:05:11,960
It's Muddyman. I'm at the hospital.
701
01:05:11,960 --> 01:05:15,160
Harvey died at 7.30 this evening.
702
01:05:15,960 --> 01:05:18,000
God !
703
01:05:18,160 --> 01:05:22,960
This investigation is turning into a
graveyard.
704
01:05:22,960 --> 01:05:24,960
How did it go today ?
705
01:05:27,960 --> 01:05:31,640
Oh, well. Tomorrow's another day.
706
01:05:31,960 --> 01:05:33,960
Bye.
707
01:05:48,960 --> 01:05:54,960
Were the interviews carried out
according to PACE rules ?
708
01:05:54,960 --> 01:05:59,960
You made no attempt to bully or
pressurise Tony Allen ?
709
01:06:03,960 --> 01:06:10,960
Sgt Oswalde, do you hold a Higher
National Diploma for psychology ?
710
01:06:10,960 --> 01:06:14,960
Passed with distinction ?
711
01:06:14,960 --> 01:06:19,960
I'll call an expert witness - a
psychology professor.
712
01:06:19,960 --> 01:06:28,960
But first I'd like to read you some
of Tony Allen's last recorded words
before you sent him to his cell.
713
01:06:28,960 --> 01:06:31,960
I'll ask you for your assessment.
714
01:06:34,320 --> 01:06:36,480
Tony: 'I'm choking.'
715
01:06:38,800 --> 01:06:40,960
You: 'No, you're not.'
716
01:06:40,960 --> 01:06:44,960
Tony: 'I'm choking, I can't
breathe.'
717
01:06:44,960 --> 01:06:48,800
You: 'There's nothing wrong with
you.'
718
01:06:48,800 --> 01:06:55,960
Tony: 'I'm dirt. I'm dirt in
everyone's mouth, choking them; my
life is dirt.'
719
01:06:56,960 --> 01:07:02,480
You: 'This is pointless. I'm putting
you back in the cells.'
720
01:07:02,640 --> 01:07:10,960
Tony: 'My life's a cell. I'm
trapped. So much earth, and mud.'
721
01:07:11,960 --> 01:07:15,960
'Earth to earth,... dust to dust.'
722
01:07:20,800 --> 01:07:27,960
In the cold light of day, Sergeant,
how would you assess Tony's mental
state ?
723
01:07:27,960 --> 01:07:30,960
I'd say that he was hysterical.
724
01:07:30,960 --> 01:07:33,000
Obsessed with death ?
725
01:07:33,960 --> 01:07:35,960
Yes.
726
01:07:35,960 --> 01:07:37,960
In despair ?
727
01:07:37,960 --> 01:07:39,960
Yes.
728
01:07:39,960 --> 01:07:43,000
Suffering from claustrophobia ?
729
01:07:43,160 --> 01:07:44,960
Possibly.
730
01:07:44,960 --> 01:07:48,640
Yet you had him returned to his
cell.
731
01:07:48,960 --> 01:07:53,000
His 10-foot by 6-foot cell.
732
01:07:55,960 --> 01:07:59,960
You had an exemplary record,
Sergeant.
733
01:08:00,960 --> 01:08:12,800
Could it be that in some subtle way
you were being tougher, harder, on
this black suspect...
734
01:08:13,480 --> 01:08:15,960
..because you too are black ?
735
01:08:17,960 --> 01:08:21,960
I'm afraid your question is too
subtle for me.
736
01:08:23,960 --> 01:08:27,960
Turning to the attack Tony is
alleged to have made on you.
737
01:08:27,960 --> 01:08:34,960
Do you intend to question Sgt Oswalde
for much longer ?
738
01:08:34,960 --> 01:08:40,960
Then I'd like to adjourn. The court
will resume at ten tomorrow.
739
01:08:40,960 --> 01:08:42,960
All rise.
740
01:08:43,960 --> 01:08:49,960
What was the Commander doing there ?
