All language subtitles for Lost Highway - David Lynch Mystery 1997 Eng Rus Multi-Subs 720p [H264-mp4]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,046 --> 00:00:07,346 Lost Highway - Mystery 1997 English 2 00:00:08,670 --> 00:00:11,300 [WIND WHISTLING] 3 00:00:15,220 --> 00:00:18,060 [I'M DERANGED PLAYING] 4 00:00:58,010 --> 00:01:01,350 ♪ Funny how secrets travel ♪ 5 00:01:03,060 --> 00:01:05,940 ♪ I'd start to believe ♪ 6 00:01:06,020 --> 00:01:09,020 ♪ If I were to bleed ♪ 7 00:01:10,820 --> 00:01:15,910 ♪ Thin skies, the man ♪ ♪ Chains his hands held high ♪ 8 00:01:16,990 --> 00:01:18,990 ♪ Cruise me blond ♪ 9 00:01:20,370 --> 00:01:22,870 ♪ Cruise me, babe ♪ 10 00:01:25,420 --> 00:01:29,420 ♪ A blond belief beyond, beyond, beyond ♪ 11 00:01:30,710 --> 00:01:32,710 ♪ No return ♪ 12 00:01:34,090 --> 00:01:37,590 ♪ No return ♪ 13 00:01:39,260 --> 00:01:46,230 ♪ I'm deranged ♪ 14 00:01:47,690 --> 00:01:51,940 ♪ Deranged, down, down, down ♪ 15 00:01:54,190 --> 00:01:58,070 ♪ I'm deranged, down, down, down ♪ 16 00:01:59,620 --> 00:02:04,040 ♪ So cruise me, babe ♪ ♪ Cruise me, baby ♪ 17 00:02:08,080 --> 00:02:10,590 ♪ And the rain sets in ♪ 18 00:02:11,500 --> 00:02:13,920 ♪ It's the angel-man ♪ 19 00:02:14,760 --> 00:02:18,760 ♪ I'm deranged ♪ 20 00:02:18,840 --> 00:02:22,220 ♪ Cruise me, cruise me, cruise me, baby ♪ 21 00:02:28,230 --> 00:02:30,230 ♪ This one went really beyond ♪ 22 00:02:38,150 --> 00:02:42,200 ♪ The clutch of life ♪ 23 00:02:42,280 --> 00:02:44,290 [STING FADES] 24 00:03:07,520 --> 00:03:08,770 [SWITCH BUZZES, CLICKS] 25 00:03:08,850 --> 00:03:10,400 [SHADE SLIDING OPEN] 26 00:03:14,150 --> 00:03:15,860 [SHADE STOPS SLIDING] 27 00:03:33,040 --> 00:03:34,460 [BUZZER SOUNDS] 28 00:03:36,920 --> 00:03:39,090 [BUZZER SOUNDS] 29 00:03:59,490 --> 00:04:01,910 [PERSON ON INTERCOM] Dick Laurent is dead. 30 00:04:19,210 --> 00:04:20,760 [VEHICLE ENGINE STARTS] 31 00:04:20,840 --> 00:04:22,050 [TIRES SQUEALING] 32 00:04:22,130 --> 00:04:25,800 - [SECOND VEHICLE ENGINE STARTS] - [SIREN WAILING] 33 00:04:25,890 --> 00:04:28,310 [VEHICLES DEPARTING] 34 00:05:48,700 --> 00:05:51,790 You don't mind that I'm not coming to the club tonight? 35 00:05:53,080 --> 00:05:54,580 [SIGHS] 36 00:05:55,250 --> 00:05:56,880 What are you gonna do? 37 00:05:58,380 --> 00:06:00,920 Stay home. Read. 38 00:06:04,390 --> 00:06:05,470 Read? 39 00:06:16,480 --> 00:06:17,570 Read? 40 00:06:19,780 --> 00:06:22,400 - Read what, Renee? - [CHUCKLES] 41 00:06:24,410 --> 00:06:25,620 [CHUCKLES] 42 00:06:28,370 --> 00:06:31,160 It's nice to know I can still make you laugh. 43 00:06:32,620 --> 00:06:34,460 I like to laugh, Fred. 44 00:06:41,470 --> 00:06:43,090 That's why I married you. 45 00:06:47,760 --> 00:06:50,600 You can wake me up when you get home if you want to. 46 00:06:52,930 --> 00:06:56,150 [FREE-FORM JAZZ PLAYING, SQUEALING SAXOPHONE SOLO] 47 00:07:16,210 --> 00:07:18,420 [CROWD CHEERING] 48 00:07:25,220 --> 00:07:27,760 [SQUEALING SAXOPHONE SOLO CONTINUES WITHOUT BAND] 49 00:07:29,680 --> 00:07:31,640 [CHEERING CONTINUES] 50 00:07:38,400 --> 00:07:39,810 [MUSIC ENDS] 51 00:07:50,490 --> 00:07:52,330 [BEEPING] 52 00:07:56,670 --> 00:07:58,380 [LINE RINGING] 53 00:07:59,500 --> 00:08:01,500 [RINGING] 54 00:08:05,670 --> 00:08:07,090 [LINE CONTINUES RINGING] 55 00:08:10,720 --> 00:08:12,720 [RINGING CONTINUES] 56 00:08:15,480 --> 00:08:17,310 [LINE CONTINUES RINGING] 57 00:08:19,900 --> 00:08:21,900 [RINGING CONTINUES] 58 00:08:24,650 --> 00:08:26,400 [LINE CONTINUES RINGING] 59 00:08:32,910 --> 00:08:34,120 [DOOR CLOSES] 60 00:10:27,900 --> 00:10:29,070 [GASPS] 61 00:10:32,450 --> 00:10:33,660 What's that? 62 00:10:40,290 --> 00:10:41,580 A videotape. 63 00:10:45,290 --> 00:10:47,500 I found it outside on the steps. 64 00:10:51,590 --> 00:10:53,010 Who's it from? 65 00:10:54,760 --> 00:10:56,180 I don't know. 66 00:10:57,930 --> 00:10:59,760 There isn't anything on the envelope. 67 00:11:03,730 --> 00:11:05,730 Does it say anything on the tape? 68 00:11:11,690 --> 00:11:13,110 No. Nothing. 69 00:11:16,660 --> 00:11:18,280 Well, let's see what's on it. 70 00:11:35,720 --> 00:11:36,930 Come on. 71 00:11:43,810 --> 00:11:46,640 [VCR BEEPS, WHIRS] 72 00:11:48,560 --> 00:11:50,360 [STATIC ON TV] 73 00:12:09,670 --> 00:12:11,290 [STATIC] 74 00:12:14,260 --> 00:12:15,470 [RENEE SCOFFS] 75 00:12:16,380 --> 00:12:18,800 Must be from a real estate agent. [CHUCKLES] 76 00:12:20,730 --> 00:12:21,940 Maybe. 77 00:12:40,920 --> 00:12:42,080 [NO AUDIO] 78 00:12:50,300 --> 00:12:51,800 [NO AUDIO] 79 00:13:00,440 --> 00:13:02,060 [CLOSET DOOR CLOSES] 80 00:15:05,440 --> 00:15:11,860 ♪ On the floating, ship less oceans ♪ 81 00:15:11,940 --> 00:15:18,870 ♪ I did all my best to smile ♪ 82 00:15:20,370 --> 00:15:25,870 ♪ Till your singing eyes and fingers ♪ 83 00:15:27,210 --> 00:15:31,250 [SONG CONTINUES, FADES] 84 00:15:32,380 --> 00:15:34,010 [FRED EXHALES SHARPLY] 85 00:15:35,420 --> 00:15:38,430 [PANTING] 86 00:15:51,940 --> 00:15:54,150 - [RENEE] It's okay. - [BREATH TREMBLING] 87 00:15:54,230 --> 00:15:55,820 It's okay. 88 00:15:57,740 --> 00:15:59,450 It's okay. 89 00:16:47,410 --> 00:16:49,620 [SIGHS] 90 00:16:49,710 --> 00:16:52,130 I had a dream last night. 91 00:16:56,340 --> 00:16:58,340 You were inside the house. 92 00:17:06,930 --> 00:17:09,140 You were calling my name. 93 00:17:14,200 --> 00:17:15,780 [RENEE] Fred? 94 00:17:20,620 --> 00:17:21,830 Fred? 95 00:17:23,960 --> 00:17:25,380 Where are you? 96 00:17:29,380 --> 00:17:30,590 [FRED INHALES] 97 00:17:30,670 --> 00:17:32,300 [FRED] I couldn't find you. 98 00:17:52,240 --> 00:17:56,240 And there you were, lying in bed. 99 00:17:57,490 --> 00:17:58,910 It wasn't you. 100 00:18:00,080 --> 00:18:03,660 It looked like you, but it wasn't. 101 00:18:03,750 --> 00:18:05,290 [SCREAMS] 102 00:18:05,370 --> 00:18:07,130 [GASPS] 103 00:18:08,920 --> 00:18:11,130 [BREATHING HEAVILY] 104 00:18:18,640 --> 00:18:21,390 [GASPS] 105 00:18:26,190 --> 00:18:28,610 Fred, are you all right? 106 00:18:46,210 --> 00:18:48,210 [DOG BARKING IN DISTANCE] 107 00:19:13,780 --> 00:19:15,780 [BARKING CONTINUES] 108 00:19:33,550 --> 00:19:35,550 [BARKING CONTINUES] 109 00:19:37,050 --> 00:19:38,470 [FRED] You're up early. 110 00:19:40,090 --> 00:19:41,510 The dog woke me. 111 00:19:44,720 --> 00:19:47,730 [BARKING CONTINUES] 112 00:19:53,150 --> 00:19:55,150 Who the hell owns that dog? 113 00:20:07,040 --> 00:20:08,250 What's that? 114 00:20:13,630 --> 00:20:15,040 Another videotape? 115 00:20:16,550 --> 00:20:17,670 [RENEE] Yes. 116 00:20:30,940 --> 00:20:32,350 [FRED] Don't you want to watch it? 117 00:20:34,270 --> 00:20:35,570 [RENEE] I guess so. 118 00:20:41,780 --> 00:20:43,950 [VCR WHIRS] 119 00:20:49,790 --> 00:20:51,460 [BEEPS, WHIRS] 120 00:20:52,000 --> 00:20:54,500 - [STATIC] - [FRED] Well, don't you want to watch it? 121 00:20:55,670 --> 00:20:56,790 Yeah. 122 00:21:08,180 --> 00:21:09,890 It's the same thing. 123 00:21:14,560 --> 00:21:16,810 - [STATIC ON TV] - No, it isn't. 124 00:21:25,870 --> 00:21:27,530 Fred? 125 00:21:41,260 --> 00:21:43,300 [RENEE GASPS] What? 126 00:21:54,850 --> 00:21:56,690 We have to call the police. 127 00:21:57,730 --> 00:21:59,940 - [RENEE] That's right. Yes. - [LIGHTER CLICKING] 128 00:22:04,950 --> 00:22:09,580 S-Someone broke in and taped us while we slept. 129 00:22:09,660 --> 00:22:11,290 Isn't that enough? 130 00:22:13,250 --> 00:22:16,420 7035 Hollis. 131 00:22:17,500 --> 00:22:19,130 Near the observatory. 132 00:22:21,100 --> 00:22:22,220 Yes. 133 00:22:24,270 --> 00:22:25,520 We'll be here. 134 00:22:29,980 --> 00:22:30,980 So? 135 00:22:33,190 --> 00:22:34,900 They're sending two detectives out. 136 00:22:47,830 --> 00:22:48,830 [STATIC] 137 00:22:51,750 --> 00:22:52,960 That's it. 138 00:22:54,100 --> 00:22:55,510 What do you think? 