Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:56,170 --> 00:03:58,039
How far is it
to the place?
2
00:03:59,173 --> 00:04:02,275
I think,
seven more miles, maybe more.
3
00:04:02,342 --> 00:04:04,579
- We gonna make it?
- I think so.
4
00:04:04,645 --> 00:04:06,279
- You think so?
- Yeah, I think so.
5
00:04:06,346 --> 00:04:08,850
I did a dry run,
without her, obviously.
6
00:04:10,317 --> 00:04:11,652
Aliens, though.
7
00:04:11,719 --> 00:04:13,921
I swear to God,
this is true.
8
00:04:13,988 --> 00:04:16,157
When Carter was running
for president,
9
00:04:16,224 --> 00:04:17,925
he said if he got elected,
10
00:04:17,992 --> 00:04:21,929
he would declassify everything
the government had on Area 51.
11
00:04:21,996 --> 00:04:23,064
New Mexico?
12
00:04:23,131 --> 00:04:24,932
Nevada.
You're thinking of Roswell.
13
00:04:24,999 --> 00:04:27,334
- Oh.
- So, Carter wins,
14
00:04:27,400 --> 00:04:28,803
- obviously.
- Obviously.
15
00:04:28,870 --> 00:04:31,304
And then,
he doesn't declassify shit.
16
00:04:31,371 --> 00:04:33,473
- Why not?
- Exactly.
17
00:04:33,541 --> 00:04:35,810
How do you know this?
18
00:04:35,877 --> 00:04:37,812
I read the newspaper.
19
00:04:37,879 --> 00:04:40,280
Weren't you, like 15,
when Carter was elected?
20
00:04:40,347 --> 00:04:41,516
So?
21
00:04:41,582 --> 00:04:43,383
I don't know
many 15-year-olds,
22
00:04:43,450 --> 00:04:45,186
who are so up on world affairs.
23
00:04:45,253 --> 00:04:46,587
They keep newspapers
24
00:04:46,654 --> 00:04:48,689
at the library for years
after they run.
25
00:04:48,756 --> 00:04:50,992
They don't turn every single
one
of them into paper mache swans.
26
00:04:51,058 --> 00:04:52,292
Besides,
27
00:04:52,359 --> 00:04:54,529
how many 15-year-olds
do you regularly consort with?
28
00:04:54,595 --> 00:04:57,098
Well, it doesn't prove
that there are aliens
29
00:04:57,165 --> 00:04:59,200
- living among us.
- Oh, be real.
30
00:04:59,267 --> 00:05:02,069
I'm not talking about aliens
living among us.
31
00:05:02,136 --> 00:05:03,871
But the odds
that we haven't been, at least,
32
00:05:03,938 --> 00:05:06,406
visited
by extra-terrestrial life
33
00:05:06,473 --> 00:05:08,543
are infinitesimally small.
34
00:05:08,609 --> 00:05:11,378
Besides, if all this classified
information said was,
35
00:05:11,444 --> 00:05:13,881
"We haven't seen shit,"
why not declassify it?
36
00:05:13,948 --> 00:05:15,750
Hmm.
You're just speculating.
37
00:05:16,349 --> 00:05:17,518
Okay.
38
00:05:17,585 --> 00:05:20,688
There was this scientist
named "Lazar"
39
00:05:20,755 --> 00:05:21,789
who said he worked in a place
40
00:05:21,856 --> 00:05:23,356
called "Sector Four,"
41
00:05:23,423 --> 00:05:25,860
which is underground
near the Papoose Range,
42
00:05:25,927 --> 00:05:27,427
near Papoose lake.
43
00:05:27,494 --> 00:05:31,532
And he said he was contracted
by the government...
44
00:05:31,599 --> 00:05:34,135
...to reverse engineer
an alien spacecraft
45
00:05:34,202 --> 00:05:36,070
they already had
in their possession.
46
00:05:37,572 --> 00:05:39,439
So, you think Bush
is gonna do it?
47
00:05:39,507 --> 00:05:44,212
-Declassify, I mean.
-Fat chance. That guy's a
spook.
48
00:05:44,278 --> 00:05:47,215
He was director of the CIA.
He's not giving up any secrets.
49
00:05:49,449 --> 00:05:50,518
I don't buy it.
50
00:05:50,585 --> 00:05:52,854
You think it's harder
to believe than this?
51
00:06:03,463 --> 00:06:06,167
-What if she's in heaven?
-Don't be childish.
52
00:06:06,234 --> 00:06:07,602
How is that childish?
53
00:06:07,668 --> 00:06:10,271
What if she's really in heaven
and, like,
54
00:06:10,338 --> 00:06:12,607
this whole plan works
exactly the way you said it,
55
00:06:12,673 --> 00:06:16,344
but we're taking her away
from a place she's enjoying?
56
00:06:16,409 --> 00:06:18,411
You know, there are more
starving people in America
57
00:06:18,478 --> 00:06:19,714
than there are in the USSR.
58
00:06:19,780 --> 00:06:21,782
- I'm serious, Bethany.
- I am, too.
59
00:06:21,849 --> 00:06:23,251
First of all,
I don't believe you.
60
00:06:23,317 --> 00:06:25,353
And second of all, I'm trying
to have an actual conversation.
61
00:06:25,418 --> 00:06:26,687
That was a serious question?
62
00:06:26,754 --> 00:06:28,421
- "What if she's in heaven?"
- Yes, we are--
63
00:06:28,488 --> 00:06:29,924
If we believe
what's going to happen, in f--
64
00:06:29,991 --> 00:06:32,927
What about my tone of voice
doesn't sound serious to you?
65
00:06:32,994 --> 00:06:35,930
Why the hell
are you telling me about Russia?
66
00:06:35,997 --> 00:06:37,565
There are more
starving people in America
67
00:06:37,632 --> 00:06:39,567
than there are in the USSR.
68
00:06:39,634 --> 00:06:41,602
And our populations
are roughly the same,
69
00:06:41,669 --> 00:06:43,470
give or take 10%.
70
00:06:43,537 --> 00:06:44,939
But when we were little,
71
00:06:45,006 --> 00:06:47,808
our mom used to tell us
to finish all our dinners,
72
00:06:47,875 --> 00:06:49,877
because they were a little
starving,
73
00:06:49,944 --> 00:06:51,946
communist kids in bread lines
in Russia.
74
00:06:52,013 --> 00:06:53,748
As if, we could Federal Express
75
00:06:53,814 --> 00:06:56,651
our leftover Salisbury steak
to Vladivostok.
76
00:06:56,717 --> 00:06:57,718
But the truth is,
77
00:06:57,785 --> 00:07:00,221
there hasn't been a famine there
since the '40s,
78
00:07:00,288 --> 00:07:03,391
But just like you said,
anybody who's anybody knows
79
00:07:03,456 --> 00:07:05,960
that Russia is a place
where people starve,
80
00:07:06,027 --> 00:07:07,094
and America's a place
81
00:07:07,161 --> 00:07:10,264
where the streets are paved
with milk and honey.
82
00:07:10,331 --> 00:07:13,334
So, in this metaphor,
heaven is America,
83
00:07:13,401 --> 00:07:15,603
and we're in communist Russia?
84
00:07:15,670 --> 00:07:17,939
It's an analogy,
not a metaphor.
85
00:07:18,005 --> 00:07:22,209
And no. Heaven, like America,
doesn't fucking exist.
86
00:07:23,044 --> 00:07:23,978
I mean, maybe,
87
00:07:24,045 --> 00:07:26,047
but not in the way we think
it does.
88
00:07:26,113 --> 00:07:29,083
It works as an idea,
but what is heaven?
89
00:07:29,150 --> 00:07:30,685
Is Lizzie sitting on a cloud
right now,
90
00:07:30,751 --> 00:07:33,321
painting her nails?
Or does she not have a body?
91
00:07:33,387 --> 00:07:35,957
Is she gonna watchCheers
when it comes back in the fall?
92
00:07:36,023 --> 00:07:38,526
Or is she in one perpetual state
of orgasm
93
00:07:38,592 --> 00:07:40,795
stretches out
for all of eternity?
94
00:07:40,861 --> 00:07:43,496
And doesn't that get boring,
eventually?
95
00:07:43,564 --> 00:07:45,032
Does she get to visit
her friends in hell?
96
00:07:45,099 --> 00:07:46,834
Does she get to listen
to the cool,
97
00:07:46,901 --> 00:07:48,769
Satan-worshiping, hell music?
98
00:07:48,836 --> 00:07:51,471
Is there a president of heaven?
Does she have to shit ever?
99
00:07:51,539 --> 00:07:53,140
Okay, I get it.
100
00:07:53,207 --> 00:07:56,344
I'm just saying heaven,
like America, falls apart,
101
00:07:56,410 --> 00:07:58,813
the second you start asking
any questions about it.
102
00:07:58,879 --> 00:08:01,315
If everyone succeeds in America,
who fails?
103
00:08:01,382 --> 00:08:03,985
If there's someone eating,
there's someone starving.
104
00:08:04,051 --> 00:08:07,021
So, if there is an afterlife,
105
00:08:07,088 --> 00:08:08,322
it's probably
just like this life,
106
00:08:08,389 --> 00:08:10,291
boring and disappointing,
except worse,
107
00:08:10,358 --> 00:08:12,660
because you spent the entirety
of your life on Earth,
108
00:08:12,727 --> 00:08:14,829
psyching yourself up
to get up there,
109
00:08:14,895 --> 00:08:16,464
only to find out it's...
110
00:08:17,598 --> 00:08:18,532
Cleveland...
111
00:08:19,367 --> 00:08:20,267
Sarasota...
112
00:08:21,135 --> 00:08:22,069
Albany.
113
00:08:24,705 --> 00:08:26,607
Maybe she'll tell us.
114
00:08:26,674 --> 00:08:28,876
Yeah. Maybe she will.
115
00:08:48,295 --> 00:08:49,864
- Oh, shit.
- What?
116
00:08:49,930 --> 00:08:50,798
Oh, shit. Oh, shit.
117
00:08:50,865 --> 00:08:51,832
Oh, shit. Oh, shi--
118
00:08:51,899 --> 00:08:53,000
What's going on?
119
00:08:53,067 --> 00:08:54,635
There's something
out there.
120
00:08:54,702 --> 00:08:56,637
- What?
- See it?
121
00:08:57,838 --> 00:08:59,907
Yeah.
122
00:08:59,974 --> 00:09:01,542
I thought you said
we couldn't drive out here.
123
00:09:01,609 --> 00:09:03,344
-We can't.
-Then how do you explain that?
124
00:09:03,411 --> 00:09:05,514
Uh, it's probably abandoned.
125
00:09:06,847 --> 00:09:08,049
I think
there's someone inside.
126
00:09:08,115 --> 00:09:09,083
What?
127
00:09:09,150 --> 00:09:11,218
I think I see someone
inside of the car.
128
00:09:11,285 --> 00:09:12,553
You're imagining things.
129
00:09:12,620 --> 00:09:14,622
Look, it's all covered in shit.
130
00:09:14,688 --> 00:09:16,257
Was it here before?
131
00:09:16,323 --> 00:09:17,526
What are you talking about?
132
00:09:17,591 --> 00:09:19,560
I thought you said
you did a dry run.
133
00:09:19,627 --> 00:09:22,263
I meant I put on a heavy pack
and walked nine miles.
134
00:09:22,329 --> 00:09:23,330
You didn't do a dry run
135
00:09:23,397 --> 00:09:24,565
-to the actual place?
-No!
136
00:09:24,632 --> 00:09:26,067
What the fuck
kind of dry run is that?
137
00:09:26,133 --> 00:09:27,134
- Hey listen!
- What if,
138
00:09:27,201 --> 00:09:29,303
there's a mountain in the way
or a canyon?
139
00:09:29,370 --> 00:09:30,704
Don't be ridiculous.
140
00:09:30,771 --> 00:09:32,139
A canyon?
141
00:09:32,206 --> 00:09:33,774
A car wouldn't even help us
in the first place.
142
00:09:33,841 --> 00:09:35,576
Have you ever even been
to where we're going?
143
00:09:37,111 --> 00:09:39,180
Jesus Christ.
144
00:09:41,082 --> 00:09:43,384
-What if it's a cop?
-Why would it be a cop?
145
00:09:43,451 --> 00:09:44,351
I don't know.
146
00:09:44,418 --> 00:09:46,053
Maybe someone figured out
she was missing?
147
00:09:46,854 --> 00:09:48,956
Oh, shit! I told you!
148
00:09:51,659 --> 00:09:54,095
It's not a cop.
It can't be.
149
00:09:54,161 --> 00:09:56,831
It's probably like a vagrant
or some kids or something.
150
00:09:56,897 --> 00:09:59,633
- We can't let them see it.
- Yeah, no shit.
151
00:09:59,700 --> 00:10:02,736
Uh,
can we go back and around?
152
00:10:02,803 --> 00:10:04,738
No.
It'll take too long.
153
00:10:06,907 --> 00:10:09,544
We pretty much have to go
that way to stay on course.
154
00:10:09,610 --> 00:10:10,611
Let me see.
155
00:10:18,520 --> 00:10:20,221
I mean, so what?
156
00:10:20,287 --> 00:10:23,624
-We should just walk by with--
-No, of course not.
157
00:10:27,596 --> 00:10:28,729
Come on. Help me with her.
158
00:10:42,710 --> 00:10:45,279
One, two, three.
159
00:10:49,049 --> 00:10:52,419
One, two, three.
160
00:10:53,555 --> 00:10:58,759
One...
...oh, two, three.
161
00:11:03,598 --> 00:11:06,267
One, two, three.
162
00:11:10,371 --> 00:11:13,007
One, two, three.
163
00:11:14,543 --> 00:11:18,379
One, two, three.
164
00:11:26,020 --> 00:11:26,887
Fuck.
165
00:11:27,821 --> 00:11:31,425
One, two, three.
166
00:11:38,465 --> 00:11:40,834
One, two, three.
167
00:11:42,469 --> 00:11:45,206
One, two, three.
168
00:11:46,707 --> 00:11:47,708
Fuck!
169
00:11:53,682 --> 00:11:55,584
One, two, three.
One, two, three.
170
00:11:55,650 --> 00:11:56,784
Why are you still counting?
171
00:11:56,850 --> 00:11:58,252
Because I'm freaking out!
172
00:12:06,994 --> 00:12:12,466
Do you...
think they saw us?
173
00:12:15,269 --> 00:12:16,437
Uh, I think we're good.
174
00:12:18,105 --> 00:12:19,740
She's totally faking it.
175
00:12:26,046 --> 00:12:28,516
- She looks so...
- Dead?