741
01:08:49,960 --> 01:08:54,960
Duhra is showing my station as a
hotbed of racist brutality.
742
01:08:54,960 --> 01:09:00,320
Bye, promotion ! Thanks to two black
bastards !
743
01:09:00,820 --> 01:09:03,960
You know what I mean.
744
01:09:03,960 --> 01:09:04,960
No, I don't !
745
01:09:04,960 --> 01:09:06,960
Oh, for God's sake...
746
01:09:07,960 --> 01:09:13,640
I'm sorry just to show up like this.
I needed to talk to someone.
747
01:09:13,960 --> 01:09:15,960
Someone ?
748
01:09:17,960 --> 01:09:19,960
You.
749
01:09:19,960 --> 01:09:23,960
I just don't know what happened that
night.
750
01:09:23,960 --> 01:09:30,960
When she read out that stuff, it was
obvious Tony was at risk. I bullied
him.
751
01:09:30,960 --> 01:09:32,960
Why ?
752
01:10:12,960 --> 01:10:16,960
Perhaps they're right. Perhaps I am
a coconut.
753
01:10:16,960 --> 01:10:21,160
I heard them shouting that. What
does that mean ?
754
01:10:22,960 --> 01:10:24,960
A coconut.
755
01:10:24,960 --> 01:10:26,960
A Bounty bar.
756
01:10:28,960 --> 01:10:32,480
Brown on the outside, white on the
inside.
757
01:10:34,960 --> 01:10:39,960
I should have thought it was a bit
more complex than that, Bob.
758
01:10:41,960 --> 01:10:45,960
Do you think I'm responsible for his
death ?
759
01:10:46,960 --> 01:10:48,960
No, I don't.
760
01:10:51,960 --> 01:10:54,960
But it's what you think that
matters.
761
01:10:59,960 --> 01:11:02,160
I think I as good as killed him.
762
01:11:05,960 --> 01:11:07,960
I've got to go.
763
01:11:08,960 --> 01:11:10,960
You can stay if you want.
764
01:11:10,960 --> 01:11:13,000
No, I'd better go.
765
01:11:23,480 --> 01:11:26,640
Listen, call me if you want to talk.
766
01:11:26,640 --> 01:11:28,800
Thanks.
767
01:11:31,480 --> 01:11:33,640
Take care.
768
01:11:46,960 --> 01:11:51,960
At 11.20 you interrupted Sgt
Oswalde, asking for a word.
769
01:11:51,960 --> 01:11:58,960
Were you concerned at how he was
conducting the interview ?
770
01:11:58,960 --> 01:12:04,960
You weren't concerned for Tony
Allen's safety or wellbeing ?
771
01:12:04,960 --> 01:12:06,960
No.
772
01:12:07,480 --> 01:12:09,960
Then why the need for 'a word' ?
773
01:12:10,960 --> 01:12:16,320
I thought the line of questioning
was proving fruitless.
774
01:12:16,320 --> 01:12:20,960
I wanted to suggest another approach
to Sgt Oswalde.
775
01:12:20,960 --> 01:12:22,960
I see.
776
01:12:22,960 --> 01:12:27,960
Nothing in Tony's behaviour gave you
cause for concern ?
777
01:12:27,960 --> 01:12:30,800
No. Nothing at all, ma'am.
778
01:12:31,960 --> 01:12:37,960
What happened to Tony Allen was a
complete surprise. And a shock.
779
01:12:37,960 --> 01:12:42,960
Mr Peters, you were in the cell next
door to Tony Allen ?
780
01:12:43,160 --> 01:12:44,960
Yes, Miss.
781
01:12:44,960 --> 01:12:50,960
Did you see or hear anything that is
relevant to this inquest ?
782
01:12:52,960 --> 01:12:54,960
I saw the body.
783
01:12:54,960 --> 01:12:59,960
They didn't want me to. But I saw it
on the cell floor.
784
01:13:00,000 --> 01:13:02,160
I see. Anything else ?