139 00:22:56,390 --> 00:22:57,810 I really don't know. 140 00:23:07,360 --> 00:23:09,440 Let's check the hallway and the bedroom. 141 00:23:33,510 --> 00:23:34,930 This is the bedroom? 142 00:23:36,180 --> 00:23:39,180 You sleep here, in this room? Both of yo use? 143 00:23:43,310 --> 00:23:44,810 This is our bedroom. 144 00:23:48,070 --> 00:23:49,480 There's no other bedroom? 145 00:23:51,860 --> 00:23:52,990 No. 146 00:23:55,120 --> 00:23:59,330 I mean... I use it as a practice room. 147 00:24:00,370 --> 00:24:01,540 It's soundproof. 148 00:24:02,250 --> 00:24:03,670 You're a musician? 149 00:24:04,580 --> 00:24:05,580 Yeah. 150 00:24:06,500 --> 00:24:08,670 - What's your axe? - Tenor. 151 00:24:10,000 --> 00:24:11,420 Tenor saxophone. 152 00:24:12,630 --> 00:24:15,090 - Do you... - [CHUCKLES] No. Tone deaf. 153 00:24:16,050 --> 00:24:18,220 - [CHUCKLES] - Do you own a video camera? 154 00:24:18,500 --> 00:24:19,510 [RENEE] No. 155 00:24:21,720 --> 00:24:23,050 Fred hates them. 156 00:24:30,850 --> 00:24:33,480 I like to remember things my own way. 157 00:24:34,650 --> 00:24:36,410 What do you mean by that? 158 00:24:39,030 --> 00:24:40,700 How I remembered them. 159 00:24:40,790 --> 00:24:43,410 Not necessarily the way they happened. 160 00:24:48,000 --> 00:24:49,670 You have an alarm system? 161 00:24:49,750 --> 00:24:52,010 Yes. Actually, we do. 162 00:24:52,920 --> 00:24:56,180 But w-we haven't been using it lately. 163 00:24:57,300 --> 00:24:58,430 Why not? 164 00:25:01,010 --> 00:25:02,640 It kept going off... 165 00:25:04,430 --> 00:25:06,310 for some reason. 166 00:25:06,390 --> 00:25:08,060 It was false alarms. 167 00:25:09,860 --> 00:25:11,980 Might want to try and use it again. 168 00:25:12,780 --> 00:25:13,780 Yeah. 169 00:25:16,780 --> 00:25:17,950 Okay. 170 00:25:20,980 --> 00:25:23,110 We're going to check the windows and doors, 171 00:25:23,190 --> 00:25:25,030 see if anybody tried to break in. 172 00:25:25,060 --> 00:25:26,680 Okay. [CLEARS THROAT] 173 00:25:36,830 --> 00:25:40,250 [NO AUDIBLE DIALOGUE] 174 00:25:48,390 --> 00:25:50,600 [FOOTSTEPS THUDDING] 175 00:25:56,190 --> 00:25:58,310 [FOOTSTEPS CONTINUE] 176 00:26:39,350 --> 00:26:41,060 We'll keep watch over the house. 177 00:26:41,150 --> 00:26:42,860 We'll do the best we can. 178 00:26:44,940 --> 00:26:47,570 - If anything else happens, you'll call us. - We will. 179 00:26:49,960 --> 00:26:51,170 [FRED] Thanks, guys. 180 00:26:51,800 --> 00:26:53,010 It's what we do. 181 00:26:57,970 --> 00:27:01,430 [CAR DOORS OPEN, CLOSE] 182 00:27:01,520 --> 00:27:03,140 [ENGINE STARTS] 183 00:27:14,280 --> 00:27:15,490 [RENEE SIGHS] 184 00:27:19,040 --> 00:27:22,040 [MID-TEMPO ROCK MUSIC PLAYING ON SPEAKERS] 185 00:27:22,120 --> 00:27:25,330 [CHATTERING, SHOUTING] 186 00:27:28,000 --> 00:27:31,210 - Hey, Andy! Great party! - Julie! 187 00:27:31,300 --> 00:27:32,630 [KISSES] 188 00:27:32,720 --> 00:27:34,880 - You look ravishing. - Thank you. 189 00:27:34,970 --> 00:27:36,090 [KISSES HAND] 190 00:27:49,860 --> 00:27:50,980 Fred? 191 00:27:52,740 --> 00:27:53,860 Please? 192 00:27:56,030 --> 00:27:57,160 Please? 193 00:27:59,160 --> 00:28:00,290 Hey. 194 00:28:05,040 --> 00:28:08,040 [ROCK MUSIC CONTINUES ON SPEAKERS] 195 00:28:16,840 --> 00:28:19,180 - Two double scotches, neat. - Got it. 196 00:28:19,260 --> 00:28:21,100 [CHATTERING] 197 00:28:34,650 --> 00:28:37,450 [ROCK MUSIC CONTINUES ON SPEAKERS] 198 00:29:03,260 --> 00:29:04,890 [ROCK MUSIC FADES] 199 00:29:11,690 --> 00:29:13,900 We've met before, haven't we? 200 00:29:17,780 --> 00:29:18,990 I don't think so. 201 00:29:22,660 --> 00:29:24,790 Where was it you think we met? 202 00:29:25,950 --> 00:29:28,370 At your house. Don't you remember? 203 00:29:32,040 --> 00:29:34,050 No. No, I don't. 204 00:29:35,300 --> 00:29:36,630 Are you sure? 205 00:29:37,380 --> 00:29:38,680 Of course. 206 00:29:40,260 --> 00:29:44,890 As a matter of fact, I'm there right now. 207 00:29:50,140 --> 00:29:52,980 What do you mean? You're where right now? 208 00:29:55,320 --> 00:29:56,940 At your house. 209 00:30:01,610 --> 00:30:03,620 That's fucking crazy, man. 210 00:30:10,710 --> 00:30:11,710 [BEEP] 211 00:30:12,710 --> 00:30:13,960 Call me. 212 00:30:20,510 --> 00:30:21,720 Dial your number. 213 00:30:26,180 --> 00:30:27,390 Go ahead. 214 00:30:28,020 --> 00:30:30,020 [BEEPING] 215 00:30:34,310 --> 00:30:35,860 [LINE RINGING] 216 00:30:39,570 --> 00:30:41,570 I told you I was here. 217 00:30:45,870 --> 00:30:47,290 How'd you do that? 218 00:30:51,460 --> 00:30:52,670 Ask me. 219 00:30:59,340 --> 00:31:01,170 How'd you get inside my house? 220 00:31:01,260 --> 00:31:02,880 You invited me. 221 00:31:02,970 --> 00:31:06,260 It is not my custom to go where I'm not wanted. 222 00:31:07,890 --> 00:31:09,100 Who are you? 223 00:31:10,350 --> 00:31:12,270 Hmm. 224 00:31:12,350 --> 00:31:13,980 [LAUGHING] 225 00:31:14,060 --> 00:31:15,810 [LAUGHING ON CELL PHONE LINE] 226 00:31:17,360 --> 00:31:19,440 Give me back my phone. 227 00:31:30,330 --> 00:31:32,750 It's been a pleasure talking to you. 228 00:31:35,460 --> 00:31:37,960 [ROCK MUSIC CONTINUES PLAYING ON SPEAKERS] 229 00:31:51,430 --> 00:31:54,440 - I thought you were getting me a drink. - Hang on just a minute. 230 00:31:55,520 --> 00:31:58,560 Andy, who's the guy on the stairs? 231 00:31:59,270 --> 00:32:00,570 The guy in black. 232 00:32:01,570 --> 00:32:04,570 I don't know his name. He's a friend of Dick Laurent, I think. 233 00:32:10,120 --> 00:32:11,330 Dick Laurent? 234 00:32:12,700 --> 00:32:14,370 Yeah. I believe so. 235 00:32:20,460 --> 00:32:23,460 [SIGHS] But Dick Laurent is dead, isn't he? 236 00:32:25,510 --> 00:32:26,720 He is? 237 00:32:28,470 --> 00:32:31,810 I didn't think you knew Dick. How do you know he's dead? 238 00:32:33,140 --> 00:32:34,270 [SIGHS] 239 00:32:35,810 --> 00:32:37,020 I don't. 240 00:32:38,520 --> 00:32:39,730 I don't know him. 241 00:32:41,270 --> 00:32:42,900 No, Dick can't be dead. 242 00:32:43,820 --> 00:32:45,360 Who told you he was dead? 243 00:32:46,070 --> 00:32:48,030 Who, honey? 244 00:32:48,820 --> 00:32:50,030 Who's dead? 245 00:32:52,990 --> 00:32:54,500 - Let's go home. - But... 246 00:32:54,580 --> 00:32:56,710 Now. We're leaving now. 247 00:32:59,960 --> 00:33:02,380 We never should have come here in the first place. 248 00:33:05,970 --> 00:33:07,970 [TIRES SQUEALING] 249 00:33:09,510 --> 00:33:12,140 So, how'd you meet that asshole Andy anyway? 250 00:33:15,490 --> 00:33:17,240 It was a long time ago. 251 00:33:20,580 --> 00:33:22,790 We met at a place called Moke's. 252 00:33:24,290 --> 00:33:26,130 We became friends. 253 00:33:27,420 --> 00:33:28,920 He told me about a job. 254 00:33:30,170 --> 00:33:31,800 What job? 255 00:33:34,550 --> 00:33:35,890 I don't remember. 256 00:33:37,970 --> 00:33:41,310 Anyway, Andy's okay. 257 00:33:44,940 --> 00:33:46,940 Well, he's got some pretty fucked-up friends. 258 00:33:57,450 --> 00:33:58,870 Hey. Hey! 259 00:34:00,320 --> 00:34:01,400 Stay in the car. 260 00:34:49,870 --> 00:34:51,870 [PHONE RINGS] 261 00:34:56,460 --> 00:34:58,460 [RINGING CONTINUES] 262 00:35:31,160 --> 00:35:32,870 I told you to stay in the car. 263 00:35:32,950 --> 00:35:34,870 - [CHUCKLES] Why? - [FRED SIGHS] 264 00:35:34,960 --> 00:35:36,240 What is it? 265 00:35:36,970 --> 00:35:39,590 Why did you make me stay out here? 266 00:35:40,970 --> 00:35:42,100 Hmm? 267 00:35:42,180 --> 00:35:46,180 I'll tell you why. Because I thought someone was inside the house. 268 00:35:49,940 --> 00:35:51,150 Was there? 