176
00:12:30,351 --> 00:12:31,952
Like, how could that thing
177
00:12:32,019 --> 00:12:34,556
have ever even been alive
in the first place?
178
00:12:36,591 --> 00:12:37,992
Well you can ask her in...
179
00:12:39,159 --> 00:12:41,262
three hours and 22 minutes.
180
00:12:51,539 --> 00:12:52,973
They're gonna drain the
battery.
181
00:13:12,826 --> 00:13:15,296
-Is this crazy?
-Yep.
182
00:13:15,362 --> 00:13:18,600
-You sure about this Zone thing?
-Nope.
183
00:13:18,667 --> 00:13:22,269
Funny, I thought you'd give me
some kind of reassurance.
184
00:13:22,336 --> 00:13:23,437
What do you want me to say?
185
00:13:23,505 --> 00:13:25,306
I don't know.
186
00:13:25,372 --> 00:13:28,876
Tell me you're sure it'll work.
You read it in that book.
187
00:13:28,942 --> 00:13:30,512
Yeah, exactly.
I read it in a book.
188
00:13:30,578 --> 00:13:33,414
You can't believe everything
you read.
189
00:13:33,480 --> 00:13:36,850
-But you... think it'll work...
-Jesus, Eli.
190
00:13:39,420 --> 00:13:41,288
The Journal
of the Folklore Institute,
191
00:13:41,355 --> 00:13:44,058
Volume 13 issue-- Whatever, said
192
00:13:44,124 --> 00:13:46,661
that the native tribes
of this region believe
193
00:13:46,728 --> 00:13:48,763
that if we bury Lizzie
in The Zone
194
00:13:48,829 --> 00:13:51,031
at the exact moment
of the solstice,
195
00:13:51,098 --> 00:13:52,833
she'll come back.
196
00:13:53,901 --> 00:13:56,671
I don't know
more about it than that.
197
00:13:56,738 --> 00:13:59,473
The Spiritualists
of The Second Great Awakening
198
00:13:59,541 --> 00:14:02,744
claim to have learned it
from the Jamestown S'Klallam.
199
00:14:02,811 --> 00:14:05,747
Then it was taken up
by the City of Mary.
200
00:14:05,814 --> 00:14:08,849
Cultists, I guess,
but they all believed it.
201
00:14:09,883 --> 00:14:10,984
Is this also the book
202
00:14:11,051 --> 00:14:12,821
that says,
"There's fluoride in the water"?
203
00:14:12,886 --> 00:14:14,622
There is fluoride in the water!
204
00:14:14,689 --> 00:14:16,223
But it's not controlling
our minds.
205
00:14:16,290 --> 00:14:18,526
How do you know?
Fluoride makes people docile.
206
00:14:18,593 --> 00:14:20,861
- That explains you then.
- Fuck you.
207
00:14:22,363 --> 00:14:24,431
- Do you believe it?
- Mm?
208
00:14:24,498 --> 00:14:25,966
That there's fluoride
in the water?
209
00:14:26,033 --> 00:14:27,468
No. The other thing.
210
00:14:30,538 --> 00:14:32,741
Do you?
211
00:14:35,476 --> 00:14:36,443
I don't know.
212
00:14:38,145 --> 00:14:39,480
Me neither.
213
00:14:39,547 --> 00:14:41,850
- Then why are we out here?
- I know I am out here.
214
00:14:41,915 --> 00:14:43,283
I'm out here to help
my baby sister.
215
00:14:43,350 --> 00:14:44,519
I don't know
why you're out here.
216
00:14:44,586 --> 00:14:45,620
I'm here--
217
00:14:45,687 --> 00:14:47,655
I didn't twist your arm.
You came willingly right?
218
00:14:49,858 --> 00:14:50,891
Yeah.
219
00:14:50,958 --> 00:14:52,226
If you don't think it'll work...
220
00:14:53,360 --> 00:14:54,562
if you wanna go back...
221
00:14:55,996 --> 00:14:56,930
let's go back.
222
00:15:00,401 --> 00:15:01,803
- I don't--
- She never got to tell me
223
00:15:01,870 --> 00:15:04,204
why she was driving in my house
in the middle of the night.
224
00:15:05,607 --> 00:15:07,207
Did you two have a fight
or something?
225
00:15:09,176 --> 00:15:10,110
No.
226
00:15:20,954 --> 00:15:21,922
Do you want to go back?
227
00:15:26,795 --> 00:15:27,729
You know...
228
00:15:30,565 --> 00:15:32,232
when we were kids, I...
229
00:15:34,536 --> 00:15:35,969
really hated Lizzie.
230
00:15:38,506 --> 00:15:39,440
She was sick a lot,
231
00:15:39,507 --> 00:15:41,509
and I resented all the attention
that she got.
232
00:15:46,146 --> 00:15:47,916
And then, my parents would...
233
00:15:49,249 --> 00:15:53,420
make me perform for her,
like entertainer...
234
00:15:53,487 --> 00:15:55,723
when she was stuck in bed
and they were at work.
235
00:15:57,491 --> 00:16:00,127
So,
I really resented her for that.
236
00:16:01,796 --> 00:16:03,932
Fast forward, I--
237
00:16:03,997 --> 00:16:06,233
Twenty,
or whatever, years later...
238
00:16:08,068 --> 00:16:11,940
Lizzie and I are arguing
about something dumb and...
239
00:16:12,005 --> 00:16:14,441
she says, not a single
conversation went by
240
00:16:14,509 --> 00:16:17,311
between her and our folks
where they didn't ask...
241
00:16:18,646 --> 00:16:20,715
"Why can't you be more
like Bethany?"
242
00:16:23,250 --> 00:16:24,351
Self-sufficient.
243
00:16:27,555 --> 00:16:30,023
She needs my help again.
244
00:16:34,127 --> 00:16:35,095
She's sick.
245
00:16:36,096 --> 00:16:37,197
Extra sick.
246
00:16:41,468 --> 00:16:43,638
She needs me
to take care of her. So...
247
00:16:45,239 --> 00:16:46,206
that's what I'm gonna do.
248
00:16:48,643 --> 00:16:49,577
What if we do it?
249
00:16:50,912 --> 00:16:52,614
We do...
250
00:16:52,680 --> 00:16:55,583
everything perfectly,
and it doesn't work?
251
00:16:57,417 --> 00:16:58,452
Then where will we be?
252
00:16:59,587 --> 00:17:01,021
We'll be in the
woods.
253
00:17:13,066 --> 00:17:14,034
I miss her.
254
00:17:16,236 --> 00:17:17,204
A lot.
255
00:17:18,071 --> 00:17:19,007
I know...
256
00:17:21,709 --> 00:17:22,677
I know.
257
00:17:26,413 --> 00:17:27,649
I know the chances are slim
258
00:17:27,715 --> 00:17:29,817
that this "Zone" thing
even exists, but...
259
00:17:31,619 --> 00:17:33,755
if there's a half of a half
a percent chance
260
00:17:33,821 --> 00:17:34,856
of bringing her back...
261
00:17:36,958 --> 00:17:38,091
let's do it.
262
00:17:42,830 --> 00:17:45,867
You wanna walk forwards
or backwards?
263
00:17:47,167 --> 00:17:48,335
I'll go backwards.
264
00:17:51,338 --> 00:17:52,272
Let's go.
265
00:18:02,282 --> 00:18:04,251
One, two...
266
00:18:05,053 --> 00:18:06,119
Three.
267
00:18:16,931 --> 00:18:18,967
Thanks for meeting me.
268
00:18:19,033 --> 00:18:21,903
Yeah, of course. Anything.
269
00:18:23,805 --> 00:18:26,139
I just feel so guilty, you know?
270
00:18:26,206 --> 00:18:29,376
She called me.
She was on her way to my house.
271
00:18:29,443 --> 00:18:30,377
It's not your fault.
272
00:18:31,779 --> 00:18:32,747
You sure?
273
00:18:33,548 --> 00:18:34,448
You sure?
274
00:18:35,516 --> 00:18:36,450
Yeah.
275
00:19:04,746 --> 00:19:07,447
There weren't any skid marks,
you know.
276
00:19:07,515 --> 00:19:10,250
- What?
- At the crash site.
277
00:19:10,317 --> 00:19:12,285
She didn't hit the brakes,
like, at all.
278
00:19:13,721 --> 00:19:15,623
Cops said she fell asleep
at the wheel.
279
00:19:16,289 --> 00:19:17,190
Okay.
280
00:19:19,027 --> 00:19:20,695
You think she did this
to herself?
281
00:19:20,762 --> 00:19:23,064
What's the difference
between falling asleep
282
00:19:23,131 --> 00:19:25,767
and taking your hands
off the wheel on purpose?
283
00:19:25,833 --> 00:19:27,467
Forensically, I mean.
284
00:19:30,071 --> 00:19:31,739
Was she drunk
when she left your house?
285
00:19:32,540 --> 00:19:33,473
No.
286
00:19:34,274 --> 00:19:35,743
She seem tired though?
287
00:19:37,111 --> 00:19:38,946
Not really.
288
00:19:39,013 --> 00:19:40,447
She wasn't wearing
her seatbelt.
289
00:19:41,281 --> 00:19:42,182
I know.
290
00:19:43,685 --> 00:19:44,886
You see that thing
a few years ago
291
00:19:44,952 --> 00:19:46,921
about how some people
were saying,
292
00:19:46,988 --> 00:19:49,791
"Seat belt laws are a violation
of our human rights"?
293
00:19:49,857 --> 00:19:51,191
No,
but that's stupid.
294
00:19:51,258 --> 00:19:52,292
Yeah.
295
00:19:52,359 --> 00:19:55,897
Some weird smear campaign
by the automakers.
296
00:19:55,963 --> 00:19:56,964
Some cabal of, like,
297
00:19:57,031 --> 00:20:00,001
Henry Ford VIII
and the guy that runs GM.
298
00:20:00,068 --> 00:20:01,836
They didn't want to spend
the extra six bucks
299
00:20:01,903 --> 00:20:04,105
to put the little strips
of fabric in the cars,
300
00:20:04,172 --> 00:20:06,406
so they lobbied these lunatics
301
00:20:06,473 --> 00:20:09,342
to say that seat belt laws
are unconstitutional,
302
00:20:09,409 --> 00:20:12,680
that they infringe
on our bodily autonomy.
303
00:20:12,747 --> 00:20:14,582
Not like we haven't done
that one before.
304
00:20:14,649 --> 00:20:17,284
You're just an encyclopedia
of conspiratorial essays,
305
00:20:17,350 --> 00:20:18,452
aren't you?
306
00:20:18,519 --> 00:20:20,487
We have
three hours of walking left.
307
00:20:20,555 --> 00:20:21,823
What else
do you wanna talk about?
308
00:20:24,992 --> 00:20:26,226
Okay.
309
00:20:26,293 --> 00:20:28,796
Why pay people to avoid putting
that little extra strip of cloth
310
00:20:28,863 --> 00:20:30,263
in the car?
311
00:20:30,330 --> 00:20:31,833
When you sell
two million vehicles,
312
00:20:31,899 --> 00:20:35,103
it adds up. Per year, too.
313
00:20:35,169 --> 00:20:38,072
The lobbying probably only cost
them a couple 100 grand.
314
00:20:38,139 --> 00:20:39,941
Oh, and that myth
about seatbelts
315
00:20:40,007 --> 00:20:41,843
causing more deaths
than they prevent.
316
00:20:41,909 --> 00:20:43,144
That was them, too.
317
00:20:43,211 --> 00:20:46,013
They spread this disinformation
about this family.
318
00:20:46,080 --> 00:20:47,682
Mom, Dad, little Boy Scout,
319
00:20:47,749 --> 00:20:49,349
little ballerina
in the backseat,
320
00:20:49,416 --> 00:20:50,852
all trapped in a fiery wreck
321
00:20:50,918 --> 00:20:53,420
because they couldn't unbuckle
themselves in time.
322
00:20:53,487 --> 00:20:54,655
Never happened?
323
00:20:54,722 --> 00:20:57,191
It's a big world.
Basically, everything happens.
324
00:20:57,257 --> 00:20:59,861
It's not statistically
significant.
325
00:20:59,927 --> 00:21:01,963
For every one person that drowns
326
00:21:02,029 --> 00:21:03,598
because they can't unbuckle
themselves,
327
00:21:03,664 --> 00:21:06,100
as the car is sinking
into the ocean,
328
00:21:06,167 --> 00:21:08,903
10,000 lives are saved
because they wore the seatbelt.
329
00:21:10,905 --> 00:21:11,839
But not Lizzie.
330
00:21:13,040 --> 00:21:16,110
No. Not Lizzie.
331
00:21:16,177 --> 00:21:17,745
You ever ride in a car with her
332
00:21:17,812 --> 00:21:19,814
when she wasn't wearing
the seatbelt?
333
00:21:19,881 --> 00:21:21,281
Can you remember a time?
334
00:21:21,348 --> 00:21:22,950
Hmm,
I don't know if I noticed.
335
00:21:23,851 --> 00:21:25,920
I didn't. And I would've.
336
00:21:28,355 --> 00:21:30,124
Maybe,
the seatbelt malfunctioned.
337
00:21:30,191 --> 00:21:31,859
It broke or something.
338
00:21:31,926 --> 00:21:33,060
Maybe,
that was the day
339
00:21:33,127 --> 00:21:34,427
she decided to stop wearing them
340
00:21:34,494 --> 00:21:37,330
'cause they infringe
on her bodily autonomy.
341
00:21:37,397 --> 00:21:38,666
Do you think
that's what happened?
342
00:21:38,733 --> 00:21:41,301
Maybe. It's a big world.
Basically everything happens.
343
00:21:44,304 --> 00:21:45,472
You wanna know
what the last thing
344
00:21:45,540 --> 00:21:46,741
she said to me was?
345
00:21:48,242 --> 00:21:49,677
What?
346
00:21:49,744 --> 00:21:52,980
She called me from your house,
crying,
347
00:21:53,047 --> 00:21:56,150
and she said,
"I can't take this anymore."
348
00:21:56,217 --> 00:21:59,452
And I begged her to come over
and talk to me in person.
349
00:21:59,520 --> 00:22:00,755
What do you think
she meant by that?
350
00:22:00,822 --> 00:22:02,322
"I can't take this anymore"?
351
00:22:03,423 --> 00:22:04,792
Well, I'm not a mind reader.
352
00:22:04,859 --> 00:22:06,861
What did you two fight about,
Eli?
353
00:22:06,928 --> 00:22:08,663
Nothing.
It wasn't a fight.
354
00:22:08,729 --> 00:22:10,164
Then why was she crying?
