All language subtitles for Les.Traitres.S03E11.Episode.6.FINAL.FRENCH.1080p.H264-TheArmory.En
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,040 --> 00:00:05,920
It's here,
2
00:00:06,080 --> 00:00:07,920
at the Château de Biron,
in Dordogne,
3
00:00:08,080 --> 00:00:10,560
that I invited 20 personalities
to participate
4
00:00:10,720 --> 00:00:13,000
to a cruel game of lies,
5
00:00:13,160 --> 00:00:14,000
of betrayal.
6
00:00:14,160 --> 00:00:16,840
...
7
00:00:17,000 --> 00:00:19,800
From the beginning,
I designated three traitors:
8
00:00:19,960 --> 00:00:23,360
the host Laurent Ruquier,
the creator
9
00:00:23,520 --> 00:00:25,800
of Crazy Sally content,
10
00:00:25,960 --> 00:00:28,360
and actress Frédérique Bel.
11
00:00:28,520 --> 00:00:31,960
-I'm going to play a real villain,
I adore.
12
00:00:32,119 --> 00:00:34,680
-For their part,
the traitors recruited
13
00:00:34,840 --> 00:00:38,720
a fourth accomplice, Hugo,
Laurent's companion.
14
00:00:41,800 --> 00:00:45,880
Their mission was to eliminate
all the other players, the loyal ones,
15
00:00:46,040 --> 00:00:47,840
before they unmask them.
16
00:00:48,000 --> 00:00:52,400
And I must admit that they gave me
complete satisfaction.
17
00:00:52,560 --> 00:00:54,680
-Since the beginning,
I am loyal.
18
00:00:54,840 --> 00:00:57,600
-Decimating the ranks of the loyal
without pity.
19
00:00:57,760 --> 00:00:59,080
-I am loyal.
20
00:00:59,240 --> 00:01:00,720
-Thumbtack...
21
00:01:00,880 --> 00:01:02,480
-For what ? But why?
22
00:01:02,640 --> 00:01:06,520
-They had no choice,
the loyal ones were hunting them down
23
00:01:06,680 --> 00:01:09,880
relentlessly.
So on the fifth day
24
00:01:10,040 --> 00:01:12,600
a traitor has been unmasked:
Frédérique.
25
00:01:12,760 --> 00:01:16,880
-I loved playing with you,
because I am a traitor!
26
00:01:18,600 --> 00:01:22,000
-Then it was Sally's turn.
27
00:01:22,160 --> 00:01:23,360
-Well done, my Sally.
28
00:01:25,320 --> 00:01:27,160
-I admit it, I am a traitor.
29
00:01:27,320 --> 00:01:31,160
Screams of joy
30
00:01:33,640 --> 00:01:37,720
-Now there is nothing left
only two traitors: Laurent
31
00:01:37,880 --> 00:01:39,280
and his companion, Hugo.
32
00:01:39,440 --> 00:01:41,200
-Now that we are here,
33
00:01:41,360 --> 00:01:43,160
I want to win.
-Well yes,
34
00:01:43,320 --> 00:01:45,080
we didn't do all that
for nothing.
35
00:01:45,240 --> 00:01:47,080
-You have to win.
-Exactly.
36
00:01:47,240 --> 00:01:50,440
-This is going to be hard because the loyal
Arthur formed an alliance
37
00:01:50,600 --> 00:01:54,280
with Danielle and Gwendal,
the only ones he trusts.
38
00:01:55,600 --> 00:01:57,240
-People who accuse me
39
00:01:57,400 --> 00:02:00,040
are traitors
and you have to take them out.
40
00:02:00,200 --> 00:02:01,840
-I understand
41
00:02:02,000 --> 00:02:03,560
that there are three who are
42
00:02:03,720 --> 00:02:06,800
in solidarity: Gwendal, Arthur,
Danielle. It's them
43
00:02:06,960 --> 00:02:09,160
who are dangerous
if we want to win.
44
00:02:09,320 --> 00:02:11,240
-This morning, final day,
45
00:02:11,400 --> 00:02:14,040
he openly accused
the traitors.
46
00:02:14,200 --> 00:02:15,800
-I have doubts about Bruno,
47
00:02:15,960 --> 00:02:18,280
on Laurent and on Hugo.
48
00:02:18,440 --> 00:02:20,640
-So Laurent went up
at the slot.
49
00:02:20,800 --> 00:02:23,520
-You just said I was
traitor, I get angry.
50
00:02:23,680 --> 00:02:25,200
-It doesn't matter, friends.
51
00:02:25,360 --> 00:02:26,240
-I'm screaming!
52
00:02:26,400 --> 00:02:28,920
I react like a loyal
who is upset
53
00:02:29,080 --> 00:02:32,600
that he is suspected of being a traitor,
so I'm going!
54
00:02:32,760 --> 00:02:34,000
It seems to work.
55
00:02:35,120 --> 00:02:38,000
-As the final approaches,
all shots are allowed,
56
00:02:38,160 --> 00:02:41,840
then stress and suspicion
invaded my players.
57
00:02:42,000 --> 00:02:43,240
-I'm silent.
58
00:02:43,400 --> 00:02:44,760
-But no...
59
00:02:44,920 --> 00:02:47,480
-We're going to leave
the three loyal together,
60
00:02:47,640 --> 00:02:48,680
the three angels.
61
00:02:48,840 --> 00:02:51,360
-The tension rises between us
because tonight
62
00:02:51,520 --> 00:02:53,280
for the first time in the game,
63
00:02:53,440 --> 00:02:54,440
there are two clans.
64
00:02:54,600 --> 00:02:58,200
It's the traitors against the clan
Gwendal-Arthur-Danielle.
65
00:02:58,360 --> 00:02:59,600
-Vote against me,
66
00:02:59,760 --> 00:03:01,280
that's all. I tell you.
67
00:03:01,440 --> 00:03:02,920
I'm tired. Go for it.
68
00:03:03,080 --> 00:03:04,200
No problem.
69
00:03:04,360 --> 00:03:06,400
-A few minutes
of the round table,
70
00:03:06,560 --> 00:03:08,400
Laurent had a fit of anger
71
00:03:08,560 --> 00:03:12,400
which, this time,
aroused suspicion.
72
00:03:12,560 --> 00:03:14,440
-I don't understand his reaction.
73
00:03:14,600 --> 00:03:17,640
Maybe he knows
that you are a traitor
74
00:03:17,800 --> 00:03:20,560
and maybe that's it
which makes him unhappy.
75
00:03:20,720 --> 00:03:22,800
Or maybe it’s you and Laurent.
76
00:03:22,960 --> 00:03:25,880
-Laurent plays a game
very dangerous.
77
00:03:26,040 --> 00:03:27,240
Laurent, I hope
78
00:03:27,400 --> 00:03:30,520
that you have a strategy.
-Will Laurent throw in the towel?
79
00:03:30,680 --> 00:03:33,560
or was it news
very risky strategy?
80
00:03:33,720 --> 00:03:36,880
So close to the goal,
it would be a shame to fail.
81
00:03:42,160 --> 00:03:44,760
Intense music
82
00:03:44,920 --> 00:03:59,240
...
83
00:03:59,400 --> 00:04:00,880
We are finally there.
84
00:04:01,040 --> 00:04:03,000
The outcome is approaching.
85
00:04:03,160 --> 00:04:06,120
Tonight is the grand finale
“Traitors”!
86
00:04:06,280 --> 00:04:07,320
Are you ready
87
00:04:07,480 --> 00:04:09,200
to see the truth come out?
88
00:04:09,360 --> 00:04:11,920
Our splendid loyalists,
89
00:04:12,080 --> 00:04:14,640
Arthur, Danielle, Bruno
and Gwendal,
90
00:04:14,800 --> 00:04:17,519
fight like beautiful devils
for victory
91
00:04:17,680 --> 00:04:20,720
and their associations.
That's without counting the traitors,
92
00:04:20,880 --> 00:04:22,360
Laurent
93
00:04:22,520 --> 00:04:24,840
and Hugo,
who are still in the running.
94
00:04:25,000 --> 00:04:28,040
So who will win?
He chuckles.
95
00:04:28,200 --> 00:04:29,640
I can't hold on anymore!
96
00:04:29,800 --> 00:04:34,320
Demonic laughter
97
00:04:34,480 --> 00:04:36,480
Intense music
98
00:04:36,640 --> 00:05:10,360
...
99
00:05:10,520 --> 00:05:12,440
-Tonight is the final.
100
00:05:14,800 --> 00:05:17,440
I didn't expect
to go so far,
101
00:05:17,600 --> 00:05:19,640
oh no, no.
It's an honor for me.
102
00:05:19,800 --> 00:05:24,320
If my little daddy were here,
he would be so proud of me.
103
00:05:24,480 --> 00:05:27,320
Maybe I didn't do the ENA
or rights,
104
00:05:27,480 --> 00:05:28,960
but Dany is in the final.
105
00:05:30,160 --> 00:05:32,760
I am the last woman,
I would like to win.
106
00:05:34,800 --> 00:05:36,400
-We look at each other
107
00:05:36,560 --> 00:05:39,760
one last time
in this magnificent castle.
108
00:05:39,920 --> 00:05:42,040
A little pang in the heart
takes me,
109
00:05:42,200 --> 00:05:45,160
but I leave with a morale
of winner.
110
00:05:47,640 --> 00:05:50,000
I think I will find
the traitors
111
00:05:50,160 --> 00:05:52,360
and that, lo and behold, I’m going to win.
112
00:05:52,520 --> 00:05:54,120
There are six of us,
113
00:05:54,280 --> 00:05:55,800
I have a one in six chance.
114
00:05:55,960 --> 00:05:58,040
-This is the last round table.
115
00:05:58,200 --> 00:06:02,560
I look at the players around.
The only eyes that reassure me,
116
00:06:02,720 --> 00:06:04,560
these are those of Gwendal
and Danielle.
117
00:06:06,080 --> 00:06:08,440
There is the other group,
Hugo, Bruno, Laurent.
118
00:06:10,760 --> 00:06:12,080
Among them are hidden
119
00:06:12,240 --> 00:06:15,640
two traitors. The problem,
I don't know who.
120
00:06:17,520 --> 00:06:19,720
-There is pressure.
It took us a while
121
00:06:19,880 --> 00:06:22,200
to eliminate the real traitors,
122
00:06:22,360 --> 00:06:24,480
So tonight we are in danger.
123
00:06:24,640 --> 00:06:27,960
You can't do too many tricks
for butter.
124
00:06:28,120 --> 00:06:30,160
You have to aim right from the start.
125
00:06:30,320 --> 00:06:32,080
The idea, anyway,
126
00:06:32,240 --> 00:06:34,280
is to complete the final round
127
00:06:34,440 --> 00:06:35,440
between loyalists.
128
00:06:35,600 --> 00:06:38,280
...
129
00:06:38,440 --> 00:06:42,120
-With Laurent, we are
the last two traitors in the game.
130
00:06:44,040 --> 00:06:46,440
I hope from the deepest
from my heart
131
00:06:46,600 --> 00:06:48,360
that I will go to the end
with him.
132
00:06:48,520 --> 00:06:51,920
But Laurent's behavior
scares me.
133
00:06:52,080 --> 00:06:53,920
He is totally unpredictable.
134
00:06:54,080 --> 00:06:55,520
I'm worried
135
00:06:55,680 --> 00:06:58,320
because I don't know
if it's a strategy
136
00:06:58,480 --> 00:07:02,480
traitor or not, and I don't know
what will happen.
137
00:07:02,640 --> 00:07:04,880
Please, Laurent,
don't disappoint me.
138
00:07:05,040 --> 00:07:06,720
-I'm afraid.
139
00:07:06,880 --> 00:07:10,880
I fear because the battle
This final is going to be difficult.
140
00:07:12,000 --> 00:07:15,120
Hugo, I feel he is lost.
We can't communicate.
141
00:07:15,280 --> 00:07:16,840
He doesn't know my strategy,
142
00:07:17,000 --> 00:07:20,520
while me,
I obviously know what I’m doing.
143
00:07:20,680 --> 00:07:23,840
My state of mind,
it's step by step.
144
00:07:24,000 --> 00:07:27,360
I'm going to be a traitor
until the last moment.
145
00:07:29,520 --> 00:07:30,600
It is necessary at least
146
00:07:30,760 --> 00:07:32,200
Let one of us win.
147
00:07:32,360 --> 00:07:44,400
...
148
00:07:44,560 --> 00:07:46,640
Enigmatic music
149
00:07:46,800 --> 00:07:51,520
...
150
00:07:51,680 --> 00:07:52,680
-Dear traitors,
151
00:07:52,840 --> 00:07:54,480
dear loyalists,
152
00:07:54,640 --> 00:07:57,560
here is your last round table.
153
00:08:00,280 --> 00:08:01,600
There are only six of you left,
154
00:08:01,760 --> 00:08:05,040
the six best players
155
00:08:05,200 --> 00:08:07,400
of the season.
