Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:59,277 --> 00:06:01,028
Hello?
2
00:06:06,451 --> 00:06:08,493
You've had an accident.
3
00:06:10,329 --> 00:06:11,788
You need an ambulance.
4
00:06:11,956 --> 00:06:14,916
I'll call for one.
I'll be right back.
5
00:06:15,084 --> 00:06:18,253
- Lie still here.
- No.
6
00:06:18,421 --> 00:06:19,921
No.
7
00:06:20,089 --> 00:06:22,215
No what?
8
00:06:22,383 --> 00:06:24,593
I don't need an ambulance.
9
00:06:24,761 --> 00:06:26,678
I can clearly see you do.
10
00:06:26,846 --> 00:06:29,765
I'll call for one.
11
00:06:29,932 --> 00:06:31,475
In that case,
I'll be up and gone
12
00:06:31,642 --> 00:06:34,102
before you have time
to come back.
13
00:06:36,439 --> 00:06:38,065
That will hurt.
14
00:06:38,232 --> 00:06:42,152
That's possible.
But it doesn't matter to me.
15
00:06:46,532 --> 00:06:49,284
I assume you don't want me
to call the police either.
16
00:06:50,578 --> 00:06:53,455
Yes, that's exactly right.
17
00:06:58,878 --> 00:07:01,171
Is there anything you want?
18
00:07:09,722 --> 00:07:13,558
I'd like a cup of tea
with some milk.
19
00:07:16,604 --> 00:07:18,605
Well...
20
00:07:19,732 --> 00:07:23,443
You have to come with me.
21
00:07:23,611 --> 00:07:26,196
I don't serve tea in the street.
22
00:07:29,242 --> 00:07:31,118
Can you walk?
23
00:07:31,911 --> 00:07:33,203
Yeah.
24
00:07:35,832 --> 00:07:38,125
I've even bought a cake.
25
00:07:44,048 --> 00:07:45,841
Here's a pajama.
26
00:07:47,468 --> 00:07:48,426
Thank you.
27
00:07:48,594 --> 00:07:50,720
I've made up the bed for you.
28
00:07:50,888 --> 00:07:52,931
With clean sheets.
29
00:08:10,908 --> 00:08:13,368
- Sorry.
- That's okay.
30
00:08:15,746 --> 00:08:17,622
There.
31
00:08:26,132 --> 00:08:29,801
- I'll wash your clothes.
- Not my coat.
32
00:08:31,220 --> 00:08:33,054
It smells rather badly.
33
00:08:33,347 --> 00:08:35,140
It's my coat.
34
00:08:35,892 --> 00:08:37,893
The smell won't come off anyway.
35
00:08:39,145 --> 00:08:40,770
It's your coat.
36
00:08:45,193 --> 00:08:48,278
- Do you take sugar?
- No, thank you.
37
00:08:49,989 --> 00:08:51,781
There you go.
38
00:08:53,534 --> 00:08:55,327
Thank you.
39
00:09:01,375 --> 00:09:02,959
So what happened?
40
00:09:03,961 --> 00:09:05,712
Were you robbed?
41
00:09:09,342 --> 00:09:11,968
It's my own fault.
42
00:09:13,804 --> 00:09:15,639
I'm just a bad human being.
43
00:09:17,016 --> 00:09:19,184
I've never met
a bad human being.
44
00:09:19,352 --> 00:09:20,852
Well, you have now.
45
00:09:23,314 --> 00:09:25,649
Do you want to talk about it?
46
00:09:26,025 --> 00:09:27,943
You wouldn't understand.
47
00:09:30,780 --> 00:09:32,197
Well, try me.
48
00:09:34,825 --> 00:09:36,993
But I wouldn't know where to start.
49
00:09:46,837 --> 00:09:50,465
Why is that ridiculous
fishhook hanging there?
50
00:09:50,633 --> 00:09:52,717
That's a fly.
51
00:09:52,885 --> 00:09:56,221
I caught a fish with it once,
a rather big one.
52
00:09:56,389 --> 00:09:58,265
Strangely enough.
53
00:10:01,602 --> 00:10:03,853
Fly fishing
is about tying feathers
54
00:10:04,021 --> 00:10:05,897
and other things to a hook
55
00:10:06,565 --> 00:10:09,943
so it resembles something
the fish likes to eat.
56
00:10:10,111 --> 00:10:13,071
And then because
the fly is very light,
57
00:10:13,239 --> 00:10:15,782
you have to have a line
that is heavy.
58
00:10:16,701 --> 00:10:19,077
It creates the velocity
when you cast.
59
00:10:29,338 --> 00:10:34,092
- You fish a lot?
- Well, some.
60
00:10:35,303 --> 00:10:37,387
But I don't catch much.
61
00:10:38,723 --> 00:10:41,599
The locals catch a lot more.
62
00:10:42,643 --> 00:10:45,562
When I was young, I...
I had a book I...
63
00:10:45,730 --> 00:10:47,230
I worshipped.
64
00:10:53,529 --> 00:10:55,739
It was an old book
by Izaak Walton
65
00:10:55,906 --> 00:10:57,407
called "The Complete Angler."
66
00:11:01,162 --> 00:11:04,164
It was like a romantic
nature bible to me.
67
00:11:15,259 --> 00:11:18,261
Maybe I know where to start.
68
00:11:21,807 --> 00:11:24,809
But if you're to understand, I'll...
69
00:11:24,977 --> 00:11:27,812
I'll have to tell you
the whole story.
70
00:11:27,980 --> 00:11:29,856
And it'll be long.
71
00:11:31,484 --> 00:11:33,902
Long is good.
72
00:11:34,945 --> 00:11:37,822
And moral, I'm afraid.
73
00:11:49,001 --> 00:11:50,877
To begin with the bait,
74
00:11:51,045 --> 00:11:54,005
I discovered my cunt
as a two-year-old.
75
00:11:54,632 --> 00:11:57,550
"Cunt" is a very strong word.
76
00:11:58,135 --> 00:12:00,929
Let's call it
"Pandora's Box" then.
77
00:12:01,097 --> 00:12:05,016
Um... No, no, no.
"Cunt" is better.
78
00:12:05,184 --> 00:12:08,520
So, I was a nymphomaniac.
79
00:12:08,687 --> 00:12:11,147
Wait a moment, no.
Nobody can be a nymphomaniac
80
00:12:11,315 --> 00:12:12,774
when they're only two years old.
81
00:12:12,942 --> 00:12:14,359
I don't think even the strictest God
82
00:12:14,568 --> 00:12:18,196
would see anything else
than a child's normal behavior.
83
00:12:18,906 --> 00:12:21,199
What about fetuses?
It's common knowledge
84
00:12:21,367 --> 00:12:24,411
that fetuses often touch
their genital organs.
85
00:12:25,329 --> 00:12:27,914
Can a fetus somehow be sinful?
86
00:12:29,125 --> 00:12:30,708
Why not?
87
00:12:31,001 --> 00:12:33,169
Not according to any religion I know,
88
00:12:33,337 --> 00:12:35,797
unless it's an original sin.
89
00:12:35,965 --> 00:12:37,340
Ancestral.
90
00:12:40,052 --> 00:12:43,721
Or perhaps according to a religion
that doesn't exist yet.
91
00:12:44,348 --> 00:12:47,809
According to a god that hasn't
yet manifested himself.
92
00:12:47,977 --> 00:12:50,353
But then you can imagine anything.
93
00:12:55,359 --> 00:12:58,611
At an early age,
I was mechanically inclined.
94
00:12:58,779 --> 00:13:03,575
Kinetic energy, for example,
has always fascinated me.
95
00:13:04,285 --> 00:13:07,620
And my friend,
let's call her "B,"
96
00:13:07,788 --> 00:13:09,956
always came up with the ideas.
97
00:13:11,625 --> 00:13:15,044
Playing frogs was one
of B's classics.
98
00:13:39,820 --> 00:13:41,070
Joe, are you all right?
99
00:13:41,238 --> 00:13:43,114
Just a moment.
100
00:13:45,367 --> 00:13:46,701
Are you done?
101
00:13:57,421 --> 00:14:00,006
For Christ's sakes,
leave them alone.
102
00:14:01,133 --> 00:14:03,259
I loved my father very much.
103
00:14:03,427 --> 00:14:04,802
He was a doctor.
104
00:14:05,804 --> 00:14:08,139
My mother's name was Katherine.
105
00:14:08,307 --> 00:14:10,350
My father called her Kay.
106
00:14:12,102 --> 00:14:15,688
I suppose she was what
you'd call "a cold bitch."
107
00:14:16,524 --> 00:14:19,943
She always had her back turned
when she played solitaire.
108
00:14:20,402 --> 00:14:22,195
I hated solitaire.
109
00:14:28,786 --> 00:14:31,579
When we had P.E.,
I'd climb up into the ropes
110
00:14:31,747 --> 00:14:36,125
and hang there for ages
with the rope between my legs.
111
00:14:36,961 --> 00:14:39,420
"The Sensation" we called it.
112
00:14:39,797 --> 00:14:44,008
I remember very distinctly
this word, "sensation."
113
00:14:50,307 --> 00:14:54,143
Perhaps the only difference
between me and other people
114
00:14:54,311 --> 00:14:58,106
was that I've always demanded
more from the sunset.
115
00:14:58,941 --> 00:15:03,778
More spectacular colors
when the sun hit the horizon.
116
00:15:06,240 --> 00:15:08,199
That's perhaps my only sin.
117
00:15:11,787 --> 00:15:14,247
Why are you insisting
that children are sinful?
118
00:15:15,207 --> 00:15:16,749
Not children.
119
00:15:16,917 --> 00:15:17,834
Me.
120
00:15:19,587 --> 00:15:21,212
I don't see sin anywhere.
121
00:15:21,714 --> 00:15:23,673
But then I'm not religious.
122
00:15:23,841 --> 00:15:26,509
Well, that's because you don't
know the rest of the story.
123
00:15:26,927 --> 00:15:29,053
And by the way,
I'm not religious either.
124
00:15:30,139 --> 00:15:32,348
Why would you take the most
unsympathetic aspect
125
00:15:32,516 --> 00:15:35,935
of religion such as
the concept of sin...
126
00:15:36,895 --> 00:15:39,564
and let it survive beyond religion?
127
00:15:43,319 --> 00:15:45,862
I don't understand this self-hatred.
128
00:15:46,572 --> 00:15:48,156
Well, that's what I said.
129
00:15:48,324 --> 00:15:50,783
- You wouldn't understand.
- No, I'm...
130
00:15:52,077 --> 00:15:53,745
I'm sorry, I'll shut up.
131
00:15:55,664 --> 00:15:57,165
Please continue.
132
00:16:11,180 --> 00:16:15,099
Nervus... pudendus.
133
00:16:19,605 --> 00:16:24,192
Nervus dorsalis clitoridis.
134
00:17:10,739 --> 00:17:13,574
When the ash tree was created,
135
00:17:13,742 --> 00:17:16,452
it made all the other trees
in the forest jealous.
136
00:17:17,746 --> 00:17:19,914
It was the most beautiful tree.
137
00:17:23,043 --> 00:17:25,169
You couldn't say
anything bad about it.
138
00:17:26,463 --> 00:17:30,049
It was the World Tree
in Norse mythology.
139
00:17:30,217 --> 00:17:32,802
Remember, Odin...
140
00:17:32,970 --> 00:17:36,264
He hung from the ash tree,
Yggdrasil, for nine days
141
00:17:36,432 --> 00:17:38,141
in order to gain insight.
142
00:17:40,644 --> 00:17:42,812
The ash tree had
the strongest wood.
143
00:17:48,193 --> 00:17:50,111
Then in the winter...
144
00:17:52,239 --> 00:17:54,657
when the ash tree
lost all of its leaves...
145
00:17:57,828 --> 00:18:00,329
all the trees noticed
its black buds,
146
00:18:00,497 --> 00:18:01,914
and started laughing.
147
00:18:02,332 --> 00:18:04,250
"Oh, look.
148
00:18:04,418 --> 00:18:08,212
The ash tree has had
its fingers in the ashes."
149
00:18:10,966 --> 00:18:12,091
See?
150
00:18:13,135 --> 00:18:15,970
You can always tell
the ash tree in winter
151
00:18:16,138 --> 00:18:17,221
by the black buds.
152
00:18:28,358 --> 00:18:29,734
Now...
153
00:18:31,153 --> 00:18:34,197
Now this is a lime tree leaf.
154
00:18:34,406 --> 00:18:37,533
- Remember?
- I forgot about the lime tree.
155
00:18:37,701 --> 00:18:39,827
I've told you 100 times.
156
00:18:40,370 --> 00:18:43,164
My dad loved
telling me about the trees,
157
00:18:43,332 --> 00:18:45,666
and their leaves,
and considered it
158
00:18:45,834 --> 00:18:47,752
part of a good education.
159
00:18:48,754 --> 00:18:52,757
He especially loved the childish
educational stories he told
160
00:18:52,925 --> 00:18:55,718
to help me remember
what I had learned.
161
00:18:56,804 --> 00:18:59,263
I knew how much he loved
telling those stories.
162
00:18:59,431 --> 00:19:02,725
Sometimes I pretended
I'd forgotten them.
163
00:19:04,812 --> 00:19:08,481
Originally, the lime
tree's leaves were round.
164
00:19:10,150 --> 00:19:12,026
A fox had her den
beneath its roots
165
00:19:12,194 --> 00:19:13,861
where she had four cubs.
166
00:19:15,113 --> 00:19:17,490
One day, she went out
looking for food for them.
167
00:19:18,075 --> 00:19:20,576
There was a hunt in the forest.
She was shot.
168
00:19:21,161 --> 00:19:24,622
Wounded, she crawled back to the den
169
00:19:25,624 --> 00:19:27,917
where she and the four cubs died.
170
00:19:30,712 --> 00:19:32,880
This made the lime tree so sad.
171
00:19:33,549 --> 00:19:34,882
And from then on,
172
00:19:35,425 --> 00:19:38,135
the lime tree decided to have...
173
00:19:39,638 --> 00:19:41,556
heart-shaped leaves.
174
00:19:43,350 --> 00:19:46,811
Oh, yes, that's right.
Heart-shaped.
175
00:19:52,609 --> 00:19:54,235
Am I boring you?
176
00:19:54,403 --> 00:19:56,737
No, no. I'm just
looking forward
177
00:19:56,905 --> 00:19:59,365
to how you'll get fishing
weaved into your tale.
178
00:19:59,533 --> 00:20:03,452
You could start with the fly
on the wall there.
179
00:20:03,620 --> 00:20:05,329
It's called a nymph.
180
00:20:06,081 --> 00:20:07,915
It will tie in elegantly
with your discussion
181
00:20:08,083 --> 00:20:13,045
about nymphomania.
A nymph is an early stage
182
00:20:13,213 --> 00:20:15,047
in the life of an insect.
183
00:20:17,175 --> 00:20:19,510
As a quite young nymph,
184
00:20:20,095 --> 00:20:23,514
it was imperative for me
to get rid of my virginity.
185
00:20:24,391 --> 00:20:25,558
Hopla.
186
00:20:26,351 --> 00:20:28,728
I kind of knew this boy, J,
187
00:20:28,896 --> 00:20:30,980
who had a moped.
188
00:20:31,690 --> 00:20:33,900
So in my eyes he was
rather sophisticated.
189
00:20:35,319 --> 00:20:36,819
I was 15,
190
00:20:36,987 --> 00:20:39,530
and perhaps my girlish,
romantic expectations
191
00:20:39,698 --> 00:20:41,198
were a bit high.
192
00:20:44,870 --> 00:20:47,038
But he had good, strong hands.
193
00:20:49,541 --> 00:20:51,125
I liked his hands.
194
00:20:58,050 --> 00:20:59,383
Hello?
195
00:21:00,260 --> 00:21:01,969
- Hi.
- Hi.
196
00:21:16,109 --> 00:21:19,236
If I asked you to take my virginity
would that be a problem?
197
00:21:21,490 --> 00:21:23,115
No, I don't see a problem.
198
00:21:27,663 --> 00:21:28,955
So, um...
199
00:21:31,458 --> 00:21:33,084
Where shall I go?
200
00:22:02,114 --> 00:22:03,990
It's the fucking carburetor.
201
00:22:06,159 --> 00:22:08,119
I just can't work it out,
you imagine that?
202
00:22:10,706 --> 00:22:12,999
- That's not very good.
- Hmm?
203
00:22:13,166 --> 00:22:15,084
- It's not very good.
- No, it bloody isn't.
204
00:22:15,252 --> 00:22:17,294
Ruins the whole idea
of having a moped.
205
00:22:20,799 --> 00:22:23,259
You should probably take off
your knickers, yeah?
206
00:23:08,430 --> 00:23:11,932
He shoved his cock
inside me and humped me three times.
207
00:23:20,525 --> 00:23:23,778
Then he turned
me over like a sack of potatoes.