269 00:35:53,570 --> 00:35:55,110 No, of course not. 270 00:38:15,380 --> 00:38:16,580 [GASPS] 271 00:38:40,870 --> 00:38:42,040 Fred? 272 00:38:49,710 --> 00:38:51,920 Fred, where are you? 273 00:39:48,430 --> 00:39:49,940 [DOOR CLOSES] 274 00:39:51,690 --> 00:39:53,690 [FOOTSTEPS] 275 00:40:22,050 --> 00:40:24,600 [VCR WHIRS] 276 00:40:43,660 --> 00:40:45,870 [VCR BEEPS, WHIRS] 277 00:41:34,170 --> 00:41:35,170 [GASPS] 278 00:41:37,880 --> 00:41:39,750 [GASPS] 279 00:41:47,720 --> 00:41:48,890 Renee! 280 00:41:50,180 --> 00:41:51,390 Renee! 281 00:41:52,430 --> 00:41:53,770 Sit down, killer! 282 00:41:53,850 --> 00:41:55,060 [FRED COUGHS] 283 00:41:57,150 --> 00:41:58,940 [GASPING] 284 00:41:59,020 --> 00:42:00,730 I didn't kill her. 285 00:42:00,820 --> 00:42:02,820 [PANTING] 286 00:42:03,450 --> 00:42:06,160 Tell me I didn't kill her. 287 00:42:06,250 --> 00:42:07,540 [EXHALES] 288 00:42:19,090 --> 00:42:21,680 [FOREPERSON] We, the jury, find the defendant guilty 289 00:42:21,760 --> 00:42:23,770 of murder in the first degree. 290 00:42:30,150 --> 00:42:31,900 [JUDGE] Fred Madison, 291 00:42:31,980 --> 00:42:35,280 the jury having found you guilty of murder in the first degree, 292 00:42:35,360 --> 00:42:38,990 it is my order that you be put to death in the electric chair. 293 00:42:43,120 --> 00:42:45,120 [KEYS JINGLING] 294 00:42:52,120 --> 00:42:53,580 Make yourself to home, fella. 295 00:42:53,660 --> 00:42:56,750 Need anything, just ask the concierge. 296 00:43:05,010 --> 00:43:06,670 Stick your hand out, chief. 297 00:43:43,540 --> 00:43:45,550 [LIGHTS BUZZING] 298 00:44:29,590 --> 00:44:31,590 [BUZZING CONTINUES] 299 00:44:53,610 --> 00:44:56,620 [SEAGULLS SQUAWKING IN DISTANCE] 300 00:45:20,990 --> 00:45:22,200 Something wrong? 301 00:45:23,370 --> 00:45:24,580 [GROANS] 302 00:45:25,910 --> 00:45:27,540 It's... 303 00:45:27,620 --> 00:45:28,750 my head. 304 00:45:33,460 --> 00:45:35,670 [BREATHING HEAVILY] 305 00:45:42,850 --> 00:45:43,970 [EXHALES] 306 00:45:55,280 --> 00:45:57,150 You sleeping okay? 307 00:45:58,030 --> 00:45:59,320 No. 308 00:46:00,410 --> 00:46:01,990 I can't sleep. 309 00:46:40,200 --> 00:46:41,410 [SWALLOWS] 310 00:46:45,160 --> 00:46:47,160 [BREATHING HEAVILY] 311 00:46:52,210 --> 00:46:53,710 You'll sleep now. 312 00:46:55,750 --> 00:46:57,840 - Take him back to his cell. - Okay, Doc. 313 00:46:59,100 --> 00:47:00,310 Let's go. 314 00:47:10,740 --> 00:47:11,860 [GROANS] 315 00:47:12,490 --> 00:47:13,950 Guard! 316 00:47:17,740 --> 00:47:18,950 Guard! 317 00:47:25,210 --> 00:47:27,340 [BUZZER SOUNDS] 318 00:47:29,210 --> 00:47:30,880 [GATE CLOSES] 319 00:47:30,960 --> 00:47:32,170 Guard! 320 00:47:37,390 --> 00:47:38,510 [FRED] Hey. 321 00:47:42,020 --> 00:47:43,230 [GUARD] What do you want? 322 00:47:45,060 --> 00:47:46,520 Aspirin. 323 00:47:46,600 --> 00:47:47,810 My head. 324 00:47:50,360 --> 00:47:52,070 Hey. Hey. 325 00:47:55,660 --> 00:47:57,870 - [GATE OPENS] - [BUZZER SOUNDS] 326 00:47:59,240 --> 00:48:00,540 [GATE CLOSES] 327 00:48:05,460 --> 00:48:06,920 Shit. 328 00:48:07,000 --> 00:48:09,130 That wife killer's looking pretty fucked up. 329 00:48:10,130 --> 00:48:11,670 Which one? 330 00:48:11,760 --> 00:48:13,170 [CHUCKLES] 331 00:48:13,260 --> 00:48:15,880 [BOTH LAUGHING] 332 00:48:27,440 --> 00:48:34,280 ♪ [FAINT] I did all my best to smile ♪ 333 00:48:35,990 --> 00:48:41,280 ♪ Till your singing eyes and fingers ♪ 334 00:48:42,580 --> 00:48:48,460 ♪ Drew me loving to your isle ♪ 335 00:48:48,540 --> 00:48:50,880 [WIND WHISTLING] 336 00:48:50,960 --> 00:48:53,510 ♪ And you sang ♪ 337 00:48:54,960 --> 00:48:57,970 ♪ Sail to me ♪ 338 00:48:58,720 --> 00:49:01,260 ♪ Sail to me ♪ 339 00:49:01,350 --> 00:49:02,430 [SLING ENDS] 340 00:49:31,380 --> 00:49:33,040 [THUNDERCLAP] 341 00:49:35,800 --> 00:49:37,420 [BUZZING] 342 00:49:57,400 --> 00:49:58,740 [THUNDERCLAP] 343 00:49:58,820 --> 00:50:00,610 [ECHOING] Pete! 344 00:50:00,700 --> 00:50:04,240 Pete, don't go! 345 00:50:04,330 --> 00:50:06,160 - Pete! - Pete! Pete! 346 00:50:06,240 --> 00:50:07,830 Pete! Pete! 347 00:50:11,250 --> 00:50:13,250 [SCREAMING] 348 00:50:14,130 --> 00:50:17,260 [THUNDERCLAPS CONTINUE] 349 00:50:32,150 --> 00:50:33,730 [ALL NOISES STOP] 350 00:50:56,840 --> 00:50:58,340 [PAGE TURNING] 351 00:51:35,920 --> 00:51:37,540 Fuck me. 352 00:51:47,900 --> 00:51:49,360 Well, Mack, what's the situation? 353 00:51:49,440 --> 00:51:52,440 I'm not entirely certain, Captain. You'll have to see for yourself. 354 00:51:54,440 --> 00:51:55,780 [BUZZER SOUNDS] 355 00:52:08,790 --> 00:52:09,920 Right here. 356 00:52:15,340 --> 00:52:16,760 That's not Fred Madison. 357 00:52:19,640 --> 00:52:21,140 No, sir. It's not. 358 00:52:25,850 --> 00:52:27,850 - Who is it? - I couldn't say, sir. 359 00:52:30,320 --> 00:52:31,910 Captain Luneau? 360 00:52:31,990 --> 00:52:33,490 [SIGHS] Yeah, Mack? 361 00:52:34,370 --> 00:52:35,990 Captain... 362 00:52:36,080 --> 00:52:38,830 this is some spooky shit we got here. 363 00:52:47,880 --> 00:52:51,510 Well, gentlemen, we know who the stranger is. 364 00:52:52,550 --> 00:52:55,890 His name is Peter Raymond Dayton. Twenty-four years old. 365 00:52:56,810 --> 00:52:59,520 Arrested five years ago for auto theft, 366 00:53:00,480 --> 00:53:04,020 for which he was put on probation for one year. 367 00:53:04,730 --> 00:53:07,440 He lives with his parents, William and Candace Dayton, 368 00:53:07,530 --> 00:53:10,740 at 814 Garland Avenue. 369 00:53:23,080 --> 00:53:25,880 [FOOTSTEPS] 370 00:53:52,570 --> 00:53:53,820 [ENGINE SHUTS OFF] 371 00:54:39,780 --> 00:54:41,790 [ENGINE SHUTS OFF] 372 00:54:45,880 --> 00:54:48,080 - Here. - Thanks, Lou. 373 00:55:01,390 --> 00:55:02,680 [SLURPS] 374 00:56:40,660 --> 00:56:42,530 Where the fuck have you been, man? 375 00:56:42,620 --> 00:56:44,030 [PETE] Hey! 376 00:56:44,120 --> 00:56:45,620 - Shit. Yeah. - Hey, buddy. 377 00:56:46,540 --> 00:56:47,750 - What's up, man? - Hey, man. 378 00:56:47,830 --> 00:56:48,870 - Hey. - Hey. 379 00:56:49,660 --> 00:56:52,210 Hey, uh... Oh, you look like shit. 380 00:56:52,290 --> 00:56:54,210 Yeah. What happened? 381 00:56:54,290 --> 00:56:57,760 Um, just haven't been feeling so good. 382 00:56:57,840 --> 00:56:59,550 You're not contagious, are you? 383 00:56:59,630 --> 00:57:01,720 No, uh, I don't think so. 384 00:57:01,800 --> 00:57:03,510 All right. Well, let's go for a drive then. 385 00:57:03,600 --> 00:57:06,220 [NARRATOR ON TV] Different kinds of fruits grow and ripen. 386 00:57:07,770 --> 00:57:10,020 It takes many strawberries to fill a bucket. 387 00:57:10,100 --> 00:57:12,480 But it's worth it when you know that... 388 00:57:12,560 --> 00:57:14,860 - Oh! - Come on, man. 389 00:57:14,940 --> 00:57:16,860 Hey. Come on, homey. 390 00:57:16,940 --> 00:57:21,070 And a glass of fresh, cold milk from grandfather's cows. 391 00:57:23,660 --> 00:57:24,870 See you later. 392 00:57:24,950 --> 00:57:27,330 I'm gonna go out with these clowns for a while. 393 00:57:27,410 --> 00:57:28,950 That should do you some good. 394 00:57:29,790 --> 00:57:31,460 - Good night, honey. - See ya. 395 00:57:31,540 --> 00:57:32,960 [FRIEND] Good night. 396 00:57:36,090 --> 00:57:37,300 [DOOR CLOSES] 397 00:57:41,930 --> 00:57:44,340 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 398 00:58:00,690 --> 00:58:03,150 [EYE PLAYING ON SPEAKERS] 399 00:58:03,240 --> 00:58:04,990 What's happening to you? 400 00:58:06,820 --> 00:58:08,370 What happened to your face? 401 00:58:10,290 --> 00:58:12,910 - I don't know. - What do you mean? 402 00:58:14,460 --> 00:58:16,460 You've been acting strange lately. 403 00:58:17,300 --> 00:58:18,800 Like the other night? 404 00:58:21,260 --> 00:58:22,930 What night? 405 00:58:23,020 --> 00:58:24,890 The last time I saw you. 406 00:58:26,350 --> 00:58:27,900 I don't remember. 