355
00:22:10,231 --> 00:22:12,399
-I don't know.
-How could you not know?
356
00:22:12,465 --> 00:22:14,235
You know what I think?
357
00:22:14,302 --> 00:22:16,369
You want us
to have had a fight?
358
00:22:16,436 --> 00:22:19,574
You want me to have said or done
something so horrible
359
00:22:19,640 --> 00:22:22,510
that it made her drive off
in the middle of the night
360
00:22:22,577 --> 00:22:23,611
without her seatbelt,
361
00:22:23,678 --> 00:22:25,713
swerve into a guardrail
and crash into the creek.
362
00:22:25,780 --> 00:22:26,914
Why would I want that?
363
00:22:26,981 --> 00:22:29,917
Because you were the one
who begged her to come over.
364
00:22:29,984 --> 00:22:32,787
If she had just stayed put
and went back to bed,
365
00:22:32,854 --> 00:22:35,355
then none of us would be here
right now.
366
00:22:35,422 --> 00:22:38,059
So, it is way more convenient
367
00:22:38,125 --> 00:22:40,795
for you to invent a conspiracy
like you always do
368
00:22:40,862 --> 00:22:44,198
about car companies, and aliens,
and Jimmy Carter,
369
00:22:44,265 --> 00:22:47,301
than to admit
that you asked her to come over,
370
00:22:47,367 --> 00:22:49,704
she fell asleep while driving,
and drove off the road.
371
00:22:51,471 --> 00:22:53,507
-What the fuck was that?
-Sounded like a gun.
372
00:22:54,742 --> 00:22:55,676
Hide!
373
00:23:02,283 --> 00:23:03,351
The light. Cut the light!
374
00:23:39,654 --> 00:23:40,621
What are we gonna do?
375
00:23:40,688 --> 00:23:43,257
Nothing!
He'll keep moving in a second.
376
00:23:43,324 --> 00:23:45,559
-What if he sees us?
-He won't see us. Be quiet.
377
00:23:57,505 --> 00:23:59,273
I'm gonna talk to him.
Stay here.
378
00:23:59,340 --> 00:24:00,274
What? No. No. No.
379
00:24:00,341 --> 00:24:01,575
Why not? I'll just tell him,
380
00:24:01,642 --> 00:24:03,945
I'm out collecting my thoughts
in the wood,
381
00:24:04,011 --> 00:24:05,813
What the fuck is wrong with you?
382
00:24:05,880 --> 00:24:08,349
What? He won't suspect
anything.
383
00:24:08,416 --> 00:24:10,450
Be quiet and he will leave.
384
00:24:10,518 --> 00:24:12,286
I think I can make him go away.
385
00:24:12,353 --> 00:24:13,421
He won't think
386
00:24:13,521 --> 00:24:14,622
it's a little bit suspicious
387
00:24:14,689 --> 00:24:16,290
that you're wandering the woods
alone at night?
388
00:24:16,357 --> 00:24:17,525
Less suspicious
than the two of us
389
00:24:17,591 --> 00:24:18,993
carrying a dead fucking body.
390
00:24:19,060 --> 00:24:21,329
Shut up.
Don't do anything.
391
00:24:29,070 --> 00:24:30,171
Rhino!
392
00:24:39,747 --> 00:24:40,715
Look!
393
00:24:44,185 --> 00:24:46,354
Shit! Oh, shit!
394
00:24:46,420 --> 00:24:48,022
He's going to come over
and find us.
395
00:24:48,089 --> 00:24:50,658
Calm down.
It's going to be okay.
396
00:24:51,392 --> 00:24:52,526
Rhino!
397
00:24:55,696 --> 00:24:56,731
Get the fuck away!
398
00:24:56,797 --> 00:24:58,532
Hey, Rhino,
what you got there?
399
00:25:00,601 --> 00:25:01,769
What you got over there?
400
00:25:03,871 --> 00:25:05,606
C'mon boy.
This thing's getting heavy.
401
00:25:07,708 --> 00:25:08,943
Let's go!
402
00:25:30,564 --> 00:25:32,700
What the fuck, Eli?
403
00:25:32,767 --> 00:25:33,801
What?
404
00:25:33,868 --> 00:25:36,404
Why the fuck were you trying
to talk to that guy?
405
00:25:39,473 --> 00:25:43,444
-Let's... let's just go.
-Jesus fucking Christ.
406
00:25:43,512 --> 00:25:46,447
Oh, come on.
I'm sorry, okay?
407
00:25:46,515 --> 00:25:48,149
-I panicked.
-Yeah, no shit.
408
00:25:48,215 --> 00:25:50,519
Would you please,
calm down a second?
409
00:25:50,584 --> 00:25:53,454
My heart's still going, like,
700 miles an hour.
410
00:25:53,522 --> 00:25:55,756
All I was saying, is that,
411
00:25:55,823 --> 00:25:58,559
if I approached him,
casual-like,
412
00:25:58,626 --> 00:26:01,395
then he wouldn't suspect
anything was messed up.
413
00:26:01,462 --> 00:26:03,064
and I... and I jus--
I could've shooed him away.
414
00:26:03,130 --> 00:26:05,332
Yeah. That's you, Mr. Casual.
415
00:26:07,701 --> 00:26:09,937
Oh, come on.
It wasn't that bad.
416
00:26:10,004 --> 00:26:13,174
-I don't like dogs.
-Who doesn't like dogs?
417
00:26:13,240 --> 00:26:14,543
Someone just afraid
of getting caught
418
00:26:14,608 --> 00:26:16,677
with the stolen corpse
of his ex-girlfriend.
419
00:26:16,744 --> 00:26:17,711
Ex-girlfriend?
420
00:26:17,778 --> 00:26:20,515
"Ex" because she's dead,
Copernicus.
421
00:26:20,581 --> 00:26:21,516
Uh-huh.
422
00:26:24,485 --> 00:26:26,654
You know what?
423
00:26:26,720 --> 00:26:29,090
-As pleasant as this is...
-What you want to give up?
424
00:26:32,793 --> 00:26:34,662
...there's no law that says,
425
00:26:34,728 --> 00:26:36,797
"We have to come out of this
as friends."
426
00:26:36,864 --> 00:26:37,832
I'm...
427
00:26:38,866 --> 00:26:40,334
just gonna listen to some music.
428
00:26:41,669 --> 00:26:43,971
You can point which direction...
429
00:26:45,005 --> 00:26:46,107
we need to go.
430
00:27:01,355 --> 00:27:02,289
This way.
431
00:27:03,023 --> 00:27:03,958
Great.
432
00:27:08,195 --> 00:27:09,396
Let's get her higher.
433
00:27:50,539 --> 00:27:51,772
So, how'd you meet her anyway?
434
00:27:53,440 --> 00:27:56,744
- What?
- How did you meet Lizzie?
435
00:27:56,810 --> 00:27:58,345
You can't go ten minutes
without talking?
436
00:27:58,412 --> 00:27:59,380
Give me a break.
437
00:27:59,446 --> 00:28:01,015
I didn't bring anything
to entertain myself.
438
00:28:01,081 --> 00:28:02,950
And I'm trying to get to know
my sister's savior.
439
00:28:03,017 --> 00:28:04,418
Um, how'd you meet?
440
00:28:07,154 --> 00:28:08,355
You don't know the story?
441
00:28:10,357 --> 00:28:13,327
I was the arts editor
of the school paper.
442
00:28:13,394 --> 00:28:15,630
She wanted to do a write up
on a movie.
443
00:28:15,696 --> 00:28:17,965
I met up with her
at the newspaper office
444
00:28:18,032 --> 00:28:22,069
to get the videotape,
La Revanche des Mortes Vivantes,
445
00:28:22,136 --> 00:28:26,373
but... I couldn't find it,
so I walked her home,
446
00:28:26,440 --> 00:28:27,676
assigned herMasksinstead.
447
00:28:27,741 --> 00:28:29,777
No, no, no. No.
I know that story.
448
00:28:29,843 --> 00:28:31,946
That's how she met you.
How did you meet her?
449
00:28:33,615 --> 00:28:35,783
I was the editor
of the art section--
450
00:28:35,849 --> 00:28:38,520
Come on, man. I...
I heard that story 100 times.
451
00:28:38,587 --> 00:28:40,689
Our mom ate
that meet-cute shit up.
452
00:28:40,788 --> 00:28:42,323
So?
453
00:28:42,389 --> 00:28:43,991
So, whatever happened
to the tape?
454
00:28:44,058 --> 00:28:45,292
Did it ever turn up?
455
00:28:46,060 --> 00:28:48,862
-No.
-How come?
456
00:28:48,929 --> 00:28:51,633
-Maybe, someone stole it.
-Maybe, it never existed at all.
457
00:28:53,267 --> 00:28:54,802
I don't understand
what you're getting at.
458
00:28:54,868 --> 00:28:57,838
I know Lizzie,
and I know you, now,
459
00:28:57,905 --> 00:29:00,374
and I call bullshit
on this whole thing.
460
00:29:00,441 --> 00:29:03,110
She wanted to review the movie,
right?
461
00:29:03,177 --> 00:29:05,412
-So?
-So, I think you said
462
00:29:05,479 --> 00:29:06,880
you had the tape
when you didn't.
463
00:29:06,947 --> 00:29:08,749
So, you could get her
to come to your office
464
00:29:08,816 --> 00:29:10,585
so you could...
465
00:29:10,652 --> 00:29:12,721
-Whoa--
-No, charm her.
466
00:29:13,187 --> 00:29:14,488
Okay.
467
00:29:14,556 --> 00:29:17,758
-Okay. I'm right?
-No, but even if you were--
468
00:29:17,825 --> 00:29:19,126
Even if I was, that meant
469
00:29:19,193 --> 00:29:22,129
that you lied to Lizzie
to get her to talk to you.
470
00:29:22,196 --> 00:29:24,633
You targeted her
for your seduction.
471
00:29:24,699 --> 00:29:26,601
And if--
472
00:29:26,668 --> 00:29:27,569
You're not a criminal.
473
00:29:27,636 --> 00:29:29,069
People do that kind of shit
all the time.
474
00:29:29,136 --> 00:29:30,070
I just...
475
00:29:30,137 --> 00:29:31,740
I just wanted to know
how you met her,
476
00:29:31,805 --> 00:29:33,407
How'd you decided
that she was the one
477
00:29:33,474 --> 00:29:34,542
that you wanted to be with.
478
00:29:37,211 --> 00:29:39,380
Okay, fine. Don't tell me.
479
00:29:39,446 --> 00:29:41,448
Just know you're not as smooth
as you think you are.
480
00:29:44,619 --> 00:29:46,787
I was in the library
a few weeks earlier.
481
00:29:46,854 --> 00:29:48,489
I knew it.
482
00:29:48,556 --> 00:29:50,324
She was wearing
that Iggy and the Stooges shirt
483
00:29:50,391 --> 00:29:52,226
that just scream,
484
00:29:52,293 --> 00:29:54,562
"I want people to think
I don't give a shit."
485
00:29:56,063 --> 00:29:57,364
Well,
it worked on me.
486
00:29:59,199 --> 00:30:01,636
She floated through the aisles
like a ghost.
487
00:30:02,737 --> 00:30:04,338
I was studying.
488
00:30:04,405 --> 00:30:06,574
So, I watched her
out of the corner of my eye...
489
00:30:07,709 --> 00:30:08,976
until I saw her...
490
00:30:10,077 --> 00:30:11,078
Saw her what?
491
00:30:12,946 --> 00:30:14,114
She was crying.
492
00:30:15,416 --> 00:30:16,785
Reading some novel.
493
00:30:17,851 --> 00:30:20,321
The Master and Margarita.
You know it?
494
00:30:22,323 --> 00:30:23,457
Imagine that.
495
00:30:24,425 --> 00:30:27,428
Not giving a shit about anything
496
00:30:27,494 --> 00:30:29,430
and crying at a 50-year-old
Russian novel.
497
00:30:29,496 --> 00:30:31,165
How could you resist?
498
00:30:31,231 --> 00:30:32,299
-Come on.
-No-- Um--
499
00:30:32,366 --> 00:30:35,202
I'm just saying I get it.
She was one of a kind.
500
00:30:37,672 --> 00:30:39,340
It's weird, though, you know.
501
00:30:39,406 --> 00:30:41,308
You'll have to be more specific.
502
00:30:42,510 --> 00:30:44,345
After a while...
503
00:30:44,411 --> 00:30:46,180
that wasn't who she was
around me.
504
00:30:47,181 --> 00:30:48,550
She changed who she was?
505
00:30:50,250 --> 00:30:51,720
I guess not.
506
00:30:51,786 --> 00:30:54,756
She stopped being the sad ghost
floating through the aisles,
507
00:30:54,823 --> 00:30:56,658
weeping at dead Soviet authors?
508
00:30:58,325 --> 00:30:59,426
I don't know if I ever saw
509
00:30:59,493 --> 00:31:01,796
that Iggy and the Stooges shirt
again after that.
510
00:31:02,630 --> 00:31:03,531
So?
511
00:31:05,132 --> 00:31:07,901
So, when I close my eyes
and I think of her...
512
00:31:08,969 --> 00:31:10,938
I think of her in that shirt.
513
00:31:11,004 --> 00:31:12,774
I may have only seen her
wear it once.
514
00:31:14,408 --> 00:31:15,876
That's 'cause it's my shirt.
515
00:31:17,444 --> 00:31:19,213
What?
516
00:31:19,279 --> 00:31:21,649
It's my shirt.
She stole it from me.
517
00:31:24,017 --> 00:31:24,985
Oh.
518
00:31:27,121 --> 00:31:29,390
Maybe you didn't really know her
at all.
519
00:31:31,191 --> 00:31:32,059
Okay.
520
00:31:32,126 --> 00:31:33,927
That's why she never was
who she was,
521
00:31:33,994 --> 00:31:35,563
when you closed your eyes
and thought of he--
522
00:31:35,630 --> 00:31:36,765
Is there a reason
you're being mean
523
00:31:36,831 --> 00:31:37,866
-to me?
-No-- Uh.
524
00:31:37,931 --> 00:31:39,967
Not really.
Something to do, I guess.
525
00:31:40,033 --> 00:31:41,235
-No, wait. No.
-Okay.
526
00:31:41,301 --> 00:31:43,904
No. No, wait. I'm... I'm sorry.
527
00:31:45,906 --> 00:31:47,908
She really did like
dead Russian authors.
528
00:31:49,611 --> 00:31:50,545
I know.
529
00:31:54,014 --> 00:31:55,416
She used to make me
read to her...
530
00:31:56,283 --> 00:31:57,886
The Brothers Karamazov...