785
01:13:03,960 --> 01:13:10,960
Yes, Miss. I heard the prisoner
sobbing, telling the police he
couldn't breathe.
786
01:13:10,960 --> 01:13:16,960
A policeman kicked his door telling
him to shut up. He threatened them.
787
01:13:16,960 --> 01:13:18,960
Threatened them ?
788
01:13:18,960 --> 01:13:22,960
What exactly did he threaten them
with ?
789
01:13:22,960 --> 01:13:24,800
Killing himself.
790
01:13:24,800 --> 01:13:26,960
MUTTERING
791
01:13:26,960 --> 01:13:29,960
He threatened to kill himself ?
792
01:13:30,960 --> 01:13:32,960
Go on.
793
01:13:32,960 --> 01:13:38,960
Well, I heard a police officer - I
don't know who - shouting at him.
794
01:13:38,960 --> 01:13:40,960
What did he shout ?
795
01:13:41,960 --> 01:13:45,800
"Go on, Nig-nog, hang yourself."
796
01:13:45,800 --> 01:13:48,960
They all shouted, "Do it, do it !"
797
01:13:48,960 --> 01:13:57,960
Sidney Peters, can you tell the
members of the jury how you came to
be occupying the next-door cell ?
798
01:13:57,960 --> 01:13:59,960
I'd been arrested, sir.
799
01:14:00,960 --> 01:14:02,960
For being drunk, sir.
800
01:14:02,960 --> 01:14:08,960
Mr Peters, is it true that you're a
member of Narcotics Anonymous ?
801
01:14:08,960 --> 01:14:10,960
Yes, sir.
802
01:14:10,960 --> 01:14:15,960
Perhaps you'd like to tell the jury
why that is.
803
01:14:15,960 --> 01:14:22,960
Ladies and gentlemen, I used to be
addicted to narcotic substances.
804
01:14:22,960 --> 01:14:23,960
Thank you, Mr Peters.
805
01:14:23,960 --> 01:14:25,960
PHONE RINGS
806
01:14:27,960 --> 01:14:29,960
Hello.
807
01:14:31,960 --> 01:14:33,960
Who is this ?
808
01:14:35,000 --> 01:14:42,960
Why should I want to read that rag ?
809
01:14:42,960 --> 01:14:45,000
Who is this ?
810
01:16:04,960 --> 01:16:07,480
It's a threat, isn't it ?
811
01:16:07,640 --> 01:16:10,800
From Jason. He's the photographer.
812
01:16:10,800 --> 01:16:17,960
Of course I'm going to court. I'm
not giving them the satisfaction.
But warn Oswalde.
813
01:16:24,960 --> 01:16:26,960
Morning.
814
01:16:27,960 --> 01:16:30,960
What ?
815
01:16:30,960 --> 01:16:34,960
Cup of tea, mate. Egg and bacon,
sausage...
816
01:16:34,960 --> 01:16:38,320
Beans, two of toast and a fried
slice.
817
01:16:39,960 --> 01:16:42,960
That explains it, don't it ?
818
01:16:42,960 --> 01:16:48,960
Why the boss was so keen to take
your side when Tony topped himself.
819
01:16:48,960 --> 01:16:52,960
So tell me. What's she like ? She do
tricks ?
820
01:16:52,960 --> 01:16:55,480
I bet she loves it on top.
821
01:16:55,800 --> 01:16:57,960
Shit !
822
01:16:57,960 --> 01:16:59,960
CROWD SHOUTING ABUSE
823
01:17:22,160 --> 01:17:24,320
All rise.
824
01:17:33,960 --> 01:17:41,960
Ladies and gentlemen of the jury, the
time has come to withdraw and
consider your verdict.
825
01:17:41,960 --> 01:17:46,960
But before you do, I should like to
offer you some advice.
826
01:17:46,960 --> 01:17:50,960
There are a number of possible
verdicts,...