-Well yes.
156
00:08:07,560 --> 00:08:09,560
-Of the 100 bars in play,
157
00:08:09,720 --> 00:08:11,280
you won 85.
158
00:08:11,440 --> 00:08:13,960
42,500 euros
159
00:08:14,120 --> 00:08:16,400
on this table
for your associations.
160
00:08:16,560 --> 00:08:17,560
Well done everyone.
161
00:08:23,120 --> 00:08:24,160
-That's why
162
00:08:24,320 --> 00:08:26,360
that we all fought.
163
00:08:27,880 --> 00:08:29,360
-It's crazy.
164
00:08:31,080 --> 00:08:32,640
-When I see these ingots,
165
00:08:32,799 --> 00:08:36,000
it’s my biggest motivation.
They make me feel free of guilt
166
00:08:36,159 --> 00:08:39,360
of my bad deeds
to get there.
167
00:08:39,520 --> 00:08:41,799
I know I didn't do all that
for nothing
168
00:08:41,960 --> 00:08:43,640
and I'm going to bring back these bars
169
00:08:43,799 --> 00:08:46,440
and I will offer them
to the association
170
00:08:46,600 --> 00:08:48,840
for which I fought.
171
00:08:49,000 --> 00:08:50,640
-I remind you of the goal of the game:
172
00:08:52,200 --> 00:08:55,240
find and eliminate
the traitors
173
00:08:55,400 --> 00:08:59,200
before they eliminate you.
They are still among us,
174
00:08:59,360 --> 00:09:01,520
This evening.
In whom can you
175
00:09:01,680 --> 00:09:04,280
really have confidence
around this table?
176
00:09:04,440 --> 00:09:06,640
Who smiled at you during the day,
177
00:09:06,800 --> 00:09:09,320
and at night,
in the dark, banished
178
00:09:09,480 --> 00:09:10,600
your comrades?
179
00:09:12,120 --> 00:09:15,000
The rule of this round table changes
a little bit.
180
00:09:15,160 --> 00:09:18,160
The first table at which
you will participate
181
00:09:18,320 --> 00:09:19,520
is the same as that
182
00:09:19,680 --> 00:09:21,720
that we experienced
previously,
183
00:09:21,880 --> 00:09:23,960
namely a debate,
and at the end,
184
00:09:24,120 --> 00:09:25,960
you will choose in your soul
185
00:09:26,120 --> 00:09:29,920
and everyone is aware of noting
a first name on your slates.
186
00:09:30,080 --> 00:09:32,480
At the end,
there will therefore be one eliminated.
187
00:09:32,640 --> 00:09:35,560
We will continue
until there is no more
188
00:09:35,720 --> 00:09:36,800
only 3 players.
189
00:09:40,760 --> 00:09:43,560
When the game stops,
if you are all loyal
190
00:09:43,720 --> 00:09:47,080
around this table,
the amount is shared between you.
191
00:09:47,240 --> 00:09:49,560
If there is at least one traitor left
192
00:09:49,720 --> 00:09:52,400
among you, he is the traitor
193
00:09:52,560 --> 00:09:56,800
who will win the whole
money for his association.
194
00:09:58,640 --> 00:10:02,520
-Dad, help me. Make me win
for my association.
195
00:10:02,680 --> 00:10:04,920
-In the history of this game,
196
00:10:05,080 --> 00:10:07,560
traitors always won
the part.
197
00:10:07,720 --> 00:10:09,080
Clemency,
198
00:10:09,240 --> 00:10:10,840
are you treacherous or loyal?
199
00:10:11,000 --> 00:10:12,360
-I am a traitor.
200
00:10:13,520 --> 00:10:14,600
-David,
201
00:10:14,760 --> 00:10:16,280
are you traitorous or loyal?
202
00:10:16,440 --> 00:10:17,640
-I am a traitor.
203
00:10:18,480 --> 00:10:20,760
-I was with two traitors?
204
00:10:20,920 --> 00:10:24,960
-Clémence, David, you have trained
a duo of traitors
205
00:10:25,120 --> 00:10:26,760
exceptional.
206
00:10:26,920 --> 00:10:28,120
You won
207
00:10:28,280 --> 00:10:30,080
this game.
208
00:10:30,240 --> 00:10:31,840
Juju,
209
00:10:32,000 --> 00:10:33,840
are you a loyal
210
00:10:34,000 --> 00:10:35,240
or a traitor?
211
00:10:36,880 --> 00:10:39,440
-I am a traitor
and I'm sorry.
212
00:10:39,600 --> 00:10:41,120
Intense music
213
00:10:41,280 --> 00:10:46,360
...
214
00:10:46,520 --> 00:10:49,720
-Well done!
You really fooled us!
215
00:10:51,840 --> 00:10:53,600
You really are a rascal.
216
00:10:53,760 --> 00:10:56,360
-Juju wins this season
“Traitors”.
217
00:10:56,960 --> 00:10:58,120
Well done, Juju.
218
00:11:01,680 --> 00:11:04,480
-The loyal,
will you contradict
219
00:11:04,640 --> 00:11:06,280
this supremacy of traitors
220
00:11:06,440 --> 00:11:08,440
for the first time?
-It's good.
221
00:11:08,600 --> 00:11:11,120
-This year,
the loyal win.
222
00:11:13,960 --> 00:11:18,080
-Dear traitors, will you always be
so elusive?
223
00:11:18,240 --> 00:11:22,480
...
224
00:11:22,640 --> 00:11:25,160
I wish you good luck
to everyone.
225
00:11:27,440 --> 00:11:29,200
Who wants to speak first?
226
00:11:29,360 --> 00:11:33,480
Enigmatic music
227
00:11:35,680 --> 00:11:37,120
-I can ?
-Laurent?
228
00:11:37,280 --> 00:11:39,200
-First, I will introduce
229
00:11:39,360 --> 00:11:41,320
my apologies to Arthur.
230
00:11:41,480 --> 00:11:43,160
Sorry for my outburst
231
00:11:43,320 --> 00:11:47,400
this morning and this afternoon,
against you and against Bruno,
232
00:11:47,560 --> 00:11:51,880
because I couldn't go
at the end of a sentence.
233
00:11:52,040 --> 00:11:53,280
I'm tired.
234
00:11:53,440 --> 00:11:55,000
This game is great
235
00:11:55,160 --> 00:11:56,760
and also...
-Exhausting.
236
00:11:56,920 --> 00:11:58,720
-I had, you know,
237
00:11:58,880 --> 00:12:00,640
some health concerns,
238
00:12:00,800 --> 00:12:01,840
and I'm tired.
239
00:12:02,000 --> 00:12:02,880
This afternoon,
240
00:12:03,040 --> 00:12:05,960
I threw a tantrum
like I did at breakfast.
241
00:12:06,120 --> 00:12:10,360
I think my rants
managed to disrupt the loyalists.
242
00:12:10,520 --> 00:12:12,840
This was the first step.
NOW,
243
00:12:13,000 --> 00:12:17,120
I'm going to change my strategy a little.
I'm going to lower the pressure
244
00:12:17,280 --> 00:12:19,240
to coax
my loyal comrades.
245
00:12:19,400 --> 00:12:21,800
I show how
I'm tired,
246
00:12:21,960 --> 00:12:24,360
I add more.
The more tired I look,
247
00:12:24,520 --> 00:12:28,600
the more we imagine
that I'm not too dangerous.
248
00:12:28,760 --> 00:12:31,200
I'm exhausted,
I don't need to add more
249
00:12:31,360 --> 00:12:33,760
to be plausible.
250
00:12:33,920 --> 00:12:34,960
Believe me or not,
251
00:12:35,120 --> 00:12:37,560
you do what you want,
I am loyal.
252
00:12:37,720 --> 00:12:39,480
Simply, loyal,
253
00:12:39,640 --> 00:12:42,480
but I no longer have the strength
to defend myself
254
00:12:42,640 --> 00:12:44,800
how I could have defended myself
255
00:12:44,960 --> 00:12:47,680
if you had suspected me
at first
256
00:12:47,840 --> 00:12:49,680
of this game. I'm tired.
257
00:12:49,840 --> 00:12:52,440
-I understand at that moment
258
00:12:52,600 --> 00:12:55,840
that Laurent is doing
a little comedy scene.
259
00:12:56,000 --> 00:12:58,600
He is excellent.
I say to myself: "There, hot",
260
00:12:58,760 --> 00:13:01,720
and that reassures me,
it takes a weight off me
261
00:13:01,880 --> 00:13:04,520
He sighs.
It's okay, it's okay, it's okay.
262
00:13:04,680 --> 00:13:07,960
He's in the game,
the others only see it as a game.
263
00:13:08,120 --> 00:13:10,440
Too strong.
Too much, too much, too strong.
264
00:13:10,600 --> 00:13:12,440
-I would like to say one thing.
265
00:13:12,600 --> 00:13:15,480
I don't know for whom
I will vote in the first round.
266
00:13:15,640 --> 00:13:18,120
I worked in zones for a long time.
267
00:13:18,280 --> 00:13:20,280
I still think that Danielle
268
00:13:20,440 --> 00:13:22,680
is not a traitor.
Bruno is rather
269
00:13:22,840 --> 00:13:25,840
moving away from reason
for a reason.
270
00:13:26,000 --> 00:13:28,480
My reason,
It’s this settlement story.
271
00:13:30,000 --> 00:13:31,320
-I'm not hiding from you that yesterday,
272
00:13:31,480 --> 00:13:33,560
I couldn't sleep.
273
00:13:33,720 --> 00:13:34,960
I reread the rules.
274
00:13:35,120 --> 00:13:38,040
-You went to get the rules
to read it?
275
00:13:38,200 --> 00:13:41,640
-He's in my room.
-I read it too.
276
00:13:41,800 --> 00:13:43,040
-Have you reread it?
277
00:13:43,200 --> 00:13:45,240
-I reread it last night.
278
00:13:45,400 --> 00:13:46,240
-Arthur too.
279
00:13:46,400 --> 00:13:47,680
-Gosh!
280
00:13:50,080 --> 00:13:52,800
Sorry, Gwendal. Sorry, Arthur.
281
00:13:52,960 --> 00:13:54,320
Danielle too.
282
00:13:54,480 --> 00:13:57,040
She followed
what you said.
283
00:13:57,200 --> 00:13:58,920
This settlement story,
284
00:13:59,080 --> 00:14:01,640
I didn't spend the night
to reread it.
285
00:14:04,120 --> 00:14:07,840
They offered me on a platter
the history of the settlement.
286
00:14:08,000 --> 00:14:10,960
It can be interpreted as the fact
let him be loyal
287
00:14:11,120 --> 00:14:12,160
and he wants
288
00:14:12,320 --> 00:14:14,120
to know how it happens,
289
00:14:14,280 --> 00:14:16,960
but I will use it
in the other direction.
290
00:14:17,120 --> 00:14:19,760
"When you are loyal,
we do not reread the regulations
291
00:14:19,920 --> 00:14:22,800
"the day before the final.
It’s a sign of a traitor!”
292
00:14:22,960 --> 00:14:25,480
It doesn't make any sense
but it must be affirmed.
293
00:14:25,640 --> 00:14:29,760
There is only one traitor to reread
payment the day before.
294
00:14:32,800 --> 00:14:36,360
-Precisely, the difficulty,
as loyal,
295
00:14:36,520 --> 00:14:39,440
is to know
how many traitors there are.
296
00:14:39,600 --> 00:14:41,200
We no longer knew
297
00:14:41,360 --> 00:14:43,680
if there was not
only one or two traitors.
298
00:14:43,840 --> 00:14:45,560
-Sorry, for days,
299
00:14:45,720 --> 00:14:47,080
Arthur said two,
300
00:14:47,240 --> 00:14:48,960
and then you read the rules
301
00:14:49,120 --> 00:14:51,760
and the number of traitors has changed?
302
00:14:51,920 --> 00:14:54,480
-There was a little doubt.
We were not
303
00:14:54,640 --> 00:14:56,880
100% sure there is one, two
or three.
304
00:14:57,040 --> 00:14:59,440
-There was no need to read
the regulations
305
00:14:59,600 --> 00:15:01,200
to know that there are two.
306
00:15:01,360 --> 00:15:03,520
-There, as I speak,
307
00:15:03,680 --> 00:15:04,920
I don't even know
308
00:15:05,080 --> 00:15:06,880
how many more are there
of traitors.
309
00:15:07,040 --> 00:15:07,960
-At least two.
310
00:15:08,120 --> 00:15:10,000
-Tired of these stories.
311
00:15:10,160 --> 00:15:11,160
Tired of this.
312
00:15:11,320 --> 00:15:13,880
-Even if he accuses Gwendal and me,
Laurent,
313
00:15:14,040 --> 00:15:16,080
I'm a little sad
to see him like that.
314
00:15:16,240 --> 00:15:19,800
It's fatigue, and unconsciously,
my caring side
315
00:15:19,960 --> 00:15:23,400
so I'm not going to push.
