All language subtitles for Man.Push.Cart.2005.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX].full

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:13,782 --> 00:01:15,867 All right, come on. It's time to go. 4 00:02:50,963 --> 00:02:54,257 Ahmad, what's up? Need any help? 5 00:02:54,341 --> 00:02:56,676 No, I'm okay. Thanks. 6 00:02:56,760 --> 00:02:58,261 - You all good? - Everything's fine. 7 00:02:58,345 --> 00:03:00,156 - Okay, goodbye. - Thank you, thank you. 8 00:04:52,084 --> 00:04:54,794 Hi. Can I have a coffee and a bagel, please? 9 00:04:55,963 --> 00:04:58,339 - I'll just take a tea. I'm in a hurry. - Okay. 10 00:04:58,423 --> 00:05:00,007 - Hey, you. - Hey, what's up? 11 00:05:00,092 --> 00:05:02,153 - How's everything? - All right. Want the regular coffee? 12 00:05:02,177 --> 00:05:03,302 - Yes, please. - You got it. 13 00:05:03,387 --> 00:05:04,387 Thank you. 14 00:05:04,471 --> 00:05:07,431 - How much will that be? - Two dollars, ma'am. 15 00:05:07,516 --> 00:05:09,850 Uh, light-and-sweet coffee and a bow-tie. 16 00:05:09,935 --> 00:05:11,143 Want a bag? 17 00:05:11,561 --> 00:05:14,355 - Who's going? - Chantee, Rex. 18 00:05:14,439 --> 00:05:15,481 - Is Mel going? - No. 19 00:05:15,565 --> 00:05:17,650 Can I get a chocolate sprinkle, please? 20 00:05:17,734 --> 00:05:18,859 - That's it? - Yes. 21 00:05:19,695 --> 00:05:21,529 - You said cream cheese, right? - Yeah. 22 00:05:23,281 --> 00:05:25,825 - You're Pakistani, right? - Yeah. 23 00:05:25,909 --> 00:05:28,160 You from Lahore? 24 00:05:28,245 --> 00:05:30,746 - Yeah, I'm from Lahore. - Me too. 25 00:05:30,831 --> 00:05:32,289 - Here you go. - Mohammad. 26 00:05:32,374 --> 00:05:33,541 Ahmad. 27 00:05:33,625 --> 00:05:36,335 - How long you been here? - Too long. 28 00:05:36,420 --> 00:05:38,500 I hear that, man. How much do I owe you? 29 00:05:38,547 --> 00:05:40,131 - It's okay. - You sure? 30 00:05:40,215 --> 00:05:42,800 - Yeah. Next time. - Cool, man. Thanks. 31 00:05:42,884 --> 00:05:44,044 - Hey, what's up? - What's up? 32 00:05:44,094 --> 00:05:45,928 Let me have a lemon with two sugars. 33 00:07:20,065 --> 00:07:21,899 - Hey. - What's up, man? 34 00:07:22,567 --> 00:07:24,193 - Been a long day. - Yeah. 35 00:07:33,745 --> 00:07:35,412 Not bad. I take it. 36 00:07:37,499 --> 00:07:38,999 - There you go, man. - Thanks. 37 00:07:39,084 --> 00:07:41,418 - How's everything? - Perfect, man. The same. 38 00:07:42,337 --> 00:07:44,672 - Good seeing you. Take care, Ricky. - See you later. 39 00:07:50,095 --> 00:07:51,303 What's up? 40 00:07:51,763 --> 00:07:52,805 What's up? 41 00:10:05,563 --> 00:10:08,607 - Amin. - Amin. 42 00:10:08,692 --> 00:10:11,735 Our condolences on this one-year anniversary. 43 00:10:11,820 --> 00:10:14,029 It's God's will, whatever He chooses. 44 00:10:19,536 --> 00:10:24,665 How's Sajjad? Is he in kindergarten now? 45 00:12:06,851 --> 00:12:08,018 - Hey. - Hey. 46 00:12:08,103 --> 00:12:10,104 - Is my bagel ready? - Yes, it is. 47 00:12:10,522 --> 00:12:11,605 That's good. 48 00:12:12,232 --> 00:12:15,234 - I saw you were busy earlier. - Yeah, I was. 49 00:12:21,074 --> 00:12:23,283 - Here you go. - Thank you. 50 00:12:23,701 --> 00:12:24,952 See you tomorrow? 51 00:12:25,036 --> 00:12:26,662 - See you. Thank you. - Okay. 52 00:13:16,379 --> 00:13:18,172 - Hey, what's up? - What's up? 53 00:13:18,256 --> 00:13:20,549 - Wanna buy a movie? - Huh? A movie? 54 00:13:20,633 --> 00:13:21,884 Wanna buy a movie? 55 00:13:22,927 --> 00:13:24,178 You wanna buy a movie? 56 00:13:26,890 --> 00:13:29,141 - Yeah, let ̶̶ let me see one. - See another one? 57 00:13:30,518 --> 00:13:31,685 How mu ̶̶ How much? 58 00:13:31,769 --> 00:13:34,480 - It's eight dollars. Two for 15. - Eight dollars? Nah, nah, nah. 59 00:13:34,564 --> 00:13:36,607 - Come on. Two for 15. - That's too much. 60 00:13:36,691 --> 00:13:38,484 Nah. I get four dollars in the Bronx. 61 00:13:38,568 --> 00:13:41,820 - Four dollars? Come on. - Yeah. Fordham Road. I ain't buying. 62 00:13:41,905 --> 00:13:43,739 Yeah? Thanks. 63 00:13:43,823 --> 00:13:44,823 Gracias. 64 00:13:50,580 --> 00:13:51,663 Yo, Ricky. 65 00:13:55,043 --> 00:13:56,168 Sorry. 66 00:14:00,340 --> 00:14:01,798 Sorry. Can I help you? 67 00:14:04,385 --> 00:14:07,596 - Do you need anything? - Can I have Parliaments, please? 68 00:14:07,680 --> 00:14:09,056 - Sorry? - Parliaments. 69 00:14:09,140 --> 00:14:12,476 - Pa ̶̶ Parliaments? What is that? - Cigarettes. Right there. 70 00:14:13,061 --> 00:14:14,436 Oh. Sorry. 71 00:14:17,023 --> 00:14:18,315 6.45. 72 00:14:24,531 --> 00:14:25,531 Sorry. 73 00:14:32,247 --> 00:14:33,247 Thanks. 74 00:14:33,998 --> 00:14:35,874 - Sorry about that. - That's okay. 75 00:14:49,847 --> 00:14:52,057 I told your son you had to work 76 00:14:52,141 --> 00:14:57,020 and that's why you couldn't come to the mourning ceremony last week. 77 00:14:57,105 --> 00:14:59,439 Sorry I couldn't bring him today. 78 00:14:59,524 --> 00:15:02,276 Your mother-in-law took him to the playground. 79 00:15:16,541 --> 00:15:21,587 He is drawing a lot now, and he's really good. 80 00:15:22,422 --> 00:15:26,008 Come to the house with me. We'll talk with your mother-in-law. 81 00:15:26,092 --> 00:15:27,593 - Maybe ̶̶ - Sajjad's my son. 82 00:15:28,219 --> 00:15:30,345 I haven't seen him for three months. 83 00:15:30,430 --> 00:15:33,890 Even if I have to bring him to work with me, at least I could see him. 84 00:15:34,642 --> 00:15:36,476 At least for a day. 85 00:16:15,016 --> 00:16:16,475 That's it? 86 00:16:16,559 --> 00:16:18,810 - Thanks. - Thank you. Have a good day. Bye-bye. 87 00:16:20,188 --> 00:16:21,855 - This is my cell. - Okay. 88 00:16:21,939 --> 00:16:25,108 Give me a call. I live just right up the street. Off 6th Avenue. 