407 00:58:27,980 --> 00:58:33,990 ♪ Turn to the gates of heaven ♪ 408 00:58:34,070 --> 00:58:38,280 ♪ To myself be damned ♪ 409 00:58:39,120 --> 00:58:41,030 You still care about me? 410 00:58:41,120 --> 00:58:47,500 ♪ Turn away from light ♪ 411 00:58:50,670 --> 00:58:53,050 ♪ It's not enough ♪ 412 00:58:53,130 --> 00:58:55,340 [STING FADES] 413 00:59:04,220 --> 00:59:05,810 [ENGINE SHUTS OFF] 414 00:59:07,490 --> 00:59:08,700 [ARNIE] Pete! 415 00:59:11,200 --> 00:59:13,070 - Arnie. - Where you been? 416 00:59:13,160 --> 00:59:15,290 - How you doing? - It's good you're back. 417 00:59:15,990 --> 00:59:17,160 Wonderful. 418 00:59:17,250 --> 00:59:18,830 - Good to see you, man. - Really, man. 419 00:59:18,910 --> 00:59:23,540 A lot of people gonna be real happy that you're back, including me. 420 00:59:23,630 --> 00:59:25,250 Well, it's good to be back. 421 00:59:25,340 --> 00:59:27,210 Mr. Smith is waiting for you. 422 00:59:27,300 --> 00:59:29,260 Yeah, I'll take care of him. 423 00:59:29,340 --> 00:59:31,840 And Mr. Eddy called. 424 00:59:31,930 --> 00:59:34,890 - Can I call him and tell him to come in? - Yeah. Call him. 425 00:59:34,970 --> 00:59:38,430 Tell him I'm back, and, uh, you know, I'm I'm I'm ready to work. 426 00:59:38,520 --> 00:59:39,980 - You're ready to work? - Yeah. 427 00:59:40,060 --> 00:59:41,786 - Well, let's go to work. - All right, buddy. 428 00:59:41,810 --> 00:59:44,440 [MECHANICS CHATTERING] 429 00:59:46,020 --> 00:59:47,610 Petey's back! 430 00:59:59,450 --> 01:00:00,620 [ENGINE SHUTS OFF] 431 01:00:05,090 --> 01:00:07,090 There's nine people down here. 432 01:00:08,050 --> 01:00:10,170 You can ask seven of them. 433 01:00:10,260 --> 01:00:12,680 And if you get that price from one of them, 434 01:00:13,930 --> 01:00:15,470 I'll let you ask the other two. 435 01:00:25,810 --> 01:00:27,020 Hey, Pete! 436 01:00:30,320 --> 01:00:31,320 Pete! 437 01:00:34,410 --> 01:00:35,700 Where's Pete? 438 01:00:36,410 --> 01:00:37,870 He's back there. 439 01:00:37,950 --> 01:00:39,080 Mr. Eddy. 440 01:00:40,580 --> 01:00:43,370 Hey. [CHUCKLES] 441 01:00:45,960 --> 01:00:49,210 What happened? Somebody giving you trouble? 442 01:00:49,300 --> 01:00:51,050 No. No trouble. 443 01:00:51,130 --> 01:00:53,840 'Cause if somebody's giving you trouble, Pete, 444 01:00:53,930 --> 01:00:56,970 I can take care of the problem... like that. 445 01:00:57,050 --> 01:01:01,520 - No. I-I'm fine, Mr. Eddy. - I mean it, Pete. Like... that. 446 01:01:01,600 --> 01:01:03,140 Thank you. Really, I'm fine. 447 01:01:03,230 --> 01:01:05,730 So, uh, what do you want, just a regular tune-up? 448 01:01:05,810 --> 01:01:08,270 No, I want you to take a ride with me. 449 01:01:08,360 --> 01:01:10,230 I don't like the sound of something. 450 01:01:10,320 --> 01:01:12,320 Okay. I got to check it with the, with the boss. 451 01:01:12,400 --> 01:01:15,200 It's okay with Arnie. Come on. Let's go. 452 01:01:27,750 --> 01:01:29,290 [ENGINE STARTS] 453 01:01:50,860 --> 01:01:52,860 Pull it over, but keep it running. 454 01:02:08,960 --> 01:02:10,670 [ENGINE IDLING] 455 01:02:13,880 --> 01:02:15,920 Best goddamn ears in town. 456 01:02:30,400 --> 01:02:32,690 [GRUNTS] Give that a try. 457 01:02:39,610 --> 01:02:40,820 Beautiful. 458 01:02:42,200 --> 01:02:45,410 Smooth as shit from a duck's ass. [LAUGHS] 459 01:02:47,160 --> 01:02:50,580 - Let's take a ride. - Whatever you say, Mr. Eddy. 460 01:03:04,510 --> 01:03:06,140 It's a beautiful day. 461 01:03:13,690 --> 01:03:16,730 You did a great job, Pete. Yeah. 462 01:03:16,820 --> 01:03:19,610 Well, you know I like working on this car, Mr. Eddy. 463 01:03:26,950 --> 01:03:29,160 [TIRES SQUEALING] 464 01:03:36,210 --> 01:03:39,840 Oh, shit. That cocksucker doing what I think he's doing? 465 01:03:44,300 --> 01:03:46,010 [HORN HONKING] 466 01:03:54,440 --> 01:03:55,980 [HONKING CONTINUES] 467 01:04:11,830 --> 01:04:16,960 This is where mechanical excellence and 1,400 horsepower pays off. 468 01:04:17,840 --> 01:04:19,050 [tires squeal] 469 01:04:51,960 --> 01:04:54,830 - [GRUNTS] - [DRIVER WAILING] 470 01:04:54,920 --> 01:04:56,000 [DRIVER] Oh, God! 471 01:04:58,090 --> 01:05:00,800 [WAILING CONTINUES] 472 01:05:00,880 --> 01:05:04,590 Don't you ever fucking tailgate! 473 01:05:04,680 --> 01:05:05,970 Even 474 01:05:06,050 --> 01:05:08,050 - Tell him you won't tailgate. - Ever! 475 01:05:08,140 --> 01:05:09,720 I won't I won't ever... 476 01:05:09,810 --> 01:05:12,310 Do you know how many fucking car lengths it takes 477 01:05:12,390 --> 01:05:15,140 to stop a car at 35 miles an hour? 478 01:05:15,230 --> 01:05:16,940 Six fucking car lengths! 479 01:05:17,020 --> 01:05:19,440 That's 106 fucking feet, mister! 480 01:05:19,520 --> 01:05:22,490 If I had to stop suddenly, you would've hit me! 481 01:05:22,570 --> 01:05:24,780 I want you to get a fucking driver's manual, 482 01:05:24,860 --> 01:05:27,200 and I want you to study that motherfucker! 483 01:05:27,280 --> 01:05:29,530 And I want you to obey the goddamn rules! 484 01:05:29,620 --> 01:05:34,160 Fifty fucking thousand people were killed on the highway last year 485 01:05:34,250 --> 01:05:36,790 because of fucking assholes like you! 486 01:05:36,870 --> 01:05:38,290 [GROANS] 487 01:05:38,380 --> 01:05:40,380 Tell me you're going to get a manual! 488 01:05:40,460 --> 01:05:43,260 [GASPS] I'm gonna... get a manual. 489 01:05:45,510 --> 01:05:47,300 - [GROANING] - Fuckin A! 490 01:05:47,390 --> 01:05:51,560 [GROANS, SOBBING] Oh, God! 491 01:06:00,820 --> 01:06:03,030 [SOBBING CONTINUES] 492 01:06:09,820 --> 01:06:11,030 [ENGINE STARTS] 493 01:06:19,710 --> 01:06:21,750 [CRIES] Oh, God! 494 01:06:27,590 --> 01:06:29,010 [SIGHS] 495 01:06:30,260 --> 01:06:33,680 [EXHALES] I'm sorry about that, Pete. [CHUCKLES] 496 01:06:33,770 --> 01:06:36,850 But tailgating is one thing I cannot tolerate. 497 01:06:38,850 --> 01:06:40,560 Yeah, I can see that. 498 01:06:51,780 --> 01:06:52,990 Wait a minute. 499 01:06:58,080 --> 01:07:00,210 - Thanks, Mr. Eddy. - No, thank you. 500 01:07:00,960 --> 01:07:02,670 I'm bringing the Caddy by tomorrow. 501 01:07:04,880 --> 01:07:06,090 You like pornos? 502 01:07:07,260 --> 01:07:09,300 - Pornos? - Give you a boner? 503 01:07:09,380 --> 01:07:13,260 [CHUCKLES] Uh, no. No, thanks. No. 504 01:07:13,570 --> 01:07:15,160 Suit yourself, champ. 505 01:07:16,410 --> 01:07:20,410 - Well, uh, I-I'll see you then. - You will. 506 01:07:27,170 --> 01:07:28,340 Damn. 507 01:07:36,510 --> 01:07:39,430 Lou, you recognize that guy? 508 01:07:41,770 --> 01:07:42,930 Yeah. 509 01:07:43,020 --> 01:07:44,310 Laurent. 510 01:07:44,390 --> 01:07:45,810 [ENGINE STARTS] 511 01:08:34,570 --> 01:08:36,570 [HORN HONKS] 512 01:08:55,800 --> 01:08:58,800 - What do you want? - Want to go for a drive? 513 01:09:01,470 --> 01:09:02,680 I don't know. 514 01:09:04,600 --> 01:09:05,810 Get in, baby. 515 01:09:28,160 --> 01:09:29,370 Come here. 516 01:10:11,960 --> 01:10:15,710 - Why don't you like me? - I do like you. 517 01:10:16,630 --> 01:10:17,880 How much? 518 01:11:26,490 --> 01:11:28,120 Oh, Pete. 519 01:11:34,670 --> 01:11:35,760 Sheila. 520 01:11:37,760 --> 01:11:38,970 Oh, Sheila. 521 01:11:40,100 --> 01:11:42,720 [BOTH PANTING] 522 01:11:47,230 --> 01:11:51,110 [RADIO FREE-FORM JAZZ PLAYING, SQUEALING SAXOPHONE SOLO] 523 01:12:00,200 --> 01:12:03,200 [FREE-FORM JAZZ CONTINUES PLAYING] 524 01:12:13,380 --> 01:12:15,050 [SWITCHES RADIO STATION] 525 01:12:16,550 --> 01:12:18,590 [SOFT INSTRUMENTAL MUSIC PLAYS] 526 01:12:22,350 --> 01:12:24,100 What'd you change it for? 527 01:12:25,350 --> 01:12:26,680 I like that. 528 01:12:27,810 --> 01:12:29,150 Well, I don't. 529 01:12:29,230 --> 01:12:31,650 [BREATHING HEAVILY] 530 01:12:38,950 --> 01:12:40,950 I like that. 531 01:12:59,180 --> 01:13:00,720 [HORN HONKS] 532 01:13:16,030 --> 01:13:18,150 I'm leaving the Caddy like I told you. 533 01:13:18,240 --> 01:13:20,990 Think you'll get a chance to give her the once-over today? 