827
01:17:50,960 --> 01:17:56,960
..but under the circumstances, you
should focus on just three.
828
01:17:56,960 --> 01:17:58,960
Unlawful killing.
829
01:17:59,960 --> 01:18:01,960
Misadventure.
830
01:18:02,960 --> 01:18:04,960
Suicide.
831
01:18:21,960 --> 01:18:24,960
I'm sorry about that tabloid shit.
832
01:18:26,960 --> 01:18:28,960
So am I.
833
01:18:28,960 --> 01:18:31,960
I received these this morning.
834
01:18:34,960 --> 01:18:37,960
From the same source I'd say.
835
01:18:38,960 --> 01:18:41,960
No, look at them in private.
836
01:19:08,480 --> 01:19:10,960
Have you agreed a verdict ?
837
01:19:10,960 --> 01:19:11,640
We have.
838
01:19:11,640 --> 01:19:13,960
The verdict is suicide.
839
01:19:13,960 --> 01:19:15,960
SHOUTS OF PROTEST
840
01:19:27,960 --> 01:19:30,960
He wouldn't kill himself. Never !
841
01:19:31,960 --> 01:19:36,960
He had no reason. He was getting
married this weekend!
842
01:19:39,960 --> 01:19:42,960
He loved his daughter, his family.
843
01:19:44,960 --> 01:19:49,960
He was always a happy boy. He would
never kill himself !
844
01:20:37,320 --> 01:20:38,480
Richard.
845
01:20:39,320 --> 01:20:43,960
Yes, boss ?
846
01:20:43,960 --> 01:20:49,960
Then any others that come within the
postal district. Fast, please.
847
01:20:51,960 --> 01:20:53,960
Clacton !
848
01:20:57,160 --> 01:21:00,960
'Lovely Donna from Clacton.
36-22-34.'
849
01:21:02,960 --> 01:21:08,480
It's you, innit ?
850
01:21:08,480 --> 01:21:09,800
What ?
In the paper. You're Donna.
Dirty sod !
851
01:21:09,800 --> 01:21:11,320
Sarah, phone !
852
01:21:11,320 --> 01:21:14,480
Who is it ?
853
01:21:14,480 --> 01:21:16,960
I don't know.
854
01:21:16,960 --> 01:21:20,640
Thank you, Doctor.
855
01:21:20,640 --> 01:21:23,000
Oh. It's not a good time to call.
856
01:21:23,960 --> 01:21:25,960
Hang on a sec.
857
01:21:34,640 --> 01:21:36,480
Okay.
858
01:21:36,480 --> 01:21:42,640
We can't let him get away with it.
He can't turn us into victims too.
859
01:21:43,960 --> 01:21:49,960
All right. But off the record. I'm
not giving evidence. Tomorrow.
860
01:21:50,960 --> 01:21:52,960
No. Tonight, please.
861
01:21:55,960 --> 01:21:59,960
All right. I can probably make it
around seven.
862
01:22:01,960 --> 01:22:03,960
Bye.
863
01:22:06,960 --> 01:22:08,960
ESME SOBBING
864
01:22:21,960 --> 01:22:25,960
Shangri-frigging-la,
Walton-on-the-Naze !
865
01:22:25,960 --> 01:22:31,960
Where the hell's that ?
866
01:22:31,960 --> 01:22:39,000
Christ knows !
Walton-on-the-Naze - street maps !
867
01:22:39,000 --> 01:22:44,960
How long will it take to get to ?
868
01:22:44,960 --> 01:22:50,960
Tell the local plod to sit tight
until he gets there.
869
01:22:50,960 --> 01:22:53,000
Because I say so.
870
01:22:57,960 --> 01:23:01,960
RADIO: 'Lay All Your Love On Me'
- Abba
871
01:23:17,960 --> 01:23:22,320
Oi !
872
01:23:22,320 --> 01:23:23,960
There you go, Sandy, try them on.
