All language subtitles for Les.Traitres.S03E11.Episode.6.FINAL.FRENCH.1080p.H264-TheArmory.En

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,040 --> 00:00:05,920 It's here, 2 00:00:06,080 --> 00:00:07,920 at the Château de Biron, in Dordogne, 3 00:00:08,080 --> 00:00:10,560 that I invited 20 personalities to participate 4 00:00:10,720 --> 00:00:13,000 to a cruel game of lies, 5 00:00:13,160 --> 00:00:14,000 of betrayal. 6 00:00:14,160 --> 00:00:16,840 ... 7 00:00:17,000 --> 00:00:19,800 From the beginning, I designated three traitors: 8 00:00:19,960 --> 00:00:23,360 the host Laurent Ruquier, the creator 9 00:00:23,520 --> 00:00:25,800 of Crazy Sally content, 10 00:00:25,960 --> 00:00:28,360 and actress Frédérique Bel. 11 00:00:28,520 --> 00:00:31,960 -I'm going to play a real villain, I adore. 12 00:00:32,119 --> 00:00:34,680 -For their part, the traitors recruited 13 00:00:34,840 --> 00:00:38,720 a fourth accomplice, Hugo, Laurent's companion. 14 00:00:41,800 --> 00:00:45,880 Their mission was to eliminate all the other players, the loyal ones, 15 00:00:46,040 --> 00:00:47,840 before they unmask them. 16 00:00:48,000 --> 00:00:52,400 And I must admit that they gave me complete satisfaction. 17 00:00:52,560 --> 00:00:54,680 -Since the beginning, I am loyal. 18 00:00:54,840 --> 00:00:57,600 -Decimating the ranks of the loyal without pity. 19 00:00:57,760 --> 00:00:59,080 -I am loyal. 20 00:00:59,240 --> 00:01:00,720 -Thumbtack... 21 00:01:00,880 --> 00:01:02,480 -For what ? But why? 22 00:01:02,640 --> 00:01:06,520 -They had no choice, the loyal ones were hunting them down 23 00:01:06,680 --> 00:01:09,880 relentlessly. So on the fifth day 24 00:01:10,040 --> 00:01:12,600 a traitor has been unmasked: Frédérique. 25 00:01:12,760 --> 00:01:16,880 -I loved playing with you, because I am a traitor! 26 00:01:18,600 --> 00:01:22,000 -Then it was Sally's turn. 27 00:01:22,160 --> 00:01:23,360 -Well done, my Sally. 28 00:01:25,320 --> 00:01:27,160 -I admit it, I am a traitor. 29 00:01:27,320 --> 00:01:31,160 Screams of joy 30 00:01:33,640 --> 00:01:37,720 -Now there is nothing left only two traitors: Laurent 31 00:01:37,880 --> 00:01:39,280 and his companion, Hugo. 32 00:01:39,440 --> 00:01:41,200 -Now that we are here, 33 00:01:41,360 --> 00:01:43,160 I want to win. -Well yes, 34 00:01:43,320 --> 00:01:45,080 we didn't do all that for nothing. 35 00:01:45,240 --> 00:01:47,080 -You have to win. -Exactly. 36 00:01:47,240 --> 00:01:50,440 -This is going to be hard because the loyal Arthur formed an alliance 37 00:01:50,600 --> 00:01:54,280 with Danielle and Gwendal, the only ones he trusts. 38 00:01:55,600 --> 00:01:57,240 -People who accuse me 39 00:01:57,400 --> 00:02:00,040 are traitors and you have to take them out. 40 00:02:00,200 --> 00:02:01,840 -I understand 41 00:02:02,000 --> 00:02:03,560 that there are three who are 42 00:02:03,720 --> 00:02:06,800 in solidarity: Gwendal, Arthur, Danielle. It's them 43 00:02:06,960 --> 00:02:09,160 who are dangerous if we want to win. 44 00:02:09,320 --> 00:02:11,240 -This morning, final day, 45 00:02:11,400 --> 00:02:14,040 he openly accused the traitors. 46 00:02:14,200 --> 00:02:15,800 -I have doubts about Bruno, 47 00:02:15,960 --> 00:02:18,280 on Laurent and on Hugo. 48 00:02:18,440 --> 00:02:20,640 -So Laurent went up at the slot. 49 00:02:20,800 --> 00:02:23,520 -You just said I was traitor, I get angry. 50 00:02:23,680 --> 00:02:25,200 -It doesn't matter, friends. 51 00:02:25,360 --> 00:02:26,240 -I'm screaming! 52 00:02:26,400 --> 00:02:28,920 I react like a loyal who is upset 53 00:02:29,080 --> 00:02:32,600 that he is suspected of being a traitor, so I'm going! 54 00:02:32,760 --> 00:02:34,000 It seems to work. 55 00:02:35,120 --> 00:02:38,000 -As the final approaches, all shots are allowed, 56 00:02:38,160 --> 00:02:41,840 then stress and suspicion invaded my players. 57 00:02:42,000 --> 00:02:43,240 -I'm silent. 58 00:02:43,400 --> 00:02:44,760 -But no... 59 00:02:44,920 --> 00:02:47,480 -We're going to leave the three loyal together, 60 00:02:47,640 --> 00:02:48,680 the three angels. 61 00:02:48,840 --> 00:02:51,360 -The tension rises between us because tonight 62 00:02:51,520 --> 00:02:53,280 for the first time in the game, 63 00:02:53,440 --> 00:02:54,440 there are two clans. 64 00:02:54,600 --> 00:02:58,200 It's the traitors against the clan Gwendal-Arthur-Danielle. 65 00:02:58,360 --> 00:02:59,600 -Vote against me, 66 00:02:59,760 --> 00:03:01,280 that's all. I tell you. 67 00:03:01,440 --> 00:03:02,920 I'm tired. Go for it. 68 00:03:03,080 --> 00:03:04,200 No problem. 69 00:03:04,360 --> 00:03:06,400 -A few minutes of the round table, 70 00:03:06,560 --> 00:03:08,400 Laurent had a fit of anger 71 00:03:08,560 --> 00:03:12,400 which, this time, aroused suspicion. 72 00:03:12,560 --> 00:03:14,440 -I don't understand his reaction. 73 00:03:14,600 --> 00:03:17,640 Maybe he knows that you are a traitor 74 00:03:17,800 --> 00:03:20,560 and maybe that's it which makes him unhappy. 75 00:03:20,720 --> 00:03:22,800 Or maybe it’s you and Laurent. 76 00:03:22,960 --> 00:03:25,880 -Laurent plays a game very dangerous. 77 00:03:26,040 --> 00:03:27,240 Laurent, I hope 78 00:03:27,400 --> 00:03:30,520 that you have a strategy. -Will Laurent throw in the towel? 79 00:03:30,680 --> 00:03:33,560 or was it news very risky strategy? 80 00:03:33,720 --> 00:03:36,880 So close to the goal, it would be a shame to fail. 81 00:03:42,160 --> 00:03:44,760 Intense music 82 00:03:44,920 --> 00:03:59,240 ... 83 00:03:59,400 --> 00:04:00,880 We are finally there. 84 00:04:01,040 --> 00:04:03,000 The outcome is approaching. 85 00:04:03,160 --> 00:04:06,120 Tonight is the grand finale “Traitors”! 86 00:04:06,280 --> 00:04:07,320 Are you ready 87 00:04:07,480 --> 00:04:09,200 to see the truth come out? 88 00:04:09,360 --> 00:04:11,920 Our splendid loyalists, 89 00:04:12,080 --> 00:04:14,640 Arthur, Danielle, Bruno and Gwendal, 90 00:04:14,800 --> 00:04:17,519 fight like beautiful devils for victory 91 00:04:17,680 --> 00:04:20,720 and their associations. That's without counting the traitors, 92 00:04:20,880 --> 00:04:22,360 Laurent 93 00:04:22,520 --> 00:04:24,840 and Hugo, who are still in the running. 94 00:04:25,000 --> 00:04:28,040 So who will win? He chuckles. 95 00:04:28,200 --> 00:04:29,640 I can't hold on anymore! 96 00:04:29,800 --> 00:04:34,320 Demonic laughter 97 00:04:34,480 --> 00:04:36,480 Intense music 98 00:04:36,640 --> 00:05:10,360 ... 99 00:05:10,520 --> 00:05:12,440 -Tonight is the final. 100 00:05:14,800 --> 00:05:17,440 I didn't expect to go so far, 101 00:05:17,600 --> 00:05:19,640 oh no, no. It's an honor for me. 102 00:05:19,800 --> 00:05:24,320 If my little daddy were here, he would be so proud of me. 103 00:05:24,480 --> 00:05:27,320 Maybe I didn't do the ENA or rights, 104 00:05:27,480 --> 00:05:28,960 but Dany is in the final. 105 00:05:30,160 --> 00:05:32,760 I am the last woman, I would like to win. 106 00:05:34,800 --> 00:05:36,400 -We look at each other 107 00:05:36,560 --> 00:05:39,760 one last time in this magnificent castle. 108 00:05:39,920 --> 00:05:42,040 A little pang in the heart takes me, 109 00:05:42,200 --> 00:05:45,160 but I leave with a morale of winner. 110 00:05:47,640 --> 00:05:50,000 I think I will find the traitors 111 00:05:50,160 --> 00:05:52,360 and that, lo and behold, I’m going to win. 112 00:05:52,520 --> 00:05:54,120 There are six of us, 113 00:05:54,280 --> 00:05:55,800 I have a one in six chance. 114 00:05:55,960 --> 00:05:58,040 -This is the last round table. 115 00:05:58,200 --> 00:06:02,560 I look at the players around. The only eyes that reassure me, 116 00:06:02,720 --> 00:06:04,560 these are those of Gwendal and Danielle. 117 00:06:06,080 --> 00:06:08,440 There is the other group, Hugo, Bruno, Laurent. 118 00:06:10,760 --> 00:06:12,080 Among them are hidden 119 00:06:12,240 --> 00:06:15,640 two traitors. The problem, I don't know who. 120 00:06:17,520 --> 00:06:19,720 -There is pressure. It took us a while 121 00:06:19,880 --> 00:06:22,200 to eliminate the real traitors, 122 00:06:22,360 --> 00:06:24,480 So tonight we are in danger. 123 00:06:24,640 --> 00:06:27,960 You can't do too many tricks for butter. 124 00:06:28,120 --> 00:06:30,160 You have to aim right from the start. 125 00:06:30,320 --> 00:06:32,080 The idea, anyway, 126 00:06:32,240 --> 00:06:34,280 is to complete the final round 127 00:06:34,440 --> 00:06:35,440 between loyalists. 128 00:06:35,600 --> 00:06:38,280 ... 129 00:06:38,440 --> 00:06:42,120 -With Laurent, we are the last two traitors in the game. 130 00:06:44,040 --> 00:06:46,440 I hope from the deepest from my heart 131 00:06:46,600 --> 00:06:48,360 that I will go to the end with him. 132 00:06:48,520 --> 00:06:51,920 But Laurent's behavior scares me. 133 00:06:52,080 --> 00:06:53,920 He is totally unpredictable. 134 00:06:54,080 --> 00:06:55,520 I'm worried 135 00:06:55,680 --> 00:06:58,320 because I don't know if it's a strategy 136 00:06:58,480 --> 00:07:02,480 traitor or not, and I don't know what will happen. 137 00:07:02,640 --> 00:07:04,880 Please, Laurent, don't disappoint me. 138 00:07:05,040 --> 00:07:06,720 -I'm afraid. 139 00:07:06,880 --> 00:07:10,880 I fear because the battle This final is going to be difficult. 140 00:07:12,000 --> 00:07:15,120 Hugo, I feel he is lost. We can't communicate. 141 00:07:15,280 --> 00:07:16,840 He doesn't know my strategy, 142 00:07:17,000 --> 00:07:20,520 while me, I obviously know what I’m doing. 143 00:07:20,680 --> 00:07:23,840 My state of mind, it's step by step. 144 00:07:24,000 --> 00:07:27,360 I'm going to be a traitor until the last moment. 145 00:07:29,520 --> 00:07:30,600 It is necessary at least 146 00:07:30,760 --> 00:07:32,200 Let one of us win. 147 00:07:32,360 --> 00:07:44,400 ... 148 00:07:44,560 --> 00:07:46,640 Enigmatic music 149 00:07:46,800 --> 00:07:51,520 ... 