208
00:23:31,536 --> 00:23:34,455
Then he humped me
five times in the ass.
209
00:24:41,690 --> 00:24:44,275
I never forgot those
two humiliating numbers.
210
00:24:46,611 --> 00:24:47,987
Three and five?
211
00:24:48,155 --> 00:24:49,738
Those are Fibonacci numbers.
212
00:24:53,994 --> 00:24:55,161
That may be.
213
00:24:55,328 --> 00:24:57,413
In any case, it hurt like hell.
214
00:24:58,039 --> 00:25:01,167
I swore I'd never sleep
with anyone again.
215
00:25:01,334 --> 00:25:04,670
But of course that only
lasted a short while.
216
00:25:05,172 --> 00:25:07,715
And now to get back
to your fishing.
217
00:25:08,133 --> 00:25:10,968
A couple of years later,
218
00:25:11,136 --> 00:25:13,220
I was at my friend B's,
219
00:25:13,388 --> 00:25:15,890
and as always,
she had a new idea,
220
00:25:16,057 --> 00:25:19,393
financed by her younger
brother's piggy banks
221
00:25:19,561 --> 00:25:21,604
which she regularly emptied.
222
00:25:26,693 --> 00:25:29,028
We put on clothes later known as
223
00:25:29,738 --> 00:25:32,031
the "fuck me now" clothes.
224
00:25:33,074 --> 00:25:35,826
The idea was a competition.
225
00:25:35,994 --> 00:25:38,495
We were to go on a train trip.
226
00:25:38,663 --> 00:25:41,540
B said there was
no need for tickets.
227
00:25:42,500 --> 00:25:44,585
The one who would fuck
the most men
228
00:25:44,753 --> 00:25:46,921
when we reached the destination
229
00:25:47,088 --> 00:25:49,131
would win the chocolate sweets.
230
00:25:50,342 --> 00:25:53,636
"Born To Be Wild") #
231
00:26:12,739 --> 00:26:14,198
May I interrupt here?
232
00:26:15,617 --> 00:26:18,369
What you were doing when you
walked down that corridor.
233
00:26:18,870 --> 00:26:20,454
You were reading the river.
234
00:26:33,927 --> 00:26:37,388
Most of the large
fish stay sheltered from the current
235
00:26:37,555 --> 00:26:39,932
to save energy,
and to hide from the prey.
236
00:26:40,976 --> 00:26:42,434
Where the fish hides in the stream
237
00:26:42,602 --> 00:26:44,728
entails a very
complicated hierarchy.
238
00:26:46,690 --> 00:26:50,067
The topography decides where
the most attractive places are,
239
00:26:50,235 --> 00:26:52,528
and the biggest fish
choose the best positions.
240
00:27:00,996 --> 00:27:02,621
What do I do?
241
00:27:02,789 --> 00:27:04,999
Smile and make eye contact.
242
00:27:05,166 --> 00:27:07,209
But what if it doesn't work?
243
00:27:07,711 --> 00:27:10,504
If you have to talk, remember
to ask lots of "wh" questions
244
00:27:10,714 --> 00:27:12,298
if you want more than
a yes or no answer.
245
00:27:12,465 --> 00:27:13,757
Then it'll just happen on its own.
246
00:27:13,925 --> 00:27:17,219
You just take them to the lavatory
and you have sex with them.
247
00:27:17,387 --> 00:27:20,556
Oh. What if it's nasty?
248
00:27:20,724 --> 00:27:23,267
Then you just think of the bag
of chocolate sweeties.
249
00:27:55,425 --> 00:27:58,635
What... What time is it?
250
00:28:00,972 --> 00:28:01,972
Ten.
251
00:28:17,030 --> 00:28:19,323
Where do you come from?
252
00:28:20,742 --> 00:28:22,117
From home.
253
00:28:29,626 --> 00:28:32,169
Who knows where
the lavatory is?
254
00:28:33,129 --> 00:28:35,547
Well, if you take a right,
you will arrive at a lavatory
255
00:28:35,715 --> 00:28:37,174
at the end of the car.
256
00:28:37,342 --> 00:28:40,302
At the same time it is
so cleverly arranged
257
00:28:40,470 --> 00:28:45,015
that if you take a left turn you
will also arrive at a lavatory
258
00:28:45,183 --> 00:28:47,935
since at the end of the next car
there is also one.
259
00:29:07,247 --> 00:29:08,789
Let me show you
where the lavatory is.
260
00:29:40,697 --> 00:29:43,115
It turned out to be
shockingly easy.
261
00:29:43,908 --> 00:29:47,453
In no time,
B was ahead five to three.
262
00:29:47,620 --> 00:29:49,163
And it was exactly right.
263
00:29:49,330 --> 00:29:51,790
Look them in the eye and smile.
264
00:29:52,959 --> 00:29:55,210
But then suddenly, it stopped.
265
00:29:55,378 --> 00:29:58,672
That's a very clear parallel
to fishing in the stream.
266
00:29:59,507 --> 00:30:03,177
As it happens, either none
of the fish are feeding,
267
00:30:03,344 --> 00:30:04,887
or they all feed
at the same time.
268
00:30:05,054 --> 00:30:08,599
They go into feeding frenzy.
All bite.
269
00:30:08,766 --> 00:30:11,518
And then just as suddenly
as it started, it stops.
270
00:30:12,687 --> 00:30:16,690
It's observable, but it's
highly unpredictable.
271
00:30:16,858 --> 00:30:19,276
And it has to do with,
I don't know,
272
00:30:19,444 --> 00:30:22,154
weather, barometric pressure,
273
00:30:22,322 --> 00:30:27,701
maybe some fish psychology.
If that's possible.
274
00:30:27,869 --> 00:30:31,747
Anyway, the fish most readily bite
at the beginning of a light rain,
275
00:30:31,915 --> 00:30:34,291
and I think that's because
they feel safe
276
00:30:34,459 --> 00:30:36,460
when they swim in the stream.
277
00:30:36,669 --> 00:30:38,545
Because they can't be seen
from above.
278
00:30:38,713 --> 00:30:41,006
The water's surface is disturbed.
279
00:30:43,384 --> 00:30:45,344
But then it started again.
280
00:30:45,512 --> 00:30:47,971
Although, a bit more slowly.
281
00:30:48,139 --> 00:30:50,724
Yeah. I think I know how.
282
00:30:50,892 --> 00:30:54,061
Because fly fishing can be
done in several phases.
283
00:30:54,229 --> 00:30:58,440
And if the fish stop biting,
you move on to phase two.
284
00:30:58,608 --> 00:31:01,902
And in phase two, you not
only imitate an insect,
285
00:31:02,070 --> 00:31:04,530
but an insect in trouble.
286
00:31:05,365 --> 00:31:07,366
You pull... You pull the line.
287
00:31:07,534 --> 00:31:11,495
You tug it irregularly,
so the fish gets the impression
288
00:31:11,704 --> 00:31:14,748
that it's dealing with
an injured and easy prey.
289
00:31:15,583 --> 00:31:19,836
And then helplessly, let the fly
float down the river again.
290
00:31:20,004 --> 00:31:23,757
Then half-heartedly,
make a few jumps forward again.
291
00:31:26,302 --> 00:31:29,513
It can be done... It can
be done very elegantly.
292
00:31:43,319 --> 00:31:44,403
Hey.
293
00:31:45,363 --> 00:31:46,572
Sorry.
294
00:31:47,490 --> 00:31:49,616
Nothing to feel sorry about.
295
00:31:51,035 --> 00:31:53,495
I'm just not feeling
very well today.
296
00:31:54,247 --> 00:31:56,081
What could be so bad?
297
00:31:57,166 --> 00:31:59,167
Oh, thank you.
298
00:32:01,004 --> 00:32:04,131
I can't talk about it right now.
299
00:32:04,424 --> 00:32:06,925
Can I just sit here
for awhile?
300
00:32:08,052 --> 00:32:10,012
Yeah. Sure.
301
00:32:15,643 --> 00:32:17,227
Is it better now?
302
00:32:17,395 --> 00:32:19,062
No.
303
00:32:30,742 --> 00:32:34,328
- Are you all right?
- It's Betty.
304
00:32:36,456 --> 00:32:38,373
I was just told
that she's very ill.
305
00:32:38,541 --> 00:32:41,460
Is Betty a close family member?
306
00:32:44,172 --> 00:32:46,423
You could say that.
307
00:32:46,591 --> 00:32:48,759
She's my dwarf hamster.
308
00:32:48,926 --> 00:32:52,554
Dwarf hamster?
You can't be serious.
309
00:32:52,722 --> 00:32:54,765
Well, what was I to do?
310
00:32:54,932 --> 00:32:58,560
And then, I did have a dwarf
hamster when I was young.
311
00:32:58,728 --> 00:33:00,729
That you were very close to?
312
00:33:00,897 --> 00:33:03,440
Not at all.
A bloody nuisance.
313
00:33:03,608 --> 00:33:06,526
Dwarf hamster?
That's not so bad.
314
00:33:08,279 --> 00:33:10,322
Would have been worse
if it were a person.
315
00:33:10,490 --> 00:33:12,449
Don't say that.
316
00:33:12,617 --> 00:33:15,702
I'm extremely fond of my hamster.
317
00:33:15,870 --> 00:33:20,123
Yes, I think that's a rather
cynical thing to say about Betty.
318
00:33:20,291 --> 00:33:24,252
Yes, I made the cage nice
and cozy for her when...
319
00:33:24,420 --> 00:33:26,797
- When I got her.
- I bet she liked that.
320
00:33:28,341 --> 00:33:29,633
Betty was excited.
321
00:33:31,511 --> 00:33:34,554
One of nature's
most meaningless creatures.
322
00:33:35,390 --> 00:33:37,724
You're aware that
the choice of a dwarf hamster
323
00:33:37,892 --> 00:33:41,228
possibly suggests certain
sexual connotations.
324
00:33:41,396 --> 00:33:42,646
I can see that now
325
00:33:42,814 --> 00:33:45,732
but it was really not
a conscious choice.
326
00:33:46,901 --> 00:33:50,153
How long does a dwarf hamster
actually live?
327
00:33:50,321 --> 00:33:52,406
Months, years?
328
00:33:53,282 --> 00:33:55,283
Its life is much too short.
329
00:34:03,209 --> 00:34:06,169
Would you show me
where the lavatory is?
330
00:34:07,338 --> 00:34:10,298
I... have to blow my nose.
331
00:34:29,527 --> 00:34:31,778
Just the same,
we were running out of subjects,
332
00:34:31,946 --> 00:34:34,489
and B was ahead on points,
333
00:34:34,657 --> 00:34:38,285
which led us to S's
first-class compartment.
334
00:34:42,749 --> 00:34:44,207
Tickets, please.
335
00:34:50,214 --> 00:34:52,549
Thank you. Ladies?
336
00:34:54,218 --> 00:34:55,218
Tickets.
337
00:35:05,813 --> 00:35:07,731
Well...
338
00:35:09,484 --> 00:35:11,359
I think I might have lost it.
339
00:35:11,527 --> 00:35:13,195
Perhaps.
340
00:35:14,614 --> 00:35:16,615
Drop yours as well, did you?
341
00:35:17,241 --> 00:35:20,577
I haven't bought a ticket
for your shitty train.
342
00:35:21,204 --> 00:35:23,163
It's so bloody slow,
we should have been
343
00:35:23,331 --> 00:35:25,040
at the end of the track
half an hour ago.
344
00:35:25,208 --> 00:35:28,084
Regardless of delays, you still
need a ticket, sweetheart.
345
00:35:28,878 --> 00:35:30,504
Eight pounds each, please.
346
00:35:32,632 --> 00:35:34,591
Ooh!
347
00:35:34,801 --> 00:35:37,677
I accidentally tore it up.
348
00:35:37,929 --> 00:35:40,430
Can't expect me to pay
for scraps of paper.
349
00:35:40,973 --> 00:35:43,141
- Have another one.
- Oh, great idea.
350
00:35:43,309 --> 00:35:45,852
Oh, that one's disappeared too.
351
00:35:46,020 --> 00:35:47,354
I can always just get the police
352
00:35:47,522 --> 00:35:49,523
to collect your payment
at the next station...
353
00:35:49,690 --> 00:35:52,067
Let's just take it easy here,
shall we?
354
00:35:52,235 --> 00:35:54,945
Apparently, the young ladies
have left without any money.
355
00:35:55,112 --> 00:35:56,905
If it's okay with you, I'd like
to pay for their tickets.
356
00:35:57,073 --> 00:35:59,866
No, sir, it's not.
Leave your money where it is.
357
00:36:00,034 --> 00:36:01,660
We'll let the police
deal with these two.
358
00:36:01,828 --> 00:36:03,370
We did have sort of an agreement
359
00:36:03,538 --> 00:36:05,539
that I was to pay.
I just forgot about it.
360
00:36:09,210 --> 00:36:12,921
I see. Two first-class tickets...
361
00:36:13,089 --> 00:36:15,549
for two first-class ladies.
362
00:36:17,218 --> 00:36:19,094
Enjoy the rest of your journey.
363
00:36:21,347 --> 00:36:23,014
Tickets, please.
364
00:36:31,524 --> 00:36:34,609
Now that you've been
so nice to us...
365
00:36:36,654 --> 00:36:39,072
we'd like to be nice to you, too.
366
00:36:39,240 --> 00:36:41,700
Oh, that's very kind of you,
but there's no need.
367
00:36:46,622 --> 00:36:47,914
I mean that.
368
00:36:52,211 --> 00:36:54,254
You have to split them up
into whether they have
369
00:36:54,422 --> 00:36:56,548
a goal and a mission or not.
370
00:36:57,675 --> 00:36:58,967
That one doesn't.
371
00:36:59,594 --> 00:37:01,595
Well, I've already lost anyway.
372
00:37:03,598 --> 00:37:07,225
I'm willing to give you
five extra points...
373
00:37:09,812 --> 00:37:12,063
if you can get that one in there.
374
00:37:14,483 --> 00:37:17,152
I decided,
perhaps a bit desperately,
375
00:37:17,320 --> 00:37:19,404
that the only thing
standing between me
376
00:37:19,572 --> 00:37:21,323
and the bag of chocolate sweets,
377
00:37:21,490 --> 00:37:25,785
was an unequivocal provocation
of this man.
378
00:37:25,953 --> 00:37:29,205
Excellent. An induced take.
379
00:37:29,373 --> 00:37:32,417
When all other attempts fail,
a dramatic provocation
380
00:37:32,585 --> 00:37:36,129
can get an otherwise completely
passive fish to bite.
381
00:37:36,297 --> 00:37:38,006
A salmon or a trout,
for example,
382
00:37:38,174 --> 00:37:40,592
eats itself fat
while in salt water,
383
00:37:40,760 --> 00:37:42,677
and then basically
has no need to eat
384
00:37:42,845 --> 00:37:46,556
as it makes its way upstream
to the spawning grounds.
385
00:37:46,724 --> 00:37:48,934
They're not hungry but they
will react instinctively
386
00:37:49,101 --> 00:37:50,852
to the right provocation.
387
00:37:51,729 --> 00:37:53,563
Which would not be a fly,
but for instance,
388
00:37:53,731 --> 00:37:57,275
a brightly colored wobbler,
preferably red,
389
00:37:57,443 --> 00:38:00,195
served immediately
in front of the fish.
390
00:38:00,363 --> 00:38:03,698
The very best is one we call
the Finnish Weapon.
391
00:38:03,866 --> 00:38:05,742
The so-called "Rappala."
392
00:38:08,663 --> 00:38:10,372
I don't know if it's comparable,
393
00:38:10,539 --> 00:38:13,416
but I decided in any case
to find out
394
00:38:13,584 --> 00:38:15,502
why he hadn't taken the bait,
395
00:38:15,670 --> 00:38:18,046
and to use my
psychological abilities,
396
00:38:18,214 --> 00:38:22,133
which B, in my opinion,
didn't possess to the same degree.
397
00:38:23,386 --> 00:38:25,512
You've bought a gift.
398
00:38:27,139 --> 00:38:28,056
Yes.
399
00:38:29,725 --> 00:38:31,267
It's for my wife.
400
00:38:32,770 --> 00:38:36,773
- No gifts for the children?
- No.
401
00:38:37,984 --> 00:38:40,068
We don't have any, actually.
402
00:38:40,945 --> 00:38:44,030
Well, you seem rather well-to-do.
403
00:38:45,783 --> 00:38:50,495
You travel first-class,
and you bought us our tickets.
404
00:38:50,663 --> 00:38:54,541
Why then not buy a decent gift
for your wife?
405
00:38:54,709 --> 00:38:57,460
I can see it comes
from the station.
406
00:39:03,884 --> 00:39:05,343
Of course I should have...
407
00:39:05,553 --> 00:39:07,345
bought her something...
408
00:39:07,763 --> 00:39:09,472
something better, but...