89 00:16:25,526 --> 00:16:28,487 - I'll see what I can do. - That'd be great if you can help me out. 90 00:16:28,571 --> 00:16:29,571 - Okay. - Thanks, man. 91 00:16:29,656 --> 00:16:31,573 - Thanks. - Looks like you're kinda busy. 92 00:16:31,658 --> 00:16:32,741 - Later. - See you. 93 00:16:32,825 --> 00:16:34,511 Can I get a chocolate doughnut and a tea? 94 00:16:34,535 --> 00:16:36,286 - You got it, boss. - Thank you. 95 00:16:42,335 --> 00:16:44,419 Hey, you. Hey! 96 00:17:40,727 --> 00:17:42,436 - Looks good in here. - Thanks. 97 00:17:42,520 --> 00:17:44,938 I should get you to do my place upstate. 98 00:17:45,648 --> 00:17:46,690 Excuse me. 99 00:17:55,616 --> 00:17:58,618 Hey, Ajay, what's up? Oh, just working on the place. 100 00:17:59,579 --> 00:18:02,497 No, he never came back. I found someone else to finish it. 101 00:18:03,332 --> 00:18:07,419 This Pakistani guy I met in the neighborhood. Yeah, I'm serious. 102 00:18:07,503 --> 00:18:10,255 He's done a pretty good job, and he's barely charging me anything. 103 00:18:10,673 --> 00:18:13,800 Yeah. I already asked him to do the other stuff as well. 104 00:18:15,219 --> 00:18:17,637 He's from Lahore. It's pretty cool. 105 00:18:20,558 --> 00:18:22,559 Hey, let me call you back. Bye. 106 00:18:29,776 --> 00:18:31,443 Now I know who you are. 107 00:18:33,654 --> 00:18:36,364 I knew I recognized you from the first time I saw you. 108 00:18:40,203 --> 00:18:43,872 You're that singer, right? You had a CD, like, in '95? 109 00:18:45,666 --> 00:18:48,835 - Come on, yeah? - Yeah, I did. 110 00:18:48,920 --> 00:18:52,422 I knew it! I knew I recognized you from the first moment I saw you. 111 00:18:52,507 --> 00:18:54,466 I probably have that CD right here. 112 00:18:54,550 --> 00:18:57,719 What are you doing, man? This is unbelievable. 113 00:18:58,137 --> 00:19:00,972 Me and my friends used to listen to your CD all the time. 114 00:19:02,308 --> 00:19:07,062 I know I saw you at that great party, at Junaid Siddiqui's place. 115 00:19:08,022 --> 00:19:11,942 - Wow. That was such a long time ago. - Yeah, it was a long time ago. 116 00:19:12,026 --> 00:19:15,195 What the hell are you doing peeling tape off my windows, man? 117 00:19:15,279 --> 00:19:16,321 It's okay, man. 118 00:19:16,405 --> 00:19:18,532 No, listen. If I had known who you were, 119 00:19:18,616 --> 00:19:20,951 I wouldn't have asked you up here to paint my apartment. 120 00:19:21,035 --> 00:19:24,496 - It's okay. I need the money, you know? - Yeah, okay. But, please, take a break. 121 00:19:24,580 --> 00:19:27,541 Have your beer. I'm serious. Please sit down, man. Please. 122 00:19:28,501 --> 00:19:30,252 Please. 123 00:19:41,055 --> 00:19:42,430 This is actually good. 124 00:19:44,767 --> 00:19:47,727 This is a good friend of mine. He ̶̶ He does big Desi events. 125 00:19:47,812 --> 00:19:50,981 I should talk to him and see if, you know, he could hook you up. 126 00:19:51,983 --> 00:19:53,066 What do you mean? 127 00:19:54,861 --> 00:19:57,320 He throws these big, parties at this club called Étoile. 128 00:19:57,989 --> 00:19:59,823 And he knows everybody in the city. 129 00:19:59,907 --> 00:20:02,576 I can talk to him. Maybe he can help you network, you know? 130 00:20:03,452 --> 00:20:05,871 Who knows? Maybe he can get you back up on stage. 131 00:20:07,874 --> 00:20:09,040 You serious? 132 00:20:10,042 --> 00:20:11,293 No, I'm joking. 133 00:20:13,796 --> 00:20:16,506 Of course I'm serious! Would I joke about something like that? 134 00:20:16,591 --> 00:20:19,111 You're gonna learn I don't joke around about that kind of stuff. 135 00:20:19,552 --> 00:20:22,345 I got a few phone calls to make. Why don't I order some food? 136 00:20:22,430 --> 00:20:25,265 Then you're gonna tell me what the hell you're doing in that pushcart. 137 00:20:26,851 --> 00:20:29,686 Manish isn't going to believe this. I bet he has your CD. 138 00:20:30,730 --> 00:20:33,023 You're gonna love this guy. He's totally hooked up. 139 00:20:45,870 --> 00:20:49,039 I can't believe you haven't had Thai food before. This is New York, man. 140 00:20:49,123 --> 00:20:51,291 Yeah, just, uh... I don't know. 141 00:20:53,127 --> 00:20:55,795 - Did you like it? - Yeah, it was good. Thanks. 142 00:20:58,341 --> 00:21:00,508 - Don't worry about that, man. - It's okay. 143 00:21:00,593 --> 00:21:03,470 Nah, I'm serious. Don't worry about it. There's someone else to do that. 144 00:21:09,685 --> 00:21:12,646 You gonna... chill out here for a little bit longer? 145 00:21:12,730 --> 00:21:14,064 No, actually, I'm gonna go. 146 00:21:14,482 --> 00:21:17,442 - You gonna go all the way out to Brooklyn? - Yeah. It's okay. 147 00:21:17,526 --> 00:21:20,088 It's gonna take you an hour to get out there and then an hour to get back. 148 00:21:20,112 --> 00:21:23,239 Then you're gonna have to come back for work. You gotta relax. 149 00:21:23,991 --> 00:21:26,326 Hang out, watch a DVD, grab a beer. 150 00:21:26,410 --> 00:21:28,620 - You know, make yourself at home. - You sure? 151 00:21:28,704 --> 00:21:32,916 Yeah. Just, uh, pull the door shut tight in the morning. 152 00:21:33,334 --> 00:21:35,001 - Thanks, man. - Yeah, no problem, man. 153 00:21:35,086 --> 00:21:37,128 - Thanks for the food. - You're welcome. 154 00:24:23,462 --> 00:24:25,463 Thanks. I'll see you. 155 00:24:38,144 --> 00:24:40,937 - Yo! It's Ahmad! Pull over, pull over. - Yeah, it is him. Yo, Ahmad. 156 00:24:41,021 --> 00:24:42,147 Yo, Ahmad! 157 00:24:42,690 --> 00:24:45,150 - What's up, bro? - What's up, man? Come over here. 158 00:24:45,234 --> 00:24:48,194 A year later, you didn't buy a new van yet? Get in here, man. 159 00:24:48,279 --> 00:24:52,031 - We're doing some karaoke tonight. - Come on, bro, get in the car. It's cold. 160 00:24:52,116 --> 00:24:54,075 I'm gonna show you a real singer, bro. 161 00:24:54,160 --> 00:24:56,304 Let's get this party started. I'm gonna show you what it's about. 162 00:24:56,328 --> 00:24:59,455 - Put that thing down. - Long time no see. Where were you hiding? 163 00:24:59,540 --> 00:25:02,375 - Let's go, Duke. - I hear you, Q. Stop shouting in my ear. 164 00:25:05,379 --> 00:25:07,630 Piss water. Give me some real fuckin' liquor. 