150 00:07:51,680 --> 00:07:52,680 -Dear traitors, 151 00:07:52,840 --> 00:07:54,480 dear loyalists, 152 00:07:54,640 --> 00:07:57,560 here is your last round table. 153 00:08:00,280 --> 00:08:01,600 There are only six of you left, 154 00:08:01,760 --> 00:08:05,040 the six best players 155 00:08:05,200 --> 00:08:07,400 of the season. -Well yes. 156 00:08:07,560 --> 00:08:09,560 -Of the 100 bars in play, 157 00:08:09,720 --> 00:08:11,280 you won 85. 158 00:08:11,440 --> 00:08:13,960 42,500 euros 159 00:08:14,120 --> 00:08:16,400 on this table for your associations. 160 00:08:16,560 --> 00:08:17,560 Well done everyone. 161 00:08:23,120 --> 00:08:24,160 -That's why 162 00:08:24,320 --> 00:08:26,360 that we all fought. 163 00:08:27,880 --> 00:08:29,360 -It's crazy. 164 00:08:31,080 --> 00:08:32,640 -When I see these ingots, 165 00:08:32,799 --> 00:08:36,000 it’s my biggest motivation. They make me feel free of guilt 166 00:08:36,159 --> 00:08:39,360 of my bad deeds to get there. 167 00:08:39,520 --> 00:08:41,799 I know I didn't do all that for nothing 168 00:08:41,960 --> 00:08:43,640 and I'm going to bring back these bars 169 00:08:43,799 --> 00:08:46,440 and I will offer them to the association 170 00:08:46,600 --> 00:08:48,840 for which I fought. 171 00:08:49,000 --> 00:08:50,640 -I remind you of the goal of the game: 172 00:08:52,200 --> 00:08:55,240 find and eliminate the traitors 173 00:08:55,400 --> 00:08:59,200 before they eliminate you. They are still among us, 174 00:08:59,360 --> 00:09:01,520 This evening. In whom can you 175 00:09:01,680 --> 00:09:04,280 really have confidence around this table? 176 00:09:04,440 --> 00:09:06,640 Who smiled at you during the day, 177 00:09:06,800 --> 00:09:09,320 and at night, in the dark, banished 178 00:09:09,480 --> 00:09:10,600 your comrades? 179 00:09:12,120 --> 00:09:15,000 The rule of this round table changes a little bit. 180 00:09:15,160 --> 00:09:18,160 The first table at which you will participate 181 00:09:18,320 --> 00:09:19,520 is the same as that 182 00:09:19,680 --> 00:09:21,720 that we experienced previously, 183 00:09:21,880 --> 00:09:23,960 namely a debate, and at the end, 184 00:09:24,120 --> 00:09:25,960 you will choose in your soul 185 00:09:26,120 --> 00:09:29,920 and everyone is aware of noting a first name on your slates. 186 00:09:30,080 --> 00:09:32,480 At the end, there will therefore be one eliminated. 187 00:09:32,640 --> 00:09:35,560 We will continue until there is no more 188 00:09:35,720 --> 00:09:36,800 only 3 players. 189 00:09:40,760 --> 00:09:43,560 When the game stops, if you are all loyal 190 00:09:43,720 --> 00:09:47,080 around this table, the amount is shared between you. 191 00:09:47,240 --> 00:09:49,560 If there is at least one traitor left 192 00:09:49,720 --> 00:09:52,400 among you, he is the traitor 193 00:09:52,560 --> 00:09:56,800 who will win the whole money for his association. 194 00:09:58,640 --> 00:10:02,520 -Dad, help me. Make me win for my association. 195 00:10:02,680 --> 00:10:04,920 -In the history of this game, 196 00:10:05,080 --> 00:10:07,560 traitors always won the part. 197 00:10:07,720 --> 00:10:09,080 Clemency, 198 00:10:09,240 --> 00:10:10,840 are you treacherous or loyal? 199 00:10:11,000 --> 00:10:12,360 -I am a traitor. 200 00:10:13,520 --> 00:10:14,600 -David, 201 00:10:14,760 --> 00:10:16,280 are you traitorous or loyal? 202 00:10:16,440 --> 00:10:17,640 -I am a traitor. 203 00:10:18,480 --> 00:10:20,760 -I was with two traitors? 204 00:10:20,920 --> 00:10:24,960 -Clémence, David, you have trained a duo of traitors 205 00:10:25,120 --> 00:10:26,760 exceptional. 206 00:10:26,920 --> 00:10:28,120 You won 207 00:10:28,280 --> 00:10:30,080 this game. 208 00:10:30,240 --> 00:10:31,840 Juju, 209 00:10:32,000 --> 00:10:33,840 are you a loyal 210 00:10:34,000 --> 00:10:35,240 or a traitor? 211 00:10:36,880 --> 00:10:39,440 -I am a traitor and I'm sorry. 212 00:10:39,600 --> 00:10:41,120 Intense music 213 00:10:41,280 --> 00:10:46,360 ... 214 00:10:46,520 --> 00:10:49,720 -Well done! You really fooled us! 215 00:10:51,840 --> 00:10:53,600 You really are a rascal. 216 00:10:53,760 --> 00:10:56,360 -Juju wins this season “Traitors”. 217 00:10:56,960 --> 00:10:58,120 Well done, Juju. 218 00:11:01,680 --> 00:11:04,480 -The loyal, will you contradict 219 00:11:04,640 --> 00:11:06,280 this supremacy of traitors 220 00:11:06,440 --> 00:11:08,440 for the first time? -It's good. 221 00:11:08,600 --> 00:11:11,120 -This year, the loyal win. 222 00:11:13,960 --> 00:11:18,080 -Dear traitors, will you always be so elusive? 223 00:11:18,240 --> 00:11:22,480 ... 224 00:11:22,640 --> 00:11:25,160 I wish you good luck to everyone. 225 00:11:27,440 --> 00:11:29,200 Who wants to speak first? 226 00:11:29,360 --> 00:11:33,480 Enigmatic music 227 00:11:35,680 --> 00:11:37,120 -I can ? -Laurent? 228 00:11:37,280 --> 00:11:39,200 -First, I will introduce 229 00:11:39,360 --> 00:11:41,320 my apologies to Arthur. 230 00:11:41,480 --> 00:11:43,160 Sorry for my outburst 231 00:11:43,320 --> 00:11:47,400 this morning and this afternoon, against you and against Bruno, 232 00:11:47,560 --> 00:11:51,880 because I couldn't go at the end of a sentence. 233 00:11:52,040 --> 00:11:53,280 I'm tired. 234 00:11:53,440 --> 00:11:55,000 This game is great 235 00:11:55,160 --> 00:11:56,760 and also... -Exhausting. 236 00:11:56,920 --> 00:11:58,720 -I had, you know, 237 00:11:58,880 --> 00:12:00,640 some health concerns, 238 00:12:00,800 --> 00:12:01,840 and I'm tired. 239 00:12:02,000 --> 00:12:02,880 This afternoon, 240 00:12:03,040 --> 00:12:05,960 I threw a tantrum like I did at breakfast. 241 00:12:06,120 --> 00:12:10,360 I think my rants managed to disrupt the loyalists. 242 00:12:10,520 --> 00:12:12,840 This was the first step. NOW, 243 00:12:13,000 --> 00:12:17,120 I'm going to change my strategy a little. I'm going to lower the pressure 244 00:12:17,280 --> 00:12:19,240 to coax my loyal comrades. 245 00:12:19,400 --> 00:12:21,800 I show how I'm tired, 246 00:12:21,960 --> 00:12:24,360 I add more. The more tired I look, 247 00:12:24,520 --> 00:12:28,600 the more we imagine that I'm not too dangerous. 248 00:12:28,760 --> 00:12:31,200 I'm exhausted, I don't need to add more 249 00:12:31,360 --> 00:12:33,760 to be plausible. 250 00:12:33,920 --> 00:12:34,960 Believe me or not, 251 00:12:35,120 --> 00:12:37,560 you do what you want, I am loyal. 252 00:12:37,720 --> 00:12:39,480 Simply, loyal, 253 00:12:39,640 --> 00:12:42,480 but I no longer have the strength to defend myself 254 00:12:42,640 --> 00:12:44,800 how I could have defended myself 255 00:12:44,960 --> 00:12:47,680 if you had suspected me at first 256 00:12:47,840 --> 00:12:49,680 of this game. I'm tired. 257 00:12:49,840 --> 00:12:52,440 -I understand at that moment 258 00:12:52,600 --> 00:12:55,840 that Laurent is doing a little comedy scene. 259 00:12:56,000 --> 00:12:58,600 He is excellent. I say to myself: "There, hot", 260 00:12:58,760 --> 00:13:01,720 and that reassures me, it takes a weight off me 261 00:13:01,880 --> 00:13:04,520 He sighs. It's okay, it's okay, it's okay. 262 00:13:04,680 --> 00:13:07,960 He's in the game, the others only see it as a game. 263 00:13:08,120 --> 00:13:10,440 Too strong. Too much, too much, too strong. 264 00:13:10,600 --> 00:13:12,440 -I would like to say one thing. 265 00:13:12,600 --> 00:13:15,480 I don't know for whom I will vote in the first round. 266 00:13:15,640 --> 00:13:18,120 I worked in zones for a long time. 267 00:13:18,280 --> 00:13:20,280 I still think that Danielle 268 00:13:20,440 --> 00:13:22,680 is not a traitor. Bruno is rather 269 00:13:22,840 --> 00:13:25,840 moving away from reason for a reason. 270 00:13:26,000 --> 00:13:28,480 My reason, It’s this settlement story. 271 00:13:30,000 --> 00:13:31,320 -I'm not hiding from you that yesterday, 272 00:13:31,480 --> 00:13:33,560 I couldn't sleep. 273 00:13:33,720 --> 00:13:34,960 I reread the rules. 274 00:13:35,120 --> 00:13:38,040 -You went to get the rules to read it? 275 00:13:38,200 --> 00:13:41,640 -He's in my room. -I read it too. 276 00:13:41,800 --> 00:13:43,040 -Have you reread it? 277 00:13:43,200 --> 00:13:45,240 -I reread it last night. 278 00:13:45,400 --> 00:13:46,240 -Arthur too. 279 00:13:46,400 --> 00:13:47,680 -Gosh! 280 00:13:50,080 --> 00:13:52,800 Sorry, Gwendal. Sorry, Arthur. 281 00:13:52,960 --> 00:13:54,320 Danielle too. 282 00:13:54,480 --> 00:13:57,040 She followed what you said. 283 00:13:57,200 --> 00:13:58,920 This settlement story, 284 00:13:59,080 --> 00:14:01,640 I didn't spend the night to reread it. 285 00:14:04,120 --> 00:14:07,840 They offered me on a platter the history of the settlement. 286 00:14:08,000 --> 00:14:10,960 It can be interpreted as the fact let him be loyal 287 00:14:11,120 --> 00:14:12,160 and he wants 288 00:14:12,320 --> 00:14:14,120 to know how it happens, 289 00:14:14,280 --> 00:14:16,960 but I will use it in the other direction. 290 00:14:17,120 --> 00:14:19,760 "When you are loyal, we do not reread the regulations 291 00:14:19,920 --> 00:14:22,800 "the day before the final. It’s a sign of a traitor!” 292 00:14:22,960 --> 00:14:25,480 It doesn't make any sense but it must be affirmed. 293 00:14:25,640 --> 00:14:29,760 There is only one traitor to reread payment the day before. 294 00:14:32,800 --> 00:14:36,360 -Precisely, the difficulty, as loyal, 295 00:14:36,520 --> 00:14:39,440 is to know how many traitors there are. 296 00:14:39,600 --> 00:14:41,200 We no longer knew 297 00:14:41,360 --> 00:14:43,680 if there was not only one or two traitors. 298 00:14:43,840 --> 00:14:45,560 -Sorry, for days, 299 00:14:45,720 --> 00:14:47,080 Arthur said two, 300 00:14:47,240 --> 00:14:48,960 and then you read the rules 301 00:14:49,120 --> 00:14:51,760 and the number of traitors has changed? 302 00:14:51,920 --> 00:14:54,480 -There was a little doubt. We were not 303 00:14:54,640 --> 00:14:56,880 100% sure there is one, two or three. 