873
01:23:23,960 --> 01:23:25,960
Go on, then.
874
01:23:43,960 --> 01:23:51,960
Come through. One of you stay at the
site manager's office, the other two
join me at the van.
875
01:24:03,960 --> 01:24:05,960
I haven't got a key.
876
01:24:06,320 --> 01:24:09,960
Can we have some poppadoms ?
877
01:24:09,960 --> 01:24:15,960
I know.
878
01:24:15,960 --> 01:24:29,960
I'll order. Don't worry your pretty
little head.
879
01:24:29,960 --> 01:24:32,000
Bloody hell.
880
01:24:33,960 --> 01:24:36,000
Can you wait outside, please ?
881
01:25:07,000 --> 01:25:10,960
We'll have to sit tight until he
arrives.
882
01:25:15,960 --> 01:25:19,960
I think when it was really bad he
heard voices.
883
01:25:23,000 --> 01:25:27,640
I know he dreamed of Joanne night
after night.
884
01:25:28,800 --> 01:25:30,960
Always the same dream.
885
01:25:32,960 --> 01:25:35,960
That she'd been buried alive.
886
01:25:39,960 --> 01:25:43,640
He could hear these muffled screams.
887
01:25:47,960 --> 01:25:50,960
He couldn't bear to be alone.
888
01:25:52,640 --> 01:25:55,480
Confined spaces petrified him.
889
01:25:57,320 --> 01:26:02,960
If only I'd have been around I could
have explained, but...
890
01:26:03,960 --> 01:26:10,960
Mum and Pop just wouldn't believe
that there was anything wrong with
him.
891
01:26:21,960 --> 01:26:28,800
Sarah, you could still help by
giving us a statement about what
happened.
892
01:26:35,960 --> 01:26:38,640
He never had a girlfriend.
893
01:26:39,960 --> 01:26:45,960
No-one was more surprised than me
when Esta came onto the scene.
894
01:26:46,160 --> 01:26:52,640
It wouldn't have lasted if she
hadn't become pregnant.
895
01:26:52,640 --> 01:27:07,960
Sarah, please...
896
01:27:07,960 --> 01:27:09,960
Sorry.
897
01:27:09,960 --> 01:27:13,960
Only circus people live in caravans.
898
01:27:13,960 --> 01:27:17,960
Yeah, you're a clown !
899
01:27:17,960 --> 01:27:22,800
I'm looking for a new assistant.
900
01:27:22,800 --> 01:27:24,960
I never miss.
901
01:27:24,960 --> 01:27:29,960
She got old. Her arse was out of her
costume.
902
01:27:29,960 --> 01:27:33,800
I like a nice young arse. Tight
little arse.
903
01:27:33,960 --> 01:27:35,960
Like yours.
904
01:27:35,960 --> 01:27:38,480
Dirty sod.
905
01:27:38,480 --> 01:27:49,000
Same again !
906
01:27:49,000 --> 01:27:52,960
Is this where Tony was interviewed ?
907
01:27:52,960 --> 01:27:54,960
No, love.
908
01:27:56,960 --> 01:27:59,000
HYSTERICAL LAUGHTER
909
01:27:59,000 --> 01:28:03,960
..people of his type...
910
01:28:03,960 --> 01:28:04,960
What did you say ?!
911
01:28:04,960 --> 01:28:07,960
Eh ? My type ? What's my type, then
?!
912
01:28:12,960 --> 01:28:17,960
CHINESE PROTESTS
913
01:28:17,960 --> 01:28:22,960
All right, all right, calm down.
914
01:28:22,960 --> 01:28:24,960
Come on, darlin'.
915
01:28:25,960 --> 01:28:32,800
I was at home with Pop till Tony got
back. That was before nine, as
arranged.
916
01:28:32,960 --> 01:28:36,960
As soon as Pop had gone, Tony said
he had to go out.
917
01:28:36,960 --> 01:28:40,960
He wasn't supposed to, so we started
arguing.