165 00:25:07,715 --> 00:25:09,109 Johnny Walker Black. That's what I drink. 166 00:25:09,133 --> 00:25:11,069 You're drinking the same shit. What are you complaining about? 167 00:25:11,093 --> 00:25:13,553 Spot me a drink, man. Get me a drink. What's going on? 168 00:25:13,637 --> 00:25:16,848 - Stop complaining, dude. Unbelievable. - Shut up. 169 00:25:16,932 --> 00:25:19,100 - What's up with this guy? - Yo, knuckle-head. 170 00:25:19,185 --> 00:25:20,894 - Yo. Wake up! - Yo. 171 00:25:20,978 --> 00:25:23,897 - Yo, wake up, man. Pass the mike. - Pass the mike to Duke. 172 00:25:23,981 --> 00:25:26,900 - He's sleeping. - Yo, come on. Sing something. What ̶̶ 173 00:25:26,984 --> 00:25:30,778 Sleeping, my ass. You wanna hear a real Desi hip-hop artist, man? 174 00:25:30,863 --> 00:25:32,071 Check it out, yo. 175 00:25:34,450 --> 00:25:37,285 Yo, listen to this. Mike check. 176 00:25:38,579 --> 00:25:42,290 ♪ Listen to the soul survivor pulling shit out the archives ♪ 177 00:25:42,374 --> 00:25:44,292 - ♪ A surprise ̶̶ ♪ - Sit your ass down! 178 00:25:44,376 --> 00:25:46,586 - Sit your ass down! - You can do better? 179 00:25:46,670 --> 00:25:49,589 - Yes! I'll show you the real song. - Sit down. Sit down. 180 00:25:49,673 --> 00:25:51,132 - Sit down. - You believe this guy? 181 00:25:51,217 --> 00:25:54,886 - Wait. He's Sister Souljah. - Unbelievable. Listen to this. 182 00:25:54,970 --> 00:25:56,262 This is for you, Duke. 183 00:27:27,104 --> 00:27:28,604 - Hi. - Hi. 184 00:27:31,567 --> 00:27:32,775 Is it right? 185 00:27:32,860 --> 00:27:34,277 You have a good memory. 186 00:27:38,115 --> 00:27:39,115 Thank you. 187 00:27:39,199 --> 00:27:41,743 There used to be another guy working here before. 188 00:27:42,494 --> 00:27:45,079 Yes. He doesn't work here anymore. 189 00:27:46,915 --> 00:27:50,168 - So you're the new guy, huh? - I'm the new guy. 190 00:27:51,253 --> 00:27:52,670 - Thanks. - Thank you. 191 00:27:53,881 --> 00:27:55,715 - The Sun? - A dollar. 192 00:27:55,799 --> 00:27:57,133 - Thanks a lot. - Thanks. 193 00:28:00,763 --> 00:28:02,638 Excuse me! 194 00:28:03,599 --> 00:28:05,850 Uh, would you mind helping me with something? 195 00:28:08,145 --> 00:28:10,480 It's kind of embarrassing, but I just ̶̶ 196 00:28:10,564 --> 00:28:13,900 I've been doing this box thing all day, and I think I can't do it anymore. 197 00:28:13,984 --> 00:28:14,984 Sure. 198 00:28:16,403 --> 00:28:18,988 We need to carry them over there. 199 00:28:19,865 --> 00:28:21,199 And they're heavy. 200 00:28:21,784 --> 00:28:22,825 Thank you. 201 00:28:27,831 --> 00:28:29,457 Thanks. Thank you very much. 202 00:28:29,541 --> 00:28:31,459 You want me... put it in here? 203 00:28:32,211 --> 00:28:33,836 I was gonna do it myself. 204 00:28:34,254 --> 00:28:36,214 It's okay. I'm used to this. 205 00:28:36,298 --> 00:28:37,507 - You sure? - Yeah. 206 00:28:37,591 --> 00:28:40,191 Why don't you pass them to me, and I'll put it in. It'll be quick. 207 00:28:40,552 --> 00:28:42,387 Yep, okay. Thank you. 208 00:28:44,431 --> 00:28:47,850 - So, where are you from? - Spain. Barcelona. 209 00:28:48,310 --> 00:28:49,977 - Have you been there? - No. 210 00:28:51,313 --> 00:28:53,564 I think you have a lot of iced teas here. 211 00:28:54,483 --> 00:28:55,525 Yes. 212 00:28:56,985 --> 00:28:58,277 Do you like iced tea? 213 00:28:59,405 --> 00:29:00,488 Not really. 214 00:29:02,950 --> 00:29:04,325 What's your favorite drink? 215 00:29:04,993 --> 00:29:07,245 - It's beer. - Beer. 216 00:29:07,329 --> 00:29:08,496 And yours? 217 00:29:09,081 --> 00:29:13,042 I guess water and then... piña colada. 218 00:29:13,544 --> 00:29:15,169 - Piña colada. - Yes! 219 00:32:35,621 --> 00:32:38,664 I wanted to introduce you guys to see if you guys could help each other out. 220 00:32:38,749 --> 00:32:40,958 - You still do the same thing now? - See, I'm ̶̶ 221 00:32:41,043 --> 00:32:44,295 Actually, he and I are working on a project together. Excuse me. 222 00:32:44,379 --> 00:32:46,631 - I'd love to hear your CD. - Whenever you want. 223 00:32:46,715 --> 00:32:48,966 - Drop it by the club. - Meet my friend. 224 00:32:49,051 --> 00:32:50,801 Manish, this is Noe. Noe, Manish. 225 00:32:50,886 --> 00:32:51,886 - Hi. - Hola. 226 00:32:51,970 --> 00:32:53,346 - Hola. - Noe? 227 00:32:53,430 --> 00:32:55,973 - Noe, sí. From Noemí. - Nice to meet you. 228 00:32:56,058 --> 00:32:58,119 - Nice to meet you too. - They both work in my neighborhood, 229 00:32:58,143 --> 00:33:00,645 and Ahmad said it would be cool to invite her out tonight. 230 00:33:00,729 --> 00:33:04,982 Sure, great. The more the merrier. So, what do you do? 231 00:33:05,817 --> 00:33:10,738 I'm working in the news stand now. But in Spain, I'm working as a translator. 232 00:33:10,822 --> 00:33:13,824 Well, I didn't know that. You can translate his songs. 233 00:33:14,451 --> 00:33:16,577 - Which songs? - Oh, you didn't know? 234 00:33:16,662 --> 00:33:19,747 He didn't tell you. This guy's a rock star in Pakistan. 235 00:33:19,831 --> 00:33:21,999 - A rock star? Really? - Yeah. 236 00:33:22,084 --> 00:33:25,378 Yeah, this guy's huge. He's as big as Bono. The Bono of Lahore. 237 00:33:25,462 --> 00:33:27,505 Wow. I didn't know that. 238 00:33:27,589 --> 00:33:29,632 - He's kidding. - Own it. 239 00:33:29,716 --> 00:33:32,968 No, I-I have his CD. And I'm thinking about promoting a CD here. 240 00:33:33,053 --> 00:33:36,305 - Promoting a concert or something. - Hey, that's great. 241 00:33:36,390 --> 00:33:38,224 Fake it till you make it. 242 00:33:38,308 --> 00:33:40,101 - Hey, you want something to drink? - Yes. 243 00:33:40,185 --> 00:33:42,353 Ruben, these two on me, and two more of the same. 244 00:33:42,437 --> 00:33:43,477 - Thank you. - Thanks, man. 245 00:33:43,522 --> 00:33:45,898 - What would you like? - White wine, please. 