304 00:14:57,040 --> 00:14:59,440 -There was no need to read the regulations 305 00:14:59,600 --> 00:15:01,200 to know that there are two. 306 00:15:01,360 --> 00:15:03,520 -There, as I speak, 307 00:15:03,680 --> 00:15:04,920 I don't even know 308 00:15:05,080 --> 00:15:06,880 how many more are there of traitors. 309 00:15:07,040 --> 00:15:07,960 -At least two. 310 00:15:08,120 --> 00:15:10,000 -Tired of these stories. 311 00:15:10,160 --> 00:15:11,160 Tired of this. 312 00:15:11,320 --> 00:15:13,880 -Even if he accuses Gwendal and me, Laurent, 313 00:15:14,040 --> 00:15:16,080 I'm a little sad to see him like that. 314 00:15:16,240 --> 00:15:19,800 It's fatigue, and unconsciously, my caring side 315 00:15:19,960 --> 00:15:23,400 so I'm not going to push. I see he's at his wit's end. 316 00:15:23,560 --> 00:15:26,000 We feel fed up. It hurts my heart 317 00:15:26,160 --> 00:15:28,360 and I tell myself that he is sincere. 318 00:15:28,520 --> 00:15:30,200 This completely exonerates him. 319 00:15:33,240 --> 00:15:35,240 -It's funny, I guessed 320 00:15:35,400 --> 00:15:36,960 who were the traitors. 321 00:15:38,560 --> 00:15:41,640 Suspenseful music 322 00:15:41,800 --> 00:15:42,960 I know it. 323 00:15:43,120 --> 00:15:44,520 -Can't you say it? 324 00:15:44,680 --> 00:15:47,400 -We are here to share, that's the goal. 325 00:15:47,560 --> 00:15:50,600 -Well yes, well yes. -Well indeed, 326 00:15:50,760 --> 00:15:53,720 I hadn't noticed, I found it strange, 327 00:15:53,880 --> 00:15:56,480 this settlement story, but I had... 328 00:15:56,640 --> 00:15:58,440 There is one who is very strong. 329 00:16:01,360 --> 00:16:04,080 It's Arthur and Gwendal, the traitors. 330 00:16:07,920 --> 00:16:09,800 -They are rather super loyal 331 00:16:09,960 --> 00:16:13,600 who don't want to crash tonight. It's very important, 332 00:16:13,760 --> 00:16:15,880 this first round. -All right. 333 00:16:16,040 --> 00:16:19,680 -Bruno, I have my eye on him for at least 4 days. 334 00:16:19,840 --> 00:16:23,520 I feel that there... He accuses the other which is so cute. 335 00:16:23,680 --> 00:16:25,680 The other, he thinks he has everything allowed. 336 00:16:25,840 --> 00:16:28,400 They don't do it to me. He's the traitor. 337 00:16:28,560 --> 00:16:30,600 Bruno, I put two paws on him In... 338 00:16:32,280 --> 00:16:34,480 Bruno, I can tell you one thing. 339 00:16:34,640 --> 00:16:37,880 Gwendal, I know he is loyal. 340 00:16:38,040 --> 00:16:41,440 Arthur, I know him for 12 years. 341 00:16:41,600 --> 00:16:45,160 I looked Arthur in the eyes. It's like I did it. 342 00:16:45,320 --> 00:16:47,280 Arthur is not a traitor. 343 00:16:47,440 --> 00:16:50,040 But the traitor is you. 344 00:16:50,200 --> 00:16:51,600 -I am loyal. 345 00:16:51,760 --> 00:16:53,560 -Bruno, I'm talking. I look at you, 346 00:16:53,720 --> 00:16:55,800 I didn't look at you anymore than the others. 347 00:16:55,960 --> 00:16:58,600 I've had you covered for a while. 348 00:16:58,760 --> 00:17:00,920 You talk a lot, 349 00:17:01,080 --> 00:17:04,040 you go to one, you criticize the other, 350 00:17:04,200 --> 00:17:06,760 you say: “It’s Danielle”, “It’s Arthur.” 351 00:17:06,920 --> 00:17:08,720 You always have arguments. 352 00:17:08,880 --> 00:17:11,000 Others listen to you and say to themselves: 353 00:17:11,160 --> 00:17:12,480 “Ah yes, that’s true.” 354 00:17:13,800 --> 00:17:15,359 And he, the traitor, 355 00:17:15,520 --> 00:17:18,000 he is happy, because he is jubilant. 356 00:17:18,160 --> 00:17:20,000 -Bruno, 357 00:17:20,160 --> 00:17:21,560 he takes the blower. 358 00:17:21,720 --> 00:17:25,200 Danielle is very virulent. I say to myself: 359 00:17:25,359 --> 00:17:28,160 “It’s beautiful.” She is certain 360 00:17:28,319 --> 00:17:31,880 absolute, war is in front of me. I just have to look 361 00:17:32,040 --> 00:17:34,160 the massacre takes place. 362 00:17:34,320 --> 00:17:36,000 -You know, me, 363 00:17:36,160 --> 00:17:38,760 maybe I'm not a big machine 364 00:17:38,920 --> 00:17:40,080 but I see everything. 365 00:17:40,240 --> 00:17:41,600 When you accused Carla, 366 00:17:41,760 --> 00:17:43,560 you did this with your knife. 367 00:17:45,960 --> 00:17:49,680 “I vote Carla twice.” And you had immense joy! 368 00:17:49,840 --> 00:17:51,400 But huge. 369 00:17:51,560 --> 00:17:53,440 -I'm the one with the dagger. 370 00:17:54,320 --> 00:17:55,240 I vote 371 00:17:55,400 --> 00:17:56,400 Carla. 372 00:18:01,240 --> 00:18:03,680 -And if, this evening, the traitors win, 373 00:18:03,840 --> 00:18:06,520 he will jump on the table, he's going to dance. 374 00:18:06,680 --> 00:18:09,560 -Danielle throws me off when she accuses me. 375 00:18:09,720 --> 00:18:11,600 -So. -I don't have the words. 376 00:18:11,760 --> 00:18:15,240 It's messy and therefore perhaps great. 377 00:18:15,400 --> 00:18:17,480 I don't even know where to start. 378 00:18:17,640 --> 00:18:20,080 -I have nothing more to say. You are traitor. 379 00:18:20,240 --> 00:18:21,240 -Ah, is that it? 380 00:18:21,400 --> 00:18:23,640 -You are a traitor. You are not loyal. 381 00:18:23,800 --> 00:18:25,960 -That, I didn't understand. 382 00:18:26,120 --> 00:18:27,720 I'm hypnotized, 383 00:18:27,880 --> 00:18:31,320 almost under a gentle influence of his personality. 384 00:18:31,480 --> 00:18:32,680 I don't know what to say. 385 00:18:32,840 --> 00:18:36,280 You kill me in the noblest sense, the happiest of the term. 386 00:18:36,440 --> 00:18:39,240 -I swear to you, if you come out and say 387 00:18:39,400 --> 00:18:42,080 that you are a traitor, yes! -Yes, obviously. 388 00:18:42,240 --> 00:18:44,560 I will look at you saying I'm loyal. 389 00:18:44,720 --> 00:18:46,720 -No, no, you are not loyal. 390 00:18:46,880 --> 00:18:49,080 The first traitor, It’s Bruno Solo. 391 00:18:49,240 --> 00:18:53,200 That's for sure, sure. Yesterday, we had the round table. Sally, 392 00:18:53,360 --> 00:18:54,800 she gave me a sign. 393 00:18:54,960 --> 00:18:56,840 She said it was Bruno Solo. 394 00:18:57,000 --> 00:18:58,400 -I say all the names, 395 00:18:58,560 --> 00:18:59,880 I leave no doubt. 396 00:19:00,040 --> 00:19:02,280 No doubt, no Solo. 397 00:19:02,440 --> 00:19:04,000 That, 398 00:19:04,160 --> 00:19:06,160 I am sure of it. 399 00:19:09,280 --> 00:19:11,640 She was a traitor, she sold her boyfriend. 400 00:19:11,800 --> 00:19:14,000 I'm sure of it. Bruno Solo, 401 00:19:14,160 --> 00:19:18,560 I'll have you, my good man. You don't know Danielle. 402 00:19:18,720 --> 00:19:21,360 You dirty traitor. -Can I pose? 403 00:19:21,520 --> 00:19:23,680 a question for Danielle? 404 00:19:23,840 --> 00:19:25,280 So who, 405 00:19:25,440 --> 00:19:29,000 according to you, could, after Bruno, because we understood well 406 00:19:29,160 --> 00:19:31,280 that he was the first traitor, 407 00:19:31,440 --> 00:19:33,480 Who would be the second traitor? 408 00:19:33,640 --> 00:19:34,800 That interests me. 409 00:19:34,960 --> 00:19:36,800 -I think it's Hugo. 410 00:19:37,960 --> 00:19:39,000 -Ah. 411 00:19:39,160 --> 00:19:40,280 -Welcome to the club. 412 00:19:40,440 --> 00:19:41,760 -Shut up ! 413 00:19:41,920 --> 00:19:44,880 Why do you say “welcome to the club”? 414 00:19:45,040 --> 00:19:46,080 I talk to him. 415 00:19:46,240 --> 00:19:47,600 Laughter 416 00:19:47,760 --> 00:19:51,040 This guy is always cutting off the floor. 417 00:19:51,200 --> 00:19:53,080 -You give me back my health. 418 00:19:53,240 --> 00:19:55,320 -You're a makeover, Danielle. 419 00:19:55,480 --> 00:19:57,200 -Danielle, look at me. 420 00:19:57,360 --> 00:20:00,000 It's not nice to point out Hugo after Bruno. 421 00:20:00,160 --> 00:20:02,520 I do as you just did with Arthur. 422 00:20:02,680 --> 00:20:04,240 I know him well, 423 00:20:04,400 --> 00:20:06,640 Hugo. I am every day with him. 424 00:20:06,800 --> 00:20:10,320 I love him, he loves me. I assure you, he is loyal. 425 00:20:11,560 --> 00:20:14,520 So, what do you do? Who is the second traitor? 426 00:20:14,680 --> 00:20:16,480 -It’s still Hugo. 427 00:20:16,640 --> 00:20:19,600 -So it's still Arthur. -Well there you go. 428 00:20:21,680 --> 00:20:23,920 -Laurent acts very intelligently. 429 00:20:24,080 --> 00:20:26,320 He demonstrates 430 00:20:26,480 --> 00:20:29,320 to exonerate myself near Danielle. 431 00:20:29,480 --> 00:20:31,240 Thank you, Laurent. My goal, 432 00:20:31,400 --> 00:20:34,040 is to convince Arthur that I am with him. 433 00:20:34,200 --> 00:20:37,080 I focused a lot on you, Arthur, 434 00:20:37,240 --> 00:20:38,800 for X amount of time, 435 00:20:40,000 --> 00:20:41,360 because... 436 00:20:41,520 --> 00:20:43,960 I thought I had some elements. I think again 437 00:20:44,120 --> 00:20:46,760 at Romain's sign, 438 00:20:46,920 --> 00:20:48,720 who wrote "King Arthur". 439 00:20:48,880 --> 00:20:51,640 -King Arthur, very fine and manipulative 440 00:20:51,800 --> 00:20:53,040 and who... There you go. 441 00:20:54,200 --> 00:20:55,920 -I think about the last words 442 00:20:56,080 --> 00:20:59,800 of Laly, who designates you, who seems sure of herself. 443 00:20:59,960 --> 00:21:05,200 -I keep, when leaving, troubles on that side of the table. 444 00:21:05,360 --> 00:21:06,800 I kiss you, 445 00:21:06,960 --> 00:21:08,800 I had a great time. 446 00:21:08,960 --> 00:21:11,480 -I think about Stomy, just now, 447 00:21:11,640 --> 00:21:14,000 in front of us, which seems 448 00:21:14,160 --> 00:21:16,560 assured that you are part traitors. 449 00:21:18,600 --> 00:21:21,000 -You revealed my identity. -To ban you. 450 00:21:21,160 --> 00:21:24,600 -It was a false alliance. -No, it wasn't a fake. 451 00:21:24,760 --> 00:21:25,880 - Arthur... 452 00:21:26,040 --> 00:21:26,960 -Well yes! 453 00:21:27,120 --> 00:21:29,440 -If you are loyal, you want to keep it 454 00:21:29,600 --> 00:21:30,560 with us. 455 00:21:30,720 --> 00:21:32,040 -Arthur, 456 00:21:32,200 --> 00:21:33,600 you are the greatest player, 457 00:21:33,760 --> 00:21:36,200 you stay calm in all situations. 