409
00:39:10,641 --> 00:39:13,685
Let's just say I was suddenly
in a hurry to get home.
410
00:39:14,687 --> 00:39:17,397
Why would a man like you
411
00:39:17,565 --> 00:39:20,692
with such an orderly life
suddenly have to hurry?
412
00:39:24,447 --> 00:39:26,364
It has to do with family.
413
00:39:28,993 --> 00:39:31,494
My wife and I have decided
that we...
414
00:39:34,457 --> 00:39:36,791
we miss having children, after all.
415
00:39:37,460 --> 00:39:40,253
And that if we are to have children,
it has to be now.
416
00:39:43,049 --> 00:39:45,341
So my wife called yesterday
to say that she...
417
00:39:46,719 --> 00:39:48,178
She started ovulating.
418
00:39:50,264 --> 00:39:54,392
And all signs point to maximum
fertility precisely tonight.
419
00:39:55,478 --> 00:39:56,561
You see?
420
00:39:57,521 --> 00:40:00,065
That's why I bought her
a gift at the station.
421
00:40:00,232 --> 00:40:02,942
I had to get a ticket home
as quickly as possible.
422
00:40:04,737 --> 00:40:09,407
- Well, I understand now.
- What is it you understand?
423
00:40:09,784 --> 00:40:12,202
Why you didn't have sex with us.
424
00:40:15,790 --> 00:40:18,416
It wasn't because I didn't want to.
425
00:40:18,584 --> 00:40:22,420
So you've been saving your sperm.
426
00:40:22,588 --> 00:40:27,300
For weeks. I mean,
you and your wife are...
427
00:40:27,468 --> 00:40:30,595
seem to be at an age
where every attempt
428
00:40:30,763 --> 00:40:35,016
to become pregnant has to be
taken very seriously.
429
00:40:36,977 --> 00:40:38,978
Right now, my...
430
00:40:41,065 --> 00:40:45,110
My sperm quality
is at its peak, I'm told.
431
00:40:59,583 --> 00:41:01,167
Please...
432
00:41:04,964 --> 00:41:07,465
I'm begging you, please don't.
433
00:41:08,342 --> 00:41:09,259
It's okay.
434
00:41:10,594 --> 00:41:11,845
Please don't.
435
00:41:14,348 --> 00:41:16,724
You've been as horny as hell.
436
00:41:17,768 --> 00:41:19,727
But you wouldn't
give up your load.
437
00:41:20,479 --> 00:41:21,729
Please don't.
438
00:41:31,615 --> 00:41:33,533
Oh, fuck.
439
00:42:13,616 --> 00:42:14,699
Wow.
440
00:42:27,254 --> 00:42:30,965
In your case, it wasn't
the taste of a Madeleine cake,
441
00:42:31,133 --> 00:42:32,842
moistened with lime blossom tea,
442
00:42:33,010 --> 00:42:36,012
but the combination
of chocolate and sperm.
443
00:42:37,056 --> 00:42:38,139
What?
444
00:42:38,724 --> 00:42:43,770
That was a piece of
culturally blasphemic digression.
445
00:42:45,731 --> 00:42:47,482
It's a story about memory.
446
00:42:47,650 --> 00:42:49,525
How the combination
of two flavors
447
00:42:49,693 --> 00:42:51,778
set off a chain of memories.
448
00:42:54,365 --> 00:42:58,451
So oral sex became,
in the eye of the angler,
449
00:42:58,619 --> 00:43:03,248
your... your Finnish weapon.
450
00:43:03,415 --> 00:43:05,416
Is that your only comment?
451
00:43:07,378 --> 00:43:09,462
What else... What else
do you want me to say?
452
00:43:11,423 --> 00:43:13,424
That I behaved reprehensibly.
453
00:43:14,760 --> 00:43:16,803
That already my actions exemplify
454
00:43:16,971 --> 00:43:19,973
that I'm a...
I'm a terrible human being.
455
00:43:21,016 --> 00:43:23,351
That's not the way I see it.
456
00:43:23,519 --> 00:43:25,937
On the contrary, I saw it as a...
457
00:43:26,105 --> 00:43:28,648
A very pleasurable
and humorous story.
458
00:43:29,483 --> 00:43:33,194
Not at all sad, or...
or weighed down by sin.
459
00:43:33,821 --> 00:43:35,196
Like all that talk
about Pandora's Box.
460
00:43:35,364 --> 00:43:39,242
I've consciously used
and hurt others...
461
00:43:39,410 --> 00:43:42,245
for the sake of
my own satisfaction.
462
00:43:43,080 --> 00:43:45,707
And what I've told you so far
only begins to suggest that.
463
00:43:45,874 --> 00:43:48,334
But when you told the story,
you were cheerful.
464
00:43:48,669 --> 00:43:49,919
Full of humor.
465
00:43:50,504 --> 00:43:54,132
It wasn't as if you embarked
on some tragic tale.
466
00:43:54,300 --> 00:43:56,384
Well, that's the way I am.
467
00:43:58,512 --> 00:44:01,889
I've always loved
the chills at the start of a fever,
468
00:44:02,057 --> 00:44:05,351
knowing only too well that
sickness will soon follow.
469
00:44:12,109 --> 00:44:14,027
The only thing you've done,
470
00:44:14,194 --> 00:44:17,071
except giving a few people
an experience to remember,
471
00:44:17,239 --> 00:44:18,573
is that you...
472
00:44:18,741 --> 00:44:21,200
You relieved S from his load
473
00:44:21,869 --> 00:44:24,287
in some... some youthful hubris.
474
00:44:26,582 --> 00:44:29,375
I read somewhere that if you
keep the load too long
475
00:44:29,543 --> 00:44:30,877
the sperm will die.
476
00:44:31,045 --> 00:44:33,296
Or worse, degenerate.
477
00:44:34,631 --> 00:44:36,883
Maybe thanks to you,
Mr. S and his wife
478
00:44:37,051 --> 00:44:39,510
now have a healthy
and well-functioning child.
479
00:44:41,388 --> 00:44:43,973
I discovered my power as a woman
480
00:44:44,141 --> 00:44:46,601
and used it without
any concern for others.
481
00:44:47,603 --> 00:44:49,062
That's completely unacceptable.
482
00:44:49,229 --> 00:44:51,314
Oh, little darling...
483
00:44:51,523 --> 00:44:53,149
Don't you "little darling" me.
484
00:44:56,153 --> 00:44:56,903
No.
485
00:44:59,907 --> 00:45:01,824
What I wanted to say was that
486
00:45:02,743 --> 00:45:04,577
if you have wings, why not fly?
487
00:45:06,163 --> 00:45:07,372
Allow me to digress.
488
00:45:07,998 --> 00:45:10,625
I read a book about
Sikorski and helicopters
489
00:45:10,793 --> 00:45:12,543
where the author
stressed the fact that
490
00:45:12,711 --> 00:45:16,005
in order to take off, you tilt
the helicopter forward.
491
00:45:16,173 --> 00:45:18,091
It looks like you're trying
to force the helicopter
492
00:45:18,258 --> 00:45:22,345
down into the ground,
but the effect is the contrary.
493
00:45:22,513 --> 00:45:24,389
That the velocity
takes the helicopter
494
00:45:24,556 --> 00:45:28,226
and sweeps it up in the air.
495
00:45:28,394 --> 00:45:31,229
The pilots say the helicopter
wants to fly.
496
00:45:33,065 --> 00:45:35,066
It's like when you're
in a glider plane,
497
00:45:35,234 --> 00:45:38,069
and suddenly you're lifted,
498
00:45:38,237 --> 00:45:41,906
because of the spontaneous
emission of thermals.
499
00:45:42,074 --> 00:45:47,203
Thermals is when the sun
is warming up the field,
500
00:45:47,371 --> 00:45:51,499
and it emits a thermal bubble
of warm air that rises.
501
00:45:52,376 --> 00:45:54,627
These aircraft, they want to fly.
502
00:45:54,795 --> 00:45:57,046
It's just a little
unpredictable when.
503
00:45:59,258 --> 00:46:01,843
You flew on that... on that train.
504
00:46:03,220 --> 00:46:05,471
And that surprised you.
505
00:46:40,466 --> 00:46:42,091
No more stories.
506
00:46:44,428 --> 00:46:45,970
You need to sleep.
507
00:46:46,638 --> 00:46:48,014
No, no.
508
00:46:48,682 --> 00:46:50,850
This is beginning to amuse me.
509
00:46:57,566 --> 00:46:59,442
I don't even know your name.
510
00:47:01,153 --> 00:47:02,445
My name is Joe.
511
00:47:03,864 --> 00:47:05,406
I'm Seligman.
512
00:47:07,075 --> 00:47:09,118
What a fucking ridiculous name.
513
00:47:11,580 --> 00:47:13,039
It's Jewish.
514
00:47:14,166 --> 00:47:15,666
You said you weren't religious.
515
00:47:15,834 --> 00:47:18,127
No, but my great-grandfather was.
516
00:47:18,295 --> 00:47:21,380
And my parents gave me
the name as a sort of...
517
00:47:22,424 --> 00:47:24,842
sentimental association to Judaism.
518
00:47:28,764 --> 00:47:33,643
Why let the sentimental part
of religion, as you said,
519
00:47:33,810 --> 00:47:36,854
outlive religion itself?
520
00:47:40,234 --> 00:47:41,651
You have a point.
521
00:47:44,530 --> 00:47:47,573
But we've always been anti-Zionists,
522
00:47:49,201 --> 00:47:51,452
which is not the same
as being anti-Semitic,
523
00:47:52,746 --> 00:47:55,373
as certain political powers
try to convince us.
524
00:47:56,375 --> 00:47:57,792
Seligman...
525
00:47:58,835 --> 00:48:01,379
means "the happy one."
526
00:48:04,675 --> 00:48:06,342
So, are you happy then?
527
00:48:09,304 --> 00:48:11,055
Well, I suppose I am.
528
00:48:13,016 --> 00:48:14,642
In my own way.
529
00:48:15,310 --> 00:48:16,561
Even if I'm the kind of person
530
00:48:16,728 --> 00:48:18,854
who cut the nails
of the right hand first.
531
00:48:19,064 --> 00:48:20,481
What does that mean?
532
00:48:21,400 --> 00:48:23,526
Well, I divide humanity
into two groups:
533
00:48:23,694 --> 00:48:26,487
the people who cut the nails
on the left hand first,
534
00:48:26,655 --> 00:48:29,615
and the people who cut the nails
of the right hand first.
535
00:48:30,576 --> 00:48:32,410
My theory is that the people
who cut the nails
536
00:48:32,578 --> 00:48:35,746
of the left hand first,
they're more light-hearted.
537
00:48:35,914 --> 00:48:38,332
They have a tendency
to enjoy life more,
538
00:48:38,834 --> 00:48:41,836
because they go straight
for the easiest task, and...
539
00:48:42,546 --> 00:48:45,339
save the difficulties for later.
540
00:48:51,138 --> 00:48:55,266
- So what do you do?
- Always the left hand first.
541
00:48:55,434 --> 00:48:57,268
I don't think there's a choice.
542
00:48:58,020 --> 00:49:01,230
Go for the pleasure first, always.
543
00:49:01,398 --> 00:49:04,483
And then when you've
done the left hand,
544
00:49:04,651 --> 00:49:06,360
only the right hand remains.
545
00:49:07,070 --> 00:49:09,655
That's the easiest one left.
546
00:49:16,872 --> 00:49:19,081
I never thought of it like that.
547
00:49:21,918 --> 00:49:23,836
Well, you're never too old.
548
00:49:24,671 --> 00:49:25,963
Never too old to learn.
549
00:49:34,431 --> 00:49:36,599
That's rugelach.
550
00:49:36,767 --> 00:49:39,101
Mm-hmm.
Yeah, it's a Jewish cake.
551
00:49:39,269 --> 00:49:42,688
- There's that sentimentality again.
- Oh, but it's more than rugelach.
552
00:49:42,856 --> 00:49:45,524
It's rugelach served
with a cake fork.
553
00:49:47,069 --> 00:49:50,071
A rugelach, in my opinion, is pastry,
554
00:49:50,238 --> 00:49:53,240
which there is no excuse
for eating with a cake fork.
555
00:49:53,408 --> 00:49:57,203
To serve it with a cake fork
is irritatingly unmanly,
556
00:49:57,371 --> 00:50:00,206
not to say downright feminine.
557
00:50:02,376 --> 00:50:06,128
However, it can bring us
further with the story.
558
00:50:07,589 --> 00:50:12,468
I also knew someone who
consumed rugelach every day,
559
00:50:12,636 --> 00:50:15,388
almost ritually,
with a cake fork.
560
00:50:16,181 --> 00:50:18,891
And although we'll be
jumping a bit in time,
561
00:50:20,769 --> 00:50:22,937
I have to tell you about Jerome.
562
00:50:23,647 --> 00:50:25,272
As far as I can see,
the next chapter
563
00:50:25,440 --> 00:50:27,942
doesn't contain
as direct an accusation
564
00:50:28,110 --> 00:50:31,570
against my person
as the rest of the story.
565
00:50:31,738 --> 00:50:34,532
But as you've read
a great deal, apparently,
566
00:50:34,700 --> 00:50:37,159
you know that in a story
things have to be good
567
00:50:37,327 --> 00:50:39,120
before they can be bad.
568
00:50:43,291 --> 00:50:47,086
The chapter will also make
a sentimental soul like you happy
569
00:50:47,254 --> 00:50:51,841
as it contains observations
on the subject of love.
570
00:52:10,045 --> 00:52:11,962
Can I tell you something?
571
00:52:14,049 --> 00:52:16,133
Sure.
572
00:52:16,927 --> 00:52:19,094
- Yeah.
- Yeah, sure.
573
00:52:19,262 --> 00:52:20,971
It might not be important to you...
574
00:52:21,139 --> 00:52:23,808
But it is to me.
575
00:52:25,435 --> 00:52:27,520
I've never had an orgasm before.
576
00:52:31,107 --> 00:52:32,858
Really?
577
00:52:37,322 --> 00:52:38,864
You're my first one.
578
00:52:41,660 --> 00:52:43,410
You don't know how happy
that makes me.
579
00:52:47,999 --> 00:52:49,208
I love you.
580
00:52:54,506 --> 00:52:56,382
You're my first.
581
00:53:00,804 --> 00:53:02,346
Well, I have to admit,
582
00:53:03,056 --> 00:53:04,807
quite a lot of girls say that.
583
00:53:07,811 --> 00:53:10,729
The train trip
had increased my appetite,
584
00:53:10,897 --> 00:53:13,274
and soon B and I started a club
585
00:53:13,441 --> 00:53:16,151
that we called
"The Little Flock."
586
00:53:17,612 --> 00:53:20,948
Mea vulva, mea maxima vulva.
587
00:53:21,116 --> 00:53:22,324
B, of course, took the lead
588
00:53:22,492 --> 00:53:24,285
as she was the most
daring of us.
589
00:53:25,245 --> 00:53:27,872
She was raised Catholic.
I'm sure you're familiar
590
00:53:28,039 --> 00:53:30,791
with the practices
of the Catholic Church.
591
00:53:30,959 --> 00:53:35,087
...mea maxima vulva.
Mea vulva, mea...
592
00:53:35,255 --> 00:53:36,714
That's interesting.
593
00:53:36,882 --> 00:53:39,967
Blasphemic, satanic.
594
00:53:41,469 --> 00:53:45,222
The music. The interval
between "B" and "F."
595
00:53:45,390 --> 00:53:48,142
It's a tritone.
The devil’s interval.
596
00:53:49,311 --> 00:53:51,687
It was banned from music
in the Middle Ages.
597
00:53:53,148 --> 00:53:55,691
Well, the Vacuum Cleaner invented it.
598
00:53:55,859 --> 00:53:57,735
She took piano lessons.
599
00:53:58,570 --> 00:53:59,653
Vacuum Cleaner?
600
00:54:00,030 --> 00:54:03,866
The Vacuum Cleaner possessed
a special talent for floppy cocks.
601
00:54:05,201 --> 00:54:07,995
She had some kind of vacuum
in her cunt.
602
00:54:08,538 --> 00:54:10,706
I was imagining something like that.
603
00:54:10,874 --> 00:54:13,626
Fourteenth of the eighth.
604
00:54:13,793 --> 00:54:16,337
I was at a place called The Donkey.
605
00:54:16,504 --> 00:54:19,548
The boys were staring,
University hangout.
606
00:54:19,716 --> 00:54:21,634
I approached the stupidest
one of the lot
607
00:54:21,801 --> 00:54:24,219
and asked for directions
to the underground.
608
00:54:24,387 --> 00:54:26,180
He studied literature.
609
00:54:26,723 --> 00:54:30,225
I told him I read a lot,
and that I really admired people
610
00:54:30,393 --> 00:54:32,645
that chose to study subjects
in depth.
611
00:54:33,730 --> 00:54:35,856
As I said, he was very stupid.