531
00:31:58,787 --> 00:32:01,088
on long bus rides down to...
532
00:32:01,155 --> 00:32:03,056
Portland or San Francisco,
533
00:32:03,123 --> 00:32:07,562
and she'd fall asleep
on my shoulder, and...
534
00:32:07,629 --> 00:32:09,831
just when I thought
she was completely asleep
535
00:32:09,898 --> 00:32:11,098
and I could stop,
536
00:32:11,165 --> 00:32:14,536
she'd snap her eyes open
and ask what Katya was up to.
537
00:32:14,602 --> 00:32:16,871
Sounds like her.
538
00:32:17,839 --> 00:32:18,773
What?
539
00:32:20,474 --> 00:32:21,609
I don't know how it ends.
540
00:32:23,143 --> 00:32:24,311
I never finished the novel.
541
00:32:26,480 --> 00:32:28,516
We stopped taking long bus
rides, I guess.
542
00:32:29,717 --> 00:32:31,786
You could just watched
the movie.
543
00:32:31,853 --> 00:32:35,523
-There's a movie?
-Yeah. Captain Kirk, is in it.
544
00:32:35,590 --> 00:32:38,526
-No shit.
-Some arts editor you are.
545
00:32:39,493 --> 00:32:40,662
Well,
546
00:32:40,728 --> 00:32:43,330
I was only in it
for the free concert tickets.
547
00:32:43,397 --> 00:32:45,733
And the hot piece of ass.
548
00:32:58,111 --> 00:32:59,781
I went to the library
the other day.
549
00:33:00,648 --> 00:33:02,182
She loved the library.
550
00:33:03,885 --> 00:33:05,319
And I was looking
through this book.
551
00:33:06,955 --> 00:33:09,657
It was about Spiritualism
in the 1800s.
552
00:33:10,925 --> 00:33:11,893
Yeah?
553
00:33:15,362 --> 00:33:17,030
You're going to think
this is crazy.
554
00:33:18,131 --> 00:33:20,334
- I won't.
- Promise?
555
00:33:21,803 --> 00:33:22,904
Promise.
556
00:33:37,251 --> 00:33:38,218
How we looking?
557
00:33:38,285 --> 00:33:40,588
Uh,
I think we'll be okay.
558
00:33:40,655 --> 00:33:41,789
Okay,
enough that we can stop
559
00:33:41,856 --> 00:33:42,724
and eat?
560
00:33:42,790 --> 00:33:44,091
Let's give it a half hour.
561
00:33:44,157 --> 00:33:45,627
We'll stop
at the stream coming up.
562
00:33:45,693 --> 00:33:46,928
Okay.
563
00:33:54,636 --> 00:33:56,671
You know, I've never
really been scared of the dark.
564
00:33:56,738 --> 00:33:58,640
- And now?
- I guess,
565
00:33:58,706 --> 00:34:00,407
I'm not really scared
of the dark.
566
00:34:00,474 --> 00:34:02,744
I just feel like a serial killer
is going to jump out
567
00:34:02,810 --> 00:34:04,177
of the woods and get us.
568
00:34:04,244 --> 00:34:06,748
We do already have a dead body
with us.
569
00:34:06,814 --> 00:34:08,415
What does that
have anything to do with it?
570
00:34:08,482 --> 00:34:11,051
Serial killers don't kill
other serial killers.
571
00:34:11,118 --> 00:34:12,419
It would be a professional
faux pas.
572
00:34:12,486 --> 00:34:13,821
Well, we're not serial killers.
573
00:34:13,888 --> 00:34:15,422
Broadcast that
to the whole valley.
574
00:34:15,489 --> 00:34:16,524
Why don't you?
575
00:34:18,927 --> 00:34:20,427
Serial killers aren't real
anyway.
576
00:34:21,796 --> 00:34:23,765
We're about to use
dark magic
577
00:34:23,831 --> 00:34:24,999
to reanimate your dead sister,
578
00:34:25,065 --> 00:34:27,035
but you don't think
serial killers are real?
579
00:34:27,100 --> 00:34:30,004
I mean, there are actual people
who killed in a series,
580
00:34:30,070 --> 00:34:32,272
but violent crimes
have gone down like crazy
581
00:34:32,339 --> 00:34:34,074
in the last ten years.
582
00:34:34,141 --> 00:34:35,242
You wanna know why?
583
00:34:36,611 --> 00:34:37,579
Better police?
584
00:34:38,780 --> 00:34:40,682
It's the lead in the air.
585
00:34:40,748 --> 00:34:41,950
- Lead?
- Uh-huh.
586
00:34:42,016 --> 00:34:43,818
Do you remember
when we were younger
587
00:34:43,885 --> 00:34:45,285
and they stopped
using lead paint
588
00:34:45,352 --> 00:34:47,989
'cause it was making a bunch
of kids all weird and retarded?
589
00:34:48,056 --> 00:34:50,992
Ah, I think you're supposed
to say "mentally handicapped."
590
00:34:51,059 --> 00:34:53,895
Right. Sincere apologies.
591
00:34:53,962 --> 00:34:56,296
We used to breathe
in that same lead
592
00:34:56,363 --> 00:34:59,067
from gasoline in cars.
We would ingest lead
593
00:34:59,132 --> 00:35:00,802
like we were drinking
pints of paint. And--
594
00:35:00,868 --> 00:35:04,304
I don't know,
it made people more violent.
595
00:35:04,371 --> 00:35:05,840
What about that guy
a couple weeks ago
596
00:35:05,907 --> 00:35:08,141
- killing those men in Milwaukee.
- Oh.
597
00:35:08,208 --> 00:35:10,143
Those were his lovers.
598
00:35:10,210 --> 00:35:12,947
That was a weird sex thing.
It's totally different.
599
00:35:13,014 --> 00:35:14,048
So, you're saying
600
00:35:14,114 --> 00:35:16,751
as long as I haven't had sex
with anyone demented,
601
00:35:16,818 --> 00:35:20,755
-it should be okay.
-Yeah. I mean, except for--
602
00:35:20,822 --> 00:35:22,122
- Whoa!
- Whoa! Oh--
603
00:35:25,258 --> 00:35:26,326
Fuck!
604
00:35:26,393 --> 00:35:28,630
You could never take a joke,
you bitch.
605
00:35:29,296 --> 00:35:30,263
Ah!
606
00:35:30,330 --> 00:35:32,867
Here, I got you.
Just hang onto me.
607
00:35:32,934 --> 00:35:33,901
My hero.
608
00:35:34,936 --> 00:35:36,037
You don't have to. I'll be--
609
00:35:36,104 --> 00:35:38,539
-You could be injured.
-Nah. I'm fine. I'm not.
610
00:35:38,606 --> 00:35:39,807
Just give me a second.
611
00:35:44,378 --> 00:35:45,647
Okay.
612
00:35:45,713 --> 00:35:48,248
Let's go dig up my sister
for the second time today.
613
00:35:58,191 --> 00:35:59,661
You sure
you're gonna be okay?
614
00:35:59,727 --> 00:36:01,829
-Do you want to turn back?
-Of course, not.
615
00:36:01,896 --> 00:36:04,164
What does it matter then?
We have to keep going.
616
00:36:04,231 --> 00:36:06,834
Well, you could wait here,
and rest,
617
00:36:06,901 --> 00:36:08,670
and catch up with me-- Us...
618
00:36:08,736 --> 00:36:10,505
Or Lizzie and I can come back
for you.
619
00:36:10,571 --> 00:36:12,339
Fat fucking chance.
620
00:36:12,406 --> 00:36:14,809
Fine I just wanted to make sure
you're okay?
621
00:36:14,876 --> 00:36:15,777
I'm fine.
622
00:36:20,948 --> 00:36:22,984
Uh, I... I think
the bag's caught on something.
623
00:36:23,051 --> 00:36:25,153
Gee, nothing gets by you.
624
00:36:25,218 --> 00:36:27,755
No, I mean the bag
like the fabric.
625
00:36:29,489 --> 00:36:30,625
Just hold on.
626
00:36:30,692 --> 00:36:32,994
I got it.
It just need some elbow grease.
627
00:36:34,162 --> 00:36:35,429
Would you relax?
628
00:36:35,495 --> 00:36:38,265
- Fucking no! I won't.
- You ripped the bag again.
629
00:36:38,331 --> 00:36:39,734
We have more
duct tape.
630
00:36:39,801 --> 00:36:41,903
I used the last of it
taping it up the first time.
631
00:36:41,969 --> 00:36:43,571
Why wouldn't you tell me that?
632
00:36:43,638 --> 00:36:46,074
What was I supposed to say?
"We better not drop her again,
633
00:36:46,140 --> 00:36:47,909
because that was the last
of the duct tape"?
634
00:36:47,975 --> 00:36:51,244
-Yeah! That! Exactly that.
-Well, I didn't.
635
00:36:51,946 --> 00:36:53,681
Jesus Christ.
636
00:36:57,952 --> 00:37:00,855
We're almost at the creek.
Eat something.
637
00:37:00,922 --> 00:37:02,023
Your blood sugar
is probably low,
638
00:37:02,090 --> 00:37:03,124
which is why
you're being a dick.
639
00:37:03,191 --> 00:37:04,892
What would you know
about my blood sugar?
640
00:37:04,959 --> 00:37:06,828
Just eat your fucking PB&J,
please.
641
00:37:06,894 --> 00:37:08,196
We're wasting time.
642
00:37:08,261 --> 00:37:09,797
We're going slower
than I thought,
643
00:37:09,864 --> 00:37:12,700
now I'm limping,
and you wanna stop for a snack?
644
00:37:12,767 --> 00:37:14,569
You know, my dad always said
645
00:37:14,635 --> 00:37:16,504
that Napoleon used to tell
his butlers
646
00:37:16,571 --> 00:37:18,673
"I'm in a hurry.
Dress me slowly."
647
00:37:18,740 --> 00:37:20,108
What the fuck
is that supposed to mean?
648
00:37:20,174 --> 00:37:21,274
I don't know. It means,
649
00:37:21,341 --> 00:37:23,276
"Eat your fucking sandwich
and we'll both be happier."
650
00:37:27,915 --> 00:37:29,150
Five minutes.
651
00:38:09,023 --> 00:38:10,925
You know, I always wanted
one of those growing up.
652
00:38:13,127 --> 00:38:14,427
Peanut butter
and jelly sandwich?
653
00:38:18,566 --> 00:38:19,499
Why?
654
00:38:20,735 --> 00:38:23,271
I'm first generation.
655
00:38:23,336 --> 00:38:24,806
My parents are from India, so...
656
00:38:26,040 --> 00:38:27,809
when I was growing up,
657
00:38:27,875 --> 00:38:29,110
I was always jealous of the kids
658
00:38:29,177 --> 00:38:33,247
who had their bologna and cheese
with mustard on Wonder Bread.
659
00:38:34,381 --> 00:38:35,850
And the sound
that those brown bags made
660
00:38:35,917 --> 00:38:37,618
when you opened them up
in the cafeteria.
661
00:38:40,888 --> 00:38:43,423
That's what it meant to me
to be truly American.
662
00:38:45,593 --> 00:38:46,527
And it's what told me
663
00:38:46,594 --> 00:38:47,962
that no matter
how close I got...
664
00:38:49,263 --> 00:38:51,098
I'd still always be an
imposter.
665
00:38:53,100 --> 00:38:56,504
My lunch was always chana masala
and a chutney sandwich
666
00:38:56,571 --> 00:38:58,539
wrapped in tinfoil
in a ShopRite bag.
667
00:39:03,311 --> 00:39:04,312
Hey...
668
00:39:06,180 --> 00:39:08,216
It's masala the same to me.
669
00:39:10,218 --> 00:39:11,319
That's racist.
670
00:39:18,593 --> 00:39:19,492
Here.
671
00:39:21,963 --> 00:39:23,331
You're officially an American.
672
00:39:27,400 --> 00:39:28,336
Thank you.
673
00:39:30,638 --> 00:39:32,039
It's not all it's cracked up
to be.
674
00:39:47,321 --> 00:39:48,421
Don't you feel better now?
675
00:39:50,457 --> 00:39:51,491
That Napoleon...
676
00:39:52,793 --> 00:39:55,196
he sure knew
what he was talking about.
677
00:39:55,263 --> 00:39:57,397
Except for when he tried
to conquer Russia in the winter.
678
00:39:58,699 --> 00:40:02,169
What's with you and Russia?
You a Soviet spy or something?
679
00:40:02,236 --> 00:40:04,772
You found me out, Comrade.
Now, I must kill you.
680
00:40:04,839 --> 00:40:06,439
Oh!
681
00:40:07,474 --> 00:40:08,976
Come on. We gotta get moving.
682
00:40:44,512 --> 00:40:46,047
Fucking finally.
683
00:41:02,730 --> 00:41:05,299
Wait.
What are you doing?
684
00:41:05,366 --> 00:41:07,835
- I have to-- You know.
- Piss?
685
00:41:07,902 --> 00:41:10,705
-Yeah.
-Well, don't do it here.
686
00:41:10,771 --> 00:41:13,574
- I'm downstream from you.
- I don't care.
687
00:41:15,076 --> 00:41:16,544
Finish filling up your thing,
and then, I'll go.
688
00:41:16,610 --> 00:41:18,512
Animals drink out of this.
689
00:41:18,579 --> 00:41:20,848
I don't want them drinking
your piss. That's gross.
690
00:41:20,915 --> 00:41:22,650
What the fuck
are you talking about?
691
00:41:24,051 --> 00:41:26,020
Go against a tree or something?
692
00:41:26,087 --> 00:41:28,289
-Oh, my God.
-Yeah. I agree.
693
00:41:28,356 --> 00:41:30,925
How annoying it must be
to be so right all the time.
694
00:41:30,992 --> 00:41:32,259
Yeah, it's torture.
695
00:41:34,462 --> 00:41:36,831
Hey... ask for permission.
696
00:41:37,531 --> 00:41:38,699
Excuse me?
697
00:41:38,766 --> 00:41:41,469
Ask for permission
to piss in the woods.
698
00:41:41,535 --> 00:41:43,571
Is this some sort of sex thing?
699
00:41:43,637 --> 00:41:47,742
Not from me, asshole,
from the woods!
700
00:41:47,808 --> 00:41:50,945
Oh. Yep.
That makes a ton more sense.
701
00:41:52,413 --> 00:41:54,348
We're approaching
sacred grounds.
702
00:41:54,415 --> 00:41:57,051
The same spirits
we're asking to help save Lizzie
703
00:41:57,118 --> 00:41:59,553
live here in the woods.
Probably.
704
00:41:59,620 --> 00:42:01,188
It's important
that we respect them.