458 00:21:36,360 --> 00:21:37,960 -You make the traitors win. 459 00:21:38,120 --> 00:21:39,160 Do you know it or not? 460 00:21:40,800 --> 00:21:42,320 -I lingered on you 461 00:21:42,480 --> 00:21:46,920 and I thought you had good potential to be traitorous. 462 00:21:48,120 --> 00:21:49,760 And in fact, I think 463 00:21:49,920 --> 00:21:52,520 that I was wrong. So here it is, 464 00:21:52,680 --> 00:21:55,600 based on all these observations, I think 465 00:21:55,760 --> 00:21:59,040 that Arthur and Danielle are loyal. 466 00:21:59,200 --> 00:22:01,200 -THANKS. -And I keep... 467 00:22:01,360 --> 00:22:02,880 I keep the rest 468 00:22:04,000 --> 00:22:06,000 of my decisions. 469 00:22:06,160 --> 00:22:10,200 -Are there other arguments that you have not yet made progress? 470 00:22:12,680 --> 00:22:14,920 Arthur, please. 471 00:22:15,080 --> 00:22:17,760 -I trust Danielle, I trust 472 00:22:17,920 --> 00:22:20,880 in Gwendal, I trust myself. Hugo, I think 473 00:22:21,040 --> 00:22:22,800 that I can trust you. 474 00:22:22,960 --> 00:22:25,840 You repeated several times that you were loyal. 475 00:22:26,000 --> 00:22:28,840 I didn't see you 476 00:22:29,000 --> 00:22:31,240 bad faith or a lie. 477 00:22:31,400 --> 00:22:33,400 The first round is essential. 478 00:22:33,560 --> 00:22:35,480 We must unite our voices. 479 00:22:35,640 --> 00:22:39,200 Before the round table, I tried to make a pact with Hugo. 480 00:22:39,360 --> 00:22:41,320 If you're loyal and so am I, 481 00:22:41,480 --> 00:22:43,960 is the best solution, in this case, 482 00:22:44,120 --> 00:22:46,320 isn't it about eliminating Bruno? 483 00:22:46,480 --> 00:22:48,560 -Let's look at each other, I'm loyal. 484 00:22:48,720 --> 00:22:49,720 -I am loyal. 485 00:22:51,320 --> 00:22:53,760 The battle promises to be difficult. 486 00:22:53,920 --> 00:22:56,960 I just hold on to this little hope... 487 00:22:58,560 --> 00:22:59,960 May Hugo be loyal. 488 00:23:01,600 --> 00:23:03,960 I invite the loyal around this table 489 00:23:04,120 --> 00:23:08,400 to unite to, during the first round, eliminate the first traitor, 490 00:23:08,560 --> 00:23:10,760 which, in my opinion, is therefore Bruno. 491 00:23:13,320 --> 00:23:15,520 I chose this technique alliance, 492 00:23:15,680 --> 00:23:18,560 maybe it was a mistake, I will find out. 493 00:23:19,880 --> 00:23:22,680 -You are going to be, obviously disappointed, 494 00:23:22,840 --> 00:23:25,080 and if I leave, he will stay, therefore, 495 00:23:25,240 --> 00:23:27,400 according to our calculations, we agree, 496 00:23:27,560 --> 00:23:28,880 two traitors at the table. 497 00:23:29,040 --> 00:23:32,200 I hope that I too, I will be followed, 498 00:23:32,360 --> 00:23:36,040 perhaps followed by traitors who want to take you out. 499 00:23:36,200 --> 00:23:37,400 We'll find out who. 500 00:23:39,320 --> 00:23:40,600 -Arthur, for his part, 501 00:23:40,760 --> 00:23:43,120 calls to the loyal to vote against you. 502 00:23:43,280 --> 00:23:45,040 You call the traitors 503 00:23:45,200 --> 00:23:46,520 to vote against him. 504 00:23:47,760 --> 00:23:49,520 -Oh, that must have been a slip of the tongue. 505 00:23:49,680 --> 00:23:50,920 -It's a dumpling! 506 00:23:51,080 --> 00:23:52,120 -This is the opportunity 507 00:23:52,280 --> 00:23:54,960 for traitors to head against Arthur. 508 00:23:55,120 --> 00:23:57,400 He who loves very much the French language, 509 00:23:57,560 --> 00:24:00,600 he included himself in the traitors talking about them. 510 00:24:00,760 --> 00:24:03,440 It is true that since then, I say to myself 511 00:24:03,600 --> 00:24:06,520 when there is doubt, there is no more doubt. 512 00:24:06,680 --> 00:24:08,520 I have no other argument, 513 00:24:08,680 --> 00:24:11,560 but to remind that in the idea where there is 514 00:24:11,720 --> 00:24:13,800 two traitors around this table... 515 00:24:13,960 --> 00:24:15,560 -I reread the rules. 516 00:24:15,720 --> 00:24:16,640 He laughs. 517 00:24:16,800 --> 00:24:18,520 -Laurent, stop! 518 00:24:18,680 --> 00:24:20,640 -In any case, there are at least two. 519 00:24:20,800 --> 00:24:22,520 This first round is important, 520 00:24:22,680 --> 00:24:24,840 we are still, as loyal, 521 00:24:25,000 --> 00:24:26,640 in numerical superiority. 522 00:24:26,800 --> 00:24:30,160 If we screw up, it will smell very, very bad 523 00:24:30,320 --> 00:24:31,640 for associations. 524 00:24:31,800 --> 00:24:33,040 -Absolutely. 525 00:24:33,200 --> 00:24:36,600 -I would like to send a message to the loyalists around this table. 526 00:24:36,760 --> 00:24:39,880 We must unite our votes. Let's not forget there is a dagger. 527 00:24:40,040 --> 00:24:43,600 -Indeed, the three winners of the ordeal, Bruno, 528 00:24:43,760 --> 00:24:48,240 Hugo and Arthur, had access in the anteroom. One of them 529 00:24:48,400 --> 00:24:50,040 won the dagger. 530 00:24:50,200 --> 00:24:51,240 -Everything is at stake here. 531 00:24:51,400 --> 00:24:53,920 -Whoever has it sees his vote count double 532 00:24:54,080 --> 00:24:58,480 during the final round table. A formidable power. 533 00:24:59,760 --> 00:25:03,560 -He is potentially a traitor. -I know who has the dagger. 534 00:25:03,720 --> 00:25:05,240 -Who is it ? 535 00:25:05,400 --> 00:25:07,160 -You. 536 00:25:07,320 --> 00:25:08,840 He laughs. 537 00:25:09,000 --> 00:25:10,480 -But finally, you read in me 538 00:25:10,640 --> 00:25:12,040 like in a book! 539 00:25:12,200 --> 00:25:15,440 -I know very well. You got the amulets, the dagger. 540 00:25:15,600 --> 00:25:18,640 -He who has the dagger, there are three of us, he laughs. 541 00:25:18,800 --> 00:25:20,760 -There is a question 542 00:25:20,920 --> 00:25:23,600 major during this final, obviously. 543 00:25:23,760 --> 00:25:26,080 Who has the double vote? Who got 544 00:25:26,240 --> 00:25:28,040 the dagger in the anteroom? 545 00:25:28,200 --> 00:25:31,640 It's not us, Gwendal, Danielle and me, who were part 546 00:25:31,800 --> 00:25:33,160 from the same team. 547 00:25:33,320 --> 00:25:35,320 It's either Bruno or Arthur, 548 00:25:35,480 --> 00:25:36,600 or Hugo. 549 00:25:36,760 --> 00:25:40,240 Hugo didn't tell me anything, I don't know if he has the dagger. 550 00:25:40,400 --> 00:25:44,160 If Arthur has the double vote, if Arthur won the dagger 551 00:25:44,320 --> 00:25:46,320 in the anteroom, we're screwed. 552 00:25:50,920 --> 00:25:52,800 Intense music 553 00:25:52,960 --> 00:26:04,720 ... 554 00:26:04,880 --> 00:26:08,720 -We're going to move on now in the first vote of the final. 555 00:26:10,360 --> 00:26:12,040 You are welcome, on your slates. 556 00:26:12,200 --> 00:26:14,280 Write down the person's first name 557 00:26:14,440 --> 00:26:16,760 that you think you are a traitor, 558 00:26:16,920 --> 00:26:18,440 in your soul and conscience, 559 00:26:18,600 --> 00:26:20,520 then turn your slate over. 560 00:26:23,520 --> 00:26:25,680 -This first round is clearly 561 00:26:25,840 --> 00:26:27,440 decisive. 562 00:26:27,600 --> 00:26:29,800 So I'm completely focused 563 00:26:29,960 --> 00:26:32,320 on my goal, which is very clear: 564 00:26:32,480 --> 00:26:34,840 win this game. 565 00:26:35,000 --> 00:26:37,200 Several options are available to me 566 00:26:37,360 --> 00:26:41,240 but only one will allow me to reach the end, 567 00:26:41,400 --> 00:26:43,880 with Laurent or without Laurent. 568 00:26:44,040 --> 00:26:47,680 -There is still one traitor left, maybe two around the table. 569 00:26:47,840 --> 00:26:50,120 I have doubts about Bruno. If he is a traitor 570 00:26:50,280 --> 00:26:52,600 and eliminate it, it's a perfect start. 571 00:26:52,760 --> 00:26:56,720 -Me, Gwendal and Arthur, we are going to eliminate Bruno. 572 00:26:56,880 --> 00:26:59,120 He's always excited! 573 00:26:59,280 --> 00:27:01,320 But I know him well. 574 00:27:01,480 --> 00:27:02,840 He is like that, like that. 575 00:27:03,000 --> 00:27:06,840 In his gaze, in his attitude, he is a traitor. 576 00:27:08,080 --> 00:27:10,840 -First round of voting, it's playing 577 00:27:11,000 --> 00:27:12,760 between Arthur and me. 578 00:27:12,920 --> 00:27:15,040 I feel like it's going to be a butcher's shop. 579 00:27:15,200 --> 00:27:16,200 -He smiles. 580 00:27:17,680 --> 00:27:18,880 You have a little smile. 581 00:27:19,040 --> 00:27:22,840 -Among Bruno, Hugo and Arthur, 582 00:27:23,000 --> 00:27:25,640 there is a player who has the dagger. 583 00:27:27,200 --> 00:27:28,440 The dagger, 584 00:27:28,600 --> 00:27:30,800 which will multiply by 2 585 00:27:30,960 --> 00:27:32,400 the power of his vote. 586 00:27:32,560 --> 00:27:35,440 You can use it once This evening, 587 00:27:35,600 --> 00:27:38,120 only once. Do you want 588 00:27:38,280 --> 00:27:40,440 use, dear players, your dagger 589 00:27:40,600 --> 00:27:42,280 in this first round? 590 00:27:42,440 --> 00:27:44,360 Suspenseful music 591 00:27:44,520 --> 00:27:49,120 ... 592 00:27:49,280 --> 00:27:50,560 -Yes. 593 00:27:50,720 --> 00:27:53,920 Grand music 594 00:27:54,080 --> 00:27:59,840 ... 595 00:28:00,000 --> 00:28:01,160 -Hugo, 596 00:28:01,320 --> 00:28:02,840 in this turn, therefore, 597 00:28:03,000 --> 00:28:05,160 your vote counts double. 598 00:28:05,320 --> 00:28:10,000 ... 599 00:28:10,160 --> 00:28:11,480 -Hugo grabbed the dagger. 600 00:28:11,640 --> 00:28:14,960 I only have one way out, and that is to pray so that he is loyal. 601 00:28:15,120 --> 00:28:18,320 And I hope he votes against Bruno. 602 00:28:18,480 --> 00:28:21,120 ... 603 00:28:21,280 --> 00:28:23,720 Mysterious music 604 00:28:23,880 --> 00:28:25,680 -Wow... 605 00:28:25,840 --> 00:28:30,360 -Hugo has the double vote with the dagger. Now I hope 606 00:28:30,520 --> 00:28:32,960 that we will both have the same vote, 607 00:28:33,120 --> 00:28:34,600 or it's ruined for us. 608 00:28:34,760 --> 00:28:38,000 -Arthur, it's you who will vote first. 609 00:28:39,400 --> 00:28:40,800 Who are you voting against, 610 00:28:40,960 --> 00:28:42,520 dear Arthur? 