612
00:54:36,024 --> 00:54:37,650
Told me all about Kierkegaard.
613
00:54:37,817 --> 00:54:39,485
I nodded, smiled.
614
00:54:39,653 --> 00:54:41,111
Then he asked
if we could go elsewhere.
615
00:54:41,279 --> 00:54:44,865
The idiot thought he'd pulled me
after five minutes of his bullshit.
616
00:54:45,450 --> 00:54:47,493
I told him I was on my period,
617
00:54:48,870 --> 00:54:51,538
and I took out his cock
and gave him a hand job.
618
00:54:53,708 --> 00:54:56,627
Ugly, little shriveled cock,
with a tight foreskin.
619
00:54:58,213 --> 00:55:00,005
When I pulled it back,
it sort of collapsed
620
00:55:00,173 --> 00:55:04,134
but it worked in the end.
University boys are disgusting.
621
00:55:04,302 --> 00:55:06,470
And then I jacked him off
until he shook
622
00:55:06,638 --> 00:55:09,682
in that way they do, you know.
Just before they come.
623
00:55:10,475 --> 00:55:12,476
Then I let go of his cock and got up.
624
00:55:12,644 --> 00:55:16,230
I left him standing up against the wall
625
00:55:16,398 --> 00:55:19,817
with his pants round his ankles
looking stunned.
626
00:55:21,778 --> 00:55:25,531
Now, B's message wasn't
exactly representational.
627
00:55:25,699 --> 00:55:27,992
She just had to be the tough one.
628
00:55:29,911 --> 00:55:31,578
It was directed at the men.
629
00:55:32,789 --> 00:55:36,542
It was about fucking,
and about having the right to be horny.
630
00:55:37,877 --> 00:55:40,963
We masturbated together,
that kind of thing.
631
00:55:42,549 --> 00:55:44,091
But it was rebellious.
632
00:55:46,636 --> 00:55:48,012
We weren't allowed
to have boyfriends.
633
00:55:48,179 --> 00:55:50,639
No fucking the same guy
more than once.
634
00:55:51,224 --> 00:55:55,936
You said you were rebellious.
What did you rebel against?
635
00:55:56,438 --> 00:55:57,271
Love.
636
00:55:59,315 --> 00:56:00,190
Love?
637
00:56:00,859 --> 00:56:04,611
We were committed to combat
the love-fixated society.
638
00:56:24,049 --> 00:56:26,592
I really believed
in our Little Flock.
639
00:56:26,760 --> 00:56:29,261
But of course,
that was naive of me.
640
00:56:29,888 --> 00:56:32,681
Over time, even the strongest
641
00:56:32,849 --> 00:56:35,225
couldn't stay true to our manifest.
642
00:56:35,393 --> 00:56:39,313
Third of the fifth.
My third intercourse this week,
643
00:56:39,481 --> 00:56:41,273
- again with Alex.
- Third?
644
00:56:43,985 --> 00:56:46,737
Haven't we stated that
we fuck each guy once?
645
00:56:47,197 --> 00:56:49,782
Yes, but he was rather sweet.
646
00:56:50,742 --> 00:56:51,784
Sweet?
647
00:56:52,619 --> 00:56:55,829
- Well, you know, sexy.
- Well, then, say sexy.
648
00:56:57,957 --> 00:56:59,333
He squeezed my earlobes.
649
00:56:59,501 --> 00:57:02,711
Earlobes? Great.
What else did he squeeze?
650
00:57:05,840 --> 00:57:09,176
I don't think
you can understand Alex.
651
00:57:09,803 --> 00:57:11,178
I don't want to.
652
00:57:11,346 --> 00:57:13,680
- Our relationship--
- Relationship.
653
00:57:13,848 --> 00:57:15,015
There you are.
654
00:57:16,184 --> 00:57:19,728
The way you're describing it,
which should be full of lust,
655
00:57:19,896 --> 00:57:22,815
is just a nauseating analysis
of his future abilities
656
00:57:22,982 --> 00:57:24,900
as a father to your child.
657
00:57:25,068 --> 00:57:28,904
You think you know
everything about sex.
658
00:57:32,826 --> 00:57:36,787
The secret ingredient
to sex is love.
659
00:57:42,794 --> 00:57:47,422
For me, love was just lust
with jealousy added.
660
00:57:48,216 --> 00:57:50,425
Everything else was total nonsense.
661
00:57:51,136 --> 00:57:54,930
For every 100 crimes committed
in the name of love,
662
00:57:55,390 --> 00:57:58,016
only one is committed
in the name of sex.
663
00:57:59,644 --> 00:58:00,853
That's quite a statement.
664
00:58:01,187 --> 00:58:05,357
Well, it all strengthened my
wish for a serious education.
665
00:58:30,466 --> 00:58:32,426
Glasgow.
666
00:58:36,055 --> 00:58:37,139
Aberdeen.
667
00:58:39,100 --> 00:58:40,601
Why are you smiling?
668
00:58:41,352 --> 00:58:43,520
Well, I just pictured
669
00:58:43,688 --> 00:58:46,690
how an education would be
conveyed in your storytelling.
670
00:58:47,901 --> 00:58:49,776
Well, that's nothing to smile about.
671
00:58:50,820 --> 00:58:52,279
Oh, I understand that.
672
00:58:53,907 --> 00:58:56,033
So what kind of education
did you get?
673
00:58:56,910 --> 00:59:00,120
I began studying medicine,
like my father.
674
00:59:00,288 --> 00:59:04,249
Today we are going to perform the
procedure that's called an abortion.
675
00:59:04,417 --> 00:59:08,587
We open up our cervical channel
to enter the uterus,
676
00:59:08,755 --> 00:59:10,923
and to get access to the fetus,
677
00:59:11,090 --> 00:59:14,218
for which we use
the so-called Hegal sticks.
678
00:59:14,385 --> 00:59:18,513
We enter the vagina tract,
and go into the cervical channel.
679
00:59:19,557 --> 00:59:21,350
We start with a small sized stick
680
00:59:21,517 --> 00:59:24,436
to cause a minimum of damage
to the tissue.
681
00:59:24,812 --> 00:59:27,898
And then we increase
the size of the stick.
682
00:59:28,274 --> 00:59:31,235
But it was harder and
harder for me to concentrate,
683
00:59:31,402 --> 00:59:35,656
so I studied less and less,
till finally I dropped out.
684
00:59:37,867 --> 00:59:41,745
My dad was very disappointed
when I stopped.
685
00:59:42,664 --> 00:59:45,123
But it was the only time
I saw my mother really smile
686
00:59:45,291 --> 00:59:48,293
when she said,
"What did I tell you?"
687
00:59:51,547 --> 00:59:54,091
So instead, I began
to look for a job.
688
00:59:55,760 --> 00:59:58,387
It turned out
it was hard to get a job
689
00:59:58,554 --> 01:00:01,181
that paid even halfway decently.
690
01:00:02,267 --> 01:00:05,143
I didn't really know
how to do anything.
691
01:00:05,603 --> 01:00:08,605
So I didn't have high hopes
when I applied for a position
692
01:00:08,773 --> 01:00:11,441
as an assistant
at a printing house.
693
01:00:12,568 --> 01:00:14,861
So, could you tell me
a little bit more
694
01:00:15,029 --> 01:00:18,031
about your background?
695
01:00:18,199 --> 01:00:19,825
Um...
696
01:00:20,034 --> 01:00:23,328
- Education-wise.
- Oh.
697
01:00:23,496 --> 01:00:28,834
Well, I finished high school,
and decided to study medicine.
698
01:00:29,669 --> 01:00:31,670
But I didn't finish.
699
01:00:31,838 --> 01:00:34,339
I know it sounds a bit
pointless coming here.
700
01:00:34,507 --> 01:00:36,925
- Right.
- I just really need a job.
701
01:00:37,093 --> 01:00:38,969
And I've tried everywhere.
702
01:00:39,137 --> 01:00:42,764
I don't usually give jobs to people
just because they need one.
703
01:00:44,183 --> 01:00:48,645
What about secretarial skills?
Do you have any of those?
704
01:00:48,813 --> 01:00:51,398
No, I didn't think
you needed skills.
705
01:00:53,192 --> 01:00:55,861
You didn't think you needed
skills for this position
706
01:00:56,029 --> 01:00:58,405
- as a secretary?
- No.
707
01:00:58,906 --> 01:01:00,741
Can you open an envelope?
708
01:01:01,367 --> 01:01:04,411
Yes, I... Yes, I think
I can open an envelope.
709
01:01:04,579 --> 01:01:06,580
Well, I'm glad to hear that.
710
01:01:07,832 --> 01:01:12,377
I shall discuss this conversation
with Mr. Jerome, my boss.
711
01:01:15,048 --> 01:01:18,133
Do you think
there's a chance?
712
01:01:19,135 --> 01:01:22,095
- I doubt it.
- Oh.
713
01:01:41,866 --> 01:01:46,328
Well, apparently,
having absolutely no experience
714
01:01:47,121 --> 01:01:48,914
is absolutely fine for this job.
715
01:01:49,290 --> 01:01:50,457
You've got it.
716
01:01:53,294 --> 01:01:55,379
Does that mean
I should start tomorrow?
717
01:01:56,255 --> 01:01:57,839
Yeah, I suppose it does.
718
01:02:00,134 --> 01:02:02,094
- Good morning.
- Right.
719
01:02:09,394 --> 01:02:11,645
Yes?
720
01:02:14,941 --> 01:02:16,733
- Good morning, sir.
- Good morning.
721
01:02:16,901 --> 01:02:19,361
I just wanted to introduce you
to our new junior secretary.
722
01:02:19,529 --> 01:02:22,239
Joe? I believe you wanted
to explain her work duties.
723
01:02:22,407 --> 01:02:23,907
- Hi.
- This is the new junior secretary.
724
01:02:24,075 --> 01:02:25,534
Liz, can I have another coffee?
725
01:02:25,701 --> 01:02:26,993
- Yes, of course, sir.
- Thank you.
726
01:02:30,373 --> 01:02:31,206
Hi.
727
01:02:35,336 --> 01:02:38,338
- Jerome.
- Your first love.
728
01:02:44,345 --> 01:02:46,638
I bet you didn't think I'd make
something of myself, right?
729
01:02:47,014 --> 01:02:48,473
And now, here I sit.
730
01:02:48,641 --> 01:02:50,851
The director's chair
of M & J Morris, Ltd.
731
01:02:55,189 --> 01:02:57,274
- Yeah, it's quite surprising.
- Surprising?
732
01:02:58,067 --> 01:02:59,609
It's a sign from God.
733
01:03:04,532 --> 01:03:06,366
You know, I've thought
about you often since then.
734
01:03:08,161 --> 01:03:09,828
Have you thought of me?
735
01:03:12,748 --> 01:03:15,000
- Well...
- What?
736
01:03:15,918 --> 01:03:18,378
Usually, you know,
my uncle sits here.
737
01:03:18,546 --> 01:03:20,005
But he's developed a bit
of a tummy problem,
738
01:03:20,173 --> 01:03:21,715
so he's at the spa,
taking long baths,
739
01:03:21,883 --> 01:03:25,135
drinking lots of water, poor guy.
And no one knows for how long.
740
01:03:25,303 --> 01:03:28,597
So now I'm the "J"
in M & J Morris, Ltd.
741
01:03:28,764 --> 01:03:30,098
How about that?
742
01:03:30,558 --> 01:03:33,393
We print cards and envelopes,
nonsense like that.
743
01:03:34,228 --> 01:03:35,937
It's a bloody complicated
business, you know.
744
01:03:36,105 --> 01:03:37,522
I don't understand a word of it.
745
01:03:38,774 --> 01:03:41,401
Come, I'll show you around. Yes?
746
01:03:41,569 --> 01:03:43,069
- Ladies?
- Yes, sir.
747
01:03:43,237 --> 01:03:45,280
Oh, look, there you are.
Good job.
748
01:03:45,448 --> 01:03:47,657
Every time you do a good job,
I say, "Good job, Liz."
749
01:03:47,825 --> 01:03:49,493
- Thank you, sir.
- What's her name?
750
01:03:49,660 --> 01:03:51,328
- Liz.
- Good job, Liz.
751
01:03:51,496 --> 01:03:53,538
- Good job, Liz.
- Good job, Liz.
752
01:04:12,391 --> 01:04:13,642
It stopped.
753
01:04:14,101 --> 01:04:15,519
Fuck.
754
01:04:19,065 --> 01:04:20,106
Yes.
755
01:04:22,068 --> 01:04:24,528
- Well, isn't there an alarm?
- Which?
756
01:04:25,196 --> 01:04:27,447
- Isn't there...
- Alarm, right, yes.
757
01:04:27,615 --> 01:04:30,367
Good thinking.
758
01:04:33,829 --> 01:04:34,913
Imagine...
759
01:04:35,831 --> 01:04:38,250
you look just as great
all these years later.
760
01:04:38,793 --> 01:04:39,918
Oh, no.
761
01:04:44,131 --> 01:04:46,591
- No.
- No?
762
01:04:48,761 --> 01:04:50,220
No, Jerome, this won't work.
763
01:04:50,388 --> 01:04:52,973
- Which won't work?
- This.
764
01:04:55,685 --> 01:04:56,726
Why not?
765
01:04:57,895 --> 01:04:59,271
You're not really my type.
766
01:05:01,941 --> 01:05:03,108
That's how it's gonna be?
767
01:05:03,901 --> 01:05:05,860
- Yes.
- All right.
768
01:05:12,493 --> 01:05:13,743
Fuck's sake.
769
01:05:23,588 --> 01:05:24,546
Okay.
770
01:05:34,515 --> 01:05:35,974
Um...
771
01:05:36,183 --> 01:05:37,434
Give me your hand.
772
01:05:38,519 --> 01:05:40,562
We'll do fireman's grip.
773
01:05:42,607 --> 01:05:44,107
- You okay?
- Yeah.
774
01:05:47,445 --> 01:05:48,903
Why didn't you
have sex with him?
775
01:05:51,073 --> 01:05:53,366
You must have had sex
in a lift before.
776
01:05:55,578 --> 01:05:59,372
I'm not quite sure.
I've shagged lots of idiots.
777
01:05:59,540 --> 01:06:02,167
Including worse idiots than him.
778
01:06:04,337 --> 01:06:05,754
Of course, I...
779
01:06:05,921 --> 01:06:08,923
I regretted that it had
been him back then.
780
01:06:09,967 --> 01:06:12,427
But that's just sentimental drivel.
781
01:06:12,595 --> 01:06:13,887
And I'm not sentimental.
782
01:06:15,181 --> 01:06:16,973
I suppose he fired you then.
783
01:06:17,141 --> 01:06:20,560
No. If he had fired me,
then he would have lost.
784
01:06:23,898 --> 01:06:25,482
As I didn't recall anyone
785
01:06:25,650 --> 01:06:27,359
having defined my work duties,
786
01:06:27,526 --> 01:06:31,279
I decided to clean up in order
to smooth the waters.
787
01:06:39,163 --> 01:06:40,372
Good morning, sir.
788
01:06:40,539 --> 01:06:42,540
- Any calls?
- No, sir.
789
01:06:48,964 --> 01:06:52,842
- What have you done?
- Oh. I cleaned up.
790
01:06:53,386 --> 01:06:55,095
You cleaned up.
791
01:06:56,180 --> 01:06:57,597
- It was quite messy, and--
- Liz?
792
01:06:57,765 --> 01:07:00,600
- Yes, sir?
- She cleaned up.
793
01:07:01,227 --> 01:07:03,353
I know, I... I didn't know, sir.
794
01:07:03,521 --> 01:07:05,647
- I was away from my desk.
- Are you completely mad?
795
01:07:12,530 --> 01:07:14,572
What is the tea
and pastry doing here?
796
01:07:15,241 --> 01:07:16,366
I thought that's
what you wanted for--
797
01:07:16,534 --> 01:07:19,661
You thought?
You're not supposed to think.
798
01:07:19,829 --> 01:07:22,080
I don't pay you to think, do I?
This is a do-over.
799
01:07:22,248 --> 01:07:23,623
- A do-over...
- Right.
800
01:07:23,791 --> 01:07:26,543
Pick it up. Take it outside.
And do it again.
801
01:07:38,931 --> 01:07:41,182
One moment.
802
01:07:49,567 --> 01:07:50,859
Come in.
803
01:07:54,071 --> 01:07:56,197
Would now be a good time
for some tea and cake?
804
01:07:56,365 --> 01:07:57,657
Sure, why not?
805
01:08:00,578 --> 01:08:01,911
Where the fuck's my cake fork?
806
01:08:02,329 --> 01:08:03,913
- Cake fork?
- Right.
807
01:08:04,248 --> 01:08:08,793
Well, I would have got you one,
but it just... feels inappropriate.
808
01:08:26,395 --> 01:08:28,188
Unmanly.
809
01:08:28,355 --> 01:08:29,647
Feminine.