246 00:33:45,982 --> 00:33:48,336 So, Mohammad was telling me about everything that's goin' on. 247 00:33:48,360 --> 00:33:51,570 I can't promise you anything, but I'll do whatever I can to help. 248 00:33:51,655 --> 00:33:53,966 It wasn't that long ago when I was starting out in the city myself. 249 00:33:53,990 --> 00:33:55,032 - Okay. - Hey, man. 250 00:33:55,117 --> 00:33:57,410 Thanks for not saying anything to her. Thanks, bro. 251 00:33:57,911 --> 00:34:00,788 Noe, I have a beautiful place upstate. We should go there. 252 00:34:00,872 --> 00:34:02,873 - Cheers. - Cheers. 253 00:34:38,577 --> 00:34:40,202 - Hi. - Hey. 254 00:34:40,287 --> 00:34:44,707 - Nice place. - It's okay. 255 00:34:45,375 --> 00:34:47,334 Well, your corner is better than mine. 256 00:34:48,879 --> 00:34:50,588 Hey. I brought you something. 257 00:34:51,673 --> 00:34:54,049 These are music magazines from last month. 258 00:34:54,885 --> 00:34:57,970 - But, you know, thought you'd like them. - Thanks. 259 00:34:58,597 --> 00:35:00,765 Can I get you a tea, coffee or something? 260 00:35:00,849 --> 00:35:03,684 - Yeah, uh, tea, please. - Okay. 261 00:35:08,148 --> 00:35:10,566 So, you should've stayed the other night. 262 00:35:11,526 --> 00:35:14,987 Moe took us to this Moroccan place for food. It was very nice. 263 00:35:16,698 --> 00:35:18,532 They had a very good couscous. 264 00:35:20,827 --> 00:35:21,827 Thanks. 265 00:35:22,454 --> 00:35:24,371 I really don't know Mohammad too much, you know? 266 00:35:25,999 --> 00:35:27,792 - You don't? - No. 267 00:35:29,085 --> 00:35:32,379 Then why would you ask him to invite me? 268 00:35:34,341 --> 00:35:36,759 I thought probably you'd like it, or something. 269 00:35:40,222 --> 00:35:41,514 How much is the tea? 270 00:35:42,432 --> 00:35:44,809 It's okay. Even trade. 271 00:35:45,811 --> 00:35:48,312 All right. Hope you enjoy them. 272 00:35:49,189 --> 00:35:51,065 I gotta go smile and sell now. 273 00:35:52,067 --> 00:35:53,442 - Okay. - Ciao. 274 00:35:57,781 --> 00:36:00,616 Hey. You don't look like a famous singer in there. 275 00:36:49,416 --> 00:36:52,209 - Hey. - Oh. Hi. Sorry. 276 00:36:53,044 --> 00:36:55,421 Parliaments. 6.45. 277 00:36:57,299 --> 00:36:58,924 Thanks for the magazines. 278 00:36:59,009 --> 00:37:02,303 Oh, you're very welcome. Hey, did you ever read this book? 279 00:37:02,971 --> 00:37:05,514 - No. - I'm reading this poem here. 280 00:37:05,599 --> 00:37:07,141 "Ritual de mis piernas." 281 00:37:07,225 --> 00:37:10,728 Which means, "Ritual of My Legs." It's so good. 282 00:37:12,439 --> 00:37:14,607 You should make a song of it. 283 00:37:16,234 --> 00:37:18,694 Hey, could I borrow one of your CDs some day? 284 00:37:21,197 --> 00:37:24,909 Hello. Hola. 285 00:37:24,993 --> 00:37:27,161 Uno, dos, tres, probando. 286 00:37:27,662 --> 00:37:31,165 - Thank you very much. Anything else? - What are you doing here? 287 00:37:32,459 --> 00:37:33,584 In the newssta ̶̶ 288 00:37:34,169 --> 00:37:35,628 In the news stand? 289 00:37:37,589 --> 00:37:40,424 I don't know. Well, it belongs to my uncle, Sanjay, 290 00:37:40,508 --> 00:37:43,052 who married my aunt in Barcelona a long time ago. 291 00:37:43,136 --> 00:37:46,430 They moved here. When I told them that I was coming to New York... 292 00:37:48,934 --> 00:37:50,059 I hate it. 293 00:37:50,727 --> 00:37:53,562 It's so small and dirty and cold. 294 00:37:54,689 --> 00:37:57,816 But, you know, I promised them I would do it for a while, so... 295 00:38:01,529 --> 00:38:02,613 And you? 296 00:38:03,573 --> 00:38:06,784 What are you doing here? And not singing? 297 00:38:07,535 --> 00:38:10,996 Come on, just ̶̶ just one song. Please. Please. 298 00:38:24,761 --> 00:38:26,441 I'll be with you in just a second. 299 00:38:27,097 --> 00:38:29,640 - Hey, guys. Sorry it took so long. - Thanks. 300 00:38:29,724 --> 00:38:32,267 There's a big party in the other room. You should check it out. 301 00:38:32,352 --> 00:38:34,645 - They're handing out free drinks. - Um, maybe. 302 00:38:34,729 --> 00:38:37,356 Do you need anything else? 303 00:38:37,941 --> 00:38:39,692 - No, thanks. - Okay. 304 00:38:45,073 --> 00:38:46,407 I think she's cute. 305 00:38:50,829 --> 00:38:52,955 And did you write your own songs too? 306 00:38:53,832 --> 00:38:55,332 Yeah. I used to. 307 00:38:55,750 --> 00:38:58,752 - And how did you do it? - I don't know. 308 00:38:58,837 --> 00:39:01,755 - I would just sit down and come up ̶̶ - Have an inspiration? 309 00:39:04,300 --> 00:39:06,969 It's okay. Moe told me about your wife. 310 00:39:08,096 --> 00:39:12,182 - How you had to leave your home with her. - Moe doesn't know anything. 311 00:39:13,601 --> 00:39:16,979 Why do you say that? What you did is beautiful. 312 00:39:17,731 --> 00:39:21,900 You gave up your dreams and your home for the woman you love. 313 00:39:22,986 --> 00:39:23,986 That's great. 314 00:39:30,577 --> 00:39:31,869 My wife is dead. 315 00:39:33,163 --> 00:39:34,580 She died a year ago. 316 00:39:37,792 --> 00:39:41,336 I'm just a Pakistani guy, you know? Selling coffee and doughnuts. 317 00:39:42,756 --> 00:39:43,797 That's it. 318 00:39:53,558 --> 00:39:54,725 I'm sorry. 319 00:39:57,103 --> 00:39:58,187 I didn't know. 320 00:41:53,970 --> 00:41:54,970 Yo, Ahmad! 321 00:42:11,154 --> 00:42:12,154 Thanks, man. 322 00:42:13,072 --> 00:42:15,365 - How you been? - It's okay. How's everything? 323 00:42:15,909 --> 00:42:18,785 Not good, man. City's driving me nuts. 324 00:42:19,495 --> 00:42:22,873 Company got me working late nights. I can't get any sleep. 325 00:42:23,625 --> 00:42:26,793 I gotta get out of this place, man. Hey, you seen Reza lately? 326 00:42:27,212 --> 00:42:28,587 - No. - No? 327 00:42:29,047 --> 00:42:31,006 Man, I hear he's got it sweet. 328 00:42:31,424 --> 00:42:34,551 He's up in Albany. He's working in Dunkin' Donuts. 329 00:42:35,094 --> 00:42:37,846 That's the life, man. 330 00:42:38,431 --> 00:42:41,642 See what I mean? Look, let me get outta here, man. 331 00:42:41,726 --> 00:42:43,185 - Okay. - Be good. 332 00:43:11,256 --> 00:43:13,966 - Hi. - Hi. Can I get a bagel and a coffee? 