611 00:28:44,000 --> 00:28:46,360 -As announced, Bruno, I vote against you. 612 00:28:46,520 --> 00:28:48,320 Intense music 613 00:28:48,480 --> 00:28:50,520 For the first time from the beginning. 614 00:28:52,280 --> 00:28:53,640 -Gwendal? 615 00:28:53,800 --> 00:28:55,520 Who is your vote for? This evening ? 616 00:28:56,960 --> 00:28:58,360 -Telling you hat, 617 00:28:58,520 --> 00:29:00,960 it goes to the artist, Bruno. 618 00:29:01,120 --> 00:29:05,000 -So that's 2 votes against Bruno. 619 00:29:05,160 --> 00:29:07,280 Danielle? 620 00:29:07,440 --> 00:29:09,600 Who are you voting against? 621 00:29:10,760 --> 00:29:11,760 -Against Bruno. 622 00:29:11,920 --> 00:29:14,080 And congratulations, Bruno, to be 623 00:29:14,240 --> 00:29:15,640 a good traitor. 624 00:29:15,800 --> 00:29:19,280 -And it won't impress you if I am a good loyal? 625 00:29:19,440 --> 00:29:22,480 -No not at all. I'm never wrong. 626 00:29:24,000 --> 00:29:25,280 -Bruno, 627 00:29:25,440 --> 00:29:27,920 it's up to you to vote. -I vote... 628 00:29:29,360 --> 00:29:30,400 Against Arthur. 629 00:29:30,560 --> 00:29:33,760 ... 630 00:29:33,920 --> 00:29:36,480 Heavy music 631 00:29:36,640 --> 00:29:38,480 -Laurent, your turn. 632 00:29:38,640 --> 00:29:44,560 ... 633 00:29:44,720 --> 00:29:45,880 -Arthur. 634 00:29:46,040 --> 00:29:48,120 -So that makes 635 00:29:48,280 --> 00:29:49,560 3 votes against Bruno, 636 00:29:49,720 --> 00:29:51,120 2 against Arthur. 637 00:29:51,280 --> 00:29:53,280 You will all have understood, 638 00:29:53,440 --> 00:29:56,240 Hugo having 2 votes, This evening, 639 00:29:56,400 --> 00:29:59,480 it is he who will determine the first to be eliminated. 640 00:29:59,640 --> 00:30:02,680 ... 641 00:30:02,840 --> 00:30:04,120 If you voted 642 00:30:04,280 --> 00:30:05,560 against Arthur or Bruno. 643 00:30:05,720 --> 00:30:08,840 -I really hope I get out the dagger at the right time 644 00:30:09,000 --> 00:30:11,600 and that will allow me to pass each step. 645 00:30:11,760 --> 00:30:15,560 Maybe, finally, the next steps, 646 00:30:15,720 --> 00:30:17,920 I dream of a dagger that we will no longer have. 647 00:30:18,080 --> 00:30:19,960 I have no room for error. 648 00:30:20,120 --> 00:30:21,560 -Hugo, 649 00:30:21,720 --> 00:30:23,120 Who are you voting against? 650 00:30:23,280 --> 00:30:25,840 -I don't think I'm wrong. 651 00:30:26,000 --> 00:30:28,440 Intense music 652 00:30:28,600 --> 00:30:32,280 ... 653 00:30:32,440 --> 00:30:33,720 I am against Arthur. 654 00:30:33,880 --> 00:30:35,760 Heavy music 655 00:30:37,280 --> 00:30:38,360 -Wow... 656 00:30:38,520 --> 00:30:39,880 -That's really... 657 00:30:40,040 --> 00:30:41,120 -Wow... 658 00:30:41,280 --> 00:30:44,360 ... 659 00:30:44,520 --> 00:30:46,880 -Hugo's vote says it all. 660 00:30:47,040 --> 00:30:48,240 He's a traitor. 661 00:30:49,880 --> 00:30:51,240 I felt it. 662 00:30:51,400 --> 00:30:54,240 I was so focused on Bruno 663 00:30:54,400 --> 00:30:56,480 that I didn't see all that. 664 00:30:56,640 --> 00:30:57,720 I... 665 00:30:58,880 --> 00:31:01,800 I am... I'm disgusted. 666 00:31:04,760 --> 00:31:06,800 -You're going to take out a loyal one. 667 00:31:06,960 --> 00:31:09,880 -Don't be so sure, Danielle. 668 00:31:10,040 --> 00:31:11,480 The dagger is a knife. 669 00:31:11,640 --> 00:31:14,360 We can say that it is a stab in the back. 670 00:31:14,520 --> 00:31:16,760 This is the role of the traitor. 671 00:31:16,920 --> 00:31:18,040 I assume it. 672 00:31:18,200 --> 00:31:21,320 There, the significant risk, is to be unmasked, 673 00:31:21,480 --> 00:31:23,760 but I really had no choice. 674 00:31:23,920 --> 00:31:27,080 I cross my fingers, I feel like I'm in danger. 675 00:31:27,240 --> 00:31:30,760 -Arthur, you are eliminated. 676 00:31:30,920 --> 00:31:35,240 You failed to convince your comrades of your loyalty. 677 00:31:35,400 --> 00:31:38,120 -Listen carefully, I'll tell you one thing. 678 00:31:38,280 --> 00:31:40,160 It's going to be deadly for you. 679 00:31:40,320 --> 00:31:43,880 Intense music 680 00:31:44,040 --> 00:31:46,960 ... 681 00:31:49,760 --> 00:31:52,280 -You did a magnificent part. 682 00:31:52,440 --> 00:31:53,800 You are in the final. 683 00:31:53,960 --> 00:31:55,560 Well done for this part. 684 00:31:56,840 --> 00:32:01,440 Dear Arthur, are you a traitor? Are you loyal? 685 00:32:02,600 --> 00:32:04,120 -I tried everything 686 00:32:04,280 --> 00:32:06,360 to win one of the two teams. 687 00:32:07,600 --> 00:32:08,920 I thought to have arrived there 688 00:32:09,080 --> 00:32:10,520 by applying different 689 00:32:10,680 --> 00:32:11,640 strategies, 690 00:32:12,920 --> 00:32:15,880 which, I thought, would be effective. 691 00:32:16,040 --> 00:32:17,360 And uh... 692 00:32:17,520 --> 00:32:19,960 Bravo to those who eliminated me. 693 00:32:20,120 --> 00:32:21,880 Intriguing music 694 00:32:22,040 --> 00:32:23,640 ... 695 00:32:23,800 --> 00:32:25,320 Danielle, you will get through this 696 00:32:25,480 --> 00:32:27,360 without me, I'm sure of it. 697 00:32:27,520 --> 00:32:29,400 ... 698 00:32:29,560 --> 00:32:30,760 I was... 699 00:32:32,320 --> 00:32:34,520 Don't be surprised, those who voted 700 00:32:34,680 --> 00:32:36,560 against me. I was indeed... 701 00:32:36,720 --> 00:32:37,600 A loyal one. 702 00:32:37,760 --> 00:32:42,600 ... 703 00:32:42,760 --> 00:32:44,120 -I knew it. 704 00:32:44,280 --> 00:32:45,320 -Thank you, Arthur. 705 00:32:45,480 --> 00:32:46,520 -Goodbye, darling. 706 00:32:49,040 --> 00:32:51,440 -I would have liked to win. I would have liked to win 707 00:32:51,600 --> 00:32:53,320 In my opinion, for my association. 708 00:32:53,480 --> 00:32:54,600 Aida comes to help 709 00:32:54,760 --> 00:32:56,960 to sick children at the hospital. 710 00:32:57,120 --> 00:33:00,640 I hope Danielle will take care of it for me. 711 00:33:02,240 --> 00:33:03,440 And there you have it. 712 00:33:03,600 --> 00:33:06,280 ... 713 00:33:06,440 --> 00:33:09,360 -He's not going to leave... Yes, he left. 714 00:33:09,520 --> 00:33:12,440 The traitors had to make fun of us. 715 00:33:12,600 --> 00:33:14,040 Yes, I have the balls. 716 00:33:17,480 --> 00:33:18,840 Well done, traitors. 717 00:33:19,000 --> 00:33:21,520 -I'm disgusted, damn. -Well done, traitors. 718 00:33:21,680 --> 00:33:23,560 -I have the seum, Frankly. 719 00:33:23,720 --> 00:33:24,680 I'm disgusted. 720 00:33:24,840 --> 00:33:25,920 Bruno is too strong. 721 00:33:26,080 --> 00:33:27,880 He succeeded to change sides. 722 00:33:28,040 --> 00:33:30,440 It is absolutely necessary eliminate a traitor. 723 00:33:30,600 --> 00:33:32,440 The traitor is Bruno. 724 00:33:32,600 --> 00:33:34,320 Intense music 725 00:33:34,480 --> 00:33:36,120 -This part is not finished. 726 00:33:37,400 --> 00:33:39,080 We pass to a new round. 727 00:33:39,240 --> 00:33:41,720 ... 728 00:33:41,880 --> 00:33:44,040 Will you be able to vote correctly ? 729 00:33:44,200 --> 00:33:46,600 ... 730 00:33:46,760 --> 00:33:48,680 (-It’s Laurent and Gwendal.) 731 00:33:48,840 --> 00:33:50,520 It's wow... 732 00:33:50,680 --> 00:33:52,080 Or, is there only one? 733 00:33:53,280 --> 00:33:54,720 Here, there... 734 00:33:54,880 --> 00:33:55,880 Everything is broken, 735 00:33:56,040 --> 00:33:58,040 everything is loose in my head. 736 00:33:58,200 --> 00:33:59,720 I don't know anymore... Like that... 737 00:33:59,880 --> 00:34:01,400 I say to myself: “What do we do?” 738 00:34:01,560 --> 00:34:02,520 I don't know anymore. 739 00:34:02,680 --> 00:34:03,680 I don't know anymore! 740 00:34:03,840 --> 00:34:05,920 -Please note again 741 00:34:06,080 --> 00:34:07,960 a person on your slate. 742 00:34:08,120 --> 00:34:10,000 (-Fuck but I don't understand anything.) 743 00:34:10,159 --> 00:34:11,679 Tension music 744 00:34:11,840 --> 00:34:15,080 ... 745 00:34:15,239 --> 00:34:17,360 -I told you so. I told you so. 746 00:34:21,480 --> 00:34:27,520 ... 747 00:34:27,679 --> 00:34:29,040 Good, Go on... 748 00:34:31,520 --> 00:34:34,960 Intense music 749 00:34:35,120 --> 00:34:37,360 -I'm trying to imagine what is happening 750 00:34:37,520 --> 00:34:38,719 in Hugo's head, 751 00:34:38,880 --> 00:34:41,280 to catch a glance, but it's not easy. 752 00:34:41,440 --> 00:34:42,320 There are the other 3, 753 00:34:42,480 --> 00:34:43,520 around the table. 754 00:34:43,679 --> 00:34:44,719 We have to be 755 00:34:44,880 --> 00:34:45,639 discreet, 756 00:34:45,800 --> 00:34:47,520 not that we seem of 2 traitors 757 00:34:47,679 --> 00:34:49,280 who try to communicate. 758 00:34:49,440 --> 00:34:51,960 -As I write the name on the slate, 759 00:34:52,120 --> 00:34:55,239 I write one, I erase it, I change, which shows 760 00:34:55,400 --> 00:34:56,639 that I am disturbed 761 00:34:56,800 --> 00:34:59,560 and I'm not sure to make the right choice. 762 00:34:59,720 --> 00:35:02,320 I'm not 100% sure of Laurent's vote. 763 00:35:02,480 --> 00:35:05,040 The choice I will make is very important. 764 00:35:05,200 --> 00:35:06,480 I'm hesitating between two names. 765 00:35:06,640 --> 00:35:08,240 I don't have the right to the error. 766 00:35:08,400 --> 00:35:10,840 I analyzed, and I think I know, 767 00:35:11,000 --> 00:35:13,040 who each person going to vote. 768 00:35:13,200 --> 00:35:14,640 I hope I'm not mistaken. 769 00:35:14,800 --> 00:35:17,880 ... 770 00:35:18,040 --> 00:35:19,080 -Which part... 771 00:35:20,240 --> 00:35:21,800 Nothing is decided. 772 00:35:22,960 --> 00:35:24,120 It's you, Gwendal, 773 00:35:24,280 --> 00:35:25,800 who will speak first. 774 00:35:25,960 --> 00:35:27,240 Against whom do you vote? 775 00:35:27,400 --> 00:35:28,440 -Against Bruno. 776 00:35:28,600 --> 00:35:31,000 Stressful music 777 00:35:31,160 --> 00:35:37,400 ... 778 00:35:37,560 --> 00:35:38,800 -Danielle, to you 779 00:35:38,960 --> 00:35:39,880 to vote. 780 00:35:40,040 --> 00:35:42,360 -I haven't changed my vote. It's Bruno. 