810
01:08:29,815 --> 01:08:31,608
Well, on the other hand,
811
01:08:31,776 --> 01:08:35,862
you must say that a cake fork
is a rather practical tool.
812
01:08:37,782 --> 01:08:41,075
It's like a cross between
a knife and a fork.
813
01:08:41,702 --> 01:08:43,703
The point is that you're
supposed to be able
814
01:08:43,871 --> 01:08:45,705
to hold the cake dish
with one hand
815
01:08:45,873 --> 01:08:47,540
and then cut it with the other.
816
01:08:48,250 --> 01:08:51,377
And then eat it with the fork.
817
01:08:51,754 --> 01:08:54,631
It's not feminine,
it's at least bourgeois.
818
01:08:55,549 --> 01:08:57,842
It's said that the Bolsheviks,
819
01:08:58,010 --> 01:09:00,011
during their rampage
through Russia,
820
01:09:00,179 --> 01:09:01,721
to separate the men from the boys,
821
01:09:01,889 --> 01:09:04,641
or rather the bourgeoisie
from the proletariat,
822
01:09:04,809 --> 01:09:07,811
they brought a boy,
and before burning down a house
823
01:09:07,978 --> 01:09:11,523
they sent him in to make sure
they had cake forks.
824
01:09:16,278 --> 01:09:19,197
That's not true.
825
01:09:21,534 --> 01:09:23,576
I don't have the story first-hand.
826
01:09:23,744 --> 01:09:25,036
Hello.
827
01:09:25,955 --> 01:09:27,664
- Hi.
- Hi.
828
01:09:27,832 --> 01:09:30,166
I was wondering
if you could help me.
829
01:09:30,334 --> 01:09:33,795
It's suddenly gone very dirty.
See, yes?
830
01:09:33,963 --> 01:09:37,340
See, you've got your dirty
fingers on there.
831
01:09:37,508 --> 01:09:39,425
Maybe we should
wash your hands.
832
01:09:39,593 --> 01:09:41,052
Yeah, better.
833
01:09:43,556 --> 01:09:45,056
Mm-hmm.
834
01:09:45,266 --> 01:09:47,851
- You must be very talented.
- Yeah, sure.
835
01:09:48,018 --> 01:09:48,768
Hmm.
836
01:09:49,520 --> 01:09:52,397
You see, here's got a stain.
837
01:10:04,493 --> 01:10:06,119
If you'd asked
Jerome, he would have said
838
01:10:06,287 --> 01:10:08,413
that I was the one
who'd declared war.
839
01:10:10,958 --> 01:10:15,169
Many times he'd take me into town
just so I could hold his coat.
840
01:10:16,046 --> 01:10:18,047
- There.
- Where?
841
01:10:18,215 --> 01:10:20,174
There, behind the green car.
842
01:10:22,720 --> 01:10:25,096
- It's not big enough.
- It is, there's plenty of space.
843
01:10:28,434 --> 01:10:30,351
I saw it, it's not enough space.
844
01:10:30,519 --> 01:10:32,770
I'm telling you,
there's plenty of space.
845
01:10:45,534 --> 01:10:48,912
No. It's too small a space
for such a long car.
846
01:10:51,790 --> 01:10:53,374
Can I try?
847
01:10:55,002 --> 01:10:58,254
- Can you try?
- I'm a wizard at this.
848
01:10:58,422 --> 01:10:59,797
I just tried, it's not enough space, Joe.
849
01:10:59,965 --> 01:11:02,675
You just saw me do it.
It's not enough space, okay?
850
01:11:03,552 --> 01:11:06,471
- Can I try?
- Fuck. You want to try?
851
01:11:09,058 --> 01:11:10,183
Why not?
852
01:11:25,115 --> 01:11:26,491
Stupid.
853
01:12:05,489 --> 01:12:08,616
It was about
this time that a dramatic change
854
01:12:08,784 --> 01:12:10,702
happened inside of me.
855
01:12:12,121 --> 01:12:16,666
I could suddenly see a kind
of order in the mess.
856
01:12:28,095 --> 01:12:30,304
Are you just standing here looking?
857
01:12:33,100 --> 01:12:35,810
Yeah. I've begun to like his mess.
858
01:12:36,603 --> 01:12:38,229
How do you mean?
859
01:12:39,648 --> 01:12:42,608
Well, these are all things
placed by Jerome.
860
01:12:43,277 --> 01:12:45,153
I mean, by Jerome's hands.
861
01:12:46,030 --> 01:12:49,615
Sounds to me like you would like
to be handled by Mr. Jerome.
862
01:12:51,493 --> 01:12:53,745
Darling, you're in love with him.
863
01:12:58,709 --> 01:13:01,085
It was all very, very wrong.
864
01:13:02,504 --> 01:13:05,089
I wanted to be one of Jerome's things.
865
01:13:05,924 --> 01:13:10,553
I wanted to be picked up
and put down, again and again.
866
01:13:11,930 --> 01:13:14,348
I wanted to be
treated by his hands
867
01:13:14,516 --> 01:13:17,477
according to some
sophisticated principle
868
01:13:17,644 --> 01:13:19,729
that I didn't understand.
869
01:13:20,314 --> 01:13:21,939
His strong hands?
870
01:13:22,107 --> 01:13:25,902
Yes, but now it was no longer
just about his hands.
871
01:13:26,070 --> 01:13:29,322
It's as if everything
about him was different,
872
01:13:30,157 --> 01:13:33,201
which, of course, it wasn't
and I knew that in my head.
873
01:13:33,368 --> 01:13:37,080
And I scolded myself
for seeing him in this new light.
874
01:13:38,040 --> 01:13:42,085
- Love is blind.
- No, no, no, it's worse.
875
01:13:43,128 --> 01:13:44,921
Love distorts things.
876
01:13:45,881 --> 01:13:48,633
Or even worse...
love is something
877
01:13:48,801 --> 01:13:50,468
you've never asked for.
878
01:13:51,929 --> 01:13:56,099
The erotic was something I asked for,
or even demanded of men.
879
01:13:56,266 --> 01:13:59,018
But this idiotic love...
880
01:14:00,854 --> 01:14:02,897
I felt humiliated by it,
881
01:14:03,565 --> 01:14:06,275
and all the dishonesty that follows.
882
01:14:08,821 --> 01:14:11,114
The erotic is about saying yes.
883
01:14:12,866 --> 01:14:15,868
Love appeals to
the lowest instincts,
884
01:14:16,036 --> 01:14:17,954
wrapped up in lies.
885
01:14:18,705 --> 01:14:22,542
How do you say "yes"
when you mean "no," and vice versa.
886
01:14:26,338 --> 01:14:28,673
I'm ashamed of what I became.
887
01:14:29,967 --> 01:14:31,676
But it was beyond my control.
888
01:14:33,804 --> 01:14:38,057
- You know what you're doing now?
- No, what am I doing?
889
01:14:38,600 --> 01:14:40,852
You're defending your personality.
890
01:14:41,645 --> 01:14:43,980
I thought the point was to reveal it.
891
01:14:56,118 --> 01:15:00,288
- Thank you.
- You're welcome.
892
01:15:02,541 --> 01:15:04,167
Thank you meaning, "That's all."
893
01:15:07,921 --> 01:15:11,424
You can go now.
Goodbye, Joe.
894
01:15:25,564 --> 01:15:28,983
At this time,
I took up walking again.
895
01:15:29,151 --> 01:15:30,568
You walked in the forest?
896
01:15:30,736 --> 01:15:33,196
Yes, I walked in the forest.
897
01:15:38,577 --> 01:15:41,162
The forest of my childhood.
898
01:15:42,372 --> 01:15:45,416
I took the same walk
again and again.
899
01:15:46,001 --> 01:15:48,878
Right turn after the gatehouse,
900
01:15:49,046 --> 01:15:51,756
and right again by the ash tree,
901
01:15:51,924 --> 01:15:54,634
which has the most beautiful leaves
in the forest,
902
01:15:56,303 --> 01:15:59,847
and further on,
past a lady with her poodle,
903
01:16:00,015 --> 01:16:02,767
and the old man on the bench.
904
01:16:10,108 --> 01:16:13,194
I couldn't free myself
of the image of Jerome
905
01:16:13,362 --> 01:16:15,321
and his careless elegance.
906
01:16:20,744 --> 01:16:25,248
And during this time,
when I was with other men,
907
01:16:26,041 --> 01:16:29,418
I forbade them to touch
my body with their hands.
908
01:16:33,048 --> 01:16:36,717
And soon, I stopped
having sex altogether.
909
01:16:38,804 --> 01:16:41,138
I tried to meet him all the time.
910
01:16:41,682 --> 01:16:43,891
I found out where he lived,
911
01:16:44,559 --> 01:16:47,270
but of course,
never dared ring his doorbell.
912
01:16:50,899 --> 01:16:54,068
I even started humiliating
myself on purpose
913
01:16:54,236 --> 01:16:56,362
in order for him to notice me.
914
01:17:16,633 --> 01:17:18,509
You broke a taillight.
915
01:17:20,095 --> 01:17:21,178
I did.
916
01:17:22,556 --> 01:17:24,765
I thought you were such
a wizard at parking.
917
01:17:25,851 --> 01:17:27,018
So did I.
918
01:17:28,020 --> 01:17:29,979
It'll be deducted from your salary.
919
01:17:33,442 --> 01:17:34,942
It's a long car.
920
01:17:38,613 --> 01:17:41,324
I worked for
a long time on a letter
921
01:17:41,491 --> 01:17:44,285
in which I told him about
my feelings for him,
922
01:17:44,453 --> 01:17:47,246
but couldn't bring myself
to hand it over.
923
01:17:50,000 --> 01:17:51,751
- Bye.
- Bye. Bye.
924
01:17:52,419 --> 01:17:53,836
A month would pass
925
01:17:54,004 --> 01:17:57,882
before I had built up
enough courage to deliver it.
926
01:18:22,991 --> 01:18:25,242
Well, I've written him
a letter after all.
927
01:18:27,162 --> 01:18:30,456
Do you think that the letter
is a bad idea?
928
01:18:33,210 --> 01:18:35,544
No, I think it's
the right thing to do.
929
01:18:36,004 --> 01:18:41,217
I'm just... I think maybe
you should wait until Friday.
930
01:18:41,385 --> 01:18:42,468
Why?
931
01:18:43,428 --> 01:18:45,513
He's always in a good mood
on Fridays.
932
01:18:46,890 --> 01:18:48,057
Okay.
933
01:19:07,661 --> 01:19:11,622
I'm sorry, isn't this...
Jerome's office?
934
01:19:11,790 --> 01:19:15,459
I'm happy to say that this
never has been
935
01:19:15,627 --> 01:19:17,920
and never will be Jerome's office.
936
01:19:18,422 --> 01:19:22,508
My nephew has been standing in for me
while I've been unwell.
937
01:19:23,009 --> 01:19:25,970
What's that? A letter for him?
938
01:19:27,180 --> 01:19:27,972
Yes.
939
01:19:28,140 --> 01:19:31,267
Give it to me
and I'll make sure he gets it.
940
01:19:35,897 --> 01:19:39,817
Can't promise when that might be
because he's long gone.
941
01:19:41,069 --> 01:19:44,405
How the young finance
their irrepressible desire
942
01:19:44,573 --> 01:19:46,323
for travel is a mystery to me.
943
01:19:47,367 --> 01:19:50,411
- So he's gone?
- Deserted us, yes.
944
01:19:51,872 --> 01:19:54,081
Raving about a trip around the world,
945
01:19:54,249 --> 01:19:56,625
- and married, and all.
- Married?
946
01:19:57,252 --> 01:19:58,461
Marriage, yes.
947
01:19:59,546 --> 01:20:01,922
Flown the coop with my secretary.
948
01:20:02,883 --> 01:20:03,757
Liz.
949
01:20:11,933 --> 01:20:13,517
And your job?
950
01:20:14,019 --> 01:20:16,187
Well, it turned out
that Jerome's uncle
951
01:20:16,354 --> 01:20:19,857
demanded a bit more knowledge
about the business, so...
952
01:20:20,025 --> 01:20:20,858
I see.
953
01:20:22,194 --> 01:20:24,570
Well, as for evidence of you
being a bad human being,
954
01:20:24,738 --> 01:20:26,739
there wasn't much to go on
in this chapter.
955
01:20:26,907 --> 01:20:31,035
Yes, as I said.
At least superficially.
956
01:20:32,454 --> 01:20:35,414
- I suppose you were jealous.
- No, I wasn't jealous.
957
01:20:35,582 --> 01:20:36,916
I didn't know that feeling.
958
01:20:38,418 --> 01:20:41,086
It's almost superhuman
not to feel jealousy.
959
01:20:42,547 --> 01:20:44,465
Well, that was the end of love, then?
960
01:20:46,468 --> 01:20:49,220
Well, maybe not quite as simple.
961
01:20:50,805 --> 01:20:55,601
But more about that later,
as they say in the novels.
962
01:20:55,977 --> 01:20:58,646
And Jerome just disappeared?
963
01:20:59,940 --> 01:21:04,860
Yes. Though I'd tried to keep him
in my own way, mentally,
964
01:21:05,028 --> 01:21:08,697
as I masturbated on the train
amongst other people.
965
01:21:11,034 --> 01:21:13,118
You masturbated on the train,
on the seat?
966
01:21:13,286 --> 01:21:16,205
- Yes, of course.
- And that's possible?
967
01:21:16,373 --> 01:21:20,292
Easily.
You just put your coat in your lap.
968
01:21:20,460 --> 01:21:24,672
It can be done silently
without expression.
969
01:21:24,839 --> 01:21:26,715
The only thing
that could give me away
970
01:21:26,883 --> 01:21:30,803
and mostly to women,
was my open mouth when I came.
971
01:21:45,151 --> 01:21:47,695
I did a jigsaw puzzle.
972
01:21:47,862 --> 01:21:49,905
Ajigsaw puzzle?
973
01:21:54,035 --> 01:21:57,037
I found details
in the other passengers
974
01:21:57,205 --> 01:21:59,373
that reminded me of Jerome.
975
01:22:54,137 --> 01:22:55,763
But in the long run,
976
01:22:55,930 --> 01:22:58,098
I couldn't hold onto
the details of him,
977
01:22:58,266 --> 01:23:00,684
no matter how hard I tried.
978
01:23:01,561 --> 01:23:03,187
So, you could say that in a way,
979
01:23:03,355 --> 01:23:06,857
Jerome followed you
as a kind of silhouette.
980
01:23:07,025 --> 01:23:10,569
Yes, but gradually disappearing
as a sexual being.
981
01:23:10,737 --> 01:23:15,783
Maybe that's how it is with memory.
You remember silhouettes.
982
01:23:15,950 --> 01:23:17,660
The essentials.
983
01:23:17,827 --> 01:23:20,746
But that's not necessarily
a bad thing.
984
01:23:24,918 --> 01:23:27,002
Of course
there's silhouettes in the winter.
985
01:23:27,170 --> 01:23:29,296
The trees are difficult
to tell apart.
986
01:23:29,464 --> 01:23:30,881
These buds...
987
01:23:31,049 --> 01:23:32,800
My father
wrestled courageously
988
01:23:32,967 --> 01:23:35,969
with his flora
and tree type guides.
989
01:23:37,681 --> 01:23:39,056
It's actually...
990
01:23:41,267 --> 01:23:44,937
the souls of the trees
we see in the winter.
991
01:23:45,563 --> 01:23:47,189
In summer, everything's
green and idyllic,
992
01:23:47,357 --> 01:23:52,027
but in the winter, the branches
and the trunks, they all stand out.
993
01:23:52,195 --> 01:23:54,446
Look at how crooked they all are.
994
01:23:56,366 --> 01:23:59,451
The branches have to carry
all of the leaves into the sunlight.
995
01:24:00,954 --> 01:24:03,914
It's one long struggle for survival.
996
01:24:07,127 --> 01:24:10,003
My father surprised
me by calling the naked trunks
997
01:24:10,171 --> 01:24:12,381
the souls of the trees.
998
01:24:13,133 --> 01:24:15,759
A poetic thought
that was rare for him,
999
01:24:15,927 --> 01:24:19,596
as by his own account, he preferred
the empirical sciences.
1000
01:24:23,351 --> 01:24:24,893
And after Jerome?
1001
01:24:26,229 --> 01:24:28,772
I reacted, um...
1002
01:24:28,940 --> 01:24:32,317
Well, let's just say... aggressively.
1003
01:24:33,361 --> 01:24:37,906
- How?
- By intensifying my hunt for men.
1004
01:24:40,702 --> 01:24:42,661
You know
these supermarket doors
1005
01:24:42,829 --> 01:24:45,748
that open and close by way
of some kind of sensor?
1006
01:24:46,583 --> 01:24:49,251
Now compare these doors
to my cunt,
1007
01:24:49,419 --> 01:24:52,713
and add an extraordinarily
sensitive sensor.