333 00:43:14,050 --> 00:43:15,133 You got it. 334 00:44:46,976 --> 00:44:50,354 - Isn't it beautiful up here? - Amazing. Ooh! 335 00:44:59,864 --> 00:45:01,239 I don't believe this. 336 00:45:05,370 --> 00:45:10,415 This dog is just so beautiful! Lewis! Lewis! 337 00:45:13,294 --> 00:45:15,796 I want to swim. But not today. 338 00:45:34,899 --> 00:45:37,299 I'm glad you guys could come out to see the place. 339 00:45:37,360 --> 00:45:38,735 - Cheers. - Cheers. 340 00:45:38,820 --> 00:45:40,070 Cheers. 341 00:45:43,533 --> 00:45:46,201 She's having a good time, right? 342 00:45:46,285 --> 00:45:48,578 I think so, yeah. 343 00:45:49,288 --> 00:45:53,208 She said I had to invite you, or else she wouldn't come out. No offense. 344 00:45:55,044 --> 00:45:59,256 - You know she's gotta go back to Spain? - What do you mean? 345 00:45:59,340 --> 00:46:02,342 She's always calling a boyfriend back home. They split up ̶̶ 346 00:46:02,427 --> 00:46:05,220 Why don't we take one of these dogs back? 347 00:46:05,304 --> 00:46:07,944 Yeah, sure. I won't have to pay the neighbors to take care of them. 348 00:46:07,974 --> 00:46:10,559 - Pick whichever one you want. - Which one would you choose? 349 00:46:11,686 --> 00:46:14,729 I don't know. You know, you pick. 350 00:46:16,441 --> 00:46:18,817 I guess I like the brown one. 351 00:46:18,901 --> 00:46:21,111 Here. Before you pick, let me show you this one outside. 352 00:46:22,280 --> 00:46:25,866 Hey, Ahmad. You mind taking out the trash? We'll meet you outside, okay? 353 00:46:25,950 --> 00:46:27,325 - No problem. - Thanks, man. 354 00:46:28,202 --> 00:46:30,454 Lewis, come here! 355 00:46:30,538 --> 00:46:33,206 What are you gonna do with the dog? You gonna keep it? 356 00:48:12,640 --> 00:48:14,349 Ahmad! 357 00:48:19,772 --> 00:48:20,772 Thanks. 358 00:48:21,524 --> 00:48:23,441 - Welcome. - I need, uh, 359 00:48:23,526 --> 00:48:27,737 large coffee, two sugars and this one right here. 360 00:48:39,709 --> 00:48:41,019 - Hey, man. - Hey, man. What's up? 361 00:48:41,043 --> 00:48:43,044 - What do ya got? - Take a look. 362 00:48:47,216 --> 00:48:48,883 Nah, I don't think so. 363 00:48:51,929 --> 00:48:56,182 Mohammad, um, can you do me a favor and ̶̶ Can you give me an advance on the money? 364 00:48:57,476 --> 00:49:00,478 - Huh? How much? - It's 500. 365 00:49:00,563 --> 00:49:03,815 I know it's a lot of money, but it's the last payment for my cart. 366 00:49:04,358 --> 00:49:06,693 Oh, this looks great. I think this is finished. 367 00:49:06,777 --> 00:49:08,862 This is gonna fit nice. 368 00:49:08,946 --> 00:49:11,906 You measured twice, man. 369 00:49:11,991 --> 00:49:14,367 All we gotta do is stain it, put some molding on it. 370 00:49:23,252 --> 00:49:26,254 What are these? Are these yours? 371 00:49:26,881 --> 00:49:29,883 - What are you doing with these things? - I sell 'em. 372 00:49:31,093 --> 00:49:33,470 You're kidding? What for? 373 00:49:34,096 --> 00:49:35,096 Money. 374 00:49:36,599 --> 00:49:37,599 Oh, yeah? 375 00:49:38,684 --> 00:49:40,018 How much they go for? 376 00:49:40,436 --> 00:49:42,187 Eight dollars. Two for 15.00. 377 00:49:42,897 --> 00:49:47,025 I'll tell you what. Give me two. Add it to what I already owe you. 378 00:49:48,569 --> 00:49:50,672 I'll give one to a friend. He'll get a real kick out of it. 379 00:49:50,696 --> 00:49:53,239 Check out this guy's voice. He's from Karachi. 380 00:49:53,324 --> 00:49:56,660 Had a sold-out tour here. We're gonna do the same thing for you. 381 00:49:58,954 --> 00:50:01,331 - Hey, you want another beer? - Yeah. 382 00:50:05,836 --> 00:50:06,878 Hey. 383 00:50:07,838 --> 00:50:11,049 I was thinking about inviting Noe to Étoile on Saturday. 384 00:50:12,510 --> 00:50:13,635 What do you think? 385 00:50:15,096 --> 00:50:16,513 Yeah, whatever. 386 00:50:18,974 --> 00:50:21,142 Well, is it ̶̶ Is it cool? I mean, are ̶̶ 387 00:50:21,602 --> 00:50:22,936 Are you seeing her? 388 00:50:26,107 --> 00:50:27,148 No. 389 00:50:27,775 --> 00:50:28,817 Cool. 390 00:50:29,568 --> 00:50:33,154 'Cause I invited her out tomorrow to go to the opera. 391 00:50:34,824 --> 00:50:36,282 She's never been to the Met. 392 00:50:37,618 --> 00:50:38,618 Thanks. 393 00:50:40,204 --> 00:50:41,496 Well, neither have I. 394 00:50:46,335 --> 00:50:48,420 Why don't you relax a little bit, man? Take a break. 395 00:50:48,504 --> 00:50:51,381 Yeah, it's getting, um, late. I just want to finish early. 396 00:50:56,053 --> 00:50:58,513 How much money did you say you needed for your push cart? 397 00:50:59,140 --> 00:51:00,181 500. 398 00:51:01,809 --> 00:51:02,892 Okay, sure. 399 00:51:04,228 --> 00:51:06,646 If you ever need anything, don't hesitate to ask. 400 00:51:08,357 --> 00:51:09,357 Thanks. 401 00:51:17,700 --> 00:51:21,077 Ahmad, you are working hard these days, eh? 402 00:51:22,913 --> 00:51:24,247 Okay. 403 00:51:24,665 --> 00:51:25,832 Hmm. 404 00:51:27,168 --> 00:51:30,420 This makes 5,000 even. 405 00:51:30,504 --> 00:51:33,173 And now you have your bill of sales. 406 00:51:34,467 --> 00:51:38,261 Another 15,000, the cart is yours, the spot is yours 407 00:51:38,345 --> 00:51:40,430 and the entire business will be yours. 408 00:51:40,848 --> 00:51:43,516 Yeah, but that's gonna take me at least five, seven more years. 409 00:51:43,601 --> 00:51:45,310 I'm sure you'll make it. 410 00:51:45,811 --> 00:51:49,022 But, Ahmad, make sure by tomorrow you get it insured. 411 00:51:49,106 --> 00:51:51,649 - Okay. - And I have some chicks waiting for me. 412 00:51:51,734 --> 00:51:53,943 - You want to come for a ride? - That's okay. 413 00:51:54,028 --> 00:51:56,738 And if you want a ride for somewhere, I'll take you. 414 00:51:56,822 --> 00:51:57,822 That's okay. 415 00:51:57,907 --> 00:52:00,366 Congratulations, brother. Congratulations. 416 00:53:45,598 --> 00:53:48,600 What do you mean "Please, please?" 417 00:53:48,684 --> 00:53:52,061 That's his son, please. 