I see he's at his wit's end.
316
00:15:23,560 --> 00:15:26,000
We feel fed up.
It hurts my heart
317
00:15:26,160 --> 00:15:28,360
and I tell myself that he is sincere.
318
00:15:28,520 --> 00:15:30,200
This completely exonerates him.
319
00:15:33,240 --> 00:15:35,240
-It's funny, I guessed
320
00:15:35,400 --> 00:15:36,960
who were the traitors.
321
00:15:38,560 --> 00:15:41,640
Suspenseful music
322
00:15:41,800 --> 00:15:42,960
I know it.
323
00:15:43,120 --> 00:15:44,520
-Can't you say it?
324
00:15:44,680 --> 00:15:47,400
-We are here to share,
that's the goal.
325
00:15:47,560 --> 00:15:50,600
-Well yes, well yes.
-Well indeed,
326
00:15:50,760 --> 00:15:53,720
I hadn't noticed,
I found it strange,
327
00:15:53,880 --> 00:15:56,480
this settlement story,
but I had...
328
00:15:56,640 --> 00:15:58,440
There is one who is very strong.
329
00:16:01,360 --> 00:16:04,080
It's Arthur and Gwendal,
the traitors.
330
00:16:07,920 --> 00:16:09,800
-They are rather super loyal
331
00:16:09,960 --> 00:16:13,600
who don't want to crash tonight.
It's very important,
332
00:16:13,760 --> 00:16:15,880
this first round.
-All right.
333
00:16:16,040 --> 00:16:19,680
-Bruno, I have my eye on him
for at least 4 days.
334
00:16:19,840 --> 00:16:23,520
I feel that there... He accuses the other
which is so cute.
335
00:16:23,680 --> 00:16:25,680
The other, he thinks he has everything allowed.
336
00:16:25,840 --> 00:16:28,400
They don't do it to me.
He's the traitor.
337
00:16:28,560 --> 00:16:30,600
Bruno, I put two paws on him
In...
338
00:16:32,280 --> 00:16:34,480
Bruno,
I can tell you one thing.
339
00:16:34,640 --> 00:16:37,880
Gwendal,
I know he is loyal.
340
00:16:38,040 --> 00:16:41,440
Arthur, I know him
for 12 years.
341
00:16:41,600 --> 00:16:45,160
I looked Arthur in the eyes.
It's like I did it.
342
00:16:45,320 --> 00:16:47,280
Arthur is not a traitor.
343
00:16:47,440 --> 00:16:50,040
But the traitor is you.
344
00:16:50,200 --> 00:16:51,600
-I am loyal.
345
00:16:51,760 --> 00:16:53,560
-Bruno, I'm talking.
I look at you,
346
00:16:53,720 --> 00:16:55,800
I didn't look at you anymore
than the others.
347
00:16:55,960 --> 00:16:58,600
I've had you covered for a while.
348
00:16:58,760 --> 00:17:00,920
You talk a lot,
349
00:17:01,080 --> 00:17:04,040
you go to one,
you criticize the other,
350
00:17:04,200 --> 00:17:06,760
you say: “It’s Danielle”,
“It’s Arthur.”
351
00:17:06,920 --> 00:17:08,720
You always have arguments.
352
00:17:08,880 --> 00:17:11,000
Others listen to you
and say to themselves:
353
00:17:11,160 --> 00:17:12,480
“Ah yes, that’s true.”
354
00:17:13,800 --> 00:17:15,359
And he, the traitor,
355
00:17:15,520 --> 00:17:18,000
he is happy,
because he is jubilant.
356
00:17:18,160 --> 00:17:20,000
-Bruno,
357
00:17:20,160 --> 00:17:21,560
he takes the blower.
358
00:17:21,720 --> 00:17:25,200
Danielle is very virulent.
I say to myself:
359
00:17:25,359 --> 00:17:28,160
“It’s beautiful.”
She is certain
360
00:17:28,319 --> 00:17:31,880
absolute, war is in front
of me. I just have to look
361
00:17:32,040 --> 00:17:34,160
the massacre takes place.
362
00:17:34,320 --> 00:17:36,000
-You know, me,
363
00:17:36,160 --> 00:17:38,760
maybe I'm not
a big machine
364
00:17:38,920 --> 00:17:40,080
but I see everything.
365
00:17:40,240 --> 00:17:41,600
When you accused Carla,
366
00:17:41,760 --> 00:17:43,560
you did this with your knife.
367
00:17:45,960 --> 00:17:49,680
“I vote Carla twice.”
And you had immense joy!
368
00:17:49,840 --> 00:17:51,400
But huge.
369
00:17:51,560 --> 00:17:53,440
-I'm the one with the dagger.
370
00:17:54,320 --> 00:17:55,240
I vote
371
00:17:55,400 --> 00:17:56,400
Carla.
372
00:18:01,240 --> 00:18:03,680
-And if, this evening,
the traitors win,
373
00:18:03,840 --> 00:18:06,520
he will jump on the table,
he's going to dance.
374
00:18:06,680 --> 00:18:09,560
-Danielle throws me off
when she accuses me.
375
00:18:09,720 --> 00:18:11,600
-So.
-I don't have the words.
376
00:18:11,760 --> 00:18:15,240
It's messy
and therefore perhaps great.
377
00:18:15,400 --> 00:18:17,480
I don't even know
where to start.
378
00:18:17,640 --> 00:18:20,080
-I have nothing more to say.
You are traitor.
379
00:18:20,240 --> 00:18:21,240
-Ah, is that it?
380
00:18:21,400 --> 00:18:23,640
-You are a traitor.
You are not loyal.
381
00:18:23,800 --> 00:18:25,960
-That, I didn't understand.
382
00:18:26,120 --> 00:18:27,720
I'm hypnotized,
383
00:18:27,880 --> 00:18:31,320
almost under a gentle influence
of his personality.
384
00:18:31,480 --> 00:18:32,680
I don't know what to say.
385
00:18:32,840 --> 00:18:36,280
You kill me in the noblest sense,
the happiest of the term.
386
00:18:36,440 --> 00:18:39,240
-I swear to you,
if you come out and say
387
00:18:39,400 --> 00:18:42,080
that you are a traitor, yes!
-Yes, obviously.
388
00:18:42,240 --> 00:18:44,560
I will look at you
saying I'm loyal.
389
00:18:44,720 --> 00:18:46,720
-No, no, you are not loyal.
390
00:18:46,880 --> 00:18:49,080
The first traitor,
It’s Bruno Solo.
391
00:18:49,240 --> 00:18:53,200
That's for sure, sure. Yesterday,
we had the round table. Sally,
392
00:18:53,360 --> 00:18:54,800
she gave me a sign.
393
00:18:54,960 --> 00:18:56,840
She said it was Bruno Solo.
394
00:18:57,000 --> 00:18:58,400
-I say all the names,
395
00:18:58,560 --> 00:18:59,880
I leave no doubt.
396
00:19:00,040 --> 00:19:02,280
No doubt, no Solo.
397
00:19:02,440 --> 00:19:04,000
That,
398
00:19:04,160 --> 00:19:06,160
I am sure of it.
399
00:19:09,280 --> 00:19:11,640
She was a traitor,
she sold her boyfriend.
400
00:19:11,800 --> 00:19:14,000
I'm sure of it.
Bruno Solo,
401
00:19:14,160 --> 00:19:18,560
I'll have you, my good man.
You don't know Danielle.
402
00:19:18,720 --> 00:19:21,360
You dirty traitor.
-Can I pose?
403
00:19:21,520 --> 00:19:23,680
a question for Danielle?
404
00:19:23,840 --> 00:19:25,280
So who,
405
00:19:25,440 --> 00:19:29,000
according to you, could, after Bruno,
because we understood well
406
00:19:29,160 --> 00:19:31,280
that he was the first traitor,
407
00:19:31,440 --> 00:19:33,480
Who would be the second traitor?
408
00:19:33,640 --> 00:19:34,800
That interests me.
409
00:19:34,960 --> 00:19:36,800
-I think it's Hugo.
410
00:19:37,960 --> 00:19:39,000
-Ah.
411
00:19:39,160 --> 00:19:40,280
-Welcome to the club.
412
00:19:40,440 --> 00:19:41,760
-Shut up !
413
00:19:41,920 --> 00:19:44,880
Why do you say
“welcome to the club”?
414
00:19:45,040 --> 00:19:46,080
I talk to him.
415
00:19:46,240 --> 00:19:47,600
Laughter
416
00:19:47,760 --> 00:19:51,040
This guy is always
cutting off the floor.
417
00:19:51,200 --> 00:19:53,080
-You give me back my health.
418
00:19:53,240 --> 00:19:55,320
-You're a makeover,
Danielle.
419
00:19:55,480 --> 00:19:57,200
-Danielle, look at me.
420
00:19:57,360 --> 00:20:00,000
It's not nice to point out Hugo
after Bruno.
421
00:20:00,160 --> 00:20:02,520
I do as you just did
with Arthur.
422
00:20:02,680 --> 00:20:04,240
I know him well,
423
00:20:04,400 --> 00:20:06,640
Hugo. I am every day
with him.
424
00:20:06,800 --> 00:20:10,320
I love him, he loves me.
I assure you, he is loyal.
425
00:20:11,560 --> 00:20:14,520
So, what do you do?
Who is the second traitor?
426
00:20:14,680 --> 00:20:16,480
-It’s still Hugo.
427
00:20:16,640 --> 00:20:19,600
-So it's still Arthur.
-Well there you go.
428
00:20:21,680 --> 00:20:23,920
-Laurent acts
very intelligently.
429
00:20:24,080 --> 00:20:26,320
He demonstrates
430
00:20:26,480 --> 00:20:29,320
to exonerate myself
near Danielle.
431
00:20:29,480 --> 00:20:31,240
Thank you, Laurent. My goal,
432
00:20:31,400 --> 00:20:34,040
is to convince Arthur
that I am with him.
433
00:20:34,200 --> 00:20:37,080
I focused a lot
on you, Arthur,
434
00:20:37,240 --> 00:20:38,800
for X amount of time,
435
00:20:40,000 --> 00:20:41,360
because...
436
00:20:41,520 --> 00:20:43,960
I thought I had some elements.
I think again
437
00:20:44,120 --> 00:20:46,760
at Romain's sign,
438
00:20:46,920 --> 00:20:48,720
who wrote "King Arthur".
439
00:20:48,880 --> 00:20:51,640
-King Arthur,
very fine and manipulative
440
00:20:51,800 --> 00:20:53,040
and who... There you go.
441
00:20:54,200 --> 00:20:55,920
-I think about the last words
442
00:20:56,080 --> 00:20:59,800
of Laly, who designates you,
who seems sure of herself.
443
00:20:59,960 --> 00:21:05,200
-I keep, when leaving, troubles
on that side of the table.
444
00:21:05,360 --> 00:21:06,800
I kiss you,
445
00:21:06,960 --> 00:21:08,800
I had a great time.
446
00:21:08,960 --> 00:21:11,480
-I think about Stomy,
just now,
447
00:21:11,640 --> 00:21:14,000
in front of us, which seems
448
00:21:14,160 --> 00:21:16,560
assured that you are part
traitors.
449
00:21:18,600 --> 00:21:21,000
-You revealed my identity.
-To ban you.
450
00:21:21,160 --> 00:21:24,600
-It was a false alliance.
-No, it wasn't a fake.
451
00:21:24,760 --> 00:21:25,880
- Arthur...
452
00:21:26,040 --> 00:21:26,960
-Well yes!
453
00:21:27,120 --> 00:21:29,440
-If you are loyal,
you want to keep it
454
00:21:29,600 --> 00:21:30,560
with us.
455
00:21:30,720 --> 00:21:32,040
-Arthur,
456
00:21:32,200 --> 00:21:33,600
you are the greatest player,
457
00:21:33,760 --> 00:21:36,200
you stay calm
in all situations.
458
00:21:36,360 --> 00:21:37,960
-You make the traitors win.
459
00:21:38,120 --> 00:21:39,160
Do you know it or not?
460
00:21:40,800 --> 00:21:42,320
-I lingered on you
461
00:21:42,480 --> 00:21:46,920
and I thought you had
good potential to be traitorous.
462
00:21:48,120 --> 00:21:49,760
And in fact, I think
463
00:21:49,920 --> 00:21:52,520
that I was wrong.
So here it is,
464
00:21:52,680 --> 00:21:55,600
based on all these observations,
I think
465
00:21:55,760 --> 00:21:59,040
that Arthur and Danielle are
loyal.
466
00:21:59,200 --> 00:22:01,200
-THANKS.
-And I keep...
467
00:22:01,360 --> 00:22:02,880
I keep the rest
468
00:22:04,000 --> 00:22:06,000
of my decisions.
469
00:22:06,160 --> 00:22:10,200
-Are there other arguments
that you have not yet made progress?
470
00:22:12,680 --> 00:22:14,920
Arthur, please.