1008
01:24:54,841 --> 01:24:58,469
My sensitive door opening
gave me an opportunity
1009
01:24:58,636 --> 01:25:03,432
to develop my morphological studies
from knees to genitals.
1010
01:25:08,480 --> 01:25:13,317
I embarked on a trip through, what,
in the lingo of children's books,
1011
01:25:13,485 --> 01:25:17,321
one might call, "The Country
of the Big, Bad Cocks."
1012
01:25:19,908 --> 01:25:23,869
"The Country of the Small
Yellow Cocks," and so on.
1013
01:25:24,579 --> 01:25:26,663
And most of all, I battled my way
1014
01:25:26,831 --> 01:25:29,666
through an untold number
of circumcised cocks.
1015
01:25:31,503 --> 01:25:34,254
By the way, did you know
that if you combine
1016
01:25:34,422 --> 01:25:37,007
all the foreskin cut off
through history,
1017
01:25:37,175 --> 01:25:40,135
it would reach to Mars
and back again?
1018
01:25:59,322 --> 01:26:00,781
"Mrs. H."
1019
01:26:16,339 --> 01:26:19,258
By now, I had
built up a sizable circle of men,
1020
01:26:19,425 --> 01:26:23,053
and was starting to have trouble
remembering who was who.
1021
01:26:23,221 --> 01:26:25,097
Hello, sweetheart.
Want to meet?
1022
01:26:25,265 --> 01:26:26,723
It's Fisher.
1023
01:26:26,975 --> 01:26:29,685
I'm lying here thinking
of you and what you said.
1024
01:26:29,936 --> 01:26:31,812
I'm not angry at all if that's
what you're thinking.
1025
01:26:32,105 --> 01:26:34,481
Hi, Joe. It's Rob again.
1026
01:26:34,649 --> 01:26:36,149
I had a really
good time seeing you.
1027
01:26:36,359 --> 01:26:37,734
Give me a... Give me a call.
1028
01:26:37,902 --> 01:26:39,820
Hi, Joe.
1029
01:26:39,988 --> 01:26:42,239
I left a couple of messages.
Is everything all right?
1030
01:26:42,407 --> 01:26:44,950
I quickly gave up
trying to remember
1031
01:26:45,118 --> 01:26:49,663
the individual relationships.
It was impossible.
1032
01:26:49,831 --> 01:26:53,250
And impossible to predict
what they wanted to hear.
1033
01:26:54,544 --> 01:26:56,461
So I invented a method.
1034
01:26:59,966 --> 01:27:02,342
It was all based on chance.
1035
01:27:05,805 --> 01:27:08,807
A one meant
an overly loving answer.
1036
01:27:12,228 --> 01:27:15,439
A two, not quite as passionate,
but still positive.
1037
01:27:16,190 --> 01:27:19,318
And so on, up to five,
which was a complete rejection.
1038
01:27:19,485 --> 01:27:22,321
And six, no answer at all.
1039
01:27:24,949 --> 01:27:28,827
The trick with this method
was that I didn't have to worry about
1040
01:27:28,995 --> 01:27:30,913
the individual relationships,
1041
01:27:31,080 --> 01:27:34,124
but instead became
completely unpredictable,
1042
01:27:34,292 --> 01:27:37,461
which, of course,
drove the men even wilder.
1043
01:27:39,547 --> 01:27:41,131
Hey, Eddie, it's me.
1044
01:27:41,299 --> 01:27:43,008
Listen, I've given this
a lot of thought,
1045
01:27:43,176 --> 01:27:46,261
and I've come to the conclusion
that we're done. Bye.
1046
01:27:47,555 --> 01:27:50,474
I was just wondering
if you wanted to come back,
1047
01:27:50,642 --> 01:27:52,684
and maybe we can
do something nice.
1048
01:27:52,852 --> 01:27:55,437
Hi, Patrick, it's Joe.
1049
01:27:55,605 --> 01:27:59,066
I had a really lovely time with you,
and I'd love for you to come back.
1050
01:27:59,233 --> 01:28:02,402
If you're interested,
let me know. Bye.
1051
01:28:02,570 --> 01:28:06,490
I really don't think we match,
and you're quite annoying,
1052
01:28:07,367 --> 01:28:10,911
so I don't want to see you anymore.
Please don't call back.
1053
01:28:11,913 --> 01:28:13,830
That sounds rather stressful.
1054
01:28:13,998 --> 01:28:15,832
Yes, actually, it was.
1055
01:28:16,000 --> 01:28:19,920
But fortunately, I had
my little book of comfort.
1056
01:28:21,589 --> 01:28:27,052
When I needed comfort or peace,
I took out my herbarium
1057
01:28:27,220 --> 01:28:29,096
and looked at my favorite leaves.
1058
01:28:29,263 --> 01:28:33,684
Ash, trembling aspen and lime.
1059
01:28:41,734 --> 01:28:43,986
When you're dealing
with a larger group of lovers
1060
01:28:44,153 --> 01:28:48,740
as I was, there will typically be
a difference in their qualities.
1061
01:28:49,033 --> 01:28:51,201
H was a sticky bastard.
1062
01:28:51,369 --> 01:28:55,372
I had invited A for dinner,
as he was my favorite,
1063
01:28:55,540 --> 01:28:59,710
while H, who was present,
had become quite irritating.
1064
01:28:59,877 --> 01:29:02,045
You have to leave.
I've got guests for dinner.
1065
01:29:02,213 --> 01:29:03,922
But he's not coming until seven.
1066
01:29:05,091 --> 01:29:08,301
No. But seven isn't that far away.
1067
01:29:16,769 --> 01:29:18,437
Do you love me?
1068
01:29:20,982 --> 01:29:23,608
A was to arrive at seven,
1069
01:29:23,776 --> 01:29:26,486
and I needed to get H
out of there.
1070
01:29:29,282 --> 01:29:30,741
I love you too much.
1071
01:29:32,452 --> 01:29:35,495
You keep promising,
but I understand now
1072
01:29:35,663 --> 01:29:39,207
that you'll never leave
your family for my sake.
1073
01:29:41,252 --> 01:29:43,045
It's sad, but...
1074
01:29:45,089 --> 01:29:46,256
it's your choice.
1075
01:29:48,092 --> 01:29:51,261
It's not satisfying for me that
I can't have you completely.
1076
01:29:54,891 --> 01:29:57,517
Which is why we can't
see each other any longer.
1077
01:30:02,231 --> 01:30:03,273
Goodbye.
1078
01:30:07,820 --> 01:30:08,820
Look...
1079
01:30:13,993 --> 01:30:15,994
Have a nice life.
1080
01:30:41,979 --> 01:30:45,023
My darling, I'm yours.
1081
01:30:45,733 --> 01:30:46,983
I've left her.
1082
01:30:55,243 --> 01:30:58,161
- Has he gone inside?
- Yes.
1083
01:30:59,539 --> 01:31:01,289
Is the door closed?
1084
01:31:13,302 --> 01:31:15,637
- Uh, hello.
- Hello.
1085
01:31:15,805 --> 01:31:18,682
Apologize. We, uh...
1086
01:31:18,850 --> 01:31:21,351
had promised not to come up.
1087
01:31:21,519 --> 01:31:24,271
We just wanted to...
1088
01:31:24,438 --> 01:31:27,774
make sure he got here safely,
now that he's...
1089
01:31:27,942 --> 01:31:29,484
made the big decision.
1090
01:31:30,945 --> 01:31:34,698
May the children see him inside?
1091
01:31:34,866 --> 01:31:37,492
They say that the experience
of saying goodbye
1092
01:31:37,660 --> 01:31:40,620
can be very useful later
when dealing with trauma.
1093
01:31:57,555 --> 01:31:58,847
What a nice place.
1094
01:32:00,349 --> 01:32:03,268
It's, uh... so bohemian.
1095
01:32:04,812 --> 01:32:06,980
We used to have a place
like this before we were...
1096
01:32:07,148 --> 01:32:08,857
we were married.
1097
01:32:09,025 --> 01:32:12,485
Before the children,
me and my husband.
1098
01:32:13,863 --> 01:32:18,033
Oh, I'm sorry.
He isn't anymore, is he?
1099
01:32:18,826 --> 01:32:21,369
It's all so new and confusing.
1100
01:32:26,000 --> 01:32:29,085
He wanted to give us
everything, but, uh...
1101
01:32:30,254 --> 01:32:32,297
Of course we couldn't accept that.
1102
01:32:34,550 --> 01:32:36,009
Oh, that's right.
1103
01:32:36,844 --> 01:32:39,679
- You need the car key.
- No, I don't need the car.
1104
01:32:39,847 --> 01:32:41,723
Oh, yes, you do.
1105
01:32:41,891 --> 01:32:43,391
He likes the car.
1106
01:32:44,894 --> 01:32:46,394
Here.
1107
01:32:46,562 --> 01:32:48,438
- Please, just take it.
- I don't want it.
1108
01:32:48,606 --> 01:32:51,316
- Just take it.
- I don't want the fucking car!
1109
01:32:55,196 --> 01:32:58,949
It's all right.
We'll get the bus home.
1110
01:32:59,617 --> 01:33:02,619
Children might as well get used
to public transport now, right?
1111
01:33:03,788 --> 01:33:07,540
Of course, their standard of living
won't be the same anymore, but...
1112
01:33:11,963 --> 01:33:14,214
I'm not saying that
to bother anyone.
1113
01:33:15,216 --> 01:33:16,800
One has to be realistic.
1114
01:33:21,013 --> 01:33:22,264
Hey.
1115
01:33:24,433 --> 01:33:25,600
What's this?
1116
01:33:25,768 --> 01:33:27,686
It's a present.
1117
01:33:28,604 --> 01:33:31,773
A pillow he has embroidered himself.
1118
01:33:33,359 --> 01:33:35,193
- And who's it for?
- Daddy.
1119
01:33:37,238 --> 01:33:39,322
I do hope it's all right
if the children
1120
01:33:39,490 --> 01:33:40,824
call their father "Daddy" here.
1121
01:33:40,992 --> 01:33:44,536
If you prefer, they can call him...
1122
01:33:44,704 --> 01:33:48,707
"him," or simply, "the man."
1123
01:33:48,874 --> 01:33:51,418
Whatever.
1124
01:33:55,339 --> 01:33:57,007
"Whatever."
1125
01:33:58,217 --> 01:34:00,593
Must be hard when
you've got everything,
1126
01:34:01,470 --> 01:34:03,013
to know what to say.
1127
01:34:04,140 --> 01:34:05,974
To be honest,
my first thought was never,
1128
01:34:06,142 --> 01:34:08,143
ever to let either
of you see the children,
1129
01:34:08,311 --> 01:34:10,562
but then I changed my mind.
1130
01:34:10,730 --> 01:34:13,106
I thought it only right that
their father be confronted
1131
01:34:13,274 --> 01:34:15,775
by the little people
whose lives he's destroyed.
1132
01:34:17,862 --> 01:34:19,654
Give Daddy your present.
1133
01:34:23,326 --> 01:34:26,494
It's a car the little dear
has embroidered.
1134
01:34:28,414 --> 01:34:31,124
I'm aware that
not everyone can see it, but...
1135
01:34:31,292 --> 01:34:33,960
with the heart one can see much,
1136
01:34:34,128 --> 01:34:37,464
however unimportant that
information may be to you.
1137
01:34:39,342 --> 01:34:43,845
Would it be all right if I show
the children the whoring bed?
1138
01:34:44,013 --> 01:34:48,475
After all, they also had
a stake in this event.
1139
01:34:52,188 --> 01:34:54,272
You need to see it.
Right?
1140
01:34:55,274 --> 01:34:57,150
Let's go see
Daddy's favorite place.
1141
01:34:58,235 --> 01:35:00,403
Come on, boys.
1142
01:35:01,781 --> 01:35:03,698
Oh!
1143
01:35:05,993 --> 01:35:10,080
So this is where it all happened.
1144
01:35:16,587 --> 01:35:19,547
You should try to
memorize this room.
1145
01:35:20,174 --> 01:35:22,217
Especially the bed.
1146
01:35:22,802 --> 01:35:25,512
It'll stand you in good stead
later in therapy.
1147
01:35:25,679 --> 01:35:27,013
Oh.
1148
01:35:27,181 --> 01:35:29,599
Here I sit rambling on about therapy
1149
01:35:29,767 --> 01:35:31,810
without a thought
of what it might cost.
1150
01:35:31,977 --> 01:35:35,021
I do hope you don't think
we're here to beg.
1151
01:35:38,859 --> 01:35:40,276
I'm sorry.
1152
01:35:40,444 --> 01:35:42,612
I'm sorry.
1153
01:35:42,780 --> 01:35:45,407
Being silly. Mommy's being silly.
1154
01:35:46,033 --> 01:35:48,493
Let's have a cup of tea.
1155
01:36:07,138 --> 01:36:09,305
Hope it's not too weak.
1156
01:36:09,473 --> 01:36:12,183
Afraid I'm rather nervous.
1157
01:36:18,399 --> 01:36:22,152
The children's father likes
two lumps of sugar in his tea.
1158
01:36:40,504 --> 01:36:42,130
Mm-mm.
I'll get it.
1159
01:36:42,339 --> 01:36:44,549
Mm-mm.
- No, no, please, please.
1160
01:36:46,635 --> 01:36:49,012
- Hello.
- Hello.
1161
01:36:49,180 --> 01:36:51,014
- Yes?
- Uh...
1162
01:36:51,182 --> 01:36:53,558
How nice. Lovely.
1163
01:36:53,726 --> 01:36:57,103
- Boys, come here.
- Is Joe here?
1164
01:36:57,271 --> 01:36:58,438
This might be interesting.
1165
01:37:00,691 --> 01:37:01,816
- This is my son.
- Yes.
1166
01:37:01,984 --> 01:37:03,568
- Yes.
- Hello, hello.
1167
01:37:03,736 --> 01:37:06,237
- Look him in the eyes.
- I'm Andy. Hello.
1168
01:37:06,405 --> 01:37:08,281
- Friend of Joe's then?
- Yeah.
1169
01:37:08,449 --> 01:37:11,910
- You known each other long?
- Uh... Not that long, no.
1170
01:37:12,077 --> 01:37:13,703
- Not very long?
- No.
1171
01:37:13,871 --> 01:37:14,746
Oh.
1172
01:37:22,630 --> 01:37:24,923
A menage-a-trois.
1173
01:37:27,009 --> 01:37:29,052
It's all so exotic.
1174
01:37:29,220 --> 01:37:32,013
So broad-minded.
1175
01:37:33,724 --> 01:37:37,435
On that point... I failed.
1176
01:37:38,437 --> 01:37:39,771
No doubt about it.
1177
01:37:42,316 --> 01:37:46,069
Boys, now is the time to be alert,
1178
01:37:46,237 --> 01:37:49,739
and ask all the questions
your heart's desire.
1179
01:37:51,242 --> 01:37:53,618
Because...
1180
01:37:53,786 --> 01:37:56,913
I hope that you shall
never have to encounter
1181
01:37:57,081 --> 01:38:00,333
such people or be in such
a situation ever again.
1182
01:38:02,336 --> 01:38:05,880
Well, hmm?
You don't have any questions?
1183
01:38:06,799 --> 01:38:08,132
No?
1184
01:38:10,636 --> 01:38:13,263
Well, I'll start, shall I?
1185
01:38:13,430 --> 01:38:15,932
Approximately, how many lives...
1186
01:38:16,100 --> 01:38:19,352
do you think she has time
to destroy in one day?
1187
01:38:19,520 --> 01:38:22,605
Five? 50?
1188
01:38:23,732 --> 01:38:25,733
Or several hundreds?
1189
01:38:26,860 --> 01:38:29,737
I admit the latter sounds improbable,
1190
01:38:29,905 --> 01:38:33,741
but where there's a will
there's a way.
1191
01:38:42,001 --> 01:38:45,628
Look, this is just
a big misunderstanding.
1192
01:38:50,551 --> 01:38:52,051
Boys?
1193
01:38:54,305 --> 01:38:56,431
I don't... I don't love your father.
1194
01:38:57,850 --> 01:39:00,268
She's just saying that
to make us feel better.
1195
01:39:00,436 --> 01:39:02,270
I'm sure you understand that.
1196
01:39:03,063 --> 01:39:05,356
Because if it were a joke,
I mean...
1197
01:39:06,483 --> 01:39:11,279
If... this were really a joke,
then it would be a joke so cruel.
1198
01:39:16,744 --> 01:39:20,204
No one can be that cruel.
1199
01:39:23,667 --> 01:39:26,586
They say that even the Huns
on their rampage
1200
01:39:26,754 --> 01:39:30,548
were rather unreserved,
but to split up a family...
1201
01:39:33,886 --> 01:39:37,805
To destroy a mesh of feelings
woven over 20 years
1202
01:39:37,973 --> 01:39:41,017
is no joke, I can assure you.