781 00:35:42,520 --> 00:35:43,640 -That's 2 votes 782 00:35:43,800 --> 00:35:46,280 against you, Bruno. -Yeah... 783 00:35:46,440 --> 00:35:48,720 -To you, Bruno. It's up to you to vote... 784 00:35:48,880 --> 00:35:50,760 -I vote Danielle. 785 00:35:50,920 --> 00:35:52,720 ... 786 00:35:52,880 --> 00:35:54,280 -Thank you, traitor. 787 00:35:54,440 --> 00:35:56,200 -Hugo, against whom 788 00:35:56,360 --> 00:35:57,680 do you vote, This evening ? 789 00:35:58,920 --> 00:36:00,920 -He started to do anything. 790 00:36:02,080 --> 00:36:03,520 I voted against Gwendal. 791 00:36:03,680 --> 00:36:06,400 ... 792 00:36:06,560 --> 00:36:07,960 -You reveal yourself! 793 00:36:09,120 --> 00:36:10,440 You reveal yourself, Hugo. 794 00:36:10,600 --> 00:36:12,120 And there, 795 00:36:12,280 --> 00:36:14,360 I understand instantly. 796 00:36:14,520 --> 00:36:16,040 It's not Bruno, the traitor. 797 00:36:16,200 --> 00:36:17,840 It's Hugo. 798 00:36:18,000 --> 00:36:19,720 Hugo is on his way to betray us. 799 00:36:19,880 --> 00:36:21,680 Really, like... Really. 800 00:36:23,600 --> 00:36:24,840 I have nerves. 801 00:36:25,000 --> 00:36:26,640 -That's 2 votes against Bruno, 802 00:36:26,800 --> 00:36:28,880 1 against Gwendal, 1 against Danielle... 803 00:36:29,920 --> 00:36:30,800 Lawrence? 804 00:36:30,960 --> 00:36:33,560 If you vote against Danielle or Gwendal, 805 00:36:33,720 --> 00:36:35,760 it will be a tie, we'll take another look. 806 00:36:35,920 --> 00:36:37,560 If you voted against Bruno, 807 00:36:37,720 --> 00:36:39,480 or Hugo, 808 00:36:39,640 --> 00:36:41,560 Bruno will come out. 809 00:36:41,720 --> 00:36:43,920 Tension music 810 00:36:44,080 --> 00:36:45,480 -If Laurent did not put 811 00:36:45,640 --> 00:36:46,400 Gwendal, 812 00:36:46,560 --> 00:36:48,960 it can be catastrophic for our game. 813 00:36:49,120 --> 00:36:50,920 I think again to everything we have done, 814 00:36:51,080 --> 00:36:52,520 the route that we did, 815 00:36:52,680 --> 00:36:53,920 we eliminated Fred, 816 00:36:54,080 --> 00:36:55,480 we eliminated Sally, 817 00:36:55,640 --> 00:36:58,200 we managed to move forward hand in hand. 818 00:36:58,360 --> 00:37:00,160 It's not the time to flinch. 819 00:37:00,320 --> 00:37:02,000 There remains more than a few 820 00:37:02,160 --> 00:37:03,920 small steps... Please, 821 00:37:04,080 --> 00:37:06,480 I hope you got the same logic as me. 822 00:37:06,640 --> 00:37:08,200 -Who are you voting against? 823 00:37:08,360 --> 00:37:10,360 Stressful music 824 00:37:10,520 --> 00:37:13,720 ... 825 00:37:13,880 --> 00:37:15,400 -Gwendal. 826 00:37:15,560 --> 00:37:17,880 He laughs. -But... 827 00:37:18,040 --> 00:37:20,640 But you are of a commedia dell'arte, 828 00:37:20,800 --> 00:37:22,560 I can die... 829 00:37:22,720 --> 00:37:24,440 Actually, I have a nervous laugh 830 00:37:24,600 --> 00:37:26,240 because I understand everything. 831 00:37:26,400 --> 00:37:27,800 We have a couple of traitors. 832 00:37:27,960 --> 00:37:32,320 ... 833 00:37:32,480 --> 00:37:34,360 -2 votes against Bruno and Gwendal. 834 00:37:34,520 --> 00:37:35,720 There is equality. 835 00:37:35,880 --> 00:37:37,920 -Well done, well done, traitors! 836 00:37:38,080 --> 00:37:40,320 Oh dear, that’s great. 837 00:37:40,480 --> 00:37:42,160 -Extraordinary ! 838 00:37:42,320 --> 00:37:43,360 -Amazing. 839 00:37:43,520 --> 00:37:46,360 -We are leaving again for a new round. 840 00:37:46,520 --> 00:37:48,680 The 2 players accused, Bruno and Gwendal, 841 00:37:48,840 --> 00:37:50,240 cannot vote. 842 00:37:50,400 --> 00:37:53,080 -Ah. -These are Hugo and Laurent, 843 00:37:53,240 --> 00:37:56,000 and you, Danielle, who will decide 844 00:37:56,160 --> 00:37:57,840 after these 3 votes, 845 00:37:58,000 --> 00:38:00,800 which of the two you think you are a traitor. 846 00:38:00,960 --> 00:38:03,080 ... 847 00:38:03,240 --> 00:38:06,440 -No need for me to write, it's always the same. 848 00:38:08,200 --> 00:38:09,920 -This is the ideal scenario. 849 00:38:10,080 --> 00:38:11,080 Laurent and me 850 00:38:11,240 --> 00:38:13,080 let's maintain the Gwendal vote, 851 00:38:13,240 --> 00:38:16,880 and Danielle, obviously, is focused against Bruno. 852 00:38:17,040 --> 00:38:19,280 “Bruno, Bruno! You’re a traitor, Bruno!” 853 00:38:20,800 --> 00:38:21,920 -Laurent? 854 00:38:22,080 --> 00:38:24,200 You will express yourself first. 855 00:38:24,360 --> 00:38:27,000 -I am not changing my vote. I vote against Gwendal. 856 00:38:27,160 --> 00:38:29,240 Mysterious music 857 00:38:29,400 --> 00:38:31,080 -Danielle, it's up to you to vote. 858 00:38:31,240 --> 00:38:34,120 -I haven't changed my mind. It's Bruno. 859 00:38:35,320 --> 00:38:37,200 Well done, the traitor, well done, 860 00:38:37,360 --> 00:38:38,640 to eliminate the loyal ones. 861 00:38:39,760 --> 00:38:40,640 Well done. 862 00:38:40,800 --> 00:38:42,720 -Hugo, it is you who will have 863 00:38:42,880 --> 00:38:44,480 the decisive vote. 864 00:38:44,640 --> 00:38:46,280 Who are you voting against? 865 00:38:46,440 --> 00:38:47,880 -Against Gwendal. 866 00:38:48,040 --> 00:38:53,880 ... 867 00:38:54,040 --> 00:38:56,000 -You are strong, the traitors. 868 00:38:56,160 --> 00:38:58,000 Oh there, they are... 869 00:38:58,160 --> 00:38:59,760 They're really strong. 870 00:38:59,920 --> 00:39:01,760 Thumbtack... 871 00:39:01,920 --> 00:39:03,400 -Gwendal, 872 00:39:03,560 --> 00:39:05,320 nice part. Unfortunately, 873 00:39:05,480 --> 00:39:07,680 you don't have managed to convince 874 00:39:07,840 --> 00:39:10,080 your other classmates around the table 875 00:39:10,240 --> 00:39:12,200 of your loyalty. 876 00:39:12,360 --> 00:39:14,800 -It's not possible. He is loyal. 877 00:39:14,960 --> 00:39:17,080 -You are welcome, take a seat. 878 00:39:17,240 --> 00:39:19,120 Tragic music 879 00:39:19,280 --> 00:39:23,040 ... 880 00:39:23,200 --> 00:39:26,160 -I'm so disappointed, for my association, 881 00:39:26,320 --> 00:39:28,360 to have believed bad people, 882 00:39:28,520 --> 00:39:30,080 that I'm not going say more. 883 00:39:30,240 --> 00:39:31,600 ... 884 00:39:31,760 --> 00:39:33,000 -SO, Gwendal... 885 00:39:33,160 --> 00:39:35,360 Are you traitor or are you loyal? 886 00:39:36,800 --> 00:39:37,720 -Loyal, 887 00:39:37,880 --> 00:39:39,760 obviously. -There you go! 888 00:39:39,920 --> 00:39:40,960 -Thank you, Gwendal. 889 00:39:42,400 --> 00:39:43,400 -Bye! 890 00:39:45,120 --> 00:39:47,200 I don't even have courage nor desire 891 00:39:47,360 --> 00:39:49,080 to do a memorable outing 892 00:39:49,240 --> 00:39:51,360 because, really, I'm disgusted. 893 00:39:51,520 --> 00:39:52,920 -And really... 894 00:39:53,080 --> 00:39:54,400 -I'm upset 895 00:39:54,560 --> 00:39:56,040 not to win lasso. 896 00:39:56,200 --> 00:39:58,760 Hugo played his role, Bravo to him. 897 00:39:58,920 --> 00:40:01,040 I'm disgusted for my association. 898 00:40:01,200 --> 00:40:04,840 Tension music 899 00:40:05,000 --> 00:40:07,680 -I am wary of traitors. There are traitors there. 900 00:40:09,000 --> 00:40:11,160 -I did, but... 901 00:40:11,320 --> 00:40:14,240 I understand that I am looks like a bruise. 902 00:40:14,400 --> 00:40:15,400 Oh, it's... 903 00:40:15,560 --> 00:40:17,880 ... 904 00:40:18,040 --> 00:40:21,160 I see the couple, I see the couple. 905 00:40:21,320 --> 00:40:24,720 I sense a smile. I look at Hugo: “Is that you?” 906 00:40:28,760 --> 00:40:31,440 -He said to me: “No.” It's not possible. 907 00:40:31,600 --> 00:40:36,720 ... 908 00:40:36,880 --> 00:40:38,520 While we are few in number, 909 00:40:38,680 --> 00:40:39,680 Bruno is lost 910 00:40:39,840 --> 00:40:41,720 and he continues to have doubts. 911 00:40:41,880 --> 00:40:44,200 It doesn't happen to understand the equation 912 00:40:44,360 --> 00:40:47,000 which allows us to arrive in the names of the traitors. 913 00:40:47,160 --> 00:40:50,440 Intense music -So we need 914 00:40:50,600 --> 00:40:52,760 vote again, all 4, 915 00:40:52,920 --> 00:40:53,760 NOW. 916 00:40:53,920 --> 00:40:55,200 Register on the slate 917 00:40:55,360 --> 00:40:56,880 the name of a player 918 00:40:57,040 --> 00:40:58,080 or a player. 919 00:40:58,240 --> 00:41:12,880 ... 920 00:41:13,040 --> 00:41:14,400 -There, I understand everything. 921 00:41:14,560 --> 00:41:16,920 ... 922 00:41:17,080 --> 00:41:18,880 There are two traitors. 923 00:41:19,040 --> 00:41:20,440 SO, I know who it is. 924 00:41:20,600 --> 00:41:22,120 She laughs. 925 00:41:22,280 --> 00:41:25,240 Stressful music 926 00:41:25,400 --> 00:41:26,960 From the beginning, 927 00:41:27,120 --> 00:41:30,160 I was fooled. But then, really fooling. 928 00:41:30,320 --> 00:41:32,160 ... 929 00:41:32,320 --> 00:41:34,840 Oh there... Oh there... 930 00:41:35,000 --> 00:41:36,560 Well done. 931 00:41:36,720 --> 00:41:39,400 He sighs. Intense music 932 00:41:39,560 --> 00:41:40,840 -Gradually, 933 00:41:41,000 --> 00:41:42,880 you get closer of the truth. 934 00:41:43,040 --> 00:41:44,520 -She is dead to laugh. 935 00:41:44,680 --> 00:41:46,440 Tension music 936 00:41:46,600 --> 00:41:48,920 -I'm kidding. -Will she surprise you 937 00:41:49,080 --> 00:41:51,040 or disappoint you? That's the question. 938 00:41:51,200 --> 00:41:52,640 -Me, now... Phew. 939 00:41:54,000 --> 00:41:54,920 So, there... 940 00:41:56,080 --> 00:41:56,880 -Bruno. 941 00:41:57,040 --> 00:41:58,880 Intriguing music 942 00:41:59,040 --> 00:42:01,200 -Bruno, he says his prayer! 943 00:42:01,360 --> 00:42:03,880 -You will vote first this turn. 944 00:42:04,040 --> 00:42:05,400 Who are you voting against? 945 00:42:05,560 --> 00:42:07,200 -Ah well, against me... 946 00:42:07,360 --> 00:42:08,800 -Damn, I did 947 00:42:08,960 --> 00:42:10,960 anything... 948 00:42:11,120 --> 00:42:14,720 ... 949 00:42:14,880 --> 00:42:15,880 I voted Hugo, 950 00:42:16,040 --> 00:42:18,360 I don't think a word about it, I don't know where I am anymore. 951 00:42:18,520 --> 00:42:19,520 (-But Bruno...) 952 00:42:19,680 --> 00:42:22,560 -I just understood. -Aren't you following the thing? 953 00:42:22,720 --> 00:42:24,720 ... 