471
00:22:15,080 --> 00:22:17,760
-I trust Danielle,
I trust
472
00:22:17,920 --> 00:22:20,880
in Gwendal, I trust myself.
Hugo, I think
473
00:22:21,040 --> 00:22:22,800
that I can trust you.
474
00:22:22,960 --> 00:22:25,840
You repeated several times
that you were loyal.
475
00:22:26,000 --> 00:22:28,840
I didn't see you
476
00:22:29,000 --> 00:22:31,240
bad faith or a lie.
477
00:22:31,400 --> 00:22:33,400
The first round is essential.
478
00:22:33,560 --> 00:22:35,480
We must unite our voices.
479
00:22:35,640 --> 00:22:39,200
Before the round table, I tried
to make a pact with Hugo.
480
00:22:39,360 --> 00:22:41,320
If you're loyal and so am I,
481
00:22:41,480 --> 00:22:43,960
is the best solution,
in this case,
482
00:22:44,120 --> 00:22:46,320
isn't it about eliminating Bruno?
483
00:22:46,480 --> 00:22:48,560
-Let's look at each other, I'm loyal.
484
00:22:48,720 --> 00:22:49,720
-I am loyal.
485
00:22:51,320 --> 00:22:53,760
The battle promises to be difficult.
486
00:22:53,920 --> 00:22:56,960
I just hold on
to this little hope...
487
00:22:58,560 --> 00:22:59,960
May Hugo be loyal.
488
00:23:01,600 --> 00:23:03,960
I invite the loyal
around this table
489
00:23:04,120 --> 00:23:08,400
to unite to, during the first round,
eliminate the first traitor,
490
00:23:08,560 --> 00:23:10,760
which, in my opinion, is therefore Bruno.
491
00:23:13,320 --> 00:23:15,520
I chose this technique
alliance,
492
00:23:15,680 --> 00:23:18,560
maybe it was a mistake,
I will find out.
493
00:23:19,880 --> 00:23:22,680
-You are going to be,
obviously disappointed,
494
00:23:22,840 --> 00:23:25,080
and if I leave,
he will stay, therefore,
495
00:23:25,240 --> 00:23:27,400
according to our calculations,
we agree,
496
00:23:27,560 --> 00:23:28,880
two traitors at the table.
497
00:23:29,040 --> 00:23:32,200
I hope that I too,
I will be followed,
498
00:23:32,360 --> 00:23:36,040
perhaps followed by traitors
who want to take you out.
499
00:23:36,200 --> 00:23:37,400
We'll find out who.
500
00:23:39,320 --> 00:23:40,600
-Arthur, for his part,
501
00:23:40,760 --> 00:23:43,120
calls to the loyal
to vote against you.
502
00:23:43,280 --> 00:23:45,040
You call the traitors
503
00:23:45,200 --> 00:23:46,520
to vote against him.
504
00:23:47,760 --> 00:23:49,520
-Oh, that must have been a slip of the tongue.
505
00:23:49,680 --> 00:23:50,920
-It's a dumpling!
506
00:23:51,080 --> 00:23:52,120
-This is the opportunity
507
00:23:52,280 --> 00:23:54,960
for traitors to head
against Arthur.
508
00:23:55,120 --> 00:23:57,400
He who loves very much
the French language,
509
00:23:57,560 --> 00:24:00,600
he included himself in the traitors
talking about them.
510
00:24:00,760 --> 00:24:03,440
It is true that since then,
I say to myself
511
00:24:03,600 --> 00:24:06,520
when there is doubt,
there is no more doubt.
512
00:24:06,680 --> 00:24:08,520
I have no other argument,
513
00:24:08,680 --> 00:24:11,560
but to remind
that in the idea where there is
514
00:24:11,720 --> 00:24:13,800
two traitors
around this table...
515
00:24:13,960 --> 00:24:15,560
-I reread the rules.
516
00:24:15,720 --> 00:24:16,640
He laughs.
517
00:24:16,800 --> 00:24:18,520
-Laurent, stop!
518
00:24:18,680 --> 00:24:20,640
-In any case,
there are at least two.
519
00:24:20,800 --> 00:24:22,520
This first round is important,
520
00:24:22,680 --> 00:24:24,840
we are still,
as loyal,
521
00:24:25,000 --> 00:24:26,640
in numerical superiority.
522
00:24:26,800 --> 00:24:30,160
If we screw up, it will smell
very, very bad
523
00:24:30,320 --> 00:24:31,640
for associations.
524
00:24:31,800 --> 00:24:33,040
-Absolutely.
525
00:24:33,200 --> 00:24:36,600
-I would like to send a message
to the loyalists around this table.
526
00:24:36,760 --> 00:24:39,880
We must unite our votes.
Let's not forget there is a dagger.
527
00:24:40,040 --> 00:24:43,600
-Indeed, the three winners
of the ordeal, Bruno,
528
00:24:43,760 --> 00:24:48,240
Hugo and Arthur, had access
in the anteroom. One of them
529
00:24:48,400 --> 00:24:50,040
won the dagger.
530
00:24:50,200 --> 00:24:51,240
-Everything is at stake here.
531
00:24:51,400 --> 00:24:53,920
-Whoever has it
sees his vote count double
532
00:24:54,080 --> 00:24:58,480
during the final round table.
A formidable power.
533
00:24:59,760 --> 00:25:03,560
-He is potentially a traitor.
-I know who has the dagger.
534
00:25:03,720 --> 00:25:05,240
-Who is it ?
535
00:25:05,400 --> 00:25:07,160
-You.
536
00:25:07,320 --> 00:25:08,840
He laughs.
537
00:25:09,000 --> 00:25:10,480
-But finally, you read in me
538
00:25:10,640 --> 00:25:12,040
like in a book!
539
00:25:12,200 --> 00:25:15,440
-I know very well.
You got the amulets, the dagger.
540
00:25:15,600 --> 00:25:18,640
-He who has the dagger,
there are three of us, he laughs.
541
00:25:18,800 --> 00:25:20,760
-There is a question
542
00:25:20,920 --> 00:25:23,600
major during this final,
obviously.
543
00:25:23,760 --> 00:25:26,080
Who has the double vote?
Who got
544
00:25:26,240 --> 00:25:28,040
the dagger in the anteroom?
545
00:25:28,200 --> 00:25:31,640
It's not us, Gwendal, Danielle
and me, who were part
546
00:25:31,800 --> 00:25:33,160
from the same team.
547
00:25:33,320 --> 00:25:35,320
It's either Bruno or Arthur,
548
00:25:35,480 --> 00:25:36,600
or Hugo.
549
00:25:36,760 --> 00:25:40,240
Hugo didn't tell me anything,
I don't know if he has the dagger.
550
00:25:40,400 --> 00:25:44,160
If Arthur has the double vote,
if Arthur won the dagger
551
00:25:44,320 --> 00:25:46,320
in the anteroom,
we're screwed.
552
00:25:50,920 --> 00:25:52,800
Intense music
553
00:25:52,960 --> 00:26:04,720
...
554
00:26:04,880 --> 00:26:08,720
-We're going to move on now
in the first vote of the final.
555
00:26:10,360 --> 00:26:12,040
You are welcome,
on your slates.
556
00:26:12,200 --> 00:26:14,280
Write down the person's first name
557
00:26:14,440 --> 00:26:16,760
that you think you are a traitor,
558
00:26:16,920 --> 00:26:18,440
in your soul and conscience,
559
00:26:18,600 --> 00:26:20,520
then turn your slate over.
560
00:26:23,520 --> 00:26:25,680
-This first round is clearly
561
00:26:25,840 --> 00:26:27,440
decisive.
562
00:26:27,600 --> 00:26:29,800
So I'm completely focused
563
00:26:29,960 --> 00:26:32,320
on my goal,
which is very clear:
564
00:26:32,480 --> 00:26:34,840
win this game.
565
00:26:35,000 --> 00:26:37,200
Several options are available to me
566
00:26:37,360 --> 00:26:41,240
but only one will allow me
to reach the end,
567
00:26:41,400 --> 00:26:43,880
with Laurent or without Laurent.
568
00:26:44,040 --> 00:26:47,680
-There is still one traitor left,
maybe two around the table.
569
00:26:47,840 --> 00:26:50,120
I have doubts about Bruno.
If he is a traitor
570
00:26:50,280 --> 00:26:52,600
and eliminate it,
it's a perfect start.
571
00:26:52,760 --> 00:26:56,720
-Me, Gwendal and Arthur,
we are going to eliminate Bruno.
572
00:26:56,880 --> 00:26:59,120
He's always excited!
573
00:26:59,280 --> 00:27:01,320
But I know him well.
574
00:27:01,480 --> 00:27:02,840
He is like that, like that.
575
00:27:03,000 --> 00:27:06,840
In his gaze, in his attitude,
he is a traitor.
576
00:27:08,080 --> 00:27:10,840
-First round of voting,
it's playing
577
00:27:11,000 --> 00:27:12,760
between Arthur and me.
578
00:27:12,920 --> 00:27:15,040
I feel like it's going to be
a butcher's shop.
579
00:27:15,200 --> 00:27:16,200
-He smiles.
580
00:27:17,680 --> 00:27:18,880
You have a little smile.
581
00:27:19,040 --> 00:27:22,840
-Among Bruno, Hugo and Arthur,
582
00:27:23,000 --> 00:27:25,640
there is a player
who has the dagger.
583
00:27:27,200 --> 00:27:28,440
The dagger,
584
00:27:28,600 --> 00:27:30,800
which will multiply by 2
585
00:27:30,960 --> 00:27:32,400
the power of his vote.
586
00:27:32,560 --> 00:27:35,440
You can use it once
This evening,
587
00:27:35,600 --> 00:27:38,120
only once.
Do you want
588
00:27:38,280 --> 00:27:40,440
use, dear players,
your dagger
589
00:27:40,600 --> 00:27:42,280
in this first round?
590
00:27:42,440 --> 00:27:44,360
Suspenseful music
591
00:27:44,520 --> 00:27:49,120
...
592
00:27:49,280 --> 00:27:50,560
-Yes.
593
00:27:50,720 --> 00:27:53,920
Grand music
594
00:27:54,080 --> 00:27:59,840
...
595
00:28:00,000 --> 00:28:01,160
-Hugo,
596
00:28:01,320 --> 00:28:02,840
in this turn, therefore,
597
00:28:03,000 --> 00:28:05,160
your vote counts double.
598
00:28:05,320 --> 00:28:10,000
...
599
00:28:10,160 --> 00:28:11,480
-Hugo grabbed the dagger.
600
00:28:11,640 --> 00:28:14,960
I only have one way out, and that is to pray
so that he is loyal.
601
00:28:15,120 --> 00:28:18,320
And I hope he votes
against Bruno.
602
00:28:18,480 --> 00:28:21,120
...
603
00:28:21,280 --> 00:28:23,720
Mysterious music
604
00:28:23,880 --> 00:28:25,680
-Wow...
605
00:28:25,840 --> 00:28:30,360
-Hugo has the double vote
with the dagger. Now I hope
606
00:28:30,520 --> 00:28:32,960
that we will both have
the same vote,
607
00:28:33,120 --> 00:28:34,600
or it's ruined for us.
608
00:28:34,760 --> 00:28:38,000
-Arthur, it's you
who will vote first.
609
00:28:39,400 --> 00:28:40,800
Who are you voting against,
610
00:28:40,960 --> 00:28:42,520
dear Arthur?
611
00:28:44,000 --> 00:28:46,360
-As announced, Bruno,
I vote against you.
612
00:28:46,520 --> 00:28:48,320
Intense music
613
00:28:48,480 --> 00:28:50,520
For the first time
from the beginning.
614
00:28:52,280 --> 00:28:53,640
-Gwendal?
615
00:28:53,800 --> 00:28:55,520
Who is your vote for?
This evening ?
616
00:28:56,960 --> 00:28:58,360
-Telling you hat,
617
00:28:58,520 --> 00:29:00,960
it goes to the artist, Bruno.
618
00:29:01,120 --> 00:29:05,000
-So that's 2 votes
against Bruno.
619
00:29:05,160 --> 00:29:07,280
Danielle?
620
00:29:07,440 --> 00:29:09,600
Who are you voting against?
621
00:29:10,760 --> 00:29:11,760
-Against Bruno.
622
00:29:11,920 --> 00:29:14,080
And congratulations, Bruno,
to be
623
00:29:14,240 --> 00:29:15,640
a good traitor.
624
00:29:15,800 --> 00:29:19,280
-And it won't impress you
if I am a good loyal?
625
00:29:19,440 --> 00:29:22,480
-No not at all.
I'm never wrong.
626
00:29:24,000 --> 00:29:25,280
-Bruno,
627
00:29:25,440 --> 00:29:27,920
it's up to you to vote.
-I vote...
628
00:29:29,360 --> 00:29:30,400
Against Arthur.
629
00:29:30,560 --> 00:29:33,760
...