918
01:28:40,960 --> 01:28:45,960
I watched him go out to a girl who
was waiting for him. Joanne.
919
01:28:46,480 --> 01:28:51,960
Tony must have got Pop's keys
because they went next door.
920
01:28:51,960 --> 01:28:55,320
Into Harvey's house ?
921
01:28:55,320 --> 01:29:02,960
Joanne was looking for a flat to
rent and Tony told her about
Harvey's basement.
922
01:29:02,960 --> 01:29:05,800
I followed them and watched.
923
01:29:05,800 --> 01:29:09,960
They went into the bedroom together.
They kissed.
924
01:29:09,960 --> 01:29:12,960
They lay on the bed together.
925
01:29:12,960 --> 01:29:16,960
I watched for a while; it made me
feel odd.
926
01:29:17,960 --> 01:29:21,320
But I was thirteen and curious, I
suppose.
927
01:29:21,960 --> 01:29:23,960
Then I saw Jason come in.
928
01:29:34,320 --> 01:29:38,960
I had... I had quite a crush on
Jason at that time.
929
01:29:42,320 --> 01:29:46,960
Tony was pissed off to see me but I
wouldn't go.
930
01:29:46,960 --> 01:29:49,960
Tony and Joanne were dancing
together.
931
01:29:49,960 --> 01:29:54,960
Jason was watching them, encouraging
them, telling them to kiss.
932
01:29:58,960 --> 01:30:00,960
Just get me key.
933
01:30:01,960 --> 01:30:06,960
Jason found a Polaroid camera. Jason
took photographs.
934
01:30:10,960 --> 01:30:15,640
# 'I Feel Good' - The Communards
935
01:30:15,640 --> 01:30:19,960
This is the studio. My darkroom's
another van.
936
01:30:24,960 --> 01:30:28,960
Then Jason started making
suggestions.
937
01:30:29,960 --> 01:30:32,640
What kind of suggestions ?
938
01:30:33,960 --> 01:30:36,160
That we should undress.
939
01:30:36,800 --> 01:30:39,640
Encouraging Tony to touch Joanne.
940
01:30:39,640 --> 01:30:44,960
I could see Jason was getting turned
on by it. We all were in a way.
941
01:30:45,960 --> 01:30:51,960
He ran out of film after about ten
pictures, but he wouldn't stop.
942
01:30:51,960 --> 01:30:55,960
He became more serious, more
insistent.
943
01:30:56,960 --> 01:30:58,960
Whoa, I'm sorry, all right !
944
01:31:00,960 --> 01:31:02,960
Look, I'm sorry.
945
01:31:03,320 --> 01:31:06,960
Joanne was scared. Tony tried to
stop him.
946
01:31:07,960 --> 01:31:09,960
But Jason got angry.
947
01:31:11,960 --> 01:31:15,960
More angry than I've ever seen
anyone.
948
01:31:17,000 --> 01:31:19,960
He went completely wild.
949
01:31:21,320 --> 01:31:23,960
He punched Joanne in the face.
950
01:31:24,960 --> 01:31:27,640
Her mouth was bleeding.
951
01:31:29,320 --> 01:31:33,960
He broke a bottle. I really believed
he'd use it.
952
01:31:35,960 --> 01:31:38,960
He made Tony tie some tights...
953
01:31:39,960 --> 01:31:42,960
..they were my tights...
954
01:31:42,960 --> 01:31:45,320
..around Joanne's mouth.
955
01:31:45,960 --> 01:31:51,960
Jason took off his belt and tied
Joanne's hands behind her back.
956
01:31:52,960 --> 01:31:56,960
Don't be afraid, eh ? Nothing to
worry about.
957
01:31:56,960 --> 01:31:59,960
It's the punters. They love bondage.
958
01:31:59,960 --> 01:32:03,960
I won't tie you too tight. It's all
acting.
959
01:32:03,960 --> 01:32:06,960
I don't like it.