954 00:42:24,880 --> 00:42:27,000 (-No, you'll get through it. Nevermind.) 955 00:42:27,160 --> 00:42:29,800 ... 956 00:42:29,960 --> 00:42:32,360 I'm starting to doubt! I do anything! 957 00:42:32,520 --> 00:42:34,960 I vote for Hugo when I wanted to vote 958 00:42:35,120 --> 00:42:36,120 Danielle! 959 00:42:36,280 --> 00:42:38,040 -Who are you voting against, Hugo? 960 00:42:38,200 --> 00:42:39,880 ... 961 00:42:40,040 --> 00:42:43,040 -You didn't do bad, I vote against you too. 962 00:42:43,200 --> 00:42:44,640 He sighs. 963 00:42:44,800 --> 00:42:48,320 -He puts my name. He puts my name! 964 00:42:48,480 --> 00:42:50,120 -So that's a vote 965 00:42:50,280 --> 00:42:51,280 everywhere. 966 00:42:51,440 --> 00:42:53,480 Epic music 967 00:42:53,640 --> 00:42:55,920 Laurent, it’s up to you to vote. 968 00:42:56,080 --> 00:43:03,400 ... 969 00:43:03,560 --> 00:43:05,040 -That's suspense, huh? 970 00:43:05,200 --> 00:43:06,680 ... 971 00:43:06,840 --> 00:43:09,120 -I'm going back my slate. 972 00:43:09,280 --> 00:43:15,440 ... 973 00:43:15,600 --> 00:43:16,640 Bruno. 974 00:43:16,800 --> 00:43:18,800 ... 975 00:43:18,960 --> 00:43:20,360 -And Laurent... 976 00:43:21,640 --> 00:43:22,680 He puts my name. 977 00:43:22,840 --> 00:43:24,680 And there, I tell myself... 978 00:43:24,840 --> 00:43:26,240 “No, that’s not true.” 979 00:43:26,400 --> 00:43:27,920 -Danielle, 980 00:43:28,080 --> 00:43:29,680 you are the last to vote. 981 00:43:29,840 --> 00:43:30,840 -Yes. 982 00:43:31,000 --> 00:43:32,480 Intense music 983 00:43:32,640 --> 00:43:34,560 -Who are you voting against? 984 00:43:34,720 --> 00:43:37,040 ... 985 00:43:37,200 --> 00:43:38,200 -Laurent. 986 00:43:38,360 --> 00:43:39,320 -Oh yes! 987 00:43:39,480 --> 00:43:41,520 Laughter 988 00:43:41,680 --> 00:43:42,680 -Awesome ! 989 00:43:42,840 --> 00:43:44,560 -Who is it what is it 990 00:43:44,720 --> 00:43:46,640 this mess? What is this... 991 00:43:46,800 --> 00:43:48,080 Danielle... 992 00:43:48,240 --> 00:43:50,040 She puts the name by Laurent. 993 00:43:51,800 --> 00:43:53,240 She puts the name by Laurent. 994 00:43:53,400 --> 00:43:54,800 So let her accuse me! 995 00:43:54,960 --> 00:43:57,640 "Traitor! I saw you! You're talking under your breath! 996 00:43:57,800 --> 00:43:59,120 “I don’t like you!” 997 00:43:59,280 --> 00:44:01,240 What did she see 998 00:44:01,400 --> 00:44:03,480 that I have never seen 999 00:44:04,960 --> 00:44:05,920 by designating 1000 00:44:06,080 --> 00:44:08,120 Laurent as traitor at the very end? 1001 00:44:11,520 --> 00:44:13,160 -Well, there you go, I saved you. 1002 00:44:13,320 --> 00:44:14,760 I saved you. 1003 00:44:14,920 --> 00:44:17,120 The 2 traitors, I thought 1004 00:44:17,280 --> 00:44:19,320 that it was Hugo and Bruno. 1005 00:44:19,480 --> 00:44:21,840 No, no, the 2 traitors, 1006 00:44:22,000 --> 00:44:23,560 it's Laurent and Hugo. 1007 00:44:23,720 --> 00:44:25,240 Because Laurent, he said 1008 00:44:25,400 --> 00:44:27,120 that he was tired, 1009 00:44:27,280 --> 00:44:28,680 that he wanted leave. 1010 00:44:28,840 --> 00:44:29,880 He's not tired. 1011 00:44:31,560 --> 00:44:33,320 He played well comedy. 1012 00:44:33,480 --> 00:44:35,400 I didn't think that he was a traitor. 1013 00:44:35,560 --> 00:44:37,640 Tension music 1014 00:44:37,800 --> 00:44:39,800 ... 1015 00:44:39,960 --> 00:44:41,720 (-You are awesome...) 1016 00:44:41,880 --> 00:44:44,160 ... 1017 00:44:44,320 --> 00:44:45,080 You understood 1018 00:44:45,240 --> 00:44:46,480 before me... 1019 00:44:46,640 --> 00:44:47,560 (You're a genius.) 1020 00:44:47,720 --> 00:44:49,000 Laughter 1021 00:44:49,160 --> 00:44:50,120 There, I understand. 1022 00:44:50,280 --> 00:44:53,360 There were 2... So, Hugo and Laurent. 1023 00:44:53,520 --> 00:44:54,880 They used 1024 00:44:55,040 --> 00:44:56,120 all weapons 1025 00:44:56,280 --> 00:44:58,200 who were in their power. 1026 00:44:58,360 --> 00:44:59,120 Strong. 1027 00:44:59,280 --> 00:45:01,080 Extraordinarily well done. 1028 00:45:01,240 --> 00:45:02,040 I made myself 1029 00:45:02,200 --> 00:45:04,000 to have like a bruise. 1030 00:45:04,160 --> 00:45:05,520 A blue of blue! 1031 00:45:05,680 --> 00:45:08,280 -It's the irony of fate. Danielle, 1032 00:45:08,440 --> 00:45:09,440 that many 1033 00:45:09,600 --> 00:45:11,240 underestimated... She laughs. 1034 00:45:11,400 --> 00:45:14,320 ...is ultimately the only one which puts the name of Laurent, 1035 00:45:14,480 --> 00:45:15,640 on a slate. 1036 00:45:15,800 --> 00:45:17,360 It's still crazy, 1037 00:45:17,520 --> 00:45:18,440 this adventure. 1038 00:45:19,680 --> 00:45:21,680 Well done, Danielle. I'm proud of you. 1039 00:45:21,840 --> 00:45:23,560 You're the best. 1040 00:45:24,760 --> 00:45:26,160 -I love being the idiot 1041 00:45:26,320 --> 00:45:27,320 from the village! 1042 00:45:27,480 --> 00:45:28,960 I love being the jerk! 1043 00:45:29,120 --> 00:45:30,560 I'm going out! Of course, I'm going out! 1044 00:45:30,720 --> 00:45:32,640 -Bruno, you understood it, 1045 00:45:32,800 --> 00:45:34,840 you did not succeed to convince 1046 00:45:35,000 --> 00:45:37,200 your comrades of your loyalty. 1047 00:45:37,360 --> 00:45:39,600 Bruno, please, take a seat. 1048 00:45:39,760 --> 00:45:42,240 Intense music 1049 00:45:42,400 --> 00:45:45,280 ... 1050 00:45:45,440 --> 00:45:47,360 -I'm not going to say it again how much 1051 00:45:47,520 --> 00:45:50,080 I admire intelligence of this immense game. 1052 00:45:50,240 --> 00:45:51,720 I am... 1053 00:45:51,880 --> 00:45:53,720 -A traitor or a loyal one? 1054 00:45:53,880 --> 00:45:55,600 -Stop! Laughter 1055 00:45:55,760 --> 00:45:57,120 ... 1056 00:45:58,720 --> 00:46:00,640 I am loyal! -Ah! That's why, 1057 00:46:00,800 --> 00:46:01,960 how I have changed! 1058 00:46:02,120 --> 00:46:04,280 ... 1059 00:46:04,440 --> 00:46:05,320 -I adore you. 1060 00:46:05,480 --> 00:46:07,160 -Goodbye, Bruno. -Hugo... 1061 00:46:07,320 --> 00:46:08,640 -Bye. -Laurent... 1062 00:46:08,800 --> 00:46:09,560 Danielle. 1063 00:46:09,720 --> 00:46:12,280 Danielle... Danielle! Look at ! 1064 00:46:12,440 --> 00:46:14,280 -You saw, I have changed. 1065 00:46:14,440 --> 00:46:15,920 -Even that, I don't understand! 1066 00:46:16,080 --> 00:46:18,520 I hope that the spectators will excuse me 1067 00:46:18,680 --> 00:46:19,960 on this side a little excited. 1068 00:46:20,120 --> 00:46:21,520 I understand more! 1069 00:46:21,680 --> 00:46:23,040 I... Where is it? 1070 00:46:24,800 --> 00:46:28,160 But you have to live it to believe it. 1071 00:46:28,320 --> 00:46:30,160 What we come from to live 1072 00:46:30,320 --> 00:46:31,880 is a unique experience. 1073 00:46:32,040 --> 00:46:34,720 It is without a doubt one of the most 1074 00:46:34,880 --> 00:46:37,880 extravagant and one of the most 1075 00:46:38,040 --> 00:46:39,920 exciting humanly 1076 00:46:40,080 --> 00:46:41,800 that I experienced. -My God... 1077 00:46:41,960 --> 00:46:43,720 -Sorry for The Voice of the Child. 1078 00:46:43,880 --> 00:46:45,840 But here I am, I always will be, 1079 00:46:46,000 --> 00:46:48,720 it is the commitment of a lifetime. Thanks for the rest. 1080 00:46:48,880 --> 00:46:51,160 -Well, I want to say to Bruno 1081 00:46:51,320 --> 00:46:52,920 that I am really sorry 1082 00:46:53,080 --> 00:46:55,080 for having said that he was a traitor 1083 00:46:55,240 --> 00:46:56,120 whereas no. 1084 00:46:56,280 --> 00:46:57,440 I was wrong. 1085 00:46:57,600 --> 00:46:59,960 So, well done, well done, traitors! 1086 00:47:00,120 --> 00:47:02,920 -Sorry, it's nervous. They laugh out loud. 1087 00:47:03,080 --> 00:47:05,120 I can't... I can't. 1088 00:47:05,280 --> 00:47:23,760 ... 1089 00:47:23,920 --> 00:47:25,000 -I don't know... 1090 00:47:25,160 --> 00:47:27,880 We started laughing around the table. 1091 00:47:28,040 --> 00:47:29,480 I don't know why. 1092 00:47:29,640 --> 00:47:31,720 I don't know... 1093 00:47:31,880 --> 00:47:34,040 ... 1094 00:47:34,200 --> 00:47:36,000 This game, I swear... 1095 00:47:36,160 --> 00:47:37,680 This game, it drives you crazy. 1096 00:47:37,840 --> 00:47:40,280 But crazy, crazy, crazy, crazy, crazy. 1097 00:47:40,440 --> 00:47:41,800 I still have headache. 1098 00:47:43,120 --> 00:47:45,520 I believe it is the nerves that fall. 1099 00:47:45,680 --> 00:47:47,560 -It feels good, let go. 1100 00:47:47,720 --> 00:47:49,480 -It feels good. She sighs. 1101 00:47:49,640 --> 00:47:50,840 -The nerves are cracking. 1102 00:47:51,000 --> 00:47:53,040 The nerves are cracking, not in tears 1103 00:47:53,200 --> 00:47:55,200 but in laughter, and it's better that way. 1104 00:47:55,360 --> 00:47:57,000 -Ah, that feels good. 1105 00:47:58,440 --> 00:48:00,640 So, well done, traitors. Well done. 1106 00:48:00,800 --> 00:48:03,880 -Here you are, the traitors won the game. 1107 00:48:04,040 --> 00:48:05,760 It was the last round voting. 1108 00:48:05,920 --> 00:48:07,400 There are still 2 of them at the table. 1109 00:48:07,560 --> 00:48:09,480 Danielle, I believe you have 1110 00:48:09,640 --> 00:48:11,360 a little idea who it is, 1111 00:48:11,520 --> 00:48:12,680 but to be sure, 1112 00:48:12,840 --> 00:48:14,800 I will you ask everyone 1113 00:48:14,960 --> 00:48:17,120 to fall the masks. 1114 00:48:17,280 --> 00:48:19,280 Finally... If there is a mask. 1115 00:48:20,520 --> 00:48:22,320 Danielle, are you traitor, 1116 00:48:22,480 --> 00:48:23,600 are you loyal? 1117 00:48:23,760 --> 00:48:25,480 -I am loyal. 1118 00:48:25,640 --> 00:48:27,000 -Well done, Danielle. 1119 00:48:27,160 --> 00:48:28,760 -I am loyal. 1120 00:48:28,920 --> 00:48:31,560 -Hugo, are you a traitor? 1121 00:48:31,720 --> 00:48:33,400 Are you loyal? 1122 00:48:33,560 --> 00:48:35,360 -I am a traitor. 1123 00:48:35,520 --> 00:48:38,280 -I knew it for a while now. 1124 00:48:38,440 --> 00:48:40,600 -Laurent, are you a traitor? 1125 00:48:40,760 --> 00:48:42,960 Are you loyal? 1126 00:48:43,120 --> 00:48:44,760 -Sorry, yes, I am a traitor. 