630
00:29:33,920 --> 00:29:36,480
Heavy music
631
00:29:36,640 --> 00:29:38,480
-Laurent, your turn.
632
00:29:38,640 --> 00:29:44,560
...
633
00:29:44,720 --> 00:29:45,880
-Arthur.
634
00:29:46,040 --> 00:29:48,120
-So that makes
635
00:29:48,280 --> 00:29:49,560
3 votes against Bruno,
636
00:29:49,720 --> 00:29:51,120
2 against Arthur.
637
00:29:51,280 --> 00:29:53,280
You will all have understood,
638
00:29:53,440 --> 00:29:56,240
Hugo having 2 votes,
This evening,
639
00:29:56,400 --> 00:29:59,480
it is he who will determine
the first to be eliminated.
640
00:29:59,640 --> 00:30:02,680
...
641
00:30:02,840 --> 00:30:04,120
If you voted
642
00:30:04,280 --> 00:30:05,560
against Arthur or Bruno.
643
00:30:05,720 --> 00:30:08,840
-I really hope I get out
the dagger at the right time
644
00:30:09,000 --> 00:30:11,600
and that will allow me to pass
each step.
645
00:30:11,760 --> 00:30:15,560
Maybe, finally,
the next steps,
646
00:30:15,720 --> 00:30:17,920
I dream of a dagger
that we will no longer have.
647
00:30:18,080 --> 00:30:19,960
I have no room for error.
648
00:30:20,120 --> 00:30:21,560
-Hugo,
649
00:30:21,720 --> 00:30:23,120
Who are you voting against?
650
00:30:23,280 --> 00:30:25,840
-I don't think I'm wrong.
651
00:30:26,000 --> 00:30:28,440
Intense music
652
00:30:28,600 --> 00:30:32,280
...
653
00:30:32,440 --> 00:30:33,720
I am against Arthur.
654
00:30:33,880 --> 00:30:35,760
Heavy music
655
00:30:37,280 --> 00:30:38,360
-Wow...
656
00:30:38,520 --> 00:30:39,880
-That's really...
657
00:30:40,040 --> 00:30:41,120
-Wow...
658
00:30:41,280 --> 00:30:44,360
...
659
00:30:44,520 --> 00:30:46,880
-Hugo's vote says it all.
660
00:30:47,040 --> 00:30:48,240
He's a traitor.
661
00:30:49,880 --> 00:30:51,240
I felt it.
662
00:30:51,400 --> 00:30:54,240
I was so focused
on Bruno
663
00:30:54,400 --> 00:30:56,480
that I didn't see all that.
664
00:30:56,640 --> 00:30:57,720
I...
665
00:30:58,880 --> 00:31:01,800
I am...
I'm disgusted.
666
00:31:04,760 --> 00:31:06,800
-You're going to take out a loyal one.
667
00:31:06,960 --> 00:31:09,880
-Don't be so sure,
Danielle.
668
00:31:10,040 --> 00:31:11,480
The dagger is a knife.
669
00:31:11,640 --> 00:31:14,360
We can say that it is
a stab in the back.
670
00:31:14,520 --> 00:31:16,760
This is the role of the traitor.
671
00:31:16,920 --> 00:31:18,040
I assume it.
672
00:31:18,200 --> 00:31:21,320
There, the significant risk,
is to be unmasked,
673
00:31:21,480 --> 00:31:23,760
but I really had no choice.
674
00:31:23,920 --> 00:31:27,080
I cross my fingers,
I feel like I'm in danger.
675
00:31:27,240 --> 00:31:30,760
-Arthur, you are eliminated.
676
00:31:30,920 --> 00:31:35,240
You failed to convince
your comrades of your loyalty.
677
00:31:35,400 --> 00:31:38,120
-Listen carefully,
I'll tell you one thing.
678
00:31:38,280 --> 00:31:40,160
It's going to be deadly for you.
679
00:31:40,320 --> 00:31:43,880
Intense music
680
00:31:44,040 --> 00:31:46,960
...
681
00:31:49,760 --> 00:31:52,280
-You did
a magnificent part.
682
00:31:52,440 --> 00:31:53,800
You are in the final.
683
00:31:53,960 --> 00:31:55,560
Well done for this part.
684
00:31:56,840 --> 00:32:01,440
Dear Arthur, are you a traitor?
Are you loyal?
685
00:32:02,600 --> 00:32:04,120
-I tried everything
686
00:32:04,280 --> 00:32:06,360
to win
one of the two teams.
687
00:32:07,600 --> 00:32:08,920
I thought
to have arrived there
688
00:32:09,080 --> 00:32:10,520
by applying
different
689
00:32:10,680 --> 00:32:11,640
strategies,
690
00:32:12,920 --> 00:32:15,880
which, I thought,
would be effective.
691
00:32:16,040 --> 00:32:17,360
And uh...
692
00:32:17,520 --> 00:32:19,960
Bravo to those
who eliminated me.
693
00:32:20,120 --> 00:32:21,880
Intriguing music
694
00:32:22,040 --> 00:32:23,640
...
695
00:32:23,800 --> 00:32:25,320
Danielle,
you will get through this
696
00:32:25,480 --> 00:32:27,360
without me,
I'm sure of it.
697
00:32:27,520 --> 00:32:29,400
...
698
00:32:29,560 --> 00:32:30,760
I was...
699
00:32:32,320 --> 00:32:34,520
Don't be surprised,
those who voted
700
00:32:34,680 --> 00:32:36,560
against me.
I was indeed...
701
00:32:36,720 --> 00:32:37,600
A loyal one.
702
00:32:37,760 --> 00:32:42,600
...
703
00:32:42,760 --> 00:32:44,120
-I knew it.
704
00:32:44,280 --> 00:32:45,320
-Thank you, Arthur.
705
00:32:45,480 --> 00:32:46,520
-Goodbye, darling.
706
00:32:49,040 --> 00:32:51,440
-I would have liked to win.
I would have liked to win
707
00:32:51,600 --> 00:32:53,320
In my opinion,
for my association.
708
00:32:53,480 --> 00:32:54,600
Aida comes to help
709
00:32:54,760 --> 00:32:56,960
to sick children
at the hospital.
710
00:32:57,120 --> 00:33:00,640
I hope Danielle
will take care of it for me.
711
00:33:02,240 --> 00:33:03,440
And there you have it.
712
00:33:03,600 --> 00:33:06,280
...
713
00:33:06,440 --> 00:33:09,360
-He's not going to leave...
Yes, he left.
714
00:33:09,520 --> 00:33:12,440
The traitors had to
make fun of us.
715
00:33:12,600 --> 00:33:14,040
Yes, I have the balls.
716
00:33:17,480 --> 00:33:18,840
Well done, traitors.
717
00:33:19,000 --> 00:33:21,520
-I'm disgusted, damn.
-Well done, traitors.
718
00:33:21,680 --> 00:33:23,560
-I have the seum,
Frankly.
719
00:33:23,720 --> 00:33:24,680
I'm disgusted.
720
00:33:24,840 --> 00:33:25,920
Bruno is too strong.
721
00:33:26,080 --> 00:33:27,880
He succeeded
to change sides.
722
00:33:28,040 --> 00:33:30,440
It is absolutely necessary
eliminate a traitor.
723
00:33:30,600 --> 00:33:32,440
The traitor is Bruno.
724
00:33:32,600 --> 00:33:34,320
Intense music
725
00:33:34,480 --> 00:33:36,120
-This part
is not finished.
726
00:33:37,400 --> 00:33:39,080
We pass
to a new round.
727
00:33:39,240 --> 00:33:41,720
...
728
00:33:41,880 --> 00:33:44,040
Will you be able to vote
correctly ?
729
00:33:44,200 --> 00:33:46,600
...
730
00:33:46,760 --> 00:33:48,680
(-It’s Laurent and Gwendal.)
731
00:33:48,840 --> 00:33:50,520
It's wow...
732
00:33:50,680 --> 00:33:52,080
Or,
is there only one?
733
00:33:53,280 --> 00:33:54,720
Here, there...
734
00:33:54,880 --> 00:33:55,880
Everything is broken,
735
00:33:56,040 --> 00:33:58,040
everything is loose
in my head.
736
00:33:58,200 --> 00:33:59,720
I don't know anymore...
Like that...
737
00:33:59,880 --> 00:34:01,400
I say to myself:
“What do we do?”
738
00:34:01,560 --> 00:34:02,520
I don't know anymore.
739
00:34:02,680 --> 00:34:03,680
I don't know anymore!
740
00:34:03,840 --> 00:34:05,920
-Please note again
741
00:34:06,080 --> 00:34:07,960
a person
on your slate.
742
00:34:08,120 --> 00:34:10,000
(-Fuck
but I don't understand anything.)
743
00:34:10,159 --> 00:34:11,679
Tension music
744
00:34:11,840 --> 00:34:15,080
...
745
00:34:15,239 --> 00:34:17,360
-I told you so.
I told you so.
746
00:34:21,480 --> 00:34:27,520
...
747
00:34:27,679 --> 00:34:29,040
Good,
Go on...
748
00:34:31,520 --> 00:34:34,960
Intense music
749
00:34:35,120 --> 00:34:37,360
-I'm trying to imagine
what is happening
750
00:34:37,520 --> 00:34:38,719
in Hugo's head,
751
00:34:38,880 --> 00:34:41,280
to catch a glance,
but it's not easy.
752
00:34:41,440 --> 00:34:42,320
There are the other 3,
753
00:34:42,480 --> 00:34:43,520
around the table.
754
00:34:43,679 --> 00:34:44,719
We have to be
755
00:34:44,880 --> 00:34:45,639
discreet,
756
00:34:45,800 --> 00:34:47,520
not that we seem
of 2 traitors
757
00:34:47,679 --> 00:34:49,280
who try
to communicate.
758
00:34:49,440 --> 00:34:51,960
-As I write
the name on the slate,
759
00:34:52,120 --> 00:34:55,239
I write one, I erase it,
I change, which shows
760
00:34:55,400 --> 00:34:56,639
that I am disturbed
761
00:34:56,800 --> 00:34:59,560
and I'm not sure
to make the right choice.
762
00:34:59,720 --> 00:35:02,320
I'm not 100% sure
of Laurent's vote.
763
00:35:02,480 --> 00:35:05,040
The choice I will make
is very important.
764
00:35:05,200 --> 00:35:06,480
I'm hesitating between two names.
765
00:35:06,640 --> 00:35:08,240
I don't have the right
to the error.
766
00:35:08,400 --> 00:35:10,840
I analyzed,
and I think I know,
767
00:35:11,000 --> 00:35:13,040
who each person
going to vote.
768
00:35:13,200 --> 00:35:14,640
I hope I'm not mistaken.
769
00:35:14,800 --> 00:35:17,880
...
770
00:35:18,040 --> 00:35:19,080
-Which part...
771
00:35:20,240 --> 00:35:21,800
Nothing is decided.
772
00:35:22,960 --> 00:35:24,120
It's you,
Gwendal,
773
00:35:24,280 --> 00:35:25,800
who will speak
first.
774
00:35:25,960 --> 00:35:27,240
Against whom
do you vote?
775
00:35:27,400 --> 00:35:28,440
-Against Bruno.
776
00:35:28,600 --> 00:35:31,000
Stressful music
777
00:35:31,160 --> 00:35:37,400
...
778
00:35:37,560 --> 00:35:38,800
-Danielle,
to you
779
00:35:38,960 --> 00:35:39,880
to vote.
780
00:35:40,040 --> 00:35:42,360
-I haven't changed my vote.
It's Bruno.
781
00:35:42,520 --> 00:35:43,640
-That's 2 votes
782
00:35:43,800 --> 00:35:46,280
against you, Bruno.
-Yeah...
783
00:35:46,440 --> 00:35:48,720
-To you, Bruno.
It's up to you to vote...
784
00:35:48,880 --> 00:35:50,760
-I vote Danielle.
785
00:35:50,920 --> 00:35:52,720
...
786
00:35:52,880 --> 00:35:54,280
-Thank you, traitor.
787
00:35:54,440 --> 00:35:56,200
-Hugo,
against whom
788
00:35:56,360 --> 00:35:57,680
do you vote,
This evening ?
789
00:35:58,920 --> 00:36:00,920
-He started to do
anything.
790
00:36:02,080 --> 00:36:03,520
I voted against Gwendal.
791
00:36:03,680 --> 00:36:06,400
...
792
00:36:06,560 --> 00:36:07,960
-You reveal yourself!
793
00:36:09,120 --> 00:36:10,440
You reveal yourself,
Hugo.
794
00:36:10,600 --> 00:36:12,120
And there,
795
00:36:12,280 --> 00:36:14,360
I understand
instantly.
796
00:36:14,520 --> 00:36:16,040
It's not Bruno,
the traitor.
797
00:36:16,200 --> 00:36:17,840
It's Hugo.
798
00:36:18,000 --> 00:36:19,720
Hugo is on his way
to betray us.