705
00:42:01,255 --> 00:42:02,890
Is this in the book, too?
706
00:42:02,957 --> 00:42:04,358
No,
it's just good manners.
707
00:42:04,425 --> 00:42:06,127
Hmm. What am I supposed to say?
708
00:42:08,095 --> 00:42:09,363
I don't know.
Introduce yourself.
709
00:42:09,430 --> 00:42:11,332
Ask if you may pass
through their land.
710
00:42:11,399 --> 00:42:14,535
- They speak English?
- Do you speak S'klallam?
711
00:42:14,602 --> 00:42:16,505
They're spirits.
I think they'll get it.
712
00:42:17,571 --> 00:42:19,240
You're deranged.
713
00:42:19,306 --> 00:42:22,276
- Just do it just to be safe.
- Whatever.
714
00:42:48,537 --> 00:42:49,538
Spirits.
715
00:42:51,839 --> 00:42:54,509
May I, please,
pass through your land and...
716
00:42:55,843 --> 00:42:58,012
relieve myself in your forest?
717
00:43:23,003 --> 00:43:25,806
-What's that?
-Jesus, Eli. You scared me.
718
00:43:25,873 --> 00:43:27,542
Gotta put a bell on you
or something.
719
00:43:27,608 --> 00:43:30,111
Were you, uh,
whispering to the creek there?
720
00:43:30,177 --> 00:43:32,079
Nothing. Just asking
for permission to pass through.
721
00:43:32,146 --> 00:43:33,114
Just like you.
722
00:43:33,981 --> 00:43:36,551
Okay. And that thing?
723
00:43:38,352 --> 00:43:40,621
Yeah. It's just water.
724
00:43:40,688 --> 00:43:43,791
We need it for the ceremony.
It's a life force. Duh.
725
00:43:44,559 --> 00:43:46,293
Yeah. Duh.
726
00:43:49,930 --> 00:43:51,932
Can I,
uh, see that thing again?
727
00:43:51,999 --> 00:43:53,834
- What thing?
- The, uh, ceremony
728
00:43:53,901 --> 00:43:55,636
from the book
you read at the library.
729
00:43:55,703 --> 00:43:57,771
- We got to get moving.
- Just for a second.
730
00:44:13,154 --> 00:44:14,655
I don't see anything
about water.
731
00:44:15,756 --> 00:44:18,792
Jesus, Eli, it's June. It's dry.
732
00:44:18,859 --> 00:44:20,928
You want me to dump it back
in the creek? I will.
733
00:44:22,062 --> 00:44:23,497
-Let's just go.
-No, no, no.
734
00:44:23,565 --> 00:44:24,665
I want to waste more time
735
00:44:24,732 --> 00:44:26,233
fighting about a little bit
of water.
736
00:44:29,336 --> 00:44:32,006
-How's your ankle feeling?
-Fucking great.
737
00:44:32,072 --> 00:44:33,542
Then you're walking backwards.
738
00:44:43,884 --> 00:44:45,587
- Fuck!
- What?
739
00:44:45,654 --> 00:44:46,720
It's cold.
740
00:44:48,222 --> 00:44:49,123
Keep her high.
741
00:44:49,190 --> 00:44:50,457
I don't want the bag
getting wet.
742
00:45:03,605 --> 00:45:04,539
Just my luck,
743
00:45:04,606 --> 00:45:06,473
I'll get trench foot
because of this.
744
00:45:06,541 --> 00:45:07,875
How we looking?
745
00:45:07,942 --> 00:45:09,210
I think we'll be okay.
746
00:45:15,482 --> 00:45:16,450
What was that?
747
00:45:19,253 --> 00:45:20,221
Is it a bear?
748
00:45:21,455 --> 00:45:23,224
Are there even bears
in Washington?
749
00:45:25,259 --> 00:45:26,493
Let's pick up the pace.
750
00:45:37,004 --> 00:45:38,072
You think we can...
751
00:45:39,139 --> 00:45:40,074
bring her back?
752
00:45:41,308 --> 00:45:42,309
I know it.
753
00:45:48,650 --> 00:45:50,784
Eli, slow down.
754
00:45:50,851 --> 00:45:53,254
- What the fuck is that?
- I don't know.
755
00:45:53,320 --> 00:45:55,022
- Careful!
- It's getting closer!
756
00:45:55,089 --> 00:45:56,591
Are we headed
straight for it?
757
00:46:08,002 --> 00:46:09,103
Over there.
758
00:46:09,169 --> 00:46:10,237
Okay.
759
00:46:11,872 --> 00:46:13,841
Kill the light.
It's following the light.
760
00:46:13,907 --> 00:46:16,277
Kill it.
761
00:46:20,381 --> 00:46:21,949
It's getting closer.
Come on. We got to go.
762
00:46:22,016 --> 00:46:23,551
-Help me get her up!
-We got to go.
763
00:46:23,618 --> 00:46:25,386
-We'll come back for her.
-I'm not leaving her.
764
00:46:25,452 --> 00:46:27,454
That thing is going
to eat us if we don't leave now.
765
00:46:27,522 --> 00:46:29,290
No, I'm not leaving her.
766
00:46:32,226 --> 00:46:34,461
You...
767
00:48:13,661 --> 00:48:14,796
Shit.
768
00:48:26,306 --> 00:48:27,374
Hello?
769
00:48:41,955 --> 00:48:42,891
Bethany?
770
00:48:43,758 --> 00:48:44,893
Over here.
771
00:48:52,801 --> 00:48:53,768
You okay?
772
00:48:54,669 --> 00:48:55,870
You just left her.
773
00:48:58,338 --> 00:49:00,742
-I was trying to draw it away.
-What about her?
774
00:49:02,409 --> 00:49:03,944
She's already dead.
775
00:49:04,011 --> 00:49:05,647
Bethany, that thing
wouldn't hurt her.
776
00:49:05,713 --> 00:49:06,714
You don't know that.
777
00:49:06,781 --> 00:49:08,415
Well, it definitely
would have hurt us.
778
00:49:12,887 --> 00:49:14,556
She's all fucked up now.
779
00:49:17,024 --> 00:49:18,225
She was already fucked up,
780
00:49:18,292 --> 00:49:22,664
and there's like shit
under her skin now.
781
00:49:22,730 --> 00:49:25,299
-I didn't mean to drop her.
-Well, you did anyway.
782
00:49:28,903 --> 00:49:29,904
I'm sorry.
783
00:49:31,739 --> 00:49:33,908
-I was scared.
-Me, too.
784
00:49:37,745 --> 00:49:39,046
Did you get a look
at that thing?
785
00:49:39,112 --> 00:49:40,548
No.
786
00:49:41,950 --> 00:49:42,983
Me neither.
787
00:49:47,889 --> 00:49:50,324
Sorry you got a little jacked up
there, Bitsy.
788
00:49:52,092 --> 00:49:53,628
I hope you can forgive us.
789
00:49:55,429 --> 00:49:56,698
Should we keep going?
790
00:50:03,403 --> 00:50:05,072
It's all fucked up now.
791
00:50:05,138 --> 00:50:07,074
Of course,
it's all fucked up.
792
00:50:07,140 --> 00:50:09,309
We wouldn't be out here
if everything was normal.
793
00:50:18,285 --> 00:50:21,756
She was my own sister,
and I wanted her to die.
794
00:50:21,823 --> 00:50:24,859
Come on.
You didn't want her to die.
795
00:50:24,926 --> 00:50:26,794
I did.
796
00:50:26,861 --> 00:50:29,631
She got all the attention
that I wish I had gotten and...
797
00:50:32,165 --> 00:50:34,101
I pretended I was a witch,
798
00:50:34,167 --> 00:50:38,640
and I... I cast a spell on her
to kill her.
799
00:50:38,706 --> 00:50:40,173
You were a little kid.
800
00:50:43,745 --> 00:50:44,913
I meant it, though.
801
00:50:46,346 --> 00:50:48,016
But now you're trying
to bring her back.
802
00:50:49,617 --> 00:50:51,285
Even if you meant it.
803
00:50:51,351 --> 00:50:55,122
Even if you wished you were dead
every night of your life.
804
00:50:55,188 --> 00:50:59,894
People change, Bethany.
You realized you were wrong.
805
00:50:59,961 --> 00:51:02,030
You realized how much
you love Lizzie,
806
00:51:03,130 --> 00:51:05,132
and you let her know.
807
00:51:05,198 --> 00:51:06,568
At least she knew
how much you loved her
808
00:51:06,634 --> 00:51:08,036
while she was still alive.
809
00:51:10,038 --> 00:51:12,139
What if we get to The Zone,
and we do everything right,
810
00:51:12,205 --> 00:51:14,474
and she comes back
all fucked up like this?
811
00:51:16,578 --> 00:51:17,679
I don't know.
812
00:51:17,745 --> 00:51:19,079
We don't really
have the option
813
00:51:19,146 --> 00:51:22,917
of bringing her back
good as new, now do we?
814
00:51:22,984 --> 00:51:25,620
You don't think
that the same mystical power
815
00:51:25,687 --> 00:51:27,555
that can breathe life back
into a corpse
816
00:51:27,622 --> 00:51:29,289
can fix a couple of cuts
on her face?
817
00:51:29,356 --> 00:51:30,625
That's not how it works.
818
00:51:30,692 --> 00:51:32,292
-How do you know?
-I don't.
819
00:51:32,359 --> 00:51:34,762
So, maybe it is how it works.
820
00:51:34,829 --> 00:51:36,764
Maybe she'll come back
good as new.
821
00:51:36,831 --> 00:51:38,465
Like that scar
she got on her arm
822
00:51:38,533 --> 00:51:41,134
when she was 13, gone.
823
00:51:41,201 --> 00:51:43,705
Even her tattoo, gone.
824
00:51:43,771 --> 00:51:44,939
That's not funny.
825
00:51:46,239 --> 00:51:48,208
-What do you mean?
-What do you mean?
826
00:51:50,545 --> 00:51:53,480
Lizzie doesn't have a tattoo.
She'd never get a tattoo.
827
00:51:53,548 --> 00:51:54,481
Okay.
828
00:51:54,549 --> 00:51:56,183
She's afraid
of needles.
829
00:51:56,249 --> 00:51:58,285
- I know.
- Where is it?
830
00:51:58,352 --> 00:52:00,120
Don't worry about it.
831
00:52:00,187 --> 00:52:03,390
-Where the fuck is it?
-Between her shoulder blades.
832
00:52:16,236 --> 00:52:19,974
-She's afraid of needles.
-She really wanted it.
833
00:52:20,041 --> 00:52:21,743
-It's from--
-I know what it's from.
834
00:52:23,678 --> 00:52:25,513
I was pulling for Poo Tee Weet.
835
00:52:25,580 --> 00:52:27,815
Jeez. You think you know a girl.
836
00:52:31,853 --> 00:52:35,188
Maybe you didn't really
know her at all.
837
00:52:35,255 --> 00:52:37,125
I suppose you think
I deserve that.
838
00:52:40,160 --> 00:52:44,498
Lizzie was hard to know.
I think. To truly know.
839
00:52:45,900 --> 00:52:48,703
She used to haunt me
even when she was alive.
840
00:52:48,770 --> 00:52:50,672
If I remember correctly,
it was you who haunted her
841
00:52:50,738 --> 00:52:51,773
at the library.
842
00:52:53,440 --> 00:52:54,474
She used to write things
843
00:52:54,542 --> 00:52:56,010
on the inside covers
of my books.
844
00:52:56,077 --> 00:52:58,345
- What?
- As different people.
845
00:52:59,914 --> 00:53:01,783
She'd adopt a persona
846
00:53:01,849 --> 00:53:06,087
and grab my copy ofMother Night
orLord of the Flies
847
00:53:06,154 --> 00:53:09,524
orThe Wizard of Oz
off the shelf and write,
848
00:53:09,590 --> 00:53:11,926
"This is my favorite book ever."
849
00:53:11,993 --> 00:53:15,863
"But then again, who am I?"
on the inside.
850
00:53:15,930 --> 00:53:18,132
Always with a different
handwriting.
851
00:53:18,198 --> 00:53:22,804
Always with a lovely note about
how much I meant to her,
852
00:53:22,870 --> 00:53:25,707
this person
she was pretending to be.
853
00:53:26,440 --> 00:53:27,709
Lizzie was weird.
854
00:53:28,442 --> 00:53:29,677
Don't I know it.
855
00:53:32,980 --> 00:53:35,282
She wrote weird love notes
to me for a full summer
856
00:53:35,348 --> 00:53:36,551
a couple years back.
857
00:53:37,985 --> 00:53:41,723
I was back in Chicago
working for my dad's factory,
858
00:53:41,789 --> 00:53:44,559
and we mailed the notebook
back and forth to each other
859
00:53:44,625 --> 00:53:45,760
every week.
860
00:53:45,827 --> 00:53:47,829
You wanna know what the inside
of that said?
861
00:53:49,630 --> 00:53:51,532
"This is my favorite book ever."
862
00:53:52,867 --> 00:53:56,504
"Ten bucks says
this ends up in a pile one day."
863
00:53:57,404 --> 00:53:58,740
"If somebody finds it,
864
00:53:59,439 --> 00:54:00,407
they better remember
865
00:54:00,474 --> 00:54:02,610
that there was love
inside here once."
866
00:54:04,545 --> 00:54:05,680
Wow.
867
00:54:07,815 --> 00:54:09,217
The rest of it was
filled with...
868
00:54:09,851 --> 00:54:10,785
pin numbers
869
00:54:10,852 --> 00:54:13,020
and rules of the New York
Stock Exchange,
870
00:54:13,087 --> 00:54:14,454
absent minded notes about soup,
871
00:54:14,522 --> 00:54:17,859
and how much she hated
the skateboarders at the park.
872
00:54:20,027 --> 00:54:22,096
Attempts at changing
her handwriting.
873
00:54:22,163 --> 00:54:23,698
She really hated
those skateboarders.
874
00:54:23,765 --> 00:54:24,766
Hmm.
875
00:54:26,601 --> 00:54:28,603
I think that notebook
was the closest thing
876
00:54:28,669 --> 00:54:31,105
I'll ever have
to the contents of her brain.
877
00:54:32,006 --> 00:54:33,440
Who she really was.
878
00:54:34,809 --> 00:54:36,711
Scattered.
879
00:54:36,778 --> 00:54:38,212
Contradictory.
880
00:54:38,980 --> 00:54:41,783
Security code X2999.
881
00:54:41,849 --> 00:54:43,985
"I walked
into a file cabinet today."
882
00:54:44,051 --> 00:54:46,754
"'Take On Me'
reminds me of you."