534 01:13:21,070 --> 01:13:25,330 Sure. Uh, you want to pick it up later on or, uh, or in the morning? 535 01:13:26,080 --> 01:13:28,910 Well, if you think you can finish it, I'll be back later today. 536 01:13:29,580 --> 01:13:32,710 - It'll be done. - You're my man, Pete. 537 01:13:32,790 --> 01:13:34,000 [PETE CHUCKLES] 538 01:13:40,840 --> 01:13:43,470 [THIS MAGIC MOMENT PLAYING] 539 01:13:57,360 --> 01:13:59,490 ♪ This magic moment ♪ 540 01:14:02,280 --> 01:14:05,580 ♪ So different and so new ♪ 541 01:14:05,660 --> 01:14:07,870 ♪ Was like any other ♪ 542 01:14:11,120 --> 01:14:13,670 ♪ Until I met you ♪ 543 01:14:14,920 --> 01:14:17,050 ♪ And then it happened ♪ 544 01:14:19,760 --> 01:14:22,970 ♪ It took me by surprise ♪ 545 01:14:23,050 --> 01:14:26,050 ♪ I knew that you felt it too ♪ 546 01:14:27,010 --> 01:14:30,220 ♪ I could see it ♪ ♪ By the look in your eyes ♪ 547 01:14:32,140 --> 01:14:33,980 ♪ Sweeter than wine ♪ 548 01:14:36,360 --> 01:14:38,980 ♪ Softer than a summer's night ♪ 549 01:14:40,150 --> 01:14:43,360 ♪ Everything I want, I have ♪ 550 01:14:44,530 --> 01:14:47,700 ♪ Whenever I hold you tight ♪ 551 01:14:49,580 --> 01:14:51,200 ♪ This magic moment ♪ 552 01:14:54,210 --> 01:14:57,710 ♪ While your lips are close to mine ♪ 553 01:14:58,380 --> 01:15:00,170 ♪ Will last forever ♪ 554 01:15:00,250 --> 01:15:01,880 [STING FADES] 555 01:15:21,280 --> 01:15:23,700 [CHATTERING] 556 01:15:50,980 --> 01:15:53,860 Holy smokes. 557 01:16:20,720 --> 01:16:21,850 Hey. 558 01:16:24,350 --> 01:16:25,850 I'm Alice Wakefield. 559 01:16:26,720 --> 01:16:28,020 Pete Dayton. 560 01:16:30,140 --> 01:16:31,980 I was here earlier. 561 01:16:32,060 --> 01:16:33,690 Yeah, I remember. 562 01:16:40,150 --> 01:16:42,070 How'd you like to take me to dinner? 563 01:16:42,160 --> 01:16:43,620 [CHUCKLES] 564 01:16:44,620 --> 01:16:46,660 I-I don't know, um... 565 01:16:52,670 --> 01:16:53,880 Okay. 566 01:16:55,800 --> 01:16:58,050 Why don't I take you to dinner? 567 01:17:00,380 --> 01:17:04,720 Look, uh, I don't think this is a very good idea. 568 01:17:09,390 --> 01:17:10,600 [CHUCKLES] 569 01:17:11,940 --> 01:17:13,350 Do you have a phone? 570 01:17:16,980 --> 01:17:18,530 Yeah. 571 01:17:18,610 --> 01:17:20,610 It's right... It's right there. 572 01:17:21,530 --> 01:17:24,070 I have to call myself another taxi. 573 01:17:34,880 --> 01:17:37,460 Hello? Van Nuys? 574 01:17:37,550 --> 01:17:40,970 Could I have the number for Vanguard Cab? 575 01:17:54,940 --> 01:17:57,270 Hello. Yes, I need a taxi. 576 01:17:57,360 --> 01:17:59,190 Arnie's Garage, the corner of Fifth... 577 01:17:59,860 --> 01:18:02,820 Hello. Uh, yeah, we're not going to need that cab. 578 01:18:02,900 --> 01:18:03,990 Thanks. 579 01:18:20,460 --> 01:18:22,470 Maybe we should just skip dinner. 580 01:18:56,540 --> 01:18:58,170 Take my clothes off. 581 01:19:02,670 --> 01:19:04,840 Fucker gets more pussy than a toilet seat. 582 01:19:04,920 --> 01:19:06,590 [LOU] Mmm. 583 01:19:56,520 --> 01:19:59,230 - I want more. - Me, too. 584 01:20:03,940 --> 01:20:05,440 Can I call you? 585 01:20:05,530 --> 01:20:09,990 Yeah. Call me at home. I'll give you the number. 586 01:20:16,200 --> 01:20:17,440 Okay, baby. 587 01:20:45,910 --> 01:20:47,620 Hey! Up here. 588 01:20:49,140 --> 01:20:51,060 Come on up, baby. I already got the room. 589 01:21:02,440 --> 01:21:03,940 [ENGINE SHUTS OFF] 590 01:21:18,630 --> 01:21:22,250 [THUNDER RUMBLING] 591 01:21:24,050 --> 01:21:25,510 [PHONE RINGS] 592 01:21:25,590 --> 01:21:27,260 [PETE] I'll get it. 593 01:21:27,540 --> 01:21:28,590 Hello? 594 01:21:29,590 --> 01:21:32,360 Meow, meow. It's me. 595 01:21:33,130 --> 01:21:34,670 Hey, baby. 596 01:21:36,300 --> 01:21:37,930 I can't see you tonight. 597 01:21:41,810 --> 01:21:42,930 Okay. 598 01:21:45,020 --> 01:21:47,480 I have to go somewhere with Mr. Eddy. 599 01:21:48,770 --> 01:21:49,980 Sure. 600 01:21:52,230 --> 01:21:56,450 I think he suspects something. We have to be careful. 601 01:22:00,280 --> 01:22:01,530 I miss you. 602 01:22:05,750 --> 01:22:07,040 Pete? 603 01:22:08,330 --> 01:22:09,540 Me, too. 604 01:22:11,750 --> 01:22:13,210 I'll call you again. 605 01:22:13,300 --> 01:22:14,630 [HANGS UP RECEIVER] 606 01:22:16,090 --> 01:22:20,180 [APPLE OF SODOM PLAYING] 607 01:22:27,100 --> 01:22:31,980 ♪ I found the centre of fruit is late ♪ 608 01:22:32,070 --> 01:22:35,900 ♪ It is the centre of truth today ♪ 609 01:22:36,990 --> 01:22:40,160 ♪ I cut the apple in two ♪ 610 01:22:40,240 --> 01:22:44,410 ♪ Oh, I pray it isn't true ♪ 611 01:22:44,490 --> 01:22:46,370 [LIGHTS BUZZING] 612 01:22:46,450 --> 01:22:49,000 ♪ - I found the centre of fruit ♪ ♪ - [MOTHS FLUTTERING] ♪ 613 01:22:49,080 --> 01:22:50,670 ♪ Is late ♪ 614 01:22:51,670 --> 01:22:55,300 ♪ It is the centre of truth today ♪ 615 01:22:56,300 --> 01:22:59,010 ♪ I cut the apple in two ♪ 616 01:23:00,090 --> 01:23:03,810 ♪ Oh, I pray it isn't true ♪ 617 01:23:04,890 --> 01:23:08,560 ♪ I've got something you can never eat ♪ 618 01:23:09,690 --> 01:23:13,310 ♪ I've got something you can never eat ♪ 619 01:23:14,570 --> 01:23:18,240 ♪ I've got something you can never eat ♪ 620 01:23:19,400 --> 01:23:22,990 ♪ I've got something you can never eat ♪ 621 01:23:24,450 --> 01:23:30,040 ♪ I drained my heart and burned my soul ♪ 622 01:23:30,120 --> 01:23:34,880 ♪ I cut the cord to stop my growth ♪ 623 01:23:34,960 --> 01:23:40,430 ♪ I pray to die in space ♪ 624 01:23:40,510 --> 01:23:43,140 ♪ To cover me in snow ♪ 625 01:23:43,220 --> 01:23:46,850 [BOTH GRUNTING, MOANING] 626 01:23:51,980 --> 01:23:53,650 What a fucking job. 627 01:23:54,900 --> 01:23:56,320 His or ours, Lou? 628 01:23:58,110 --> 01:23:59,280 Ours, Hank. 629 01:23:59,360 --> 01:24:00,990 [GRUNTING] 630 01:24:02,860 --> 01:24:05,780 [SHEILA MOANING] 631 01:24:05,870 --> 01:24:08,080 [SONG CONTINUES PLAYING] 632 01:24:08,160 --> 01:24:12,870 ♪ I'm dying ♪ ♪ I hope you're dying too ♪ 633 01:24:12,960 --> 01:24:17,710 ♪ I'm dying ♪ ♪ I hope you're dying too ♪ 634 01:24:17,800 --> 01:24:21,380 ♪ I'm dying ♪ ♪ I hope you're dying too ♪ 635 01:24:21,470 --> 01:24:23,300 [STING FADES] 636 01:24:24,800 --> 01:24:27,470 - Hey. - Sit down a minute. 637 01:24:28,390 --> 01:24:31,020 - What's up? - Sit down. 638 01:24:33,810 --> 01:24:35,230 You don't look so good. 639 01:24:35,940 --> 01:24:38,980 No, I just, uh just have a headache. 640 01:24:39,070 --> 01:24:40,070 Ah. 641 01:24:40,900 --> 01:24:42,110 What's going on? 642 01:24:43,990 --> 01:24:45,570 The police called us. 643 01:24:48,000 --> 01:24:49,210 What'd they want? 644 01:24:49,290 --> 01:24:52,340 They want to know if we had had a chance 645 01:24:52,420 --> 01:24:54,800 to find out what happened to you the other night. 646 01:24:55,680 --> 01:24:58,680 And they want to know if you remembered anything. 647 01:25:02,970 --> 01:25:04,890 But I don't remember anything. 648 01:25:07,060 --> 01:25:08,690 What'd you tell them? 649 01:25:14,490 --> 01:25:16,360 We're not gonna say anything... 650 01:25:17,660 --> 01:25:19,620 about that night to the police. 651 01:25:22,790 --> 01:25:24,790 We saw you that night, Pete. 652 01:25:28,250 --> 01:25:30,710 You came home with your friend Sheila. 653 01:25:32,750 --> 01:25:34,090 Sheila? 654 01:25:37,010 --> 01:25:39,970 Yeah. There was a man with you. 655 01:25:40,720 --> 01:25:42,010 What is this? 656 01:25:42,930 --> 01:25:44,930 Why didn't you tell me anything? 