1127 00:48:47,080 --> 00:48:48,880 -You played well your game. 1128 00:48:49,040 --> 00:48:50,440 -You love us anyway ? 1129 00:48:51,680 --> 00:48:53,840 -Obviously! It's the game. 1130 00:48:54,000 --> 00:48:59,280 Really, Laurent, I would have never thought you were a traitor. 1131 00:48:59,440 --> 00:49:01,200 Kids music 1132 00:49:01,360 --> 00:49:02,680 -You understood it, 1133 00:49:02,840 --> 00:49:04,320 you lost. -Yes. 1134 00:49:04,480 --> 00:49:06,440 -The loyal lost. -Yes. 1135 00:49:06,600 --> 00:49:09,200 -And the traitors won. 1136 00:49:09,360 --> 00:49:11,160 Intense music 1137 00:49:11,320 --> 00:49:14,320 ... 1138 00:49:14,480 --> 00:49:16,600 -I'm a little sad, anyway. 1139 00:49:16,760 --> 00:49:19,360 -I understand, Danielle. -Oh yes. 1140 00:49:19,520 --> 00:49:20,960 I'm a little sad. 1141 00:49:21,120 --> 00:49:23,640 But you... You are strong, huh? 1142 00:49:23,800 --> 00:49:27,480 It gave me a little shock. I wanted to win so badly. 1143 00:49:27,640 --> 00:49:28,880 And I didn't see anything! 1144 00:49:29,040 --> 00:49:30,680 Because from the beginning, 1145 00:49:30,840 --> 00:49:32,800 until the end, Laurent and Hugo 1146 00:49:32,960 --> 00:49:34,640 were traitors! 1147 00:49:34,800 --> 00:49:36,160 But yes! Both of you! 1148 00:49:36,320 --> 00:49:38,600 The two lovers there. 1149 00:49:38,760 --> 00:49:40,520 You screwed everyone ! 1150 00:49:40,680 --> 00:49:42,400 You brought out 1151 00:49:42,560 --> 00:49:44,320 our loyal friends. 1152 00:49:44,480 --> 00:49:48,320 And you had no remorse to see us the next day. 1153 00:49:49,800 --> 00:49:51,520 And we didn't see anything. Oh... 1154 00:49:52,960 --> 00:49:55,160 It's devils, both! 1155 00:49:55,320 --> 00:49:56,440 It's devils! 1156 00:49:56,600 --> 00:49:58,800 I'm happy anyway 1157 00:49:58,960 --> 00:50:01,360 because I am the last loyal ones. So. 1158 00:50:01,520 --> 00:50:04,200 Well, there I go, being proud 1159 00:50:04,360 --> 00:50:06,280 of me, anyway ! 1160 00:50:06,440 --> 00:50:09,800 Because this game is so hard, so stressful. 1161 00:50:11,200 --> 00:50:12,520 Because in the game, 1162 00:50:12,680 --> 00:50:14,120 I made the coffin. 1163 00:50:14,280 --> 00:50:15,760 Wow! 1164 00:50:16,760 --> 00:50:18,040 It's a little tight. 1165 00:50:18,200 --> 00:50:20,280 When we die, we are tight. 1166 00:50:20,440 --> 00:50:22,560 I did the mortuary chamber. 1167 00:50:22,720 --> 00:50:25,680 -Arms in position said of the corpse... 1168 00:50:25,840 --> 00:50:27,000 -Come on ! 1169 00:50:27,160 --> 00:50:28,800 -Good night. 1170 00:50:28,960 --> 00:50:30,560 -Oh no. 1171 00:50:31,960 --> 00:50:33,880 I'm at the end of my life. 1172 00:50:34,040 --> 00:50:36,200 I did the dungeon. 1173 00:50:36,360 --> 00:50:40,160 -Who locked you up? -The others, up there! 1174 00:50:40,320 --> 00:50:41,760 -Obviously. Obviously. 1175 00:50:41,920 --> 00:50:43,000 -They kiss 1176 00:50:43,160 --> 00:50:44,600 and behind, traitors! 1177 00:50:44,760 --> 00:50:46,320 -This is the principle of the game. 1178 00:50:46,480 --> 00:50:47,600 You perceive it! 1179 00:50:47,760 --> 00:50:48,600 -Yeah, yeah. 1180 00:50:50,280 --> 00:50:52,240 Finally... 1181 00:50:52,400 --> 00:50:54,880 This evening, I will be able to sleep 1182 00:50:55,040 --> 00:50:57,680 on both my ears. I'm not going to be banned. 1183 00:50:57,840 --> 00:50:59,800 I'm going to spend the night like a baby. 1184 00:50:59,960 --> 00:51:01,600 -Laurent... 1185 00:51:01,760 --> 00:51:03,640 A few last words? 1186 00:51:03,800 --> 00:51:05,000 -This game 1187 00:51:05,160 --> 00:51:06,240 is demonic. 1188 00:51:07,440 --> 00:51:08,640 This game is difficult. 1189 00:51:08,800 --> 00:51:10,360 This game is intense. 1190 00:51:10,520 --> 00:51:12,280 Emotionally speaking. 1191 00:51:12,440 --> 00:51:13,480 But... 1192 00:51:13,640 --> 00:51:16,200 I really didn't think reach the final, 1193 00:51:16,360 --> 00:51:17,880 with the man that I love! 1194 00:51:18,040 --> 00:51:19,840 It seems to me such 1195 00:51:20,000 --> 00:51:21,240 amazing... 1196 00:51:21,400 --> 00:51:23,160 But here it is, I did it 1197 00:51:23,320 --> 00:51:24,760 because Hugo asked me. 1198 00:51:24,920 --> 00:51:26,480 I was happy to come. 1199 00:51:26,640 --> 00:51:27,840 Which is great, 1200 00:51:28,000 --> 00:51:30,240 it's that until this final table, 1201 00:51:30,400 --> 00:51:32,720 we laughed, Again. 1202 00:51:32,880 --> 00:51:35,640 Despite these tasks ungrateful, difficult, 1203 00:51:35,800 --> 00:51:38,280 heavy, yes, we managed to laugh, 1204 00:51:38,440 --> 00:51:40,040 thanks to Danielle, 1205 00:51:40,200 --> 00:51:41,200 it must be said. 1206 00:51:41,360 --> 00:51:42,840 That's life. Laughter. 1207 00:51:43,000 --> 00:51:44,680 She laughs. 1208 00:51:44,840 --> 00:51:46,240 I won 1209 00:51:46,400 --> 00:51:48,280 as a traitor. I must confess 1210 00:51:48,440 --> 00:51:50,840 that I can't believe it. Psychologically, 1211 00:51:51,000 --> 00:51:52,480 Frankly, I swear to you, 1212 00:51:52,640 --> 00:51:55,240 not easy every day to be a traitor. 1213 00:51:55,400 --> 00:51:57,320 (No, it's too hard...) 1214 00:51:57,480 --> 00:52:00,840 Terrible to ban people we liked. 1215 00:52:01,000 --> 00:52:03,040 We are sorry... 1216 00:52:03,200 --> 00:52:04,960 You should never to be wrong. 1217 00:52:05,120 --> 00:52:06,000 It is not necessary 1218 00:52:06,160 --> 00:52:07,080 be clumsy, 1219 00:52:07,240 --> 00:52:08,800 you should not talk too much... 1220 00:52:08,960 --> 00:52:11,160 Everything I don't know necessarily do. 1221 00:52:11,320 --> 00:52:14,200 I remember that, ultimately, we are victorious, 1222 00:52:14,360 --> 00:52:16,000 Hugo and I, so much the better ! 1223 00:52:16,160 --> 00:52:17,320 It's nice, 1224 00:52:17,480 --> 00:52:19,320 to come as a duo, in love, 1225 00:52:19,480 --> 00:52:21,440 and leave as happy traitors. 1226 00:52:21,600 --> 00:52:23,160 Moving music 1227 00:52:23,320 --> 00:52:24,600 -Hugo. 1228 00:52:26,160 --> 00:52:27,120 He sighs. 1229 00:52:27,280 --> 00:52:29,080 -What to say? I had a mission. 1230 00:52:30,320 --> 00:52:32,680 It was the one to do win over the traitors. 1231 00:52:32,840 --> 00:52:34,400 I did everything what I could 1232 00:52:34,560 --> 00:52:36,960 to go to the end, because it's a game. 1233 00:52:37,120 --> 00:52:39,080 ... 1234 00:52:39,240 --> 00:52:40,400 I am proud of... 1235 00:52:40,560 --> 00:52:41,800 To have gone to the end 1236 00:52:41,960 --> 00:52:42,800 with Laurent. 1237 00:52:42,960 --> 00:52:44,400 I hope that the comrades 1238 00:52:44,560 --> 00:52:46,440 won't blame me. 1239 00:52:46,600 --> 00:52:48,720 -It's a game, huh? -It's a game. 1240 00:52:48,880 --> 00:52:50,200 -Well done, Hugo. 1241 00:52:50,360 --> 00:52:52,880 ... 1242 00:52:53,040 --> 00:52:54,320 He blows. 1243 00:52:54,480 --> 00:52:55,920 ... 1244 00:52:56,080 --> 00:52:57,400 -It feels good to say to oneself 1245 00:52:57,560 --> 00:52:59,040 that's it, we won, 1246 00:52:59,200 --> 00:53:01,480 with Laurent, who is my lover, 1247 00:53:01,640 --> 00:53:03,640 who allowed me to be a traitor... 1248 00:53:03,800 --> 00:53:07,560 And the one who inspires me strength, courage... 1249 00:53:07,720 --> 00:53:09,400 I didn't succeed... 1250 00:53:09,560 --> 00:53:11,160 We fought, exceeds. 1251 00:53:11,320 --> 00:53:13,480 He shouts. (Fuck.) 1252 00:53:13,640 --> 00:53:14,960 It was worth the blow 1253 00:53:15,120 --> 00:53:16,840 to banish, to betray, 1254 00:53:17,000 --> 00:53:18,960 to lie, to get there. 1255 00:53:19,120 --> 00:53:21,040 The probability that by being 1256 00:53:21,200 --> 00:53:22,920 arrived together, as a couple, 1257 00:53:23,080 --> 00:53:25,280 we win hand in hand, 1258 00:53:25,440 --> 00:53:27,160 it's order miraculous. 1259 00:53:27,320 --> 00:53:31,040 Unfortunately, other traitors did not have the chance to go 1260 00:53:31,200 --> 00:53:33,480 until the end... Frédérique, Sally, 1261 00:53:33,640 --> 00:53:35,720 thank you for everything. -THANKS ! 1262 00:53:35,880 --> 00:53:37,040 -It's thanks to you, 1263 00:53:37,200 --> 00:53:38,840 victory belongs to you. 1264 00:53:39,000 --> 00:53:41,520 This red cape of an ugly traitor, 1265 00:53:41,680 --> 00:53:43,760 I won't forget it Never. 1266 00:53:43,920 --> 00:53:46,400 It's an adventure of a madman. 1267 00:53:46,560 --> 00:53:50,440 -Here are the two winners of this season... 1268 00:53:51,480 --> 00:53:52,960 Laurent and Hugo. -You want 1269 00:53:53,120 --> 00:53:54,760 kiss us too? 1270 00:53:54,920 --> 00:53:56,360 -Well done to both of you. 1271 00:53:56,520 --> 00:53:58,800 You have been sublime players. 1272 00:53:58,960 --> 00:54:01,080 You have surpassed yourself. We can say it. 1273 00:54:01,240 --> 00:54:02,520 I see your emotion. 1274 00:54:02,680 --> 00:54:05,640 I feel your fatigue physical and emotional. 1275 00:54:05,800 --> 00:54:07,920 But it was worth it. The 42,500 euros, 1276 00:54:08,080 --> 00:54:10,000 it's you who wins them 1277 00:54:10,160 --> 00:54:11,800 for your associations. 1278 00:54:11,960 --> 00:54:14,040 Thank you for following us, friends. 1279 00:54:14,200 --> 00:54:15,720 It was again a season 1280 00:54:15,880 --> 00:54:17,720 crazy “Traitors”. 1281 00:54:17,880 --> 00:54:19,280 This year again, 1282 00:54:19,440 --> 00:54:21,480 they are the traitors who win. 1283 00:54:21,640 --> 00:54:23,360 Intense music 1284 00:54:23,520 --> 00:54:26,720 We will see each other very soon, for a future season. 1285 00:54:26,880 --> 00:54:28,240 Don't forget... 1286 00:54:28,400 --> 00:54:30,440 The traitors are among you. 1287 00:54:30,600 --> 00:54:31,600 See you soon. 1288 00:54:32,880 --> 00:54:34,040 -Thank you, I love you. 1289 00:54:34,200 --> 00:54:35,520 All. Kisses, kisses. 1290 00:54:35,680 --> 00:54:37,240 Ciao, ciao. It's Danielle! 1291 00:54:38,720 --> 00:54:40,480 SUBTITLE: RED BEE MEDIA 1292 00:54:40,640 --> 00:54:46,400 ... 86917

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.