418 00:53:52,605 --> 00:53:54,230 He is not your son anymore! 419 00:53:54,315 --> 00:53:57,400 It's your fault she's gone from this world! 420 00:53:57,484 --> 00:53:58,902 May God give her a place in heaven. 421 00:54:00,279 --> 00:54:01,988 Please. 422 00:54:03,616 --> 00:54:06,159 Sajjad, how are you? 423 00:54:08,454 --> 00:54:11,789 I waited for you at Toys 'R' Us, but I didn't get to buy you a toy. 424 00:54:13,208 --> 00:54:14,751 What's your favorite toy? 425 00:54:28,349 --> 00:54:29,891 Do you remember me? 426 00:54:47,952 --> 00:54:49,702 Ha-ha-ha, yeah! 427 00:54:49,787 --> 00:54:52,997 - Nice shot! Nice. - Yo, hold on. Yo, Atif. 428 00:54:53,082 --> 00:54:56,250 Yo, what's up? This is my boy. Yo, come here. This guy's a hero. 429 00:54:56,335 --> 00:54:58,878 Yo, come here for a second. You gotta hear his story, man. 430 00:54:58,963 --> 00:55:00,755 - Show 'em what happened to you. - No, man. 431 00:55:00,839 --> 00:55:02,943 These are my friends, man. Show 'em what happened to you. 432 00:55:02,967 --> 00:55:05,218 - No. - Yo, you gotta hear this guy's story. 433 00:55:05,302 --> 00:55:07,679 But if he doesn't want to show it, he doesn't have to. 434 00:55:07,763 --> 00:55:11,307 - He's a hero. Everyone needs to know. - Don't put that pressure on him. 435 00:55:11,392 --> 00:55:13,152 - This guy's walking home one night. - Right. 436 00:55:13,185 --> 00:55:16,729 And he steps into this building. Three guys are waiting for him, right? 437 00:55:16,814 --> 00:55:19,774 Freakin' spics. Stabbed him in the stomach. Right up the freakin' gut. 438 00:55:19,858 --> 00:55:22,151 Called him a terrorist. His bowels were hanging out. 439 00:55:22,236 --> 00:55:24,654 - He looks like a Puerto Rican. - He didn't just ̶̶ 440 00:55:24,738 --> 00:55:27,198 He didn't just lie there and start dying. 441 00:55:27,282 --> 00:55:29,575 - Right. - He got up. Walked up the block. 442 00:55:29,660 --> 00:55:30,952 Went to this dude, J, right? 443 00:55:31,036 --> 00:55:33,413 And he starts crying, "Yo, help me, man! They stabbed me!" 444 00:55:33,497 --> 00:55:35,331 He was bleeding to death. 445 00:55:35,416 --> 00:55:36,768 - Hold on. - It's not funny or nothing. 446 00:55:36,792 --> 00:55:37,917 This is serious, man. 447 00:55:38,002 --> 00:55:40,230 - Come here. This is serious. - Took him to the hospital. 448 00:55:40,254 --> 00:55:42,505 And he's here with us today. He's alive and well. 449 00:55:42,589 --> 00:55:44,090 Yo, can you believe this guy, bro? 450 00:55:44,174 --> 00:55:46,759 He's showing off his friend like he's a fucking freak show. 451 00:55:47,469 --> 00:55:49,637 Everywhere he goes, he goes, "Look at my friend's scar. 452 00:55:49,722 --> 00:55:51,055 Look at my friend's scar." 453 00:55:51,598 --> 00:55:54,642 Yo, I swear to God, I think he uses that as a way to get women. 454 00:55:54,727 --> 00:55:59,188 He goes, "Ladies, my friend got a scar. Will you sleep with me now, please?" 455 00:55:59,273 --> 00:56:03,693 I don't know. He's a fucking joke. 456 00:56:03,777 --> 00:56:05,778 Yo, check this shit out. Look at this. 457 00:56:06,405 --> 00:56:08,239 - What? - Holy crap. 458 00:56:08,323 --> 00:56:09,923 You thought I was fucking joking, right? 459 00:56:09,992 --> 00:56:12,827 - Gotta be kidding me. Look at that! - Some sick shit, man. 460 00:56:52,201 --> 00:56:54,202 Flash him! Flash him! 461 00:58:32,801 --> 00:58:36,512 Did you feed it milk? You're not supposed to. 462 00:58:37,306 --> 00:58:41,184 It's only a one-month-old baby. 463 00:58:42,436 --> 00:58:43,561 Look, look, look. 464 00:58:44,021 --> 00:58:46,480 You should have fed it water with an eyedropper... 465 00:58:47,608 --> 00:58:49,609 then rubbed its belly for digestion. 466 00:58:54,573 --> 00:58:58,367 Please, can't you do something else? 467 00:58:58,911 --> 00:59:00,203 I already told you... 468 00:59:00,287 --> 00:59:02,121 It's the law, Ahmad. 469 00:59:03,081 --> 00:59:05,416 You can't bury animals in the New York City. 470 00:59:06,001 --> 00:59:08,252 You have to put it in a plastic bag, 471 00:59:08,670 --> 00:59:10,087 tie it up, 472 00:59:10,172 --> 00:59:13,883 then put that into another plastic bag, then toss it in the garbage. 473 01:00:21,576 --> 01:00:22,827 What happened? 474 01:00:23,954 --> 01:00:25,705 That's the way it's supposed to be. 475 01:00:27,916 --> 01:00:29,250 I'm sorry. 476 01:00:30,877 --> 01:00:32,003 What's wrong? 477 01:00:40,887 --> 01:00:43,014 Did you... wash your hands? 478 01:00:44,933 --> 01:00:46,642 I'm sorry about this place. 479 01:00:47,894 --> 01:00:49,645 I'm trying to get a better place. 480 01:00:53,275 --> 01:00:57,903 Hey. No. No, it's not that. D-Don't think that, please. It's... 481 01:00:59,656 --> 01:01:02,366 Don't get me wrong. It's ̶̶ It's me. 482 01:01:11,335 --> 01:01:14,170 I don't know what's wrong. 483 01:02:11,645 --> 01:02:13,104 I'm sorry. 484 01:02:59,734 --> 01:03:01,777 Ahmad, what are you doing? 485 01:03:01,862 --> 01:03:04,822 You know it's getting harder for people like us these days. 486 01:03:04,906 --> 01:03:06,574 We have to be careful. 487 01:03:11,788 --> 01:03:13,330 This is fucking America. 488 01:03:13,748 --> 01:03:16,834 And whatever I want to do, I'll do. 489 01:06:04,002 --> 01:06:05,502 Listen, no comps tonight. 490 01:06:05,587 --> 01:06:08,380 Even if my sister comes by with her friend, she's gotta pay. 491 01:06:08,465 --> 01:06:10,174 You gotta pay to play, all right? 492 01:06:10,258 --> 01:06:12,551 Repeat after me, Ahmad. "You gotta pay to play." 493 01:06:12,636 --> 01:06:14,236 - You got to pay to play. - There you go. 494 01:06:14,262 --> 01:06:16,198 I wanna do 1,000 covers. Have fun, guys. 495 01:06:16,222 --> 01:06:17,598 Here comes the second wave. 496 01:06:17,682 --> 01:06:19,892 - Hi. That's $20 each. - Hi. Two, please. 497 01:06:19,976 --> 01:06:20,976 Great. 498 01:06:22,812 --> 01:06:23,854 - Enjoy. - Your change. 