657 01:25:50,060 --> 01:25:51,480 Who's the man? 658 01:25:53,480 --> 01:25:56,530 I've never seen him before in my life. 659 01:26:02,200 --> 01:26:04,330 What happened to me? 660 01:26:06,700 --> 01:26:09,040 Please. Please, Dad. 661 01:26:09,120 --> 01:26:10,330 Tell me. 662 01:26:22,470 --> 01:26:23,560 [SIGHS] 663 01:26:27,270 --> 01:26:28,690 [THUNDERCLAPS] 664 01:26:28,770 --> 01:26:30,100 Hey, Pete! 665 01:26:30,940 --> 01:26:31,940 No! 666 01:26:44,160 --> 01:26:45,240 Hey. 667 01:26:46,330 --> 01:26:49,160 - Mr. Eddy. - [CAR DOORS OPEN, CLOSE] 668 01:26:57,960 --> 01:26:59,670 Hey, Pete. 669 01:27:00,840 --> 01:27:02,840 - How you doing? - I'm okay. 670 01:27:03,600 --> 01:27:06,220 I'm sure you noticed that girl who was with me the other day. 671 01:27:06,970 --> 01:27:09,480 Good-looking blonde. She stayed in the car. 672 01:27:10,730 --> 01:27:12,060 Her name is Alice. 673 01:27:13,520 --> 01:27:15,520 I swear, I love that girl to death. 674 01:27:18,400 --> 01:27:22,660 If I ever found out somebody was making out with her... 675 01:27:24,950 --> 01:27:28,370 I'd take this, and I'd shove it so far up his ass, 676 01:27:28,450 --> 01:27:30,460 it would come out his mouth. 677 01:27:31,790 --> 01:27:34,830 - And then you know what I'd do? - What? 678 01:27:35,640 --> 01:27:38,010 I'd blow his fucking brains out. 679 01:27:40,560 --> 01:27:41,850 [CHUCKLES] 680 01:27:45,400 --> 01:27:48,650 Hey. You're looking good. 681 01:27:50,440 --> 01:27:51,900 What you been up to? 682 01:27:59,370 --> 01:28:02,040 [PHONE RINGING] 683 01:28:02,120 --> 01:28:03,330 [PETE] I'll get it. 684 01:28:05,460 --> 01:28:06,540 Hello? 685 01:28:08,630 --> 01:28:14,670 Meet me at the Starlight Hotel on Sycamore in 20 minutes. 686 01:28:20,260 --> 01:28:21,850 [ALICE] He'll kill us. 687 01:28:23,640 --> 01:28:24,680 [SIGHS] 688 01:28:25,730 --> 01:28:27,060 [PETE] Are you, uh... 689 01:28:29,440 --> 01:28:31,480 You positive that he knows? 690 01:28:31,570 --> 01:28:33,990 I'm not positive, but he knows. 691 01:28:36,780 --> 01:28:37,910 So... 692 01:28:40,580 --> 01:28:42,410 what are we supposed to do? 693 01:28:45,960 --> 01:28:47,370 I don't know. 694 01:28:52,590 --> 01:28:54,260 [PETE SIGHS] 695 01:29:19,030 --> 01:29:24,290 If we could just get some money, we could go away together. 696 01:29:28,710 --> 01:29:30,000 I know a guy. 697 01:29:33,040 --> 01:29:35,130 He pays girls to party with him. 698 01:29:36,420 --> 01:29:38,630 He's always got a lot of cash. 699 01:29:39,930 --> 01:29:41,770 He'd be easy to rob. 700 01:29:43,560 --> 01:29:45,570 Then we'd have the money. 701 01:29:46,480 --> 01:29:48,690 We could go away. 702 01:29:50,150 --> 01:29:51,570 We could be together. 703 01:29:57,160 --> 01:29:58,620 [SIGHS] 704 01:30:00,710 --> 01:30:02,460 Have you partied with him? 705 01:30:08,840 --> 01:30:10,420 Did you like it? 706 01:30:12,510 --> 01:30:13,720 No. 707 01:30:14,550 --> 01:30:16,390 It was part of the deal. 708 01:30:17,560 --> 01:30:19,350 What deal? 709 01:30:22,940 --> 01:30:25,060 - He works for Mr. Eddy. - Yeah? 710 01:30:26,150 --> 01:30:29,610 - And what's he do? - He makes films for Mr. Eddy. 711 01:30:30,440 --> 01:30:31,610 Pornos? 712 01:30:32,650 --> 01:30:33,660 Yeah. 713 01:30:34,530 --> 01:30:37,820 How did you get in with these fucking people, Alice? 714 01:30:37,860 --> 01:30:38,910 - Pete - No Pete. 715 01:30:39,540 --> 01:30:41,550 I want to know how it happened. 716 01:30:45,800 --> 01:30:47,680 It was a long time ago. 717 01:30:49,470 --> 01:30:53,680 I met this guy at a place called Moke's. We became friends. 718 01:30:55,480 --> 01:30:57,770 He told me about a job. 719 01:31:00,690 --> 01:31:01,820 [SCOFFS] 720 01:31:02,820 --> 01:31:04,780 In pornos? 721 01:31:07,320 --> 01:31:08,660 No. [CHUCKLES] 722 01:31:09,660 --> 01:31:12,540 Just a job. I didn't know what. 723 01:31:16,260 --> 01:31:19,130 He made an appointment for me to see a man. 724 01:31:20,670 --> 01:31:22,300 I went to this place. 725 01:31:24,760 --> 01:31:26,880 They made me wait there forever. 726 01:31:28,890 --> 01:31:30,890 There was a guy guarding the door. 727 01:31:35,980 --> 01:31:39,020 In another room, there was this other guy lifting weights. 728 01:31:46,440 --> 01:31:48,200 I started getting nervous. 729 01:31:49,780 --> 01:31:51,320 When it got dark... 730 01:31:54,290 --> 01:31:56,540 they brought me into this other room. 731 01:31:58,250 --> 01:32:01,250 [I PUT A SPELL ON YOU PLAYING] 732 01:32:19,100 --> 01:32:20,480 [HAMMER COCKS] 733 01:32:20,560 --> 01:32:24,570 ♪ I put a spell on you ♪ 734 01:32:24,650 --> 01:32:27,940 ♪ Because you're mine ♪ 735 01:32:28,740 --> 01:32:32,370 ♪ I can't stand the things that you do ♪ 736 01:32:32,450 --> 01:32:37,080 ♪ No, no, no, lain'! lying ♪ 737 01:32:37,870 --> 01:32:42,460 ♪ No, I don't care if you don't want me ♪ 738 01:32:42,540 --> 01:32:48,590 ♪ 'Cause I'm yours, yours, yours, anyhow ♪ 739 01:32:49,840 --> 01:32:54,550 ♪ I am yours, yours, yours ♪ 740 01:32:54,640 --> 01:32:57,180 ♪ I love you, I love you ♪ 741 01:32:58,180 --> 01:33:00,520 ♪ I love you, I love you ♪ 742 01:33:01,730 --> 01:33:04,020 ♪ I love you, I love you ♪ 743 01:33:05,440 --> 01:33:07,690 ♪ I love you, I love you ♪ 744 01:33:07,780 --> 01:33:09,780 [SINGER SCREAMS, SONG CONTINUES PLAYING] 745 01:33:17,870 --> 01:33:21,290 ♪ Yeah ♪ 746 01:33:22,580 --> 01:33:27,210 ♪ I put a spell on you ♪ 747 01:33:27,300 --> 01:33:30,090 ♪ Lord, Lord, Lord ♪ 748 01:33:30,170 --> 01:33:33,340 ♪ 'Cause you're mine, yeah ♪ 749 01:33:33,430 --> 01:33:36,550 ♪ I can't stand the things that you do ♪ 750 01:33:36,640 --> 01:33:40,270 ♪ When you're fooling around ♪ 751 01:33:41,140 --> 01:33:44,730 ♪ I don't care if you don't want me ♪ 752 01:33:44,810 --> 01:33:48,860 ♪ 'Cause I'm yours, yours, yours ♪ 753 01:33:48,940 --> 01:33:50,110 ♪ Anyhow, yeah ♪ 754 01:33:50,190 --> 01:33:51,820 [HAMMER RELEASES] 755 01:33:51,900 --> 01:33:52,900 ♪ Yeah ♪ 756 01:33:52,990 --> 01:33:56,410 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 757 01:33:56,490 --> 01:33:58,490 [SONG CONTINUES PLAYING] 758 01:34:17,010 --> 01:34:18,510 [MUSIC ENDS] 759 01:34:21,430 --> 01:34:23,350 Why didn't you just leave? 760 01:34:31,690 --> 01:34:32,990 You liked it, huh? 761 01:34:37,700 --> 01:34:39,990 If you want me to go away, 762 01:34:41,620 --> 01:34:43,710 I'll go away. 763 01:34:43,790 --> 01:34:44,870 [PETE SCOFFS] 764 01:34:48,540 --> 01:34:50,750 I don't want you to go away. 765 01:34:51,760 --> 01:34:53,880 I don't want you to go away. 766 01:35:03,980 --> 01:35:05,390 I love you, Alice. 767 01:35:08,350 --> 01:35:09,520 [ALICE MOANS] 768 01:35:10,270 --> 01:35:12,730 - Should I call Andy? - Andy? 769 01:35:14,940 --> 01:35:17,950 That's his name. Andy. Our ticket out of here. 770 01:35:18,740 --> 01:35:21,200 Yeah. Call him. 771 01:35:23,620 --> 01:35:26,620 [SIGHS] I'll set it up for tomorrow night. 772 01:35:26,710 --> 01:35:29,540 You meet me at his place at 11 o'clock. 773 01:35:30,500 --> 01:35:32,630 Don't drive. Take the bus. 774 01:35:32,710 --> 01:35:34,590 Make sure no one follows you. 775 01:35:35,510 --> 01:35:37,590 His address is easy to remember. 776 01:35:37,680 --> 01:35:41,600 It's 2224 Deep Dell Place. 777 01:35:41,680 --> 01:35:43,310 It's a white stucco job 778 01:35:43,390 --> 01:35:45,480 on the south side of the street. 779 01:35:45,560 --> 01:35:47,390 I'll be upstairs with Andy. 780 01:35:48,140 --> 01:35:50,400 The back door will be open. 781 01:35:50,480 --> 01:35:52,730 Go through the kitchen into the living room. 782 01:35:52,820 --> 01:35:54,400 There's a bar there. 783 01:35:54,480 --> 01:35:56,280 At 11:15, 784 01:35:56,360 --> 01:35:59,240 I'll send Andy down to fix me a drink. 