883
00:54:48,556 --> 00:54:50,191
Why are you doing this?
884
00:54:51,225 --> 00:54:52,560
You don't believe
in any of this.
885
00:54:52,627 --> 00:54:54,327
I just...
886
00:54:58,232 --> 00:55:00,101
I just hope
I get to see her again.
887
00:55:02,069 --> 00:55:04,471
She can fill up more pages
in that notebook.
888
00:55:06,073 --> 00:55:07,975
And just like you.
889
00:55:08,042 --> 00:55:10,511
You thought you would have
more time with Lizzie.
890
00:55:10,578 --> 00:55:13,581
Like there was never supposed
to be a period
891
00:55:13,648 --> 00:55:16,517
at the end of the last sentence
you said to her.
892
00:55:16,584 --> 00:55:18,186
Maybe you didn't even mean
the last sentence
893
00:55:18,252 --> 00:55:19,754
you said to her, but you knew
894
00:55:19,821 --> 00:55:21,522
you'd be able to take it back
in the morning.
895
00:55:22,857 --> 00:55:25,159
And you're still waiting
for that morning to come.
896
00:55:27,261 --> 00:55:29,030
Now, you're trying
to do something
897
00:55:29,096 --> 00:55:32,533
that is objectively impossible,
right?
898
00:55:32,600 --> 00:55:35,502
Just on the off chance
that on this day,
899
00:55:35,570 --> 00:55:37,205
in these woods,
900
00:55:37,271 --> 00:55:39,006
the old book you found
in the library
901
00:55:39,073 --> 00:55:41,374
is telling the truth.
902
00:55:41,441 --> 00:55:44,178
But you're not out here
based on empirical evidence.
903
00:55:44,245 --> 00:55:47,682
There isn't a... a line
of people six miles long
904
00:55:47,748 --> 00:55:49,684
trying to bring their loved ones
back from the dead.
905
00:55:51,252 --> 00:55:55,623
So, we are both just hoping...
906
00:55:58,159 --> 00:56:01,028
that if we want it
hard enough...
907
00:56:01,095 --> 00:56:03,698
we can erase the period
at the end of that sentence.
908
00:56:08,135 --> 00:56:09,804
So, it is no more crazy
to believe
909
00:56:09,871 --> 00:56:12,340
that she'll come out
of the ground all fixed up.
910
00:56:17,778 --> 00:56:21,048
But not if we don't get
a move on. So, let's go.
911
00:56:24,819 --> 00:56:26,254
Are we doing this or what?
912
00:56:29,489 --> 00:56:31,726
"This is my favorite book ever."
913
00:56:31,792 --> 00:56:32,894
Don't start.
914
00:56:34,061 --> 00:56:35,596
What do we do with this bag now?
915
00:56:35,663 --> 00:56:37,198
Uh, don't throw it away.
916
00:56:37,265 --> 00:56:38,900
- Evidence?
- Littering.
917
00:56:38,966 --> 00:56:41,636
You're making that poor
Native American man cry.
918
00:56:41,702 --> 00:56:44,105
You know that guy
is actually Italian, right?
919
00:56:44,171 --> 00:56:47,341
-Of course he is.
-Grab her legs.
920
00:56:49,010 --> 00:56:51,112
When is the solstice?
921
00:56:51,178 --> 00:56:52,947
2:53 a.m.
922
00:56:53,014 --> 00:56:54,048
Tonight?
923
00:56:55,683 --> 00:56:56,918
It's a sign.
924
00:56:59,620 --> 00:57:01,421
But we have to move fast.
925
00:57:03,324 --> 00:57:05,192
And I can't do it without you.
926
00:57:12,833 --> 00:57:15,403
Why is it so much more difficult
now that she's out of the bag?
927
00:57:15,468 --> 00:57:17,905
-Because we have to look at her.
-That's not what I mean.
928
00:57:17,972 --> 00:57:19,307
It is, though.
929
00:57:19,373 --> 00:57:21,575
We can all do things
we never thought we would
930
00:57:21,642 --> 00:57:23,611
as long as we don't have
to look at the people
931
00:57:23,678 --> 00:57:25,112
we're doing them to.
932
00:57:25,179 --> 00:57:28,316
There was this psych experiment
they used back in the '60s
933
00:57:28,382 --> 00:57:30,885
to see if Nazis
were just following orders.
934
00:57:30,952 --> 00:57:33,621
They asked the test subject
to give an electric shock
935
00:57:33,688 --> 00:57:36,757
to a person on the other side
of a wall. And they did it.
936
00:57:36,824 --> 00:57:40,061
And the scientists kept
increasing the voltage
937
00:57:40,127 --> 00:57:44,165
over and over
until it was at a lethal dose.
938
00:57:44,231 --> 00:57:46,334
Meanwhile, the person
on the other side of the wall
939
00:57:46,400 --> 00:57:47,368
is an actor
940
00:57:47,435 --> 00:57:49,303
not actually hooked up
to anything.
941
00:57:49,370 --> 00:57:51,305
But the test subject
doesn't know that.
942
00:57:51,372 --> 00:57:54,675
They just hear someone
screaming for help.
943
00:57:54,742 --> 00:57:56,010
And you know what happened?
944
00:57:56,077 --> 00:57:58,312
Milgram's experiment's
been largely debunked.
945
00:57:58,379 --> 00:57:59,547
Excuse me?
946
00:58:01,048 --> 00:58:02,383
Psych major, dude.
947
00:58:03,551 --> 00:58:05,319
A little over half
the participants
948
00:58:05,386 --> 00:58:08,222
refused to shock the actor
beyond a certain point.
949
00:58:08,289 --> 00:58:10,157
And the people
that did keep zapping,
950
00:58:10,224 --> 00:58:12,460
a majority of them figured out
it was fake.
951
00:58:12,526 --> 00:58:14,328
I guess the actor
wasn't super good.
952
00:58:14,395 --> 00:58:17,198
-Hmm.
-The Stanford prison thing, too.
953
00:58:17,264 --> 00:58:19,166
Zimbardo made
such a bad faith experiment
954
00:58:19,233 --> 00:58:21,369
that it never got properly
submitted for peer review.
955
00:58:21,435 --> 00:58:23,504
But for some reason
we love to think
956
00:58:23,571 --> 00:58:24,605
that we can all be capable
957
00:58:24,672 --> 00:58:28,009
of committing atrocities
if given the right stimuli.
958
00:58:28,075 --> 00:58:30,578
Turns out Nazis are still Nazis,
I guess.
959
00:58:32,580 --> 00:58:35,316
I literally just meant that
she's hard to move like this.
960
00:58:38,586 --> 00:58:41,022
You actually believe
in all your conspiracies?
961
00:58:41,088 --> 00:58:42,156
Why wouldn't I?
962
00:58:44,625 --> 00:58:47,028
-I don't know.
-Yes, you do.
963
00:58:47,094 --> 00:58:48,863
-I don't.
-Yes, you literally do.
964
00:58:48,929 --> 00:58:50,031
You were about to say something.
965
00:58:50,097 --> 00:58:52,199
I... I don't want
to talk about it.
966
00:58:52,266 --> 00:58:54,035
What am I going to do?
Am I going to get mad?
967
00:58:54,101 --> 00:58:57,238
-No, it's not a big deal.
-Then say it.
968
00:58:57,304 --> 00:58:59,907
Maybe we should just take
a break from talking, please.
969
00:58:59,974 --> 00:59:01,242
-What are you doing?
-Don't do that.
970
00:59:01,308 --> 00:59:03,544
- No, no.
- Hey! What the hell?
971
00:59:03,611 --> 00:59:04,712
Don't do that.
972
00:59:04,779 --> 00:59:06,714
Don't retreat into some
fucking grief shrine...
973
00:59:06,781 --> 00:59:07,748
What the hell?
974
00:59:07,815 --> 00:59:08,883
...when I'm standing right here
975
00:59:08,949 --> 00:59:11,585
trying to have
an actual conversation with you.
976
00:59:11,652 --> 00:59:12,887
I think you might
just like to stir
977
00:59:12,953 --> 00:59:13,854
some shit to sound smart.
978
00:59:13,921 --> 00:59:15,389
-I am smart.
-I know.
979
00:59:15,456 --> 00:59:17,358
-So, why would I stir shit?
-I don't know.
980
00:59:17,425 --> 00:59:18,626
Maybe you're worried
that other people
981
00:59:18,692 --> 00:59:20,928
don't think you're smart,
which I do.
982
00:59:22,630 --> 00:59:23,597
Wow.
983
00:59:25,633 --> 00:59:26,901
You are a psych major.
984
00:59:28,135 --> 00:59:29,570
Cum Laude, baby.
985
00:59:33,240 --> 00:59:35,376
Can I go get my Walkman now?
986
00:59:35,443 --> 00:59:37,711
We'll never find it now.
Let's get it on the way back.
987
00:59:51,859 --> 00:59:53,961
-You mad at me?
-No.
988
00:59:55,496 --> 00:59:57,231
I really do think you're smart.
989
00:59:57,298 --> 00:59:58,766
And I really do think
990
00:59:58,833 --> 01:00:01,202
that the switch
to unleaded gasoline
991
01:00:01,268 --> 01:00:04,271
is an indicator for drop
in violent homicides.
992
01:00:04,338 --> 01:00:05,406
Aliens, though?
993
01:00:05,473 --> 01:00:07,708
What did Carter find out
that he didn't want to tell us?
994
01:00:24,758 --> 01:00:26,393
Push.
995
01:00:33,868 --> 01:00:35,636
Is this on the map?
996
01:00:35,703 --> 01:00:37,838
This one tree? I don't think so.
997
01:00:37,905 --> 01:00:39,773
Just trying to see
if we're going the right way.
998
01:00:50,519 --> 01:00:51,685
Uh...
999
01:00:53,555 --> 01:00:55,689
I think we're getting close.
1000
01:00:58,527 --> 01:01:00,227
What if this is a bad idea?
1001
01:01:06,734 --> 01:01:08,302
What the fuck is that?
1002
01:01:11,372 --> 01:01:15,510
-Is that a fucking hand?
-It's the City of Mary.
1003
01:01:15,577 --> 01:01:17,845
You know
what happened here?
1004
01:01:17,912 --> 01:01:19,480
That symbol
was in the book.
1005
01:01:20,615 --> 01:01:21,650
What does it mean?
1006
01:01:22,983 --> 01:01:25,019
-We don't have to do this, Eli.
-What does it mean?
1007
01:01:25,920 --> 01:01:27,488
It's her mark.
1008
01:01:27,556 --> 01:01:29,690
Her watchful hand.
Many become one.
1009
01:01:34,061 --> 01:01:35,696
We're not supposed to be here.
1010
01:01:46,541 --> 01:01:48,075
He was going there.
1011
01:01:52,746 --> 01:01:54,549
We're swallowing pride here,
right?
1012
01:01:56,250 --> 01:02:00,187
What if we just swallow
our pride and go back?
1013
01:02:01,523 --> 01:02:03,257
- Grab her legs.
- I'm serious.
1014
01:02:03,324 --> 01:02:04,491
Grab her legs.
1015
01:02:11,498 --> 01:02:12,601
Hey.
1016
01:02:13,300 --> 01:02:14,603
We can do this.
1017
01:02:15,336 --> 01:02:16,370
Okay.
1018
01:02:35,889 --> 01:02:37,424
You're a good sister.
You know that?
1019
01:02:37,491 --> 01:02:39,360
What makes you say that?
1020
01:02:39,426 --> 01:02:40,461
It's true.
1021
01:02:40,528 --> 01:02:41,730
You don't actually know that.
1022
01:02:41,795 --> 01:02:42,963
Sure I do.
1023
01:02:43,030 --> 01:02:45,065
You learned that
from a couple of Thanksgivings
1024
01:02:45,132 --> 01:02:46,701
and my grandma's 80th birthday.
1025
01:02:48,202 --> 01:02:51,673
- Oh, this. Here.
- Yeah.
1026
01:02:51,740 --> 01:02:55,075
What if I'm not sure
this is what she wants?
1027
01:02:55,142 --> 01:02:57,579
Well, I thought heaven
was a myth.
1028
01:02:57,646 --> 01:02:59,246
Well, it is.
1029
01:02:59,313 --> 01:03:02,550
But even if it isn't,
Lizzie isn't actually there.
1030
01:03:02,617 --> 01:03:06,755
The point is, you don't know
what kind of person I am.
1031
01:03:06,820 --> 01:03:08,489
Or what kind of sister I am.
Do you?
1032
01:03:08,556 --> 01:03:09,624
Well, I like to think
1033
01:03:09,691 --> 01:03:11,959
I'm pretty good
judge of character.
1034
01:03:13,528 --> 01:03:15,896
You're a horrible judge
of character, Eli.
1035
01:03:15,963 --> 01:03:18,399
- One of the worst.
- What's going on with you?
1036
01:03:18,465 --> 01:03:20,635
You were right, okay?
1037
01:03:20,702 --> 01:03:22,503
I ironically believe in shit
1038
01:03:22,570 --> 01:03:25,239
that I think might make me
sound smart and interesting.
1039
01:03:25,306 --> 01:03:27,609
Maybe it's the MTV generation
in me.
1040
01:03:29,577 --> 01:03:31,345
Maybe this time
I took it too far.
1041
01:03:31,412 --> 01:03:32,346
Come on.
1042
01:03:32,413 --> 01:03:34,014
You want me to admit it?
1043
01:03:34,081 --> 01:03:36,518
I don't believe
in any of this shit.
1044
01:03:36,584 --> 01:03:39,688
No resurrection,
no aliens, no fluoride.
1045
01:03:39,754 --> 01:03:40,789
I just...
1046
01:03:42,356 --> 01:03:43,824
I just miss her.
1047
01:03:44,726 --> 01:03:45,760
And you love her so much.
1048
01:03:45,826 --> 01:03:48,630
It's not right to get
your hopes up like this.
1049
01:03:48,697 --> 01:03:50,264
So, maybe we just forget
the whole thing,
1050
01:03:50,331 --> 01:03:52,534
and we turn around
and we go home.
1051
01:03:52,600 --> 01:03:55,603
- And then what?
- What do you mean?
1052
01:03:55,670 --> 01:03:57,004
The story's
not finished yet.
1053
01:03:57,071 --> 01:03:58,872
We need to know the answer.
1054
01:03:58,939 --> 01:04:00,174
You're not going
to know the answer.
1055
01:04:00,240 --> 01:04:01,909
Well, I... I'm not stupid.