499 01:06:23,938 --> 01:06:27,274 - Look who I found outside! - You guys are doing great, man. 500 01:06:27,359 --> 01:06:30,527 These guys are comped. They're on me. Do as I say, not as I do. 501 01:06:30,612 --> 01:06:32,571 - You have a nice night, Noe, all right? - Yes. 502 01:06:32,656 --> 01:06:35,199 - It's your world. We just live in it. - Okay. 503 01:06:35,617 --> 01:06:38,077 Hey, man. You guys are doing great. It's really busy. 504 01:06:38,161 --> 01:06:39,828 We should get you inside doing networking. 505 01:06:39,913 --> 01:06:40,973 - Okay. - She loved the opera. 506 01:06:40,997 --> 01:06:43,123 - Did she tell you about it? - Yeah, it was great. 507 01:06:43,208 --> 01:06:46,126 - I thought you would have loved it. - We'll see you inside. 508 01:06:46,836 --> 01:06:49,463 Hey. That's $20 each. Great. 509 01:06:49,547 --> 01:06:52,049 Here's the stamp, please. Thank you. 510 01:06:52,133 --> 01:06:53,717 - Thank you. - Have fun. 511 01:06:53,802 --> 01:06:55,260 - Hi. Twenty each. - Hi. 512 01:07:06,940 --> 01:07:09,233 Hi. Twenty each. 513 01:07:09,317 --> 01:07:11,652 Here's your stamp, boss. Thank you. 514 01:07:15,615 --> 01:07:17,825 - So I'm glad you came by tonight. - Thank you. 515 01:07:17,909 --> 01:07:19,785 - Sorry it was so hectic. - That's okay. 516 01:07:19,869 --> 01:07:21,138 Maybe later on, we can take a drive 517 01:07:21,162 --> 01:07:22,723 up to this new club I'm trying to get off the ground. 518 01:07:22,747 --> 01:07:24,289 - Sure. - It's a great location. 519 01:07:24,374 --> 01:07:26,917 - Hey, Manish. - Hey, what up, bro? Smoke break? 520 01:07:27,001 --> 01:07:29,753 No, I just, um... I just came to say goodbye. 521 01:07:29,838 --> 01:07:32,381 - What do you mean? - I can't do this anymore, man. 522 01:07:35,760 --> 01:07:38,262 - So this place is only a ten-minute drive. - Manish? 523 01:07:38,346 --> 01:07:40,700 We'll head up there, maybe go inside, have a little nightcap. 524 01:07:40,724 --> 01:07:42,808 - Sure. Yeah. - I'll show you this beautiful space. 525 01:07:42,892 --> 01:07:45,269 - It's big. We have huge big chairs. - Definitely. 526 01:07:45,353 --> 01:07:47,665 If I had a dime for every guy who walked out on me in the middle of a shift, 527 01:07:47,689 --> 01:07:49,189 I'd be a very rich man. 528 01:08:12,130 --> 01:08:15,090 - Hi. - Hi. Uh, come in. 529 01:08:16,760 --> 01:08:18,886 Come on, it's raining. Come inside, please. 530 01:08:28,772 --> 01:08:30,939 Can I get you a coffee, tea, something? 531 01:08:44,245 --> 01:08:45,788 Why did you quit that job? 532 01:08:48,666 --> 01:08:51,066 I have to come here every morning at three o'clock, you know? 533 01:08:51,461 --> 01:08:53,170 It just wouldn't work out for me. 534 01:08:55,006 --> 01:08:56,048 That's it? 535 01:08:57,675 --> 01:08:59,009 There's nothing else? 536 01:09:08,645 --> 01:09:10,187 I'm going back to Barcelona. 537 01:09:10,271 --> 01:09:12,523 And tomorrow is my last day at the news stand. 538 01:11:23,821 --> 01:11:26,261 - It's all right. - I'm sorry, dear. 539 01:11:49,555 --> 01:11:51,556 Hey. Guys, can you meet me here? 540 01:12:59,917 --> 01:13:01,334 He had a good job. 541 01:14:29,048 --> 01:14:31,007 Issam! 542 01:14:31,092 --> 01:14:33,195 - Yes, my friend. - I think someone stole my cart, man. 543 01:14:33,219 --> 01:14:35,139 - What happened? - I think someone stole my cart. 544 01:14:35,221 --> 01:14:37,199 - I was in my corner, and it's gone. - At your spot? 545 01:14:37,223 --> 01:14:38,557 - Your cart? - Yeah, my cart. 546 01:14:38,641 --> 01:14:39,993 - That brand-new one? - Yeah, yeah. 547 01:14:40,017 --> 01:14:41,852 - Oh, my God. - Did you check the whole place? 548 01:14:41,936 --> 01:14:45,438 I checked this place, the corners. I checked everywhere, man. Come on ̶̶ 549 01:14:45,523 --> 01:14:48,191 Didn't you just buy it from what's-his-name ̶̶ Noori? 550 01:14:48,276 --> 01:14:49,276 Yeah, I did. 551 01:14:49,360 --> 01:14:50,921 - This guy's no good. - What do you mean? 552 01:14:50,945 --> 01:14:53,265 - This guy is no good at all. - What are you talking about? 553 01:14:53,322 --> 01:14:54,906 He's not a trust ̶̶ a trustable person. 554 01:14:54,991 --> 01:14:57,117 Come on, Issam. Call the garages, somewhere, please. 555 01:14:57,201 --> 01:14:59,369 - Let me check somebody. - Let me check this place. 556 01:14:59,453 --> 01:15:02,122 All right. I'm gonna check somebody. Okay. All right. 557 01:15:02,206 --> 01:15:03,642 - I'm gonna look again. - All right. Okay. 558 01:15:03,666 --> 01:15:05,435 - Call 'em up, please. - I'm gonna check somebody. 559 01:15:05,459 --> 01:15:06,877 I don't like that. 560 01:15:39,076 --> 01:15:41,912 Noori. Noori. Noori. 561 01:15:41,996 --> 01:15:46,208 - Ahmad. Everything is okay? How are you? - No. Did you see my cart? 562 01:15:46,292 --> 01:15:47,792 What do you mean? 563 01:15:47,877 --> 01:15:50,170 I don't know. My cart's stolen or something. 564 01:15:50,254 --> 01:15:51,671 - How come? - I don't know, I ̶̶ 565 01:15:51,756 --> 01:15:54,716 I walked around and I came back, and everything ̶̶ And my cart was stolen. 566 01:15:54,800 --> 01:15:56,862 I don't know where it went. I don't know what happened. 567 01:15:56,886 --> 01:16:00,430 Uh, Ahmad. Did you get insured? I told you before to get insurance. 568 01:16:00,514 --> 01:16:03,600 I couldn't. I didn't have money. I couldn't afford to do insurance. 569 01:16:04,435 --> 01:16:07,414 Could you put it back on your insurance? You could put it back in your name. 570 01:16:07,438 --> 01:16:11,399 Listen, it is not like in Pakistan, man. This is America. 571 01:16:11,484 --> 01:16:14,110 We have to get the things done only in the right way. 572 01:16:14,195 --> 01:16:16,404 You sure you didn't see it anywhere, man? 573 01:16:16,489 --> 01:16:18,949 - What do you mean by that? - I didn't mean it in a wrong way. 574 01:16:19,033 --> 01:16:21,303 Noori, please. You're a friend of mine, a longtime friend. 