785 01:35:59,320 --> 01:36:00,740 And when he does, 786 01:36:00,820 --> 01:36:03,030 you crack him in the head, okay? 787 01:36:06,910 --> 01:36:08,040 Okay. 788 01:36:23,140 --> 01:36:25,140 - [ENGINE SHUTS OFF] - [CAR DOOR OPENS] 789 01:36:26,470 --> 01:36:27,680 [CAR DOOR CLOSES] 790 01:36:37,820 --> 01:36:40,450 - You're fucking somebody else, aren't you? - Sheila. 791 01:36:40,530 --> 01:36:42,846 - You fuck me whenever you want. - Sheila. Sheila, stop it. 792 01:36:42,870 --> 01:36:45,290 - You don't call. Who is she? - Stop it. 793 01:36:45,370 --> 01:36:47,330 - What's the bitch's name? - I'm sorry. 794 01:36:47,410 --> 01:36:48,710 Oh, you're sorry. 795 01:36:48,790 --> 01:36:50,370 - Go home. - You're sorry? 796 01:36:50,460 --> 01:36:52,630 - Sheila, stop it. - You're sorry, you piece of shit? 797 01:36:52,710 --> 01:36:54,420 - You're sorry? - Go home. 798 01:36:54,500 --> 01:36:56,340 - Fuck you! Fuck you! - Stop it, Sheila. 799 01:36:56,420 --> 01:36:58,460 - Fuck you! Fuck you! - [BILL] Sheila. Sheila. 800 01:36:58,550 --> 01:37:01,130 - Fuck you! [CRIES] - Sheila. Sheila. Sheila. 801 01:37:01,220 --> 01:37:03,550 Let's both go in and talk about this quietly. 802 01:37:04,470 --> 01:37:05,890 Sheila, come on. 803 01:37:06,810 --> 01:37:10,560 - [SHEILA SOBBING] You are different. - Sheila. 804 01:37:11,140 --> 01:37:13,020 Tell him. Tell him! 805 01:37:13,100 --> 01:37:15,940 Sheila, don't. Don't. 806 01:37:17,900 --> 01:37:20,030 I don't care anymore anyway. 807 01:37:22,860 --> 01:37:24,660 I'm sorry, Mr. Dayton. 808 01:37:25,330 --> 01:37:30,760 I won't bother you or any member of your family ever again. 809 01:37:31,800 --> 01:37:34,590 [SHEILA BREATHING HEAVILY] 810 01:37:44,350 --> 01:37:45,940 [SCREEN DOOR OPENS] 811 01:37:46,020 --> 01:37:47,230 [CANDACE] Pete? 812 01:37:48,690 --> 01:37:49,860 [PETE SIGHS] 813 01:37:49,940 --> 01:37:51,520 There's a man on the phone. 814 01:37:53,360 --> 01:37:56,030 He's called a couple of times tonight. 815 01:37:56,110 --> 01:37:57,570 Who is it? 816 01:37:59,870 --> 01:38:02,040 He won't give his name. 817 01:38:20,640 --> 01:38:21,970 Hello? 818 01:38:22,060 --> 01:38:24,270 [MR-EDDY] Hex Pete, how you doing? 819 01:38:27,100 --> 01:38:30,320 - Who is this? - You know who it is. 820 01:38:34,650 --> 01:38:36,530 Mr Eddy? 821 01:38:37,200 --> 01:38:40,030 Yeah. How you doing, Pete? 822 01:38:40,830 --> 01:38:43,660 - Okay. - You're doing okay? 823 01:38:43,750 --> 01:38:45,410 That's good, Pete. 824 01:38:47,210 --> 01:38:51,090 Look, uh, it's late, Mr. Eddy. I, uh... 825 01:38:51,170 --> 01:38:53,170 I'm really glad to know you're doing okay. 826 01:38:55,550 --> 01:38:59,720 You sure you're okay? Everything all right? 827 01:39:01,220 --> 01:39:02,430 Yeah. 828 01:39:03,810 --> 01:39:06,480 I'm really glad to know you're doing good, Pete. 829 01:39:06,560 --> 01:39:09,940 Hey, I want you to talk to a friend of mine. 830 01:39:16,110 --> 01:39:17,820 We've met before, haven't we? 831 01:39:19,780 --> 01:39:21,200 I don't think so. 832 01:39:23,540 --> 01:39:25,290 Where is it you think we've met? 833 01:39:26,000 --> 01:39:29,120 At your house. Don't you remember? 834 01:39:33,290 --> 01:39:34,340 No. 835 01:39:35,710 --> 01:39:37,420 No, I don't. 836 01:39:38,800 --> 01:39:41,930 In the East, the far East, 837 01:39:42,010 --> 01:39:44,390 when a person is sentenced to death, 838 01:39:44,470 --> 01:39:47,310 they're sent to a place where they can't escape, 839 01:39:48,350 --> 01:39:51,980 never knowing when an executioner may step up behind them 840 01:39:52,060 --> 01:39:55,690 and fire a bullet into the back of their head. 841 01:39:56,820 --> 01:39:59,030 What's going on? 842 01:39:59,110 --> 01:40:01,360 It's been a pleasure talking to you. 843 01:40:02,700 --> 01:40:04,740 Pete, I just wanted to jump on 844 01:40:04,830 --> 01:40:07,500 and tell you that I'm really glad you're doing okay. 845 01:40:08,620 --> 01:40:09,830 [HANGS UP RECEIVER] 846 01:40:19,170 --> 01:40:20,380 [HANGS UP RECEIVER] 847 01:40:48,620 --> 01:40:51,120 [BRAKES HISS] 848 01:42:13,830 --> 01:42:18,250 [FILM PROJECTOR WHIRRING] 849 01:42:18,330 --> 01:42:20,210 [HEIRATE MICH PLAYING] 850 01:42:20,290 --> 01:42:22,960 [NO AUDIO ON FILM] 851 01:42:23,050 --> 01:42:26,680 [SINGER CHANTING IN GERMAN] 852 01:42:29,640 --> 01:42:32,890 [CHANTING IN GERMAN CONTINUES] 853 01:42:47,160 --> 01:42:48,570 - [DOOR SLAMS] - [SONG ENDS] 854 01:42:50,580 --> 01:42:53,580 [FILM PROJECTOR CONTINUES WHIRRING] 855 01:43:04,050 --> 01:43:05,260 [GROANS] 856 01:43:23,490 --> 01:43:24,700 You got him. 857 01:43:25,740 --> 01:43:28,620 Alice. [BREATHING HEAVILY] 858 01:43:34,670 --> 01:43:36,420 - [SCREAMS] - [ALICE GASPS] 859 01:43:38,760 --> 01:43:39,970 [CRASH] 860 01:43:48,980 --> 01:43:52,520 [BLOOD OOZING, DRIPPING] 861 01:44:24,390 --> 01:44:25,600 Wow. 862 01:44:28,940 --> 01:44:30,230 We killed him. 863 01:44:39,280 --> 01:44:40,790 You killed him. 864 01:44:44,620 --> 01:44:45,960 Alice. 865 01:44:51,090 --> 01:44:53,510 Alice. Alice. 866 01:44:54,170 --> 01:44:55,590 What do we do? 867 01:44:56,720 --> 01:44:58,010 What do we do? 868 01:45:00,220 --> 01:45:02,100 We have to get the stuff. 869 01:45:04,230 --> 01:45:05,730 We have to get out of here. 870 01:45:21,120 --> 01:45:22,620 Ah, fuck. 871 01:45:56,950 --> 01:45:59,200 [BREATHING HEAVILY] 872 01:45:59,280 --> 01:46:01,200 Is that you? 873 01:46:01,990 --> 01:46:03,870 Are both of them you? 874 01:46:13,040 --> 01:46:15,880 - That's me. - [PETE GROANS] 875 01:46:17,380 --> 01:46:19,470 Honey, are you all right? 876 01:46:19,550 --> 01:46:22,260 [SNIFFLES, GROANS] 877 01:46:24,730 --> 01:46:26,360 Where's the bathroom? 878 01:46:27,610 --> 01:46:30,110 It's upstairs, down the hall. 879 01:46:52,090 --> 01:46:55,300 [THUNDER CRASHING] 880 01:47:14,700 --> 01:47:18,700 [INDUSTRIAL METAL PLAYING] 881 01:47:27,880 --> 01:47:30,630 Did you want to talk to me? Huh? 882 01:47:30,710 --> 01:47:32,260 [INDUSTRIAL METAL CONTINUES PLAYING] 883 01:47:32,340 --> 01:47:35,510 Did you want to ask me, why? 884 01:47:37,100 --> 01:47:38,390 [ALICE CHUCKLES] 885 01:47:39,970 --> 01:47:42,020 [INDUSTRIAL METAL STOPS] 886 01:47:42,100 --> 01:47:43,600 [PANTING] 887 01:48:33,860 --> 01:48:35,150 What's the matter? 888 01:48:38,070 --> 01:48:39,910 Don't you trust me, Pete? 889 01:48:39,990 --> 01:48:41,080 Hmm? 890 01:48:49,420 --> 01:48:51,340 Stick this in your pants. 891 01:48:58,800 --> 01:49:00,220 I know a fence. 892 01:49:03,640 --> 01:49:07,770 He'll give us money and get us passports in exchange for all this shit... 893 01:49:08,730 --> 01:49:10,150 and Andy's car. 894 01:49:11,940 --> 01:49:14,280 And then we can go anywhere. 895 01:49:30,000 --> 01:49:31,130 Come on, baby. 896 01:49:47,930 --> 01:49:49,140 Pete, you drive. 897 01:50:04,700 --> 01:50:07,330 Where the fuck are we going, Alice? 898 01:50:07,410 --> 01:50:09,410 [PETE BREATHING HEAVILY] 899 01:50:09,500 --> 01:50:11,500 [WHISPERS] Where the fuck are we going? 900 01:50:14,760 --> 01:50:17,140 We have to go to the desert, baby. 901 01:50:19,940 --> 01:50:21,570 The fence I told you about? 902 01:50:25,740 --> 01:50:27,120 He's at his cabin. 903 01:50:39,130 --> 01:50:41,340 [WIND WHISTLING] 904 01:51:07,570 --> 01:51:09,780 [WIND WHISTLING] 905 01:51:26,090 --> 01:51:27,300 [ENGINE SHUTS OFF] 906 01:51:41,940 --> 01:51:43,070 Come on. 907 01:52:08,090 --> 01:52:09,510 [KNOCKING] 908 01:52:30,700 --> 01:52:32,530 We'll have to wait. 909 01:52:32,620 --> 01:52:33,950 [STATIC] 910 01:52:41,120 --> 01:52:42,630 [STATIC CONTINUES] 911 01:52:54,100 --> 01:52:55,390 Why me, Alice? 