1203
01:39:51,028 --> 01:39:52,278
Well...
1204
01:39:53,906 --> 01:39:56,574
If three's a crowd,
then seven must be
1205
01:39:56,742 --> 01:39:59,410
a bit of a challenge
for the pretty miss.
1206
01:40:01,538 --> 01:40:06,125
I must say I have a hard time
picturing her enjoying loneliness.
1207
01:40:08,545 --> 01:40:11,881
I think we better grab
the chance to get away
1208
01:40:12,049 --> 01:40:14,467
before things become grotesque.
1209
01:40:17,513 --> 01:40:20,556
No, no, no!
1210
01:40:23,143 --> 01:40:26,312
You wouldn't want to give your father
a guilty conscience now, would you?
1211
01:41:04,351 --> 01:41:06,519
So how did this episode
affect your life?
1212
01:41:07,896 --> 01:41:09,230
Not at all.
1213
01:41:11,442 --> 01:41:14,193
- Not at all?
- No.
1214
01:41:15,154 --> 01:41:18,197
You can't make an omelet
without breaking a few eggs.
1215
01:41:22,828 --> 01:41:24,662
Well, that's true.
1216
01:41:27,666 --> 01:41:31,085
Some people... blame the addict.
1217
01:41:31,253 --> 01:41:35,256
Other people feel sorry
for the addict.
1218
01:41:35,424 --> 01:41:40,052
But I was an addict out of lust,
not out of need.
1219
01:41:40,804 --> 01:41:42,597
You would say that, wouldn't you?
1220
01:41:43,474 --> 01:41:46,893
And lust that led to
destruction around me,
1221
01:41:47,060 --> 01:41:48,519
everywhere I went.
1222
01:41:50,230 --> 01:41:54,776
Well, addiction
sometimes leads to an...
1223
01:41:54,943 --> 01:41:56,778
absence of empathy.
1224
01:41:58,572 --> 01:41:59,781
You can't fight a lion
1225
01:41:59,948 --> 01:42:02,575
and blow the noses
of your children at the same time.
1226
01:42:05,162 --> 01:42:08,247
For me, nymphomania
was callousness.
1227
01:42:11,502 --> 01:42:13,211
You're very stubborn.
1228
01:42:14,171 --> 01:42:16,339
But what about yourself?
1229
01:42:17,257 --> 01:42:19,759
How did you feel during all this?
1230
01:42:29,728 --> 01:42:32,772
Did you feel good,
or did you feel bad?
1231
01:42:40,823 --> 01:42:43,324
It's funny because
when I think about my life
1232
01:42:43,492 --> 01:42:48,162
as a whole, I can only say
that I felt good.
1233
01:42:48,330 --> 01:42:52,875
But when I try and remember
a specific episode,
1234
01:42:53,043 --> 01:42:56,295
I'd say that just then
I felt rather bad.
1235
01:42:56,463 --> 01:42:58,047
In what way?
1236
01:43:03,679 --> 01:43:06,764
Mrs. H was right
about the loneliness.
1237
01:43:07,558 --> 01:43:11,853
I'd be lying if I said it hadn't
been my constant companion.
1238
01:43:14,690 --> 01:43:18,818
So you were with all
these men, and you still felt alone?
1239
01:43:25,951 --> 01:43:28,286
I didn't want to tell you about it.
1240
01:43:29,913 --> 01:43:32,415
But you've led me into a trap.
1241
01:43:35,669 --> 01:43:38,212
It was a certain feeling.
1242
01:43:43,051 --> 01:43:47,597
Oh, how awful that everything
has to be so trivial.
1243
01:43:57,107 --> 01:43:59,859
When I was seven
I had to have an operation.
1244
01:44:00,027 --> 01:44:03,321
Nothing serious, but it did
require anesthesia.
1245
01:44:05,532 --> 01:44:09,994
I had already been pre-medicated,
and was feeling all right.
1246
01:44:11,163 --> 01:44:13,998
But when I looked into the room
where the doctors and nurses
1247
01:44:14,166 --> 01:44:17,251
were preparing for the operation,
1248
01:44:17,419 --> 01:44:19,754
it was as if had to pass through
1249
01:44:19,922 --> 01:44:23,883
an impenetrable gate
all by myself.
1250
01:44:26,303 --> 01:44:28,846
It wasn't just that
I missed my mom.
1251
01:44:29,014 --> 01:44:31,390
I don't think I missed my dad,
1252
01:44:31,558 --> 01:44:33,351
even though he was
the nice one.
1253
01:44:34,186 --> 01:44:38,606
It was as if I was completely alone
in the universe.
1254
01:44:40,692 --> 01:44:45,488
As if my whole body was filled
with loneliness and tears.
1255
01:45:08,720 --> 01:45:12,515
And I'm still not allowed
to feel sorry for you?
1256
01:45:14,351 --> 01:45:16,102
Shall we go on?
1257
01:45:41,878 --> 01:45:43,713
What are you reading?
1258
01:45:43,880 --> 01:45:46,674
I'm not
reading it really, I'm just...
1259
01:45:46,842 --> 01:45:49,510
reacquainting myself
with Edgar Allan Poe.
1260
01:45:50,721 --> 01:45:51,887
I don't know him.
1261
01:45:53,306 --> 01:45:55,224
Well, he was a...
1262
01:45:57,227 --> 01:45:59,353
very anxiety-ridden man.
1263
01:46:05,444 --> 01:46:09,405
He died in the most fearful way
you can imagine,
1264
01:46:09,573 --> 01:46:11,574
in something called delirium tremens.
1265
01:46:14,661 --> 01:46:19,248
It occurs when the long-time
abuse of alcohol is followed by...
1266
01:46:19,416 --> 01:46:21,667
by a sudden abstinence.
1267
01:46:23,670 --> 01:46:27,256
Your body goes into some kind
of hyper-sensitive shock.
1268
01:46:28,258 --> 01:46:31,260
You can see the most
horrifying hallucinations
1269
01:46:31,428 --> 01:46:36,724
or rats and snakes, and cockroaches
coming out of the floor,
1270
01:46:36,892 --> 01:46:40,144
and worms slithering the walls.
1271
01:46:43,023 --> 01:46:46,609
One's entire nervous system
is on high alert,
1272
01:46:46,777 --> 01:46:49,403
and you have a constant
panic and paranoia.
1273
01:46:51,239 --> 01:46:53,783
And then the
circulatory system fails.
1274
01:46:54,618 --> 01:46:56,994
But the panic and horror...
1275
01:46:57,162 --> 01:47:00,164
remains until
the moment of death.
1276
01:47:16,681 --> 01:47:18,641
I know what delirium is.
1277
01:47:22,979 --> 01:47:24,146
"During the whole
1278
01:47:24,314 --> 01:47:25,898
of a dull, dark and soundless day
1279
01:47:26,066 --> 01:47:29,110
in the autumn of the year,
when the clouds hung
1280
01:47:29,277 --> 01:47:31,862
oppressively low in the heavens,
1281
01:47:32,030 --> 01:47:35,116
I had been passing alone
on horseback
1282
01:47:35,283 --> 01:47:38,828
through a singularly
dreary tract of country;
1283
01:47:38,995 --> 01:47:40,704
and at length found myself
1284
01:47:40,872 --> 01:47:43,624
as the shades of
the evening drew on,
1285
01:47:43,792 --> 01:47:47,920
within view of the melancholy
House of Usher."
1286
01:48:17,701 --> 01:48:19,577
Hey, Dad.
1287
01:48:31,256 --> 01:48:32,256
Hi, love.
1288
01:48:34,885 --> 01:48:36,218
How are you?
1289
01:48:38,138 --> 01:48:39,638
I fought with Mom.
1290
01:48:41,433 --> 01:48:43,934
She's... She's not coming.
1291
01:48:48,523 --> 01:48:50,816
You ought not to fight with her.
1292
01:48:50,984 --> 01:48:53,360
You know Kay's fear of hospitals.
1293
01:48:57,032 --> 01:48:59,074
I know
she's not coming.
1294
01:48:59,242 --> 01:49:01,952
We already said everything
we needed to say.
1295
01:49:04,915 --> 01:49:06,749
Kay and I said goodbye at home.
1296
01:49:08,251 --> 01:49:10,211
I don't want her here at all.
1297
01:49:13,673 --> 01:49:17,676
- I can't accept that.
- You'll have to.
1298
01:49:18,637 --> 01:49:21,430
She's a cowardly, stupid bitch.
1299
01:49:23,141 --> 01:49:24,600
No, she's not.
1300
01:49:25,852 --> 01:49:27,645
- Yeah.
- No, she's not.
1301
01:49:27,812 --> 01:49:29,188
- Yes.
- No, she's not.
1302
01:49:29,356 --> 01:49:31,941
Yes, she is.
You've never understood that.
1303
01:49:47,123 --> 01:49:48,791
Doesn't it scare you?
1304
01:49:50,794 --> 01:49:56,507
No.
1305
01:49:59,511 --> 01:50:01,679
How can you not be afraid?
1306
01:50:06,601 --> 01:50:08,602
I've seen so many die.
1307
01:50:10,981 --> 01:50:14,149
And there's that Epicurus quote
1308
01:50:14,317 --> 01:50:16,068
about not fearing death.
1309
01:50:17,487 --> 01:50:20,990
"When we are, death has not come.
1310
01:50:21,157 --> 01:50:25,619
When death has come... we are not."
1311
01:50:30,041 --> 01:50:32,251
You know it's going to happen.
1312
01:50:32,877 --> 01:50:36,171
I also know all the drugs
the doctors have to offer.
1313
01:50:36,339 --> 01:50:37,881
So, no.
1314
01:50:38,842 --> 01:50:40,592
I am not...
1315
01:50:40,760 --> 01:50:42,886
I am not afraid.
1316
01:50:44,806 --> 01:50:47,599
Hmm. My beautiful girl.
1317
01:50:49,561 --> 01:50:51,478
Beautiful dad.
1318
01:50:58,737 --> 01:51:00,362
Hello, Doctor.
1319
01:51:00,530 --> 01:51:03,407
Hello, Doctor.
This is my daughter Joe.
1320
01:51:03,575 --> 01:51:05,200
- Hey, Joe.
- Hi.
1321
01:51:07,954 --> 01:51:09,705
Do you need anything?
1322
01:51:09,873 --> 01:51:13,125
As I've said, I've decided to be
1323
01:51:13,293 --> 01:51:15,711
an exemplary patient,
completely subjecting myself
1324
01:51:15,879 --> 01:51:18,547
- to doctor's orders.
- Are you in pain?
1325
01:51:20,342 --> 01:51:21,633
I don't think so, no.
1326
01:51:21,801 --> 01:51:23,886
We're going to give you
a splash all the same.
1327
01:51:45,367 --> 01:51:46,909
Your hair is longer.
1328
01:51:49,496 --> 01:51:51,163
No, it's not.
1329
01:51:54,250 --> 01:51:56,335
They're giving you
too much medication.
1330
01:52:06,971 --> 01:52:07,679
No.
1331
01:52:09,182 --> 01:52:10,724
Dad.
1332
01:52:11,518 --> 01:52:14,937
It's okay, Dad.
You're just dreaming.
1333
01:52:15,105 --> 01:52:19,691
You're having a nightmare.
1334
01:52:21,194 --> 01:52:24,571
It's okay.
1335
01:52:42,215 --> 01:52:44,716
It's okay, it's okay, it's okay.
1336
01:52:47,429 --> 01:52:50,556
Okay. Don't worry, I'm going
to get the doctor. Don't worry.
1337
01:53:07,282 --> 01:53:09,283
You must be exhausted.
1338
01:53:10,952 --> 01:53:12,244
I'm fine.
1339
01:53:13,079 --> 01:53:15,497
I think you should go home,
get some rest.
1340
01:53:17,292 --> 01:53:20,377
No. Someone needs to be here.
1341
01:53:22,255 --> 01:53:25,132
Perhaps you could share
with some other family members.
1342
01:53:28,553 --> 01:53:30,345
There aren't any others.
1343
01:54:04,672 --> 01:54:06,215
Kay!
1344
01:54:06,382 --> 01:54:09,259
Daddy, it's okay.
1345
01:54:09,552 --> 01:54:12,471
Kay?
1346
01:54:16,351 --> 01:54:17,684
Kay.
1347
01:54:17,852 --> 01:54:20,646
Kay. Kay.
1348
01:54:26,319 --> 01:54:29,696
Kay.
1349
01:54:29,864 --> 01:54:32,366
Kay! Kay.
1350
01:54:32,534 --> 01:54:35,536
- Kay!
- I'm going to get the doctor.
1351
01:54:35,703 --> 01:54:37,079
Kay!
1352
01:54:37,247 --> 01:54:38,872
I'm going to get the doctor, Daddy.
1353
01:54:42,293 --> 01:54:46,255
Excuse me. My dad is really unwell.
1354
01:54:46,422 --> 01:54:48,674
Sit. I'll go have a look.
1355
01:54:50,426 --> 01:54:52,302
Maybe you could give him
some more morphine.
1356
01:54:52,470 --> 01:54:55,138
There's something
I'd like to explain.
1357
01:54:56,724 --> 01:54:58,350
I can certainly give him
more morphine,
1358
01:54:58,518 --> 01:55:01,728
but most likely it won't
make much difference.
1359
01:55:02,730 --> 01:55:07,067
Most deaths, fortunately,
are uneventful,
1360
01:55:07,235 --> 01:55:12,322
as long as you medicate the patients
to keep them free of fear and pain.
1361
01:55:12,782 --> 01:55:15,617
In a few cases,
the process of dying
1362
01:55:15,785 --> 01:55:17,578
causes brain damage,
1363
01:55:18,788 --> 01:55:21,039
which triggers
what we call delirium.
1364
01:55:21,791 --> 01:55:26,628
That's not something we can soften
with morphine, unfortunately.
1365
01:55:45,273 --> 01:55:46,732
Daddy.
1366
01:55:56,951 --> 01:55:58,660
It's gonna be okay.
1367
01:56:10,506 --> 01:56:13,383
I don't know
what's happening to me.
1368
01:56:30,318 --> 01:56:32,402
Don't you want to take a little walk?
1369
01:56:32,570 --> 01:56:34,905
I'll stay with your father
in the meantime.
1370
01:56:35,448 --> 01:56:38,158
You'll stay?
You'll stay here?
1371
01:56:38,326 --> 01:56:39,326
Yes.
1372
01:57:36,759 --> 01:57:38,677
Ash tree leaves.
1373
01:57:41,139 --> 01:57:42,931
Where did you find them?
1374
01:57:43,433 --> 01:57:45,308
They were in the park.
1375
01:57:53,443 --> 01:57:56,403
It truly is the most beautiful
tree in the forest.
1376
01:58:00,700 --> 01:58:02,826
But Dad...
1377
01:58:02,994 --> 01:58:05,954
How do you recognize it
in winter?
1378
01:58:06,956 --> 01:58:08,874
Told you 100 times.
1379
01:58:10,918 --> 01:58:12,627
I can't remember.
1380
01:58:17,383 --> 01:58:20,427
When the ash tree was created...
1381
01:58:23,055 --> 01:58:26,016
it made all the other trees
in the forest jealous,
1382
01:58:27,101 --> 01:58:28,894
because it was...
1383
01:58:31,189 --> 01:58:33,815
It was the most beautiful tree
in the forest.
1384
01:58:37,320 --> 01:58:39,154
It had the strongest wood.
1385
01:58:40,323 --> 01:58:42,115
It could be used for anything.
1386
01:58:44,786 --> 01:58:48,663
It was the World Tree
in Norse mythology.
1387
01:58:50,166 --> 01:58:53,126
You couldn't say
anything bad about it.
1388
01:58:57,340 --> 01:59:00,967
And then when all the other
trees saw the ash tree
1389
01:59:01,135 --> 01:59:04,221
with its black buds...
1390
01:59:05,306 --> 01:59:07,390
they all started laughing.
1391
01:59:08,309 --> 01:59:09,810
"Oh, look.
1392
01:59:11,062 --> 01:59:14,648
The ash tree's had its fingers
in the ashes."
1393
01:59:31,791 --> 01:59:34,918
Dad. Daddy!
1394
01:59:35,086 --> 01:59:36,962
Daddy. Daddy, what's wrong?
1395
01:59:37,129 --> 01:59:38,421
Daddy, what's wrong?
1396
01:59:42,009 --> 01:59:44,427
Daddy, it's me!
It's me, then. It's me!
1397
01:59:44,637 --> 01:59:47,514
Help! Help!
1398
01:59:50,226 --> 01:59:51,268
Okay.
1399
01:59:51,435 --> 01:59:53,603
Okay.
1400
01:59:56,649 --> 01:59:59,109
Okay. It's okay, it's okay.
It's all right.
1401
02:00:02,989 --> 02:00:04,781
It's all right.
1402
02:00:15,084 --> 02:00:17,210
We have to fixate him.