575 01:16:21,327 --> 01:16:23,870 I'm trying to get this new apartment, for my son. 576 01:16:23,955 --> 01:16:25,705 So I can ̶̶ we can live together, man. 577 01:16:25,790 --> 01:16:28,875 I will do ̶̶ I will do one thing. I will look for another cart. 578 01:16:28,960 --> 01:16:30,877 But it will take some time and some money. 579 01:16:30,962 --> 01:16:33,398 - How long ̶̶ How long will it take? - At least two weeks' time. 580 01:16:33,422 --> 01:16:35,382 I can't. I can't. Two weeks? Fuck! 581 01:16:35,466 --> 01:16:39,678 See, you know, I am losing my business. I am losing money. 582 01:16:39,762 --> 01:16:42,491 - How? How are you gonna lose money? - Your customers coming from where? 583 01:16:42,515 --> 01:16:44,975 - Can I get a chicken-and-rice, please? - Ask Noori. 584 01:16:45,059 --> 01:16:46,739 - Hi, sir, I will ̶̶ - I'll work over here. 585 01:16:46,769 --> 01:16:49,089 I'll stand over here. Please, go out and find me something. 586 01:16:49,146 --> 01:16:51,106 Hey, excuse me. I have an appointment. I'm sorry. 587 01:16:51,190 --> 01:16:52,834 I'd like to get something to eat. Thank you. 588 01:16:52,858 --> 01:16:54,526 - Ahmad, come another time. - Noori. 589 01:16:54,610 --> 01:16:57,279 - Go and come later. - I have no choice, man. Please! 590 01:16:58,197 --> 01:17:01,449 Ahmad, please go. Ahmad, please go. Come and see me another time. 591 01:17:01,534 --> 01:17:04,160 Noori, please hurry up. Can you try to find something, please? 592 01:17:04,245 --> 01:17:05,996 Okay. Go. 593 01:17:29,520 --> 01:17:32,063 Sorry to hear about your cart. 594 01:17:33,899 --> 01:17:34,899 Thanks. 595 01:17:35,901 --> 01:17:37,485 What are you gonna do, man? 596 01:17:38,904 --> 01:17:39,988 I don't know. 597 01:17:42,366 --> 01:17:45,243 You don't know? You gotta do something. You gotta have a plan. 598 01:17:50,666 --> 01:17:54,586 I was hoping if I could borrow some money from you. Please? 599 01:17:56,839 --> 01:17:58,048 Borrow money... 600 01:17:59,425 --> 01:18:00,425 from me. 601 01:18:01,927 --> 01:18:04,637 Ahmad... Sorry, man. 602 01:18:05,556 --> 01:18:07,974 There's all this work in here waiting to be done... 603 01:18:09,143 --> 01:18:10,727 waiting for you to do it. 604 01:18:11,187 --> 01:18:13,855 This needs to be sanded, needs to be stained. 605 01:18:15,024 --> 01:18:17,108 It hasn't even been touched. I mean ̶̶ 606 01:18:18,361 --> 01:18:19,778 See for yourself. 607 01:18:20,196 --> 01:18:22,572 I know, man. I never got a chance to come back. 608 01:18:23,157 --> 01:18:25,367 It's not a problem. I can do this right away. 609 01:18:25,451 --> 01:18:28,828 - I can finish this tonight, man. - No, you can't finish this tonight. 610 01:18:28,913 --> 01:18:31,373 It's 11:30. I need to go to work in the morning. 611 01:18:31,457 --> 01:18:33,208 Mohammad, please. I'm in trouble. 612 01:18:33,292 --> 01:18:36,294 I'm sorry you're in trouble. Why'd you walk out on my friend? 613 01:18:38,297 --> 01:18:41,966 - Mohammad, I need $5,000. Please. - $5,000? 614 01:18:42,927 --> 01:18:45,929 Ahmad, haven't I done enough for you already? 615 01:18:47,640 --> 01:18:50,100 Manish is a business partner. I want to do business with him. 616 01:18:50,184 --> 01:18:51,953 It doesn't look good when I say Ahmad's a good guy 617 01:18:51,977 --> 01:18:53,853 and then you up and quit on him. 618 01:18:54,271 --> 01:18:55,540 There were connections there for you. 619 01:18:55,564 --> 01:18:57,941 I'm hoping right now for you to help me out, man. Please. 620 01:18:58,025 --> 01:18:59,705 Ahmad, I'm gonna have to ask you to leave. 621 01:18:59,777 --> 01:19:01,861 - Listen to me, please. - It's late. 622 01:19:01,946 --> 01:19:03,715 You told me, if I ever needed help, I could come to you. 623 01:19:03,739 --> 01:19:05,619 - And I have helped you. - So? Mohammad, please. 624 01:19:05,699 --> 01:19:08,053 - I have to work in the morning. - You promised me you'd help me out. 625 01:19:08,077 --> 01:19:10,957 Take your pushcart and your fuckin' problems and get the hell outta here! 626 01:19:12,540 --> 01:19:14,165 What the fuck? 627 01:19:15,084 --> 01:19:16,626 Get the fuck outta here! 628 01:19:43,654 --> 01:19:46,531 Ahmad? Hey, Ahmad? 629 01:19:59,920 --> 01:20:02,160 - Ahmad, hi. Nice night, eh? - Hi. What happened? 630 01:20:02,214 --> 01:20:05,049 This van is too old and too tired ̶̶ like me. Look. 631 01:20:05,134 --> 01:20:07,010 It's always giving me trouble. 632 01:20:07,094 --> 01:20:08,970 Yeah, doesn't look good. 633 01:20:09,054 --> 01:20:11,473 What should I do? I gotta get to my corner. 634 01:20:11,557 --> 01:20:14,350 Can you give me a hand, please? 635 01:21:01,899 --> 01:21:05,193 Yeah? Huh? This good? 636 01:21:08,614 --> 01:21:12,534 I'm gonna check on my van. Can you cover me? 637 01:21:12,618 --> 01:21:13,785 - Yeah, sure. - Thanks, Ahmad. 638 01:21:13,869 --> 01:21:15,912 Okay. Okay. 639 01:23:16,492 --> 01:23:17,700 How you doing? 640 01:23:18,118 --> 01:23:20,703 - Hi. You open? - Yeah. Morning. 641 01:23:20,788 --> 01:23:23,665 Morning. Cup of coffee, two sugars and a sesame bagel. 642 01:23:23,749 --> 01:23:27,251 Okay, uh... Uh, you want cream cheese with that? 643 01:23:27,336 --> 01:23:28,461 Uh, no, thanks. 644 01:23:28,962 --> 01:23:30,880 So, uh, where's the other guy? 645 01:23:32,049 --> 01:23:35,551 Uh, he'll be back in a little while. He just went somewhere. 646 01:23:35,636 --> 01:23:37,303 Oh, all right. 647 01:23:37,388 --> 01:23:39,514 - Well, this is early morning for me. - Yeah? 648 01:23:39,598 --> 01:23:41,683 Yeah. I had to drop my daughter at Grand Central. 649 01:23:41,767 --> 01:23:43,393 She's on her way back to school. 650 01:23:44,728 --> 01:23:47,105 So, you going to be filling in for a while? 651 01:23:47,523 --> 01:23:49,482 - Yeah, just for a little while. - Oh. 652 01:23:49,566 --> 01:23:51,192 - That's $1.50, please. - Okay. 653 01:23:52,945 --> 01:23:55,154 - Well, say hi to him for me, huh? - Okay. 654 01:23:55,572 --> 01:23:57,407 - Good day. - You too. Have a nice day. 48630

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.