799
00:36:19,880 --> 00:36:21,680
Really, like...
Really.
800
00:36:23,600 --> 00:36:24,840
I have nerves.
801
00:36:25,000 --> 00:36:26,640
-That's 2 votes
against Bruno,
802
00:36:26,800 --> 00:36:28,880
1 against Gwendal,
1 against Danielle...
803
00:36:29,920 --> 00:36:30,800
Lawrence?
804
00:36:30,960 --> 00:36:33,560
If you vote against
Danielle or Gwendal,
805
00:36:33,720 --> 00:36:35,760
it will be a tie,
we'll take another look.
806
00:36:35,920 --> 00:36:37,560
If you voted
against Bruno,
807
00:36:37,720 --> 00:36:39,480
or Hugo,
808
00:36:39,640 --> 00:36:41,560
Bruno will come out.
809
00:36:41,720 --> 00:36:43,920
Tension music
810
00:36:44,080 --> 00:36:45,480
-If Laurent
did not put
811
00:36:45,640 --> 00:36:46,400
Gwendal,
812
00:36:46,560 --> 00:36:48,960
it can be catastrophic
for our game.
813
00:36:49,120 --> 00:36:50,920
I think again
to everything we have done,
814
00:36:51,080 --> 00:36:52,520
the route
that we did,
815
00:36:52,680 --> 00:36:53,920
we eliminated Fred,
816
00:36:54,080 --> 00:36:55,480
we eliminated Sally,
817
00:36:55,640 --> 00:36:58,200
we managed to move forward
hand in hand.
818
00:36:58,360 --> 00:37:00,160
It's not the time
to flinch.
819
00:37:00,320 --> 00:37:02,000
There remains
more than a few
820
00:37:02,160 --> 00:37:03,920
small steps...
Please,
821
00:37:04,080 --> 00:37:06,480
I hope you got
the same logic as me.
822
00:37:06,640 --> 00:37:08,200
-Who are you voting against?
823
00:37:08,360 --> 00:37:10,360
Stressful music
824
00:37:10,520 --> 00:37:13,720
...
825
00:37:13,880 --> 00:37:15,400
-Gwendal.
826
00:37:15,560 --> 00:37:17,880
He laughs.
-But...
827
00:37:18,040 --> 00:37:20,640
But you are
of a commedia dell'arte,
828
00:37:20,800 --> 00:37:22,560
I can die...
829
00:37:22,720 --> 00:37:24,440
Actually,
I have a nervous laugh
830
00:37:24,600 --> 00:37:26,240
because I understand everything.
831
00:37:26,400 --> 00:37:27,800
We have a couple
of traitors.
832
00:37:27,960 --> 00:37:32,320
...
833
00:37:32,480 --> 00:37:34,360
-2 votes against Bruno
and Gwendal.
834
00:37:34,520 --> 00:37:35,720
There is equality.
835
00:37:35,880 --> 00:37:37,920
-Well done, well done,
traitors!
836
00:37:38,080 --> 00:37:40,320
Oh dear,
that’s great.
837
00:37:40,480 --> 00:37:42,160
-Extraordinary !
838
00:37:42,320 --> 00:37:43,360
-Amazing.
839
00:37:43,520 --> 00:37:46,360
-We are leaving again
for a new round.
840
00:37:46,520 --> 00:37:48,680
The 2 players accused,
Bruno and Gwendal,
841
00:37:48,840 --> 00:37:50,240
cannot vote.
842
00:37:50,400 --> 00:37:53,080
-Ah.
-These are Hugo and Laurent,
843
00:37:53,240 --> 00:37:56,000
and you, Danielle,
who will decide
844
00:37:56,160 --> 00:37:57,840
after these 3 votes,
845
00:37:58,000 --> 00:38:00,800
which of the two
you think you are a traitor.
846
00:38:00,960 --> 00:38:03,080
...
847
00:38:03,240 --> 00:38:06,440
-No need for me to write,
it's always the same.
848
00:38:08,200 --> 00:38:09,920
-This is the ideal scenario.
849
00:38:10,080 --> 00:38:11,080
Laurent and me
850
00:38:11,240 --> 00:38:13,080
let's maintain
the Gwendal vote,
851
00:38:13,240 --> 00:38:16,880
and Danielle, obviously,
is focused against Bruno.
852
00:38:17,040 --> 00:38:19,280
“Bruno, Bruno!
You’re a traitor, Bruno!”
853
00:38:20,800 --> 00:38:21,920
-Laurent?
854
00:38:22,080 --> 00:38:24,200
You will express yourself
first.
855
00:38:24,360 --> 00:38:27,000
-I am not changing my vote.
I vote against Gwendal.
856
00:38:27,160 --> 00:38:29,240
Mysterious music
857
00:38:29,400 --> 00:38:31,080
-Danielle,
it's up to you to vote.
858
00:38:31,240 --> 00:38:34,120
-I haven't changed my mind.
It's Bruno.
859
00:38:35,320 --> 00:38:37,200
Well done, the traitor, well done,
860
00:38:37,360 --> 00:38:38,640
to eliminate the loyal ones.
861
00:38:39,760 --> 00:38:40,640
Well done.
862
00:38:40,800 --> 00:38:42,720
-Hugo,
it is you who will have
863
00:38:42,880 --> 00:38:44,480
the decisive vote.
864
00:38:44,640 --> 00:38:46,280
Who are you voting against?
865
00:38:46,440 --> 00:38:47,880
-Against Gwendal.
866
00:38:48,040 --> 00:38:53,880
...
867
00:38:54,040 --> 00:38:56,000
-You are strong,
the traitors.
868
00:38:56,160 --> 00:38:58,000
Oh there,
they are...
869
00:38:58,160 --> 00:38:59,760
They're really strong.
870
00:38:59,920 --> 00:39:01,760
Thumbtack...
871
00:39:01,920 --> 00:39:03,400
-Gwendal,
872
00:39:03,560 --> 00:39:05,320
nice part.
Unfortunately,
873
00:39:05,480 --> 00:39:07,680
you don't have
managed to convince
874
00:39:07,840 --> 00:39:10,080
your other classmates
around the table
875
00:39:10,240 --> 00:39:12,200
of your loyalty.
876
00:39:12,360 --> 00:39:14,800
-It's not possible.
He is loyal.
877
00:39:14,960 --> 00:39:17,080
-You are welcome,
take a seat.
878
00:39:17,240 --> 00:39:19,120
Tragic music
879
00:39:19,280 --> 00:39:23,040
...
880
00:39:23,200 --> 00:39:26,160
-I'm so disappointed,
for my association,
881
00:39:26,320 --> 00:39:28,360
to have believed
bad people,
882
00:39:28,520 --> 00:39:30,080
that I'm not going
say more.
883
00:39:30,240 --> 00:39:31,600
...
884
00:39:31,760 --> 00:39:33,000
-SO,
Gwendal...
885
00:39:33,160 --> 00:39:35,360
Are you traitor
or are you loyal?
886
00:39:36,800 --> 00:39:37,720
-Loyal,
887
00:39:37,880 --> 00:39:39,760
obviously.
-There you go!
888
00:39:39,920 --> 00:39:40,960
-Thank you, Gwendal.
889
00:39:42,400 --> 00:39:43,400
-Bye!
890
00:39:45,120 --> 00:39:47,200
I don't even have
courage nor desire
891
00:39:47,360 --> 00:39:49,080
to do
a memorable outing
892
00:39:49,240 --> 00:39:51,360
because, really,
I'm disgusted.
893
00:39:51,520 --> 00:39:52,920
-And really...
894
00:39:53,080 --> 00:39:54,400
-I'm upset
895
00:39:54,560 --> 00:39:56,040
not to win
lasso.
896
00:39:56,200 --> 00:39:58,760
Hugo played his role,
Bravo to him.
897
00:39:58,920 --> 00:40:01,040
I'm disgusted
for my association.
898
00:40:01,200 --> 00:40:04,840
Tension music
899
00:40:05,000 --> 00:40:07,680
-I am wary of traitors.
There are traitors there.
900
00:40:09,000 --> 00:40:11,160
-I did, but...
901
00:40:11,320 --> 00:40:14,240
I understand that I am
looks like a bruise.
902
00:40:14,400 --> 00:40:15,400
Oh, it's...
903
00:40:15,560 --> 00:40:17,880
...
904
00:40:18,040 --> 00:40:21,160
I see the couple,
I see the couple.
905
00:40:21,320 --> 00:40:24,720
I sense a smile.
I look at Hugo: “Is that you?”
906
00:40:28,760 --> 00:40:31,440
-He said to me: “No.”
It's not possible.
907
00:40:31,600 --> 00:40:36,720
...
908
00:40:36,880 --> 00:40:38,520
While we are
few in number,
909
00:40:38,680 --> 00:40:39,680
Bruno is lost
910
00:40:39,840 --> 00:40:41,720
and he continues
to have doubts.
911
00:40:41,880 --> 00:40:44,200
It doesn't happen
to understand the equation
912
00:40:44,360 --> 00:40:47,000
which allows us to arrive
in the names of the traitors.
913
00:40:47,160 --> 00:40:50,440
Intense music
-So we need
914
00:40:50,600 --> 00:40:52,760
vote again,
all 4,
915
00:40:52,920 --> 00:40:53,760
NOW.
916
00:40:53,920 --> 00:40:55,200
Register
on the slate
917
00:40:55,360 --> 00:40:56,880
the name of a player
918
00:40:57,040 --> 00:40:58,080
or a player.
919
00:40:58,240 --> 00:41:12,880
...
920
00:41:13,040 --> 00:41:14,400
-There, I understand everything.
921
00:41:14,560 --> 00:41:16,920
...
922
00:41:17,080 --> 00:41:18,880
There are two traitors.
923
00:41:19,040 --> 00:41:20,440
SO,
I know who it is.
924
00:41:20,600 --> 00:41:22,120
She laughs.
925
00:41:22,280 --> 00:41:25,240
Stressful music
926
00:41:25,400 --> 00:41:26,960
From the beginning,
927
00:41:27,120 --> 00:41:30,160
I was fooled.
But then, really fooling.
928
00:41:30,320 --> 00:41:32,160
...
929
00:41:32,320 --> 00:41:34,840
Oh there...
Oh there...
930
00:41:35,000 --> 00:41:36,560
Well done.
931
00:41:36,720 --> 00:41:39,400
He sighs.
Intense music
932
00:41:39,560 --> 00:41:40,840
-Gradually,
933
00:41:41,000 --> 00:41:42,880
you get closer
of the truth.
934
00:41:43,040 --> 00:41:44,520
-She is dead
to laugh.
935
00:41:44,680 --> 00:41:46,440
Tension music
936
00:41:46,600 --> 00:41:48,920
-I'm kidding.
-Will she surprise you
937
00:41:49,080 --> 00:41:51,040
or disappoint you?
That's the question.
938
00:41:51,200 --> 00:41:52,640
-Me, now...
Phew.
939
00:41:54,000 --> 00:41:54,920
So, there...
940
00:41:56,080 --> 00:41:56,880
-Bruno.
941
00:41:57,040 --> 00:41:58,880
Intriguing music
942
00:41:59,040 --> 00:42:01,200
-Bruno,
he says his prayer!
943
00:42:01,360 --> 00:42:03,880
-You will vote first
this turn.
944
00:42:04,040 --> 00:42:05,400
Who are you voting against?
945
00:42:05,560 --> 00:42:07,200
-Ah well, against me...
946
00:42:07,360 --> 00:42:08,800
-Damn,
I did
947
00:42:08,960 --> 00:42:10,960
anything...
948
00:42:11,120 --> 00:42:14,720
...
949
00:42:14,880 --> 00:42:15,880
I voted Hugo,
950
00:42:16,040 --> 00:42:18,360
I don't think a word about it,
I don't know where I am anymore.
951
00:42:18,520 --> 00:42:19,520
(-But Bruno...)
952
00:42:19,680 --> 00:42:22,560
-I just understood.
-Aren't you following the thing?
953
00:42:22,720 --> 00:42:24,720
...
954
00:42:24,880 --> 00:42:27,000
(-No, you'll get through it.
Nevermind.)
955
00:42:27,160 --> 00:42:29,800
...
956
00:42:29,960 --> 00:42:32,360
I'm starting to doubt!
I do anything!
957
00:42:32,520 --> 00:42:34,960
I vote for Hugo
when I wanted to vote
958
00:42:35,120 --> 00:42:36,120
Danielle!
959
00:42:36,280 --> 00:42:38,040
-Who are you voting against,
Hugo?
960
00:42:38,200 --> 00:42:39,880
...
961
00:42:40,040 --> 00:42:43,040
-You didn't do bad,
I vote against you too.
962
00:42:43,200 --> 00:42:44,640
He sighs.
963
00:42:44,800 --> 00:42:48,320
-He puts my name.
He puts my name!
964
00:42:48,480 --> 00:42:50,120
-So that's a vote
965
00:42:50,280 --> 00:42:51,280
everywhere.