912 01:52:57,680 --> 01:52:59,100 Why choose me? 913 01:53:04,150 --> 01:53:06,150 You still want me, don't you, Pete? 914 01:53:10,450 --> 01:53:12,240 More than ever? 915 01:53:13,490 --> 01:53:15,700 [SONG TO THE SIREN PLAYING] 916 01:53:33,010 --> 01:53:39,810 ♪ On the floating, ship less oceans ♪ 917 01:53:39,890 --> 01:53:46,860 ♪ I did all my best to smile ♪ 918 01:53:48,270 --> 01:53:53,700 ♪ Till your singing eyes and fingers ♪ 919 01:53:54,990 --> 01:54:01,540 ♪ Drew me loving to your isle ♪ 920 01:54:03,250 --> 01:54:05,670 ♪ And you sang ♪ 921 01:54:07,290 --> 01:54:09,960 ♪ Sail to me ♪ 922 01:54:10,960 --> 01:54:16,640 ♪ Sail to me, let me enfold you ♪ 923 01:54:19,310 --> 01:54:22,390 ♪ Here I am ♪ 924 01:54:22,480 --> 01:54:26,400 ♪ Here I am ♪ 925 01:54:27,400 --> 01:54:34,360 ♪ Waiting to hold you ♪ 926 01:54:37,620 --> 01:54:42,910 ♪ Did I dream you dreamed about me? ♪ 927 01:54:44,410 --> 01:54:47,580 ♪ Were you here ♪ 928 01:54:47,670 --> 01:54:52,130 ♪ When I was full-sail? ♪ 929 01:54:53,380 --> 01:54:58,800 ♪ Now my foolish boat is leaning ♪ 930 01:55:00,140 --> 01:55:02,640 ♪ Broken, lovelorn ♪ 931 01:55:02,720 --> 01:55:07,730 ♪ On your rocks ♪ 932 01:55:08,980 --> 01:55:13,610 ♪ For you sing, Touch me not ♪ 933 01:55:13,690 --> 01:55:14,820 I want you. 934 01:55:14,900 --> 01:55:21,240 ♪ Touch me not, come back tomorrow ♪ 935 01:55:23,450 --> 01:55:24,580 I want you. 936 01:55:24,660 --> 01:55:26,750 ♪ Oh, my heart ♪ 937 01:55:26,830 --> 01:55:29,460 ♪ Oh, my heart ♪ 938 01:55:30,670 --> 01:55:37,590 ♪ Shies from the sorrow ♪ 939 01:55:44,020 --> 01:55:45,230 I want you. 940 01:55:47,230 --> 01:55:48,650 I want you, Alice. 941 01:56:07,710 --> 01:56:11,080 You'll never have me. 942 01:56:30,850 --> 01:56:33,060 [WIND WHISTLING] 943 01:56:45,740 --> 01:56:47,080 [SIGHS] 944 01:57:10,310 --> 01:57:12,440 [THUNDER RUMBLING] 945 01:57:16,410 --> 01:57:17,820 Here I am. 946 01:58:09,340 --> 01:58:10,630 Where's Alice? 947 01:58:10,710 --> 01:58:15,880 Alice who? Her name is Renee. 948 01:58:15,970 --> 01:58:18,760 If she told you her name is Alice, she's lying. 949 01:58:22,890 --> 01:58:25,060 And your name. 950 01:58:25,140 --> 01:58:27,190 What the fuck is your name? 951 01:58:44,040 --> 01:58:45,500 [ENGINE CRANKS] 952 01:58:46,460 --> 01:58:47,580 [ENGINE CRANKS] 953 01:58:48,370 --> 01:58:49,420 [ENGINE STARTS] 954 01:59:25,540 --> 01:59:27,410 [THUNDER RUMBLING] 955 01:59:27,500 --> 01:59:29,500 [THUNDERCLAP] 956 01:59:32,960 --> 01:59:35,460 [THUNDER CONTINUES RUMBLING] 957 01:59:35,550 --> 01:59:37,010 [RENEE MOANING] 958 01:59:43,390 --> 01:59:44,930 [BOTH MOANING] 959 02:00:14,210 --> 02:00:15,550 [DOOR OPENS] 960 02:00:32,520 --> 02:00:33,980 [DOOR OPENS] 961 02:00:35,690 --> 02:00:36,900 [DOOR CLOSES] 962 02:01:08,310 --> 02:01:09,520 [ENGINE STARTS] 963 02:01:13,850 --> 02:01:15,690 [CAR DEPARTS] 964 02:01:40,420 --> 02:01:42,670 [THUNDER CONTINUES RUMBLING] 965 02:01:50,360 --> 02:01:51,480 Renee? 966 02:01:56,570 --> 02:01:59,450 - [GRUNTING] - [INDUSTRIAL METAL PLAYING] 967 02:02:00,700 --> 02:02:02,200 [FRED] You're coming with me. 968 02:02:13,340 --> 02:02:15,760 [SINGING IN GERMAN] 969 02:02:25,140 --> 02:02:26,770 [ENGINE STARTS] 970 02:02:30,310 --> 02:02:32,730 [SINGING IN GERMAN CONTINUES] 971 02:02:34,820 --> 02:02:36,320 [INDUSTRIAL METAL STOPS] 972 02:02:57,510 --> 02:02:59,510 [ENGINE SHUTS OFF] 973 02:03:15,530 --> 02:03:18,240 [BOTH GRUNTING, SHOUTING] 974 02:03:30,160 --> 02:03:32,170 [GRUNTS] 975 02:03:32,250 --> 02:03:35,630 [GROANING, GURGLING] 976 02:03:40,720 --> 02:03:43,340 [GURGLING CONTINUES] 977 02:03:46,680 --> 02:03:50,480 [GASPS, WHEEZES] 978 02:03:55,730 --> 02:03:59,110 [WHEEZING CONTINUES] 979 02:04:06,580 --> 02:04:08,130 What do you guys want? 980 02:04:08,880 --> 02:04:11,420 [MR. EDDY WHEEZING] 981 02:04:23,140 --> 02:04:25,190 [HEIRATE MICH PLAYS] 982 02:04:28,020 --> 02:04:32,190 [SINGER CHANTING IN GERMAN] 983 02:04:32,280 --> 02:04:34,280 [NO AUDIO ON FILM] 984 02:04:41,370 --> 02:04:44,580 [CHANTING IN GERMAN CONTINUES] 985 02:04:44,660 --> 02:04:46,580 [NO AUDIBLE DIALOGUE] 986 02:04:54,130 --> 02:04:55,840 [NO AUDIBLE DIALOGUE] 987 02:04:55,930 --> 02:04:59,720 [CHANTING IN GERMAN CONTINUES] 988 02:05:11,820 --> 02:05:14,570 [TWO LOUD BANGS] 989 02:05:23,910 --> 02:05:26,040 Now you can hand it back. 990 02:05:35,760 --> 02:05:37,590 You and me, mister... 991 02:05:41,430 --> 02:05:44,720 we can really out-ugly them sumbitches... 992 02:05:46,680 --> 02:05:48,060 can't we? 993 02:05:51,110 --> 02:05:54,280 [BREATHING HEAVILY] 994 02:06:08,500 --> 02:06:10,960 [WHISPERING] 995 02:06:37,650 --> 02:06:39,740 [CHATTERING] 996 02:06:43,780 --> 02:06:46,620 Ed, take a look at this. 997 02:06:53,130 --> 02:06:55,040 [ED] Yeah. That's her, all right. 998 02:06:56,920 --> 02:06:59,550 That's Fred Madison's wife with Dick Laurent. 999 02:07:00,550 --> 02:07:01,970 And Mr. Dent-Head over there. 1000 02:07:03,970 --> 02:07:06,470 We got Pete Dayton's prints all over this place. 1001 02:07:06,560 --> 02:07:09,560 - [SIREN WAILING IN DISTANCE] - You know what I think, Ed? 1002 02:07:10,900 --> 02:07:13,110 What is it, Al? What do you think? 1003 02:07:14,360 --> 02:07:17,120 I think there's no such thing as a bad coincidence. 1004 02:08:09,130 --> 02:08:11,130 [BUZZER SOUNDS] 1005 02:08:13,260 --> 02:08:15,260 [BUZZER SOUNDS] 1006 02:08:20,850 --> 02:08:22,850 Dick Laurent is dead. 1007 02:08:24,480 --> 02:08:26,440 [CAR ENGINE SHUTS OFF] 1008 02:08:38,160 --> 02:08:39,780 [ENGINE STARTS] 1009 02:08:39,870 --> 02:08:41,740 [TIRES SQUEAL] 1010 02:08:42,450 --> 02:08:44,540 [SIREN WAILING] 1011 02:09:36,460 --> 02:09:39,180 [SCREAMING] 1012 02:09:48,770 --> 02:09:51,440 [SCREAM ECHOES, FADES] 1013 02:10:00,740 --> 02:10:04,080 ♪ Funny how secrets travel ♪ 1014 02:10:05,700 --> 02:10:08,160 ♪ I'd start to believe ♪ 1015 02:10:08,870 --> 02:10:11,830 ♪ If I were to bleed ♪ 1016 02:10:13,670 --> 02:10:18,800 ♪ Thin skies, the man ♪ ♪ Chains his hands held high ♪ 1017 02:10:19,670 --> 02:10:21,890 ♪ Cruise me blond ♪ 1018 02:10:23,300 --> 02:10:25,720 ♪ Cruise me, babe ♪ 1019 02:10:28,270 --> 02:10:32,270 ♪ A blond belief beyond, beyond, beyond ♪ 1020 02:10:33,610 --> 02:10:35,570 ♪ No return ♪ 1021 02:10:36,980 --> 02:10:40,700 ♪ No return ♪ 1022 02:10:42,160 --> 02:10:48,950 ♪ I'm deranged ♪ 1023 02:10:50,580 --> 02:10:54,710 ♪ Deranged, down, down, down ♪ 1024 02:10:56,920 --> 02:11:00,920 ♪ I'm deranged, down, down, down ♪ 1025 02:11:02,380 --> 02:11:06,680 ♪ So cruise me, babe ♪ ♪ Cruise me, baby ♪ 1026 02:11:10,980 --> 02:11:13,350 ♪ And the rain sets in ♪ 1027 02:11:14,400 --> 02:11:16,520 ♪ It's the angel-man ♪ 1028 02:11:17,610 --> 02:11:21,610 ♪ I'm deranged ♪ 1029 02:11:21,690 --> 02:11:25,110 ♪ Cruise me, cruise me, cruise me, babe ♪ 1030 02:11:31,160 --> 02:11:33,080 ♪ This one went really beyond ♪ 1031 02:11:41,050 --> 02:11:45,550 ♪ The clutch of life ♪ 1032 02:11:47,800 --> 02:11:53,230 ♪ And the fist of love ♪ 1033 02:11:54,140 --> 02:11:59,440 ♪ Over your head ♪ 1034 02:12:01,780 --> 02:12:06,240 ♪ Big deal Salaam ♪ 1035 02:12:07,240 --> 02:12:12,040 ♪ Be real deranged Salaam ♪ 1036 02:12:12,120 --> 02:12:13,710 ♪ Before we ♪ 1037 02:12:13,790 --> 02:12:20,170 ♪ Reel ♪ 1038 02:12:22,840 --> 02:12:29,800 ♪ I'm deranged ♪ 1039 02:12:33,310 --> 02:12:35,440 ♪ And the rain sets in ♪ 1040 02:12:36,560 --> 02:12:38,900 ♪ It's the angel-man ♪ 1041 02:12:39,980 --> 02:12:46,950 ♪ I'm deranged ♪ 1042 02:12:47,030 --> 02:12:49,490 ♪ And the rain sets in ♪ 1043 02:12:50,490 --> 02:12:52,620 ♪ It's the angel-man ♪ 1044 02:12:53,700 --> 02:12:57,750 ♪ I'm deranged ♪ 1045 02:12:57,830 --> 02:13:01,250 ♪ Cruise me, cruise me, cruise me, baby ♪ 1046 02:13:31,530 --> 02:13:37,160 ♪ I'm deranged ♪ 1047 02:13:41,920 --> 02:13:44,340 ♪ And the rain sets in ♪ 1048 02:13:44,420 --> 02:13:46,010 [MUSIC FADES] 1049 02:13:46,090 --> 02:13:49,090 [WIND WHISTLING] 67908

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.