1403
02:00:17,378 --> 02:00:20,922
What are you doing?
What are you doing to me?
1404
02:00:26,012 --> 02:00:29,264
Joe! What are
you doing to me?
1405
02:00:43,487 --> 02:00:44,446
Joe!
1406
02:00:44,989 --> 02:00:47,699
Joe!
1407
02:00:47,867 --> 02:00:50,368
I'm sorry.
1408
02:00:55,541 --> 02:00:56,958
You should take a break.
1409
02:02:30,761 --> 02:02:32,512
Excuse me.
1410
02:02:39,812 --> 02:02:41,479
Okay, don't worry.
1411
02:02:41,647 --> 02:02:44,315
Just clean that up.
1412
02:03:31,363 --> 02:03:32,781
Ready?
1413
02:04:36,095 --> 02:04:40,390
When he died,
I had no feelings left.
1414
02:04:41,350 --> 02:04:43,685
Well,
that's certainly understandable.
1415
02:04:44,478 --> 02:04:47,564
No. I don't know
what happened to me.
1416
02:04:48,816 --> 02:04:50,358
It was very shameful.
1417
02:04:51,485 --> 02:04:55,238
Shameful?
I don't understand.
1418
02:05:21,098 --> 02:05:23,308
I lubricated.
1419
02:05:41,035 --> 02:05:43,203
I know you like to present
yourself in a negative way,
1420
02:05:43,370 --> 02:05:45,788
and that you have this,
kind of dark bias
1421
02:05:45,956 --> 02:05:48,041
that you're worse
than everyone else.
1422
02:05:48,709 --> 02:05:50,627
But this story doesn't
add to that belief.
1423
02:05:53,005 --> 02:05:56,382
It's extremely common
to react sexually in a crisis.
1424
02:05:57,176 --> 02:05:59,594
It may be shameful to you, but...
1425
02:05:59,762 --> 02:06:03,264
in literature,
there is many worse examples.
1426
02:06:07,019 --> 02:06:09,354
But I did inherit
my father's caliper.
1427
02:06:11,857 --> 02:06:16,527
I found it so beautiful
and worn by its use.
1428
02:06:17,738 --> 02:06:19,989
What else did you receive?
1429
02:06:22,743 --> 02:06:24,035
Nothing.
1430
02:06:25,829 --> 02:06:28,122
I didn't have the strength
to argue with my mother,
1431
02:06:28,290 --> 02:06:31,501
so I wrote off any further
part of my inheritance.
1432
02:06:31,669 --> 02:06:36,714
Really?
Well, that's a dramatic gesture.
1433
02:06:40,010 --> 02:06:43,304
- You listen to music, I see?
- Yes.
1434
02:06:43,472 --> 02:06:47,475
I like it a lot.
Shall I find a tape?
1435
02:06:47,643 --> 02:06:52,480
No, if there's a tape already
in the machine? I'd like to hear that.
1436
02:06:53,023 --> 02:06:54,899
It's something I've been
listening to a lot lately,
1437
02:06:55,067 --> 02:06:58,361
though it's not an entirely complete
recording, unfortunately.
1438
02:06:58,988 --> 02:07:01,489
- What is it?
- It's Bach.
1439
02:07:01,657 --> 02:07:04,409
From his little organ book.
1440
02:07:11,417 --> 02:07:13,710
The theme is originally a hymn,
1441
02:07:14,586 --> 02:07:17,964
Bach rearranged it
and embellished it a little.
1442
02:07:18,966 --> 02:07:22,010
He was the master at polyphony,
if you know what that is.
1443
02:07:22,177 --> 02:07:24,679
No, yet another thing I don't know.
1444
02:07:24,847 --> 02:07:27,890
Polyphony is
from the Middle Ages.
1445
02:07:28,058 --> 02:07:30,560
It's an entirely European phenomenon.
1446
02:07:31,395 --> 02:07:34,230
It's distinguished
by the idea that,
1447
02:07:34,398 --> 02:07:37,525
every voice is its own melody,
1448
02:07:38,986 --> 02:07:40,945
but together in harmony.
1449
02:07:42,823 --> 02:07:46,868
Bach's forerunner, Palestrina,
he wrote many words
1450
02:07:47,036 --> 02:07:49,537
for several choirs at the same time,
1451
02:07:49,705 --> 02:07:52,123
wallowing in polyphony.
1452
02:08:02,092 --> 02:08:04,177
But in my eyes, Bach perfected
1453
02:08:04,345 --> 02:08:06,679
the melodic expression
and the harmony.
1454
02:08:07,723 --> 02:08:11,976
And also mixed up with some
rather incomprehensible
1455
02:08:12,144 --> 02:08:14,354
mystique regarding numbers,
1456
02:08:14,521 --> 02:08:18,274
most likely based on
the Fibonacci Sequence.
1457
02:08:19,860 --> 02:08:22,028
You know the one that
starts with the zero,
1458
02:08:22,196 --> 02:08:23,404
and then comes the one.
1459
02:08:24,114 --> 02:08:28,201
The sequence is created by
adding the two previous numbers
1460
02:08:28,369 --> 02:08:31,496
to create the new one,
so it's zero plus one makes one.
1461
02:08:31,663 --> 02:08:34,374
and one plus one makes two,
and two plus one makes three
1462
02:08:34,541 --> 02:08:37,794
and three plus two makes five,
and five plus three makes eight,
1463
02:08:37,961 --> 02:08:39,962
and eight plus five makes 13.
1464
02:08:40,130 --> 02:08:41,714
The sequence has an
interesting connection
1465
02:08:41,882 --> 02:08:44,634
to Pythagoras' theorem
of the Golden Section.
1466
02:08:46,387 --> 02:08:49,680
It was all about finding out
a divine methodology
1467
02:08:49,848 --> 02:08:51,599
in art and architecture.
1468
02:08:51,767 --> 02:08:53,559
A bit like the way a tri-tone,
1469
02:08:53,727 --> 02:08:55,686
which was played on the piano
in your little club
1470
02:08:55,854 --> 02:08:57,814
was supposed to be
a satanic interval.
1471
02:08:59,483 --> 02:09:03,653
The sum of the numeric values
represented in Bach's name is 14,
1472
02:09:04,655 --> 02:09:06,739
a number he often used
in his compositions.
1473
02:09:06,907 --> 02:09:08,574
The clever thing about Bach's name
1474
02:09:08,742 --> 02:09:12,161
is that the numeric value
of the individual letters
1475
02:09:12,329 --> 02:09:14,080
are all Fibonacci numbers.
1476
02:09:17,167 --> 02:09:19,585
This piece has three voices:
1477
02:09:19,753 --> 02:09:20,920
the bass voice...
1478
02:09:26,760 --> 02:09:28,636
The second voice
played with the left hand.
1479
02:09:33,392 --> 02:09:35,143
The first voice played
with the right hand.
1480
02:09:35,310 --> 02:09:39,063
That is called
Cantus Firmus, or Cantu firmus.
1481
02:09:39,231 --> 02:09:43,401
And together, these three voices
create the polyphony.
1482
02:11:14,243 --> 02:11:17,370
Well, if I should compare
this with my story,
1483
02:11:17,538 --> 02:11:20,748
it's reminiscent of
a quality of nymphomania,
1484
02:11:20,916 --> 02:11:24,293
which is normally ignored,
but nonetheless essential,
1485
02:11:24,461 --> 02:11:28,130
and namely the relationship
between the various intercourses.
1486
02:11:30,759 --> 02:11:32,843
That's interesting.
1487
02:11:33,011 --> 02:11:35,721
They create a... a completeness?
1488
02:11:37,099 --> 02:11:39,267
As, for example, the handshake,
1489
02:11:39,434 --> 02:11:42,520
which for all people
is the sum of
1490
02:11:42,688 --> 02:11:45,439
all the different handshakes
that together
1491
02:11:45,607 --> 02:11:48,818
form our view
of what a handshake is.
1492
02:11:48,986 --> 02:11:51,737
The good, the bad handshake,
1493
02:11:51,905 --> 02:11:53,573
the firm, the limp.
1494
02:11:55,617 --> 02:11:58,327
Normally, a nymphomaniac
is seen as...
1495
02:11:59,621 --> 02:12:01,664
someone who can't get enough,
1496
02:12:02,583 --> 02:12:04,792
and therefore, has sex
with many different people.
1497
02:12:04,960 --> 02:12:06,502
Well, that, of course, is true,
1498
02:12:06,670 --> 02:12:11,257
but if I'm to be honest,
I see it precisely as
1499
02:12:11,425 --> 02:12:16,053
the sum of all these different
sexual experiences.
1500
02:12:17,889 --> 02:12:22,018
So in that way,
I have only one lover.
1501
02:12:26,773 --> 02:12:29,442
Since the music
has three voices,
1502
02:12:29,610 --> 02:12:33,321
I will limit myself to talking
about three lovers.
1503
02:12:33,488 --> 02:12:37,325
The bass is easy.
That's F.
1504
02:12:37,909 --> 02:12:41,287
F had a red car
that he'd bought used.
1505
02:12:44,207 --> 02:12:45,333
As I was having sex
1506
02:12:45,500 --> 02:12:49,503
with seven or eight men
every night at the time,
1507
02:12:49,671 --> 02:12:51,797
scheduling was tricky.
1508
02:12:51,965 --> 02:12:54,550
And they all had to have
precise appointments.
1509
02:12:54,968 --> 02:12:57,845
F was a good man.
1510
02:12:58,013 --> 02:13:00,556
If he was scheduled
for ten o'clock,
1511
02:13:00,724 --> 02:13:04,852
he always showed up around nine
and parked down in the street.
1512
02:13:05,020 --> 02:13:07,313
I always smiled when I saw him.
1513
02:13:09,149 --> 02:13:12,652
Often I took pity on him,
and gave him a cup of coffee,
1514
02:13:12,819 --> 02:13:15,029
although I was finishing
with the one before.
1515
02:13:17,658 --> 02:13:20,993
It's hard to say why I'm
choosing to talk about F,
1516
02:13:21,161 --> 02:13:22,828
but he was reassuring,
1517
02:13:23,372 --> 02:13:26,666
and he knew exactly what
I wanted when we had sex.
1518
02:13:27,584 --> 02:13:31,045
No, I'd go even further,
and say that there was
1519
02:13:31,213 --> 02:13:34,423
a kind of telepathy going on
when we had sex.
1520
02:13:35,509 --> 02:13:39,720
Without words, he knew
exactly what I wanted,
1521
02:13:39,930 --> 02:13:43,015
where he should touch me
and what he should do.
1522
02:13:44,685 --> 02:13:49,021
The most sacred goal for F
was my orgasm.
1523
02:13:49,898 --> 02:13:52,650
Why? And then...
1524
02:13:52,818 --> 02:13:56,779
the swans answered
in the same voice.
1525
02:13:56,947 --> 02:13:58,906
And granted him privileges
1526
02:13:59,074 --> 02:14:01,242
none of the others received.
1527
02:14:07,833 --> 02:14:09,875
F was the bass voice.
1528
02:14:10,043 --> 02:14:13,796
Monotone, predictable
and ritualistic.
1529
02:14:13,964 --> 02:14:15,756
No doubt about it.
1530
02:14:15,924 --> 02:14:19,427
But also the foundation
that is so important,
1531
02:14:19,594 --> 02:14:22,722
even if on its own
it doesn't mean much.
1532
02:14:55,797 --> 02:14:57,715
G was quite different.
1533
02:14:58,800 --> 02:15:02,553
The only one I had to,
and wanted to wait for.
1534
02:15:03,555 --> 02:15:06,974
When he finally turned up
and I opened the door,
1535
02:15:07,142 --> 02:15:09,351
he didn't immediately enter,
1536
02:15:09,519 --> 02:15:12,313
the way a cat doesn't
when you let it in.
1537
02:15:12,481 --> 02:15:14,815
As if,
once the door is open,
1538
02:15:14,983 --> 02:15:17,109
it has all the time
in the world.
1539
02:15:23,992 --> 02:15:26,202
But he was more
than a cat.
1540
02:15:26,369 --> 02:15:29,497
He was like some kind
of jaguar, or leopard.
1541
02:15:30,874 --> 02:15:33,083
He moved like them,
1542
02:15:33,251 --> 02:15:35,878
which turned me on no end.
1543
02:15:46,640 --> 02:15:48,933
When he laid down on my bed,
1544
02:15:49,100 --> 02:15:51,560
it was clear to me that
I should approach him,
1545
02:15:51,728 --> 02:15:53,604
and not the other way round.
1546
02:15:54,189 --> 02:15:59,443
And when I did touch him,
it was with some hesitation,
1547
02:15:59,611 --> 02:16:02,863
as his reactions
were unpredictable.
1548
02:16:03,031 --> 02:16:06,033
He was in charge.
That's the way it was.
1549
02:16:08,411 --> 02:16:10,704
# #
1550
02:16:56,543 --> 02:16:58,711
Despite my success in managing
1551
02:16:58,879 --> 02:17:01,964
the complicated logistics
involved with arranging
1552
02:17:02,132 --> 02:17:05,467
up to ten daily
sexual satisfactions,
1553
02:17:05,635 --> 02:17:08,304
while also having
a full-time job,
1554
02:17:08,471 --> 02:17:11,682
I was still prone to
a certain sadness.
1555
02:17:11,850 --> 02:17:14,643
So when my busy life
allowed a few breaks,
1556
02:17:14,811 --> 02:17:17,104
I used them
to take my walks.
1557
02:17:18,106 --> 02:17:21,400
These repeated walks
became a kind of metaphor
1558
02:17:21,568 --> 02:17:24,653
for my life.
Monotonous and pointless.
1559
02:17:27,365 --> 02:17:31,076
Yes, precisely like the
movements of a caged animal.
1560
02:17:32,662 --> 02:17:35,456
Basically, we're all waiting
for permission to die.
1561
02:19:03,128 --> 02:19:04,628
No.
1562
02:19:05,505 --> 02:19:08,340
No, no, no. No, there...
1563
02:19:08,508 --> 02:19:11,093
There are some completely
unrealistic coincidences
1564
02:19:11,261 --> 02:19:12,928
in your story about Jerome.
1565
02:19:15,140 --> 02:19:18,809
First, by chance, he hires you as...
As an assistant.
1566
02:19:18,977 --> 02:19:20,394
And then you take a walk in a forest,
1567
02:19:20,562 --> 02:19:22,229
and it's littered
with photographs of him.
1568
02:19:22,397 --> 02:19:25,357
And not only that... he's present.
1569
02:19:26,401 --> 02:19:30,654
And then like a god,
pulls you up to him through the clouds.
1570
02:19:31,114 --> 02:19:34,825
So what?
That's the way this story goes.
1571
02:19:35,618 --> 02:19:38,662
And I'm the one telling it,
and I know what happened.
1572
02:19:39,914 --> 02:19:41,832
Do you want to hear it or not?
1573
02:19:45,378 --> 02:19:47,129
Goodness gracious.
1574
02:19:59,267 --> 02:20:01,143
What a strange way to meet.
1575
02:20:02,979 --> 02:20:03,979
Yes.
1576
02:20:05,940 --> 02:20:07,816
It's a very strange way.
1577
02:20:07,984 --> 02:20:10,402
Jerome was there
because he'd just had a fight
1578
02:20:10,570 --> 02:20:13,447
with his wife, who in anger
tore up the photographs
1579
02:20:13,615 --> 02:20:15,699
they just had developed
from their travels.
1580
02:20:15,867 --> 02:20:18,452
I don't know if I can believe this.
1581
02:20:18,620 --> 02:20:20,204
Which way
do you think you'd get the most
1582
02:20:20,371 --> 02:20:21,580
out of my story?
1583
02:20:21,915 --> 02:20:24,291
By believing in it
or not believing in it?
1584
02:20:25,460 --> 02:20:26,835
Yeah, you're right.
1585
02:20:27,003 --> 02:20:28,670
You might have a point
with all this.
1586
02:20:32,801 --> 02:20:36,762
The secret ingredient
to sex is love.
1587
02:20:40,892 --> 02:20:43,769
The third voice,
the secret ingredient.
1588
02:20:44,687 --> 02:20:46,271
Cantus Firmus.
1589
02:22:21,326 --> 02:22:24,620
Fill all my holes.
1590
02:22:26,623 --> 02:22:31,543
# #
1591
02:23:23,888 --> 02:23:24,888
What's wrong?
1592
02:23:25,139 --> 02:23:27,641
Hmm?
1593
02:23:27,850 --> 02:23:30,852
- I can't feel anything.
- Huh?
1594
02:23:31,020 --> 02:23:32,521
I can't feel anything.
1595
02:23:35,358 --> 02:23:37,359
I can't feel anything.
1596
02:23:39,612 --> 02:23:42,114
I can't... anything.
1597
02:23:47,537 --> 02:23:52,207
"FĂĽhre mich") #
118789
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.