966
00:42:51,440 --> 00:42:53,480
Epic music
967
00:42:53,640 --> 00:42:55,920
Laurent, it’s up to you to vote.
968
00:42:56,080 --> 00:43:03,400
...
969
00:43:03,560 --> 00:43:05,040
-That's suspense, huh?
970
00:43:05,200 --> 00:43:06,680
...
971
00:43:06,840 --> 00:43:09,120
-I'm going back
my slate.
972
00:43:09,280 --> 00:43:15,440
...
973
00:43:15,600 --> 00:43:16,640
Bruno.
974
00:43:16,800 --> 00:43:18,800
...
975
00:43:18,960 --> 00:43:20,360
-And Laurent...
976
00:43:21,640 --> 00:43:22,680
He puts my name.
977
00:43:22,840 --> 00:43:24,680
And there,
I tell myself...
978
00:43:24,840 --> 00:43:26,240
“No, that’s not true.”
979
00:43:26,400 --> 00:43:27,920
-Danielle,
980
00:43:28,080 --> 00:43:29,680
you are the last
to vote.
981
00:43:29,840 --> 00:43:30,840
-Yes.
982
00:43:31,000 --> 00:43:32,480
Intense music
983
00:43:32,640 --> 00:43:34,560
-Who are you voting against?
984
00:43:34,720 --> 00:43:37,040
...
985
00:43:37,200 --> 00:43:38,200
-Laurent.
986
00:43:38,360 --> 00:43:39,320
-Oh yes!
987
00:43:39,480 --> 00:43:41,520
Laughter
988
00:43:41,680 --> 00:43:42,680
-Awesome !
989
00:43:42,840 --> 00:43:44,560
-Who is it
what is it
990
00:43:44,720 --> 00:43:46,640
this mess?
What is this...
991
00:43:46,800 --> 00:43:48,080
Danielle...
992
00:43:48,240 --> 00:43:50,040
She puts the name
by Laurent.
993
00:43:51,800 --> 00:43:53,240
She puts the name
by Laurent.
994
00:43:53,400 --> 00:43:54,800
So let her accuse me!
995
00:43:54,960 --> 00:43:57,640
"Traitor! I saw you!
You're talking under your breath!
996
00:43:57,800 --> 00:43:59,120
“I don’t like you!”
997
00:43:59,280 --> 00:44:01,240
What did she see
998
00:44:01,400 --> 00:44:03,480
that I have never seen
999
00:44:04,960 --> 00:44:05,920
by designating
1000
00:44:06,080 --> 00:44:08,120
Laurent as traitor
at the very end?
1001
00:44:11,520 --> 00:44:13,160
-Well, there you go,
I saved you.
1002
00:44:13,320 --> 00:44:14,760
I saved you.
1003
00:44:14,920 --> 00:44:17,120
The 2 traitors,
I thought
1004
00:44:17,280 --> 00:44:19,320
that it was
Hugo and Bruno.
1005
00:44:19,480 --> 00:44:21,840
No, no,
the 2 traitors,
1006
00:44:22,000 --> 00:44:23,560
it's Laurent and Hugo.
1007
00:44:23,720 --> 00:44:25,240
Because Laurent,
he said
1008
00:44:25,400 --> 00:44:27,120
that he was tired,
1009
00:44:27,280 --> 00:44:28,680
that he wanted
leave.
1010
00:44:28,840 --> 00:44:29,880
He's not tired.
1011
00:44:31,560 --> 00:44:33,320
He played well
comedy.
1012
00:44:33,480 --> 00:44:35,400
I didn't think
that he was a traitor.
1013
00:44:35,560 --> 00:44:37,640
Tension music
1014
00:44:37,800 --> 00:44:39,800
...
1015
00:44:39,960 --> 00:44:41,720
(-You are awesome...)
1016
00:44:41,880 --> 00:44:44,160
...
1017
00:44:44,320 --> 00:44:45,080
You understood
1018
00:44:45,240 --> 00:44:46,480
before me...
1019
00:44:46,640 --> 00:44:47,560
(You're a genius.)
1020
00:44:47,720 --> 00:44:49,000
Laughter
1021
00:44:49,160 --> 00:44:50,120
There, I understand.
1022
00:44:50,280 --> 00:44:53,360
There were 2...
So, Hugo and Laurent.
1023
00:44:53,520 --> 00:44:54,880
They used
1024
00:44:55,040 --> 00:44:56,120
all weapons
1025
00:44:56,280 --> 00:44:58,200
who were
in their power.
1026
00:44:58,360 --> 00:44:59,120
Strong.
1027
00:44:59,280 --> 00:45:01,080
Extraordinarily
well done.
1028
00:45:01,240 --> 00:45:02,040
I made myself
1029
00:45:02,200 --> 00:45:04,000
to have
like a bruise.
1030
00:45:04,160 --> 00:45:05,520
A blue of blue!
1031
00:45:05,680 --> 00:45:08,280
-It's the irony of fate.
Danielle,
1032
00:45:08,440 --> 00:45:09,440
that many
1033
00:45:09,600 --> 00:45:11,240
underestimated...
She laughs.
1034
00:45:11,400 --> 00:45:14,320
...is ultimately the only one
which puts the name of Laurent,
1035
00:45:14,480 --> 00:45:15,640
on a slate.
1036
00:45:15,800 --> 00:45:17,360
It's still crazy,
1037
00:45:17,520 --> 00:45:18,440
this adventure.
1038
00:45:19,680 --> 00:45:21,680
Well done, Danielle.
I'm proud of you.
1039
00:45:21,840 --> 00:45:23,560
You're the best.
1040
00:45:24,760 --> 00:45:26,160
-I love being the idiot
1041
00:45:26,320 --> 00:45:27,320
from the village!
1042
00:45:27,480 --> 00:45:28,960
I love being the jerk!
1043
00:45:29,120 --> 00:45:30,560
I'm going out!
Of course, I'm going out!
1044
00:45:30,720 --> 00:45:32,640
-Bruno,
you understood it,
1045
00:45:32,800 --> 00:45:34,840
you did not succeed
to convince
1046
00:45:35,000 --> 00:45:37,200
your comrades
of your loyalty.
1047
00:45:37,360 --> 00:45:39,600
Bruno, please,
take a seat.
1048
00:45:39,760 --> 00:45:42,240
Intense music
1049
00:45:42,400 --> 00:45:45,280
...
1050
00:45:45,440 --> 00:45:47,360
-I'm not going to say it again
how much
1051
00:45:47,520 --> 00:45:50,080
I admire intelligence
of this immense game.
1052
00:45:50,240 --> 00:45:51,720
I am...
1053
00:45:51,880 --> 00:45:53,720
-A traitor or a loyal one?
1054
00:45:53,880 --> 00:45:55,600
-Stop!
Laughter
1055
00:45:55,760 --> 00:45:57,120
...
1056
00:45:58,720 --> 00:46:00,640
I am loyal!
-Ah! That's why,
1057
00:46:00,800 --> 00:46:01,960
how I have changed!
1058
00:46:02,120 --> 00:46:04,280
...
1059
00:46:04,440 --> 00:46:05,320
-I adore you.
1060
00:46:05,480 --> 00:46:07,160
-Goodbye, Bruno.
-Hugo...
1061
00:46:07,320 --> 00:46:08,640
-Bye.
-Laurent...
1062
00:46:08,800 --> 00:46:09,560
Danielle.
1063
00:46:09,720 --> 00:46:12,280
Danielle... Danielle!
Look at !
1064
00:46:12,440 --> 00:46:14,280
-You saw,
I have changed.
1065
00:46:14,440 --> 00:46:15,920
-Even that, I don't understand!
1066
00:46:16,080 --> 00:46:18,520
I hope that the spectators
will excuse me
1067
00:46:18,680 --> 00:46:19,960
on this side
a little excited.
1068
00:46:20,120 --> 00:46:21,520
I understand more!
1069
00:46:21,680 --> 00:46:23,040
I...
Where is it?
1070
00:46:24,800 --> 00:46:28,160
But you have to live it
to believe it.
1071
00:46:28,320 --> 00:46:30,160
What we come from
to live
1072
00:46:30,320 --> 00:46:31,880
is a unique experience.
1073
00:46:32,040 --> 00:46:34,720
It is without a doubt
one of the most
1074
00:46:34,880 --> 00:46:37,880
extravagant
and one of the most
1075
00:46:38,040 --> 00:46:39,920
exciting
humanly
1076
00:46:40,080 --> 00:46:41,800
that I experienced.
-My God...
1077
00:46:41,960 --> 00:46:43,720
-Sorry
for The Voice of the Child.
1078
00:46:43,880 --> 00:46:45,840
But here I am,
I always will be,
1079
00:46:46,000 --> 00:46:48,720
it is the commitment of a lifetime.
Thanks for the rest.
1080
00:46:48,880 --> 00:46:51,160
-Well,
I want to say to Bruno
1081
00:46:51,320 --> 00:46:52,920
that I am
really sorry
1082
00:46:53,080 --> 00:46:55,080
for having said
that he was a traitor
1083
00:46:55,240 --> 00:46:56,120
whereas no.
1084
00:46:56,280 --> 00:46:57,440
I was wrong.
1085
00:46:57,600 --> 00:46:59,960
So, well done, well done,
traitors!
1086
00:47:00,120 --> 00:47:02,920
-Sorry, it's nervous.
They laugh out loud.
1087
00:47:03,080 --> 00:47:05,120
I can't...
I can't.
1088
00:47:05,280 --> 00:47:23,760
...
1089
00:47:23,920 --> 00:47:25,000
-I don't know...
1090
00:47:25,160 --> 00:47:27,880
We started laughing
around the table.
1091
00:47:28,040 --> 00:47:29,480
I don't know why.
1092
00:47:29,640 --> 00:47:31,720
I don't know...
1093
00:47:31,880 --> 00:47:34,040
...
1094
00:47:34,200 --> 00:47:36,000
This game,
I swear...
1095
00:47:36,160 --> 00:47:37,680
This game,
it drives you crazy.
1096
00:47:37,840 --> 00:47:40,280
But crazy, crazy,
crazy, crazy, crazy.
1097
00:47:40,440 --> 00:47:41,800
I still have
headache.
1098
00:47:43,120 --> 00:47:45,520
I believe it is
the nerves that fall.
1099
00:47:45,680 --> 00:47:47,560
-It feels good,
let go.
1100
00:47:47,720 --> 00:47:49,480
-It feels good.
She sighs.
1101
00:47:49,640 --> 00:47:50,840
-The nerves are cracking.
1102
00:47:51,000 --> 00:47:53,040
The nerves are cracking,
not in tears
1103
00:47:53,200 --> 00:47:55,200
but in laughter,
and it's better that way.
1104
00:47:55,360 --> 00:47:57,000
-Ah, that feels good.
1105
00:47:58,440 --> 00:48:00,640
So, well done, traitors.
Well done.
1106
00:48:00,800 --> 00:48:03,880
-Here you are, the traitors
won the game.
1107
00:48:04,040 --> 00:48:05,760
It was the last round
voting.
1108
00:48:05,920 --> 00:48:07,400
There are still 2 of them
at the table.
1109
00:48:07,560 --> 00:48:09,480
Danielle,
I believe you have
1110
00:48:09,640 --> 00:48:11,360
a little idea
who it is,
1111
00:48:11,520 --> 00:48:12,680
but to be sure,
1112
00:48:12,840 --> 00:48:14,800
I will you
ask everyone
1113
00:48:14,960 --> 00:48:17,120
to fall
the masks.
1114
00:48:17,280 --> 00:48:19,280
Finally...
If there is a mask.
1115
00:48:20,520 --> 00:48:22,320
Danielle,
are you traitor,
1116
00:48:22,480 --> 00:48:23,600
are you loyal?
1117
00:48:23,760 --> 00:48:25,480
-I am loyal.
1118
00:48:25,640 --> 00:48:27,000
-Well done, Danielle.
1119
00:48:27,160 --> 00:48:28,760
-I am loyal.
1120
00:48:28,920 --> 00:48:31,560
-Hugo, are you a traitor?
1121
00:48:31,720 --> 00:48:33,400
Are you loyal?
1122
00:48:33,560 --> 00:48:35,360
-I am a traitor.
1123
00:48:35,520 --> 00:48:38,280
-I knew it
for a while now.
1124
00:48:38,440 --> 00:48:40,600
-Laurent,
are you a traitor?
1125
00:48:40,760 --> 00:48:42,960
Are you loyal?
1126
00:48:43,120 --> 00:48:44,760
-Sorry, yes,
I am a traitor.
1127
00:48:47,080 --> 00:48:48,880
-You played well
your game.
1128
00:48:49,040 --> 00:48:50,440
-You love us
anyway ?
1129
00:48:51,680 --> 00:48:53,840
-Obviously!
It's the game.
1130
00:48:54,000 --> 00:48:59,280
Really, Laurent, I would have
never thought you were a traitor.