1056
01:04:01,975 --> 01:04:06,113
I know just because some weird
whatever they're called--
1057
01:04:06,180 --> 01:04:09,149
Cultists, Spiritualists,
City of Mary--
1058
01:04:09,216 --> 01:04:11,018
hung a fucked up dream catcher,
1059
01:04:11,085 --> 01:04:13,555
it doesn't mean
that any of this is real.
1060
01:04:13,621 --> 01:04:15,824
She's not going to come back.
1061
01:04:15,889 --> 01:04:18,892
But at least we'll have
the end of the story.
1062
01:04:19,728 --> 01:04:22,196
What story, Eli?
1063
01:04:22,262 --> 01:04:24,666
If we turn back now
and just give up,
1064
01:04:24,733 --> 01:04:26,668
then what is it all mean?
1065
01:04:26,735 --> 01:04:29,571
We just took a walk in the woods
with a corpse one night
1066
01:04:29,637 --> 01:04:32,540
and decided against performing
an ancient magical ritual.
1067
01:04:32,607 --> 01:04:33,675
It's unsatisfying.
1068
01:04:33,742 --> 01:04:36,210
Are you at a fucking
cocktail party right now?
1069
01:04:36,276 --> 01:04:38,479
Who are you telling
this story to?
1070
01:04:38,546 --> 01:04:39,547
Anyone.
1071
01:04:40,481 --> 01:04:42,082
That's what this is, isn't it?
1072
01:04:42,149 --> 01:04:44,485
It's you a month from now,
at a party,
1073
01:04:44,552 --> 01:04:47,221
telling a bunch of coeds about
how fucking romantic you are
1074
01:04:47,287 --> 01:04:49,056
that you stole
your ex-girlfriend's body
1075
01:04:49,123 --> 01:04:50,958
and you dabbled in necromancy
for a night.
1076
01:04:51,024 --> 01:04:52,694
-No.
-It is, isn't it?
1077
01:04:57,665 --> 01:05:00,668
"Ten bucks says this
ends up in a pile one day."
1078
01:05:07,408 --> 01:05:09,677
I'm trying to say goodbye
in a fitting way.
1079
01:05:11,345 --> 01:05:13,848
She always had
these grand gestures.
1080
01:05:13,914 --> 01:05:15,249
Now, it's my turn.
1081
01:05:16,283 --> 01:05:18,118
I'm going to bury her with this.
1082
01:05:21,589 --> 01:05:24,793
-How fucking romantic.
-You know what? It is romantic.
1083
01:05:24,859 --> 01:05:25,959
Why?
1084
01:05:26,026 --> 01:05:28,962
So, you can milk a year or two
of being wounded puppy?
1085
01:05:29,029 --> 01:05:31,231
Death isn't romantic, Eli.
1086
01:05:31,298 --> 01:05:33,267
It's your organs failing
one by one
1087
01:05:33,333 --> 01:05:35,302
until your brain shuts off
due to lack of oxygen.
1088
01:05:35,369 --> 01:05:36,738
I wasn't there for her.
1089
01:05:39,173 --> 01:05:40,708
When she wanted that tattoo.
1090
01:05:42,242 --> 01:05:46,581
Ever, really.
But she was so afraid.
1091
01:05:46,648 --> 01:05:49,717
So afraid of needles.
And she asked me to be there.
1092
01:05:49,784 --> 01:05:50,752
And I...
1093
01:05:52,386 --> 01:05:53,387
I don't know. I...
1094
01:05:55,489 --> 01:05:56,791
I just wasn't.
1095
01:06:00,093 --> 01:06:02,129
I took her for granted.
1096
01:06:02,196 --> 01:06:04,866
And she cried the entire time...
1097
01:06:05,733 --> 01:06:07,569
over that stupid tattoo.
1098
01:06:07,635 --> 01:06:10,971
But she just wanted it so bad
because, it...
1099
01:06:13,273 --> 01:06:14,975
- Because what?
- No, nothing.
1100
01:06:15,042 --> 01:06:16,977
Now is not the time
for secrets, Eli.
1101
01:06:20,815 --> 01:06:23,651
She wanted it because
it was something permanent
1102
01:06:23,718 --> 01:06:26,286
she could do to herself.
1103
01:06:26,353 --> 01:06:29,122
Something that her family
wouldn't approve of
1104
01:06:29,189 --> 01:06:30,792
but couldn't take away from her.
1105
01:06:33,595 --> 01:06:34,796
That was her problem.
1106
01:06:36,898 --> 01:06:39,099
She was always trying to do
something permanent.
1107
01:06:40,501 --> 01:06:42,102
I don't want to do this anymore.
1108
01:06:44,071 --> 01:06:46,173
You can go home.
1109
01:06:46,240 --> 01:06:48,008
I'll carry her the rest
of the way myself.
1110
01:06:48,075 --> 01:06:49,443
You don't know the incantation.
1111
01:06:49,511 --> 01:06:52,479
It's all made up anyway, right?
What the fuck do you care?
1112
01:06:55,550 --> 01:06:57,652
What did you two fight about,
Eli?
1113
01:06:57,719 --> 01:06:59,019
What does it matter?
1114
01:06:59,086 --> 01:07:01,288
-It matters to me.
-Nothing.
1115
01:07:01,355 --> 01:07:02,624
It wasn't a fight.
1116
01:07:02,690 --> 01:07:03,858
Then why did she call me crying?
1117
01:07:03,925 --> 01:07:05,192
I'm not giving this up.
1118
01:07:07,427 --> 01:07:09,062
If you tell me,
I'll come with you.
1119
01:07:09,129 --> 01:07:10,097
We can do this, right?
1120
01:07:10,163 --> 01:07:11,699
We can bring her back.
I promise.
1121
01:07:11,766 --> 01:07:13,200
Fuck off.
1122
01:07:13,267 --> 01:07:15,637
I know
the incantation. I swear.
1123
01:07:15,703 --> 01:07:17,271
I promise.
We can finish the story.
1124
01:07:17,337 --> 01:07:19,473
-Then you'll know for sure.
-No.
1125
01:07:19,541 --> 01:07:21,275
Come on.
She is too heavy to carry
1126
01:07:21,341 --> 01:07:22,744
the rest of the way on your own.
1127
01:07:22,810 --> 01:07:25,013
What was it?
1128
01:07:25,078 --> 01:07:26,881
What did she say to you?
1129
01:07:26,948 --> 01:07:28,415
What does
it even matter now?
1130
01:07:28,482 --> 01:07:31,084
If it doesn't matter,
why won't you tell me?
1131
01:07:31,151 --> 01:07:32,486
It's not going
to make you feel good.
1132
01:07:32,554 --> 01:07:34,722
None of this makes me
feel good, Eli.
1133
01:07:34,789 --> 01:07:37,257
It's not your fault, okay?
You're absolved.
1134
01:07:37,324 --> 01:07:40,093
What, and this is going
to absolve you?
1135
01:07:40,160 --> 01:07:41,696
What did she say to you?
1136
01:07:41,763 --> 01:07:44,231
What was so terrible
that it made you want to walk
1137
01:07:44,298 --> 01:07:47,234
into the woods
for nine miles to bury her?
1138
01:07:47,301 --> 01:07:49,069
She said I love you.
1139
01:07:49,136 --> 01:07:51,573
- Bullshit.
- It's not bullshit.
1140
01:07:51,639 --> 01:07:53,440
I love you.
1141
01:07:56,376 --> 01:07:58,412
Right when Lizzie
and I started dating,
1142
01:07:59,647 --> 01:08:02,115
we were walking home
from a party.
1143
01:08:02,182 --> 01:08:05,419
I remember it super well
because it was snowing.
1144
01:08:05,485 --> 01:08:08,221
And it never,
ever snows up here.
1145
01:08:08,288 --> 01:08:10,925
Not like in Chicago.
1146
01:08:10,992 --> 01:08:15,262
And Lizzie got a little drunk
and started improvising ballet
1147
01:08:15,329 --> 01:08:17,464
in the street
on the walk back to her dorm.
1148
01:08:18,967 --> 01:08:20,334
And she told me.
1149
01:08:25,405 --> 01:08:27,274
She told me
that when she was younger,
1150
01:08:27,341 --> 01:08:30,511
like 12 or 13,
1151
01:08:30,578 --> 01:08:33,280
she tried to kill herself
in the bathtub.
1152
01:08:33,347 --> 01:08:34,716
No, she didn't.
1153
01:08:36,884 --> 01:08:40,220
She says your dad
found her, cleaned her up,
1154
01:08:40,287 --> 01:08:41,856
and took her to the hospital.
1155
01:08:44,025 --> 01:08:45,994
She was dead eight minutes,
1156
01:08:46,060 --> 01:08:47,996
and the doctors
brought her back.
1157
01:08:48,062 --> 01:08:49,429
Brought her back.
1158
01:08:51,398 --> 01:08:55,637
I don't know where you were.
Maybe you were out with friends.
1159
01:08:55,703 --> 01:08:59,073
You didn't need to be her clown
anymore, I guess.
1160
01:09:03,111 --> 01:09:09,751
Her mistake, she said,
snow clinging to her eyelashes,
1161
01:09:10,985 --> 01:09:13,253
is that she cut her veins
the wrong way.
1162
01:09:15,389 --> 01:09:19,861
You have to slice down
like you're splitting a hot dog.
1163
01:09:19,927 --> 01:09:23,263
Warm water in the bathtub
keeps it from closing up.
1164
01:09:24,197 --> 01:09:25,298
Next time...
1165
01:09:26,734 --> 01:09:28,836
she wouldn't make
the same mistake.
1166
01:09:31,706 --> 01:09:34,341
And you know what I thought?
1167
01:09:34,408 --> 01:09:37,612
The only single thing that
crossed my mind in that moment?
1168
01:09:39,246 --> 01:09:43,651
Thank God I found this girl
so I could save her.
1169
01:09:46,554 --> 01:09:48,523
That never happened.
1170
01:09:48,589 --> 01:09:51,191
- It did.
- I'm telling you.
1171
01:09:51,258 --> 01:09:52,827
And I am telling you.
1172
01:09:55,630 --> 01:09:58,633
I found her in the bathtub
the other night,
1173
01:09:58,700 --> 01:10:02,637
three years after she danced
in the snow in a trance.
1174
01:10:04,072 --> 01:10:05,873
She hadn't done anything
to herself,
1175
01:10:05,940 --> 01:10:10,178
but she was singing this song.
1176
01:10:10,243 --> 01:10:11,779
"Take On Me?"
1177
01:10:11,846 --> 01:10:16,249
It sounded like the end
of Cabaret or something.
1178
01:10:19,787 --> 01:10:23,256
When I asked her what it was,
she said...
1179
01:10:23,323 --> 01:10:27,394
a list of all the reasons
not to kill herself.
1180
01:10:27,461 --> 01:10:29,396
But the song was almost over.
1181
01:10:39,674 --> 01:10:41,843
- Meaning what?
- Exactly.
1182
01:10:43,578 --> 01:10:47,515
But three years after I promised
I would be her savior
1183
01:10:47,582 --> 01:10:49,416
while watching her dance
in the snow...
1184
01:10:51,986 --> 01:10:53,253
I was tired.
1185
01:10:55,690 --> 01:10:57,525
The shine was off the apple,
and...
1186
01:10:59,160 --> 01:11:00,661
it turns out dating
a suicidal girl
1187
01:11:00,728 --> 01:11:02,429
wasn't all
it's cracked up to be.
1188
01:11:03,998 --> 01:11:05,867
Try being related to one.
1189
01:11:07,969 --> 01:11:10,270
I told her I couldn't take care
of her anymore.
1190
01:11:12,372 --> 01:11:16,276
Her life was her responsibility.
1191
01:11:16,343 --> 01:11:20,948
That I would stay someplace else
while she packed up her things.
1192
01:11:23,184 --> 01:11:24,218
I know.
1193
01:11:26,286 --> 01:11:27,454
How could I?
1194
01:11:33,528 --> 01:11:36,463
We didn't fight... at all.
1195
01:11:37,330 --> 01:11:39,233
She was completely calm.
1196
01:11:40,601 --> 01:11:43,237
She just left.
1197
01:11:44,906 --> 01:11:46,406
She said goodbye.
1198
01:11:48,475 --> 01:11:49,911
She said "I love you."
1199
01:11:53,748 --> 01:11:55,550
She didn't call you
from my house.
1200
01:11:55,616 --> 01:11:58,186
Must have been the payphone
down the street.
1201
01:12:00,021 --> 01:12:02,190
There were no skid marks
on the road, Bethany.
1202
01:12:03,724 --> 01:12:06,294
She didn't hit the brakes
before she went into the water.
1203
01:12:07,862 --> 01:12:09,864
She didn't fall asleep
at the wheel.
1204
01:12:09,931 --> 01:12:11,532
Don't you think I know that?
1205
01:12:13,301 --> 01:12:16,637
Whether she meant to or not,
it was a mistake.
1206
01:12:16,704 --> 01:12:19,574
She shouldn't have done it,
and we're going to undo it.
1207
01:12:21,609 --> 01:12:24,245
And you won't have to feel
guilty anymore.
1208
01:12:24,312 --> 01:12:28,015
The psychology books
say this is a form of abuse.
1209
01:12:28,082 --> 01:12:31,886
Someone holding
themselves hostage,
1210
01:12:31,953 --> 01:12:34,322
threatening to kill themselves
if their partner leaves.
1211
01:12:34,387 --> 01:12:35,857
That wasn't this.
1212
01:12:39,260 --> 01:12:40,661
I wasn't there for her.
1213
01:12:42,763 --> 01:12:44,131
I gave up on her.
1214
01:12:46,601 --> 01:12:48,636
And I'll never forgive myself
for it.
1215
01:12:49,971 --> 01:12:54,208
No matter if she held
herself hostage or not.
1216
01:12:58,646 --> 01:13:01,048
I'll be damned if I give up
on her again, though.
1217
01:13:09,290 --> 01:13:11,692
Grab her legs.
We're running out of time.
1218
01:13:38,352 --> 01:13:40,321
It should just be up
through these trees.
1219
01:13:40,388 --> 01:13:42,123
We gonna have enough time
to bury her?
1220
01:13:42,189 --> 01:13:44,191
If my arms will even
hold the shovel.
1221
01:13:44,258 --> 01:13:45,359
Okay.
1222
01:13:46,894 --> 01:13:48,796
- Eli?
- What?
1223
01:13:49,563 --> 01:13:51,464
I'm not mad.
1224
01:13:51,532 --> 01:13:53,500
- Okay.
- But I have to ask.
1225
01:13:53,567 --> 01:13:55,102
What?
1226
01:13:55,169 --> 01:13:57,437
How often did you read
through that notebook?
1227
01:13:57,505 --> 01:13:59,907
The one that contains
all of Lizzie's brain.