960
01:32:06,960 --> 01:32:07,960
Course you do.
961
01:32:07,960 --> 01:32:10,960
He raped her there in front of us.
962
01:32:13,160 --> 01:32:18,960
He held the broken bottle over her
face. And we did nothing.
963
01:32:22,960 --> 01:32:24,960
'We stood and watched.'
964
01:32:24,960 --> 01:32:30,320
'Joanne was choking on the gag and
we stood and watched.'
965
01:32:35,000 --> 01:32:39,960
'When it was over he warned us we
were guilty too.'
966
01:32:39,960 --> 01:32:43,640
That he had the photographs to prove
it.
967
01:32:43,960 --> 01:32:47,960
He let us leave. We didn't know what
to do.
968
01:32:49,960 --> 01:32:54,960
The dreadful thing was that we just
left Joanne there.
969
01:32:54,960 --> 01:32:59,480
We weren't even sure whether she was
dead or not.
970
01:33:01,960 --> 01:33:07,960
The following night I heard noises
in next-door's garden.
971
01:33:07,960 --> 01:33:13,480
When I looked out my window I saw
Jason and Harvey digging.
972
01:33:15,960 --> 01:33:23,960
They were putting the earth into
sacks and Jason was taking them
somewhere to dump.
973
01:33:23,960 --> 01:33:25,960
I guessed why...
974
01:33:27,960 --> 01:33:30,960
..but I couldn't look after that.
975
01:33:32,960 --> 01:33:36,960
My nightmare was the sound of those
shovels.
976
01:33:40,960 --> 01:33:44,160
The following morning I told Tony...
977
01:33:45,960 --> 01:33:50,320
..and we took an oath together never
to tell a soul.
978
01:33:54,000 --> 01:34:01,960
The next time I made myself look
from my bedroom window, all the
slabs were in place.
979
01:34:03,320 --> 01:34:06,960
Not a sign that anything had
happened.
980
01:34:09,320 --> 01:34:13,960
Sometimes I could almost believe
that it hadn't.
981
01:34:17,960 --> 01:34:20,160
Until she was dug up again.
982
01:34:25,960 --> 01:34:30,960
It was an awful secret that we
carried around with us.
983
01:34:31,960 --> 01:34:35,960
Oh, God... What am I gonna do
without him ?
984
01:34:38,640 --> 01:34:40,800
Without Tony.
985
01:35:35,960 --> 01:35:37,960
(CRYING)
986
01:35:39,960 --> 01:35:42,960
(SCREAMS)
987
01:35:42,960 --> 01:35:43,960
Hey, it's all right.
988
01:35:43,960 --> 01:35:46,000
I'm a policeman.
989
01:35:46,160 --> 01:35:48,320
Get away from here !
990
01:35:53,960 --> 01:35:56,000
Jason !
991
01:35:57,960 --> 01:35:59,960
Jason !
992
01:36:22,960 --> 01:36:24,960
Jason !
993
01:36:32,960 --> 01:36:34,960
Black bastard !
994
01:36:35,960 --> 01:36:38,960
Come on, nigger. Come on, run !
995
01:36:40,960 --> 01:36:42,960
Nigger bastard, come on !
996
01:36:49,960 --> 01:36:51,960
SIRENS APPROACHING
997
01:37:06,960 --> 01:37:08,960
You black bastard !
998
01:37:09,960 --> 01:37:11,960
Black nigger !
999
01:37:16,160 --> 01:37:22,960
Jason Reynolds, I'm arresting you on
suspicion of the murder of Joanne
Fagunwa.
1000
01:37:22,960 --> 01:37:30,800
You do not have to say anything, but
anything you do say may be given in
evidence.
1001
01:37:39,000 --> 01:37:41,160
Nigger !
1002
01:37:45,960 --> 01:37:47,960
Nigger !
1003
01:37:48,960 --> 01:37:50,960
NIGGER !
1004
01:38:00,960 --> 01:38:04,000
Thanks for the show the other night.