1131
00:48:59,440 --> 00:49:01,200
Kids music
1132
00:49:01,360 --> 00:49:02,680
-You understood it,
1133
00:49:02,840 --> 00:49:04,320
you lost.
-Yes.
1134
00:49:04,480 --> 00:49:06,440
-The loyal lost.
-Yes.
1135
00:49:06,600 --> 00:49:09,200
-And the traitors
won.
1136
00:49:09,360 --> 00:49:11,160
Intense music
1137
00:49:11,320 --> 00:49:14,320
...
1138
00:49:14,480 --> 00:49:16,600
-I'm a little sad,
anyway.
1139
00:49:16,760 --> 00:49:19,360
-I understand, Danielle.
-Oh yes.
1140
00:49:19,520 --> 00:49:20,960
I'm a little sad.
1141
00:49:21,120 --> 00:49:23,640
But you...
You are strong, huh?
1142
00:49:23,800 --> 00:49:27,480
It gave me a little shock.
I wanted to win so badly.
1143
00:49:27,640 --> 00:49:28,880
And I didn't see anything!
1144
00:49:29,040 --> 00:49:30,680
Because from the beginning,
1145
00:49:30,840 --> 00:49:32,800
until the end,
Laurent and Hugo
1146
00:49:32,960 --> 00:49:34,640
were traitors!
1147
00:49:34,800 --> 00:49:36,160
But yes!
Both of you!
1148
00:49:36,320 --> 00:49:38,600
The two lovers there.
1149
00:49:38,760 --> 00:49:40,520
You screwed
everyone !
1150
00:49:40,680 --> 00:49:42,400
You brought out
1151
00:49:42,560 --> 00:49:44,320
our loyal friends.
1152
00:49:44,480 --> 00:49:48,320
And you had no remorse
to see us the next day.
1153
00:49:49,800 --> 00:49:51,520
And we didn't see anything.
Oh...
1154
00:49:52,960 --> 00:49:55,160
It's devils,
both!
1155
00:49:55,320 --> 00:49:56,440
It's devils!
1156
00:49:56,600 --> 00:49:58,800
I'm happy
anyway
1157
00:49:58,960 --> 00:50:01,360
because I am the last
loyal ones. So.
1158
00:50:01,520 --> 00:50:04,200
Well, there I go,
being proud
1159
00:50:04,360 --> 00:50:06,280
of me,
anyway !
1160
00:50:06,440 --> 00:50:09,800
Because this game is so hard,
so stressful.
1161
00:50:11,200 --> 00:50:12,520
Because in the game,
1162
00:50:12,680 --> 00:50:14,120
I made the coffin.
1163
00:50:14,280 --> 00:50:15,760
Wow!
1164
00:50:16,760 --> 00:50:18,040
It's a little tight.
1165
00:50:18,200 --> 00:50:20,280
When we die,
we are tight.
1166
00:50:20,440 --> 00:50:22,560
I did
the mortuary chamber.
1167
00:50:22,720 --> 00:50:25,680
-Arms in position
said of the corpse...
1168
00:50:25,840 --> 00:50:27,000
-Come on !
1169
00:50:27,160 --> 00:50:28,800
-Good night.
1170
00:50:28,960 --> 00:50:30,560
-Oh no.
1171
00:50:31,960 --> 00:50:33,880
I'm at the end
of my life.
1172
00:50:34,040 --> 00:50:36,200
I did the dungeon.
1173
00:50:36,360 --> 00:50:40,160
-Who locked you up?
-The others, up there!
1174
00:50:40,320 --> 00:50:41,760
-Obviously.
Obviously.
1175
00:50:41,920 --> 00:50:43,000
-They kiss
1176
00:50:43,160 --> 00:50:44,600
and behind,
traitors!
1177
00:50:44,760 --> 00:50:46,320
-This is the principle of the game.
1178
00:50:46,480 --> 00:50:47,600
You perceive it!
1179
00:50:47,760 --> 00:50:48,600
-Yeah, yeah.
1180
00:50:50,280 --> 00:50:52,240
Finally...
1181
00:50:52,400 --> 00:50:54,880
This evening,
I will be able to sleep
1182
00:50:55,040 --> 00:50:57,680
on both my ears.
I'm not going to be banned.
1183
00:50:57,840 --> 00:50:59,800
I'm going to spend the night
like a baby.
1184
00:50:59,960 --> 00:51:01,600
-Laurent...
1185
00:51:01,760 --> 00:51:03,640
A few last words?
1186
00:51:03,800 --> 00:51:05,000
-This game
1187
00:51:05,160 --> 00:51:06,240
is demonic.
1188
00:51:07,440 --> 00:51:08,640
This game is difficult.
1189
00:51:08,800 --> 00:51:10,360
This game is intense.
1190
00:51:10,520 --> 00:51:12,280
Emotionally speaking.
1191
00:51:12,440 --> 00:51:13,480
But...
1192
00:51:13,640 --> 00:51:16,200
I really didn't think
reach the final,
1193
00:51:16,360 --> 00:51:17,880
with the man
that I love!
1194
00:51:18,040 --> 00:51:19,840
It seems to me
such
1195
00:51:20,000 --> 00:51:21,240
amazing...
1196
00:51:21,400 --> 00:51:23,160
But here it is,
I did it
1197
00:51:23,320 --> 00:51:24,760
because Hugo
asked me.
1198
00:51:24,920 --> 00:51:26,480
I was happy to come.
1199
00:51:26,640 --> 00:51:27,840
Which is great,
1200
00:51:28,000 --> 00:51:30,240
it's that until
this final table,
1201
00:51:30,400 --> 00:51:32,720
we laughed,
Again.
1202
00:51:32,880 --> 00:51:35,640
Despite these tasks
ungrateful, difficult,
1203
00:51:35,800 --> 00:51:38,280
heavy, yes,
we managed to laugh,
1204
00:51:38,440 --> 00:51:40,040
thanks to Danielle,
1205
00:51:40,200 --> 00:51:41,200
it must be said.
1206
00:51:41,360 --> 00:51:42,840
That's life.
Laughter.
1207
00:51:43,000 --> 00:51:44,680
She laughs.
1208
00:51:44,840 --> 00:51:46,240
I won
1209
00:51:46,400 --> 00:51:48,280
as a traitor.
I must confess
1210
00:51:48,440 --> 00:51:50,840
that I can't believe it.
Psychologically,
1211
00:51:51,000 --> 00:51:52,480
Frankly,
I swear to you,
1212
00:51:52,640 --> 00:51:55,240
not easy every day
to be a traitor.
1213
00:51:55,400 --> 00:51:57,320
(No, it's too hard...)
1214
00:51:57,480 --> 00:52:00,840
Terrible to ban
people we liked.
1215
00:52:01,000 --> 00:52:03,040
We are sorry...
1216
00:52:03,200 --> 00:52:04,960
You should never
to be wrong.
1217
00:52:05,120 --> 00:52:06,000
It is not necessary
1218
00:52:06,160 --> 00:52:07,080
be clumsy,
1219
00:52:07,240 --> 00:52:08,800
you should not
talk too much...
1220
00:52:08,960 --> 00:52:11,160
Everything I don't know
necessarily do.
1221
00:52:11,320 --> 00:52:14,200
I remember that, ultimately,
we are victorious,
1222
00:52:14,360 --> 00:52:16,000
Hugo and I,
so much the better !
1223
00:52:16,160 --> 00:52:17,320
It's nice,
1224
00:52:17,480 --> 00:52:19,320
to come as a duo,
in love,
1225
00:52:19,480 --> 00:52:21,440
and leave
as happy traitors.
1226
00:52:21,600 --> 00:52:23,160
Moving music
1227
00:52:23,320 --> 00:52:24,600
-Hugo.
1228
00:52:26,160 --> 00:52:27,120
He sighs.
1229
00:52:27,280 --> 00:52:29,080
-What to say?
I had a mission.
1230
00:52:30,320 --> 00:52:32,680
It was the one to do
win over the traitors.
1231
00:52:32,840 --> 00:52:34,400
I did everything
what I could
1232
00:52:34,560 --> 00:52:36,960
to go to the end,
because it's a game.
1233
00:52:37,120 --> 00:52:39,080
...
1234
00:52:39,240 --> 00:52:40,400
I am proud of...
1235
00:52:40,560 --> 00:52:41,800
To have gone to the end
1236
00:52:41,960 --> 00:52:42,800
with Laurent.
1237
00:52:42,960 --> 00:52:44,400
I hope
that the comrades
1238
00:52:44,560 --> 00:52:46,440
won't blame me.
1239
00:52:46,600 --> 00:52:48,720
-It's a game, huh?
-It's a game.
1240
00:52:48,880 --> 00:52:50,200
-Well done, Hugo.
1241
00:52:50,360 --> 00:52:52,880
...
1242
00:52:53,040 --> 00:52:54,320
He blows.
1243
00:52:54,480 --> 00:52:55,920
...
1244
00:52:56,080 --> 00:52:57,400
-It feels good
to say to oneself
1245
00:52:57,560 --> 00:52:59,040
that's it,
we won,
1246
00:52:59,200 --> 00:53:01,480
with Laurent,
who is my lover,
1247
00:53:01,640 --> 00:53:03,640
who allowed me
to be a traitor...
1248
00:53:03,800 --> 00:53:07,560
And the one who inspires me
strength, courage...
1249
00:53:07,720 --> 00:53:09,400
I didn't succeed...
1250
00:53:09,560 --> 00:53:11,160
We fought,
exceeds.
1251
00:53:11,320 --> 00:53:13,480
He shouts.
(Fuck.)
1252
00:53:13,640 --> 00:53:14,960
It was worth
the blow
1253
00:53:15,120 --> 00:53:16,840
to banish,
to betray,
1254
00:53:17,000 --> 00:53:18,960
to lie,
to get there.
1255
00:53:19,120 --> 00:53:21,040
The probability
that by being
1256
00:53:21,200 --> 00:53:22,920
arrived together,
as a couple,
1257
00:53:23,080 --> 00:53:25,280
we win hand in hand,
1258
00:53:25,440 --> 00:53:27,160
it's order
miraculous.
1259
00:53:27,320 --> 00:53:31,040
Unfortunately, other traitors
did not have the chance to go
1260
00:53:31,200 --> 00:53:33,480
until the end...
Frédérique, Sally,
1261
00:53:33,640 --> 00:53:35,720
thank you for everything.
-THANKS !
1262
00:53:35,880 --> 00:53:37,040
-It's thanks to you,
1263
00:53:37,200 --> 00:53:38,840
victory
belongs to you.
1264
00:53:39,000 --> 00:53:41,520
This red cape
of an ugly traitor,
1265
00:53:41,680 --> 00:53:43,760
I won't forget it
Never.
1266
00:53:43,920 --> 00:53:46,400
It's an adventure
of a madman.
1267
00:53:46,560 --> 00:53:50,440
-Here are the two winners
of this season...
1268
00:53:51,480 --> 00:53:52,960
Laurent and Hugo.
-You want
1269
00:53:53,120 --> 00:53:54,760
kiss us too?
1270
00:53:54,920 --> 00:53:56,360
-Well done to both of you.
1271
00:53:56,520 --> 00:53:58,800
You have been
sublime players.
1272
00:53:58,960 --> 00:54:01,080
You have surpassed yourself.
We can say it.
1273
00:54:01,240 --> 00:54:02,520
I see your emotion.
1274
00:54:02,680 --> 00:54:05,640
I feel your fatigue
physical and emotional.
1275
00:54:05,800 --> 00:54:07,920
But it was worth it.
The 42,500 euros,
1276
00:54:08,080 --> 00:54:10,000
it's you
who wins them
1277
00:54:10,160 --> 00:54:11,800
for your associations.
1278
00:54:11,960 --> 00:54:14,040
Thank you for following us,
friends.
1279
00:54:14,200 --> 00:54:15,720
It was again
a season
1280
00:54:15,880 --> 00:54:17,720
crazy
“Traitors”.
1281
00:54:17,880 --> 00:54:19,280
This year again,
1282
00:54:19,440 --> 00:54:21,480
they are the traitors
who win.
1283
00:54:21,640 --> 00:54:23,360
Intense music
1284
00:54:23,520 --> 00:54:26,720
We will see each other very soon,
for a future season.
1285
00:54:26,880 --> 00:54:28,240
Don't forget...
1286
00:54:28,400 --> 00:54:30,440
The traitors are
among you.
1287
00:54:30,600 --> 00:54:31,600
See you soon.
1288
00:54:32,880 --> 00:54:34,040
-Thank you, I love you.
1289
00:54:34,200 --> 00:54:35,520
All.
Kisses, kisses.
1290
00:54:35,680 --> 00:54:37,240
Ciao, ciao.
It's Danielle!
1291
00:54:38,720 --> 00:54:40,480
SUBTITLE: RED BEE MEDIA
1292
00:54:40,640 --> 00:54:46,400
...
86917