1228
01:13:59,974 --> 01:14:03,377
- Uh, I don't know, why?
- I just want to know.
1229
01:14:04,477 --> 01:14:06,247
A lot, I guess.
1230
01:14:06,314 --> 01:14:08,950
Did you ever read through
the parts that were your brain?
1231
01:14:10,151 --> 01:14:11,919
- Mm-mm.
- Why not?
1232
01:14:12,987 --> 01:14:15,923
I guess because I know my brain.
1233
01:14:15,990 --> 01:14:17,992
Reading through it
wouldn't be interesting to me.
1234
01:14:18,059 --> 01:14:19,794
I don't think that's it.
1235
01:14:19,860 --> 01:14:23,130
- Oh, you don't. Do you?
- No. Not if we're being honest.
1236
01:14:23,197 --> 01:14:25,833
And there's no reason
to not be honest at this point.
1237
01:14:26,567 --> 01:14:27,702
So, why then?
1238
01:14:27,768 --> 01:14:29,837
I think 'cause
you knew you were faking it.
1239
01:14:29,904 --> 01:14:31,772
You romanticized
your every thought
1240
01:14:31,839 --> 01:14:33,007
and wrote some epic poetry
1241
01:14:33,074 --> 01:14:36,277
to be the Marc Antony
to her Cleopatra.
1242
01:14:36,344 --> 01:14:37,445
I don't blame you.
1243
01:14:37,511 --> 01:14:39,280
It's whatever.
It's what young lovers do.
1244
01:14:39,347 --> 01:14:42,149
It's just that maybe
all of that notebook
1245
01:14:42,216 --> 01:14:46,320
wasn't really who she was.
At least not all of who she was.
1246
01:14:46,387 --> 01:14:48,222
Just like it wasn't all of you.
1247
01:14:50,157 --> 01:14:52,326
You might be right.
1248
01:14:52,393 --> 01:14:55,329
But I'd rather she is,
who she is in that notebook
1249
01:14:55,396 --> 01:14:57,465
than the dead girl
in the bathtub.
1250
01:14:57,531 --> 01:14:59,266
Fair enough.
1251
01:14:59,333 --> 01:15:01,602
Sometimes we all just see
what we want to see.
1252
01:15:02,770 --> 01:15:04,872
Now, who's the Psych major?
1253
01:15:04,939 --> 01:15:06,440
Art history, baby.
1254
01:15:10,077 --> 01:15:11,245
We're here.
1255
01:15:15,583 --> 01:15:19,120
You think
we can bring her back?
1256
01:15:19,754 --> 01:15:20,721
I know it.
1257
01:15:22,256 --> 01:15:24,125
But we have to move fast.
1258
01:15:25,726 --> 01:15:27,061
And I can't do it...
1259
01:15:28,896 --> 01:15:30,031
without you.
1260
01:15:46,680 --> 01:15:48,215
Before we do this...
1261
01:15:49,683 --> 01:15:52,219
I have to ask if you're entering
on your own free will.
1262
01:15:52,286 --> 01:15:53,354
Of course.
1263
01:15:53,421 --> 01:15:55,056
Because this isn't going
to work at all
1264
01:15:55,122 --> 01:15:56,590
if you're being forced
to do this.
1265
01:15:56,657 --> 01:15:59,160
- I'm not.
- Are you sure?
1266
01:15:59,226 --> 01:16:00,494
We're wasting time.
1267
01:16:01,662 --> 01:16:02,696
Okay.
1268
01:16:49,578 --> 01:16:52,413
-We have, like, 15 minutes.
-We'll make it.
1269
01:16:53,747 --> 01:16:55,916
I want you know something.
1270
01:16:55,983 --> 01:16:57,651
-What's that?
-Whether...
1271
01:16:59,653 --> 01:17:02,857
whether or not this works,
I don't hate you.
1272
01:17:02,923 --> 01:17:06,528
- Thanks.
- You're selfish,
1273
01:17:06,595 --> 01:17:10,297
and you don't know what you
want
but you're here for Lizzie.
1274
01:17:10,364 --> 01:17:12,099
I appreciate that.
1275
01:17:12,166 --> 01:17:14,001
You too.
1276
01:17:20,174 --> 01:17:21,408
It's nice here.
1277
01:17:24,411 --> 01:17:26,680
You know, I'm feeling a lot
more
1278
01:17:26,747 --> 01:17:28,849
clear-headed out here
in the wilderness.
1279
01:17:29,518 --> 01:17:30,484
Yeah?
1280
01:17:31,520 --> 01:17:33,187
Must be because we're away
1281
01:17:33,254 --> 01:17:34,722
from all those
microwave transmissions
1282
01:17:34,788 --> 01:17:37,559
the government's using
to control people's minds.
1283
01:17:37,626 --> 01:17:40,027
Yeah, that must be it.
1284
01:17:43,130 --> 01:17:44,533
This should be good enough.
1285
01:17:58,212 --> 01:17:59,313
This is it, L.
1286
01:18:16,931 --> 01:18:17,998
What now?
1287
01:18:25,439 --> 01:18:27,041
God damn it.
1288
01:18:27,107 --> 01:18:29,076
What?
1289
01:18:29,143 --> 01:18:32,880
I just remembered my neighbor
has a wheelbarrow.
1290
01:18:35,249 --> 01:18:37,251
Next time.
1291
01:18:37,318 --> 01:18:38,886
There better not be a next time.
1292
01:18:38,953 --> 01:18:41,590
There always is. Drink this.
1293
01:18:41,656 --> 01:18:42,657
What?
1294
01:18:42,723 --> 01:18:43,924
Just water
from the creek, drink it.
1295
01:18:43,991 --> 01:18:44,959
Why?
1296
01:18:45,025 --> 01:18:46,561
It's part
of the ceremony.
1297
01:18:46,628 --> 01:18:47,962
-You said--
-I know what I said.
1298
01:18:48,028 --> 01:18:49,029
Just drink it.
1299
01:18:54,268 --> 01:18:55,502
All of it.
1300
01:18:55,570 --> 01:18:57,871
- You don't need any?
- I already had some.
1301
01:19:12,152 --> 01:19:13,921
-What is that?
-Blood.
1302
01:19:15,022 --> 01:19:17,157
Whose blood is that?
1303
01:19:17,224 --> 01:19:18,660
It wasn't a bear.
1304
01:19:19,860 --> 01:19:23,430
That thing back there?
It was a wolf.
1305
01:19:23,497 --> 01:19:26,367
A big wolf.
1306
01:19:30,838 --> 01:19:32,206
What did you do to it?
1307
01:19:53,561 --> 01:19:54,928
What are you doing?
1308
01:19:57,031 --> 01:19:58,165
Why are you singing that?
1309
01:19:59,400 --> 01:20:02,303
-That's the--
-I know what it is, Eli.
1310
01:20:02,369 --> 01:20:04,805
I just want you to know
whatever happens,
1311
01:20:04,872 --> 01:20:06,641
it's nothing personal.
1312
01:20:06,708 --> 01:20:09,343
I like you.
You're a nice enough guy.
1313
01:20:09,410 --> 01:20:10,477
It's kind of a shame
1314
01:20:10,545 --> 01:20:12,547
you'll never know
who we really are.
1315
01:20:12,614 --> 01:20:14,148
What are you talking about?
1316
01:20:14,214 --> 01:20:16,817
Never mind.
Ah, I don't feel bad.
1317
01:20:16,884 --> 01:20:18,152
What the fuck's going on?
1318
01:20:18,218 --> 01:20:19,486
It's the solstice. It's time.
1319
01:20:19,554 --> 01:20:21,488
Bethany,
you're scaring me.
1320
01:20:21,556 --> 01:20:22,791
Don't be scared.
1321
01:20:23,957 --> 01:20:26,460
It's all over.
It's already over.
1322
01:20:26,528 --> 01:20:28,028
-What?
-People in hell are starving
1323
01:20:28,095 --> 01:20:29,196
while the people
in heaven feast.
1324
01:20:29,263 --> 01:20:30,765
Stop. Just stop.
1325
01:20:30,831 --> 01:20:32,366
The people
in hell are starving
1326
01:20:32,433 --> 01:20:34,468
-while the people--
-When are you doing?
1327
01:20:34,536 --> 01:20:36,270
The people in hell are starving
1328
01:20:36,337 --> 01:20:37,539
while the people in heaven...
1329
01:20:37,605 --> 01:20:39,541
...while the people
in heaven feast.
1330
01:20:39,607 --> 01:20:41,475
The people
in hell are starving
1331
01:20:41,543 --> 01:20:42,711
while the people
in heaven feast.
1332
01:20:42,777 --> 01:20:44,211
Stop! Just stop!
1333
01:20:54,455 --> 01:20:55,523
Get behind me.
1334
01:20:55,590 --> 01:20:57,891
Tell that one
at your next dinner party.
1335
01:20:59,527 --> 01:21:01,295
You know these people.
1336
01:21:01,362 --> 01:21:03,964
We're bringing Lizzie back.
We can't do it alone.
1337
01:21:07,569 --> 01:21:09,069
Why are they here?
1338
01:21:09,136 --> 01:21:10,538
You should have
listened to me
1339
01:21:10,605 --> 01:21:12,406
when I asked you to turn back.
1340
01:21:12,473 --> 01:21:14,843
I pitied you.
You could have saved yourself.
1341
01:21:14,908 --> 01:21:16,778
Why are they here,
Bethany?
1342
01:21:16,845 --> 01:21:20,013
You can't have creation
without destruction, Elijah.
1343
01:21:21,583 --> 01:21:23,183
You should have read
Lizzie's brain
1344
01:21:23,250 --> 01:21:24,552
a little more closely.
1345
01:21:25,820 --> 01:21:27,555
"It's my all time
favorite book."
1346
01:21:27,622 --> 01:21:28,523
Stop.
1347
01:21:28,590 --> 01:21:29,557
What's the inscription?
1348
01:21:29,624 --> 01:21:32,426
-Stop it.
-Come on. You know it.
1349
01:21:32,493 --> 01:21:35,062
"Ten bucks says this
ends up in a pile one day."
1350
01:21:37,297 --> 01:21:38,566
Read it again.
1351
01:21:46,006 --> 01:21:50,578
"Ten bucks says this
ends up in a pyre one day."
1352
01:22:30,184 --> 01:22:31,619
-It wasn't my fault.
-I know.
1353
01:22:31,686 --> 01:22:32,754
I didn't mean to let h--
1354
01:22:32,821 --> 01:22:34,656
Look,
you got to forgive yourself.
1355
01:22:34,722 --> 01:22:36,290
It's not because
you let her die.
1356
01:22:36,356 --> 01:22:37,391
It's not even because
1357
01:22:37,458 --> 01:22:38,760
you weren't
that good of a boyfriend.
1358
01:22:38,827 --> 01:22:40,662
You're selfish,
but you're not selfish enough
1359
01:22:40,728 --> 01:22:42,396
to be home asleep in bed
right now.
1360
01:22:44,198 --> 01:22:45,199
Available.
1361
01:22:45,265 --> 01:22:48,302
Less important to me
than my sister.
1362
01:22:48,368 --> 01:22:49,704
It was always
going to happen this way.
1363
01:22:49,771 --> 01:22:51,004
You were just there.
1364
01:22:53,508 --> 01:22:54,642
I'm sorry.
1365
01:22:54,709 --> 01:22:56,878
-It doesn't matter.
-I'm--
1366
01:23:27,542 --> 01:23:29,309
I told you to let me go.
1367
01:23:31,946 --> 01:23:33,648
I told you to let me go
this time.
1368
01:23:33,715 --> 01:23:36,684
- I disagreed with you.
- Fuck off.
1369
01:23:36,751 --> 01:23:38,820
You knew I was going
to bring you back.
1370
01:23:39,888 --> 01:23:40,889
If you wanted to stay dead,
1371
01:23:40,955 --> 01:23:42,055
you wouldn't have
killed yourself
1372
01:23:42,122 --> 01:23:43,825
three days before the solstice.
1373
01:23:46,761 --> 01:23:47,762
A-ha.
1374
01:23:56,436 --> 01:23:57,972
Did you fucking drop me?
1375
01:23:58,640 --> 01:23:59,607
He did.
1376
01:24:01,943 --> 01:24:03,410
God damn it, Eli.
1377
01:24:07,782 --> 01:24:09,483
He brought
your notebook with him.
1378
01:24:10,450 --> 01:24:11,553
What?
1379
01:24:26,300 --> 01:24:27,602
He loved you, you know?
1380
01:24:32,840 --> 01:24:34,374
But I had to make a choice.
1381
01:24:38,445 --> 01:24:39,581
Poor Eli.
1382
01:24:44,819 --> 01:24:47,120
-Come on, let's go.
-Just give me a second.
1383
01:24:58,833 --> 01:24:59,901
I'm sorry.
1384
01:25:04,973 --> 01:25:06,273
Sun's going to come up soon.
1385
01:25:06,340 --> 01:25:07,575
Okay, I'm coming.
1386
01:25:30,430 --> 01:25:33,166
Fuck. My face hurts.
1387
01:26:32,894 --> 01:26:34,227
I know about the tattoo.
1388
01:26:37,197 --> 01:26:38,432
"So it goes?"
1389
01:26:38,498 --> 01:26:40,735
Can we talk about this later?
I'm exhausted.
1390
01:26:40,802 --> 01:26:43,171
You're tired? I had to do this
while carrying you.
1391
01:26:43,236 --> 01:26:46,040
You don't get bonus points
for suffering the most, Betsy.
1392
01:26:46,107 --> 01:26:47,374
You sound like Mom.
1393
01:26:48,142 --> 01:26:49,242
Whatever.
1394
01:27:03,624 --> 01:27:05,760
You couldn't have parked
any closer?
1395
01:27:05,827 --> 01:27:07,562
Would have been too suspicious.
1396
01:27:09,997 --> 01:27:12,265
There were some kids humping
in it when we came by.
1397
01:27:12,332 --> 01:27:15,136
Ew. Gross.
1398
01:27:15,203 --> 01:27:17,038
Blessing in disguise, really.
1399
01:27:21,175 --> 01:27:24,545
I just hope they didn't move
the-- Yeah. Hmm.
1400
01:27:32,520 --> 01:27:35,056
Ugh. God, it smells.
1401
01:27:36,624 --> 01:27:38,291
Okay. Come on.
1402
01:27:40,360 --> 01:27:41,629
Thank you.
1403
01:28:23,070 --> 01:28:25,106
And I can't do it
without you.
1404
01:28:30,178 --> 01:28:31,245
So?
1405
01:28:39,987 --> 01:28:40,988
I'm in.
94695
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.