1005
01:38:04,000 --> 01:38:08,960
Nice bit of beef. Nice black
tubesteak up your stank !
1006
01:38:50,960 --> 01:38:57,960
This is not official, but under the
circumstances I'll give you a taster.
1007
01:38:57,960 --> 01:39:05,960
My recommendation is that
disciplinary papers be served on
Calder, DI Burkin and DS Oswalde.
1008
01:39:05,960 --> 01:39:09,960
I am critical of the way the station
was run.
1009
01:39:09,960 --> 01:39:14,960
But I find no-one to blame for the
death of Tony Allen.
1010
01:39:15,960 --> 01:39:19,800
David, you know how to sort this
station out.
1011
01:39:19,800 --> 01:39:26,160
Congratulations to Mike. Nailing
Reynolds and getting the move
upstairs.
1012
01:39:26,160 --> 01:39:34,960
I shall have to give you the name of
my tailor. He's adroit at disguising
middle-age spread.
1013
01:39:34,960 --> 01:39:36,800
Thank you, sir.
1014
01:39:36,800 --> 01:39:40,960
What will you do about this press
story ?
1015
01:39:40,960 --> 01:39:43,960
Oswalde is back at West End Lane ?
1016
01:39:43,960 --> 01:39:49,640
And Tennison is a good detective.
1017
01:39:49,640 --> 01:39:51,960
I think you know what I mean.
1018
01:39:55,960 --> 01:40:01,960
There's no doubt that Jason Reynolds
is going away for a long time.
1019
01:40:02,960 --> 01:40:08,960
The CPS has informed me they won't
press charges against anyone else.
1020
01:40:08,960 --> 01:40:10,960
So well done.
1021
01:40:12,960 --> 01:40:18,960
Now I'm off to the pub, where I'd
like to buy you all a very large
drink.
1022
01:40:18,960 --> 01:40:20,960
That won't be necessary.
1023
01:40:21,480 --> 01:40:25,960
I'll take this opportunity to make
an announcement.
1024
01:40:26,800 --> 01:40:32,480
Mr Kernan will from now on be known
to you all as Chief Supt Kernan.
1025
01:40:33,960 --> 01:40:35,960
APPLAUSE
1026
01:40:38,480 --> 01:40:46,000
I'm also pleased to introduce his
successor here at Southampton Row -
Supt Thorndike.
1027
01:40:47,960 --> 01:40:50,000
Thank you, Commander.
1028
01:40:51,960 --> 01:40:57,960
I realise that I made a few enemies
carrying out the investigation.
1029
01:40:57,960 --> 01:41:00,960
The best thing is to clear the air.
1030
01:41:00,960 --> 01:41:07,960
If anyone considers it a problem, in
the way of the running of the
station,...
1031
01:41:07,960 --> 01:41:12,960
..then they should apply for a
transfer immediately.
1032
01:41:13,960 --> 01:41:18,960
Since we're off duty, to prove I have
a lighter side,...
1033
01:41:18,960 --> 01:41:24,960
..I've arranged for us all to have a
drink to mark the occasion.
1034
01:41:32,640 --> 01:41:35,960
I didn't merit an interview ?
1035
01:41:35,960 --> 01:41:40,960
Sir, could I have a word, please ?
1036
01:41:40,960 --> 01:41:43,960
Jane, it can wait, surely ?
1037
01:41:43,960 --> 01:41:44,960
No, it can't wait.
1038
01:41:44,960 --> 01:41:46,960
Okay.
1039
01:41:51,960 --> 01:41:58,960
You'll have my formal request for a
transfer first thing in the morning.
1040
01:42:00,640 --> 01:42:02,800
Very well.
1041
01:42:22,800 --> 01:42:24,960
CHATTERING
1042
01:43:21,960 --> 01:43:24,960
subtitles by Deluxe
1043
01:44:04,960 --> 01:44:06,960
.
77778
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.