Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,060 --> 00:00:18,530
Hello everyone, my name is Honami Aihara.
2
00:00:19,000 --> 00:00:22,260
As you can see, I'm apparently an Idol.
3
00:00:23,660 --> 00:00:29,990
I haven't been in this for long. but I
have received a lot of work recently.
4
00:00:30,400 --> 00:00:32,960
My work and private life is going wonderfully.
5
00:00:34,360 --> 00:00:38,090
Huh? Why my work and private life?
6
00:00:38,500 --> 00:00:40,060
Well, you see...
7
00:00:41,130 --> 00:00:44,030
I have a boyfriend whom I'm very much in love with!
8
00:00:51,060 --> 00:00:57,960
I'm sorry for having our date in a park at night, Kazu-nii.
9
00:00:59,800 --> 00:01:06,230
As your girlfriend, I don't know how to feel, but as
your fan, I'm happy that you're more popular.
10
00:01:06,660 --> 00:01:10,260
He's an idol fanatic and a bit perverted, but..
11
00:01:13,360 --> 00:01:15,790
Gosh, Kazu-nii!
12
00:01:17,300 --> 00:01:23,990
He is someone very precious to me since he
has supported me from the beginning.
13
00:01:25,430 --> 00:01:28,830
Kazu-nii, I'm coming! I'm coming!
14
00:01:28,830 --> 00:01:31,390
I'm coming!
15
00:01:35,780 --> 00:01:40,510
I'm going to get pregnant with this great amount.
16
00:01:44,400 --> 00:01:46,490
Give birth to a healthy child.
17
00:01:46,560 --> 00:01:49,690
Yes, as many as you want.
18
00:01:54,800 --> 00:01:55,990
ImaRia
19
00:01:59,200 --> 00:02:00,590
Episodio 3
20
00:02:02,060 --> 00:02:06,530
But our happy time ended abruptly.
21
00:02:09,200 --> 00:02:16,060
To compensate for the large amount of damage caused by the
scandal, producer Ishikawa proposed the following to me.
22
00:02:17,600 --> 00:02:19,790
To appear in a provocative images video.
23
00:02:22,300 --> 00:02:25,790
What should I do?
24
00:02:28,700 --> 00:02:32,530
So, what do you want to do, Honami?
25
00:02:34,930 --> 00:02:39,830
I don't even want to think about showing anyone else my perverted side besides kazu-nii.
26
00:02:41,200 --> 00:02:42,790
But...
27
00:02:42,800 --> 00:02:45,360
I will pay the money!
28
00:02:46,360 --> 00:02:55,460
This happened because of my carelessness, I want
to share with you both the good and the bad times.
29
00:02:57,030 --> 00:02:58,060
That's why...!
30
00:03:02,000 --> 00:03:03,360
Kazu-nii!
31
00:03:03,460 --> 00:03:06,960
I will accept the job!
32
00:03:07,100 --> 00:03:08,390
Honami...
33
00:03:08,830 --> 00:03:11,190
But it will be the last thing I do.
34
00:03:12,330 --> 00:03:14,460
I will return as fast as I can.
35
00:03:14,900 --> 00:03:17,960
So wait for me, it's a promise.
36
00:03:25,100 --> 00:03:27,090
Honami-chan! Hurry up!
37
00:03:27,400 --> 00:03:29,460
This swimsuit is too much.
38
00:03:31,400 --> 00:03:33,030
This divider is all there is here.
39
00:03:35,560 --> 00:03:38,390
Also,all the staff are men.
40
00:03:39,060 --> 00:03:41,460
The atmosphere is worse than I expected...
41
00:03:42,930 --> 00:03:46,160
But I promised Kazu-nii!
42
00:03:47,860 --> 00:03:49,260
It will be a pleasure to work with you!
43
00:03:50,600 --> 00:03:52,660
I'm going to finish this once and for all!
44
00:03:53,560 --> 00:03:55,460
Okay, let's start with
the self-introduction.
45
00:03:56,500 --> 00:03:59,560
I'm Honami Aihara.
46
00:03:59,760 --> 00:04:03,760
Apparently, I'm an
Idol. I find myself on a deserted island...
47
00:04:03,760 --> 00:04:06,930
Honami you have a very tense expression!
48
00:04:08,700 --> 00:04:11,360
We have to relax you!
49
00:04:13,660 --> 00:04:15,890
Come on, smile! Smile!
50
00:04:15,960 --> 00:04:21,490
You can get through this...
51
00:04:22,000 --> 00:04:23,560
What are your three measurements?
52
00:04:24,930 --> 00:04:31,260
From the top. they are 100, 60, 89.
53
00:04:32,800 --> 00:04:37,360
This is weird, I'm getting really excited
about my breasts.
54
00:04:37,530 --> 00:04:41,560
How many men have you
captivated before your current boyfriend?
55
00:04:41,930 --> 00:04:47,860
My head is spinning. I can
barely understand what they are telling me.
56
00:04:50,000 --> 00:04:53,890
So he is your first boyfriend, how envious.
57
00:04:54,000 --> 00:04:56,830
He is able to screw an Idol every day.
58
00:04:56,900 --> 00:04:59,160
N-No he doesn't!
59
00:05:01,460 --> 00:05:04,860
Come on, yes he does.
60
00:05:05,530 --> 00:05:11,030
I'm an Idol, I can't do that.
61
00:05:14,200 --> 00:05:21,290
It's not right to lie. If you don't tell the truth, we'll keep touching you.
62
00:05:23,030 --> 00:05:25,260
We do it...
63
00:05:25,330 --> 00:05:27,160
How often do you do it?
64
00:05:27,760 --> 00:05:31,760
We do it a lot in my... In my room...
65
00:05:31,760 --> 00:05:36,290
I cum... I cum a lot!
66
00:05:37,300 --> 00:05:42,660
Honami, we would like a photo as an apology
to your fans for having a boyfriend.
67
00:05:44,260 --> 00:05:50,390
To all my fans, I apologize.
68
00:05:50,400 --> 00:06:01,660
I'm supposed to be an Idol, but I got a boyfriend
who has screwed me many times!
69
00:06:01,730 --> 00:06:05,790
Do your best to record an indecent video for your fans!
70
00:06:08,700 --> 00:06:09,690
Yes...
71
00:06:11,130 --> 00:06:14,290
I ended up missing work.
72
00:06:16,930 --> 00:06:21,160
I thought I was prepared but I didn't think they would go this far.
73
00:06:22,700 --> 00:06:26,430
I wonder if you will hate me when you see that video.
74
00:06:27,300 --> 00:06:30,890
Kazu-nii, I'd at least like to hear your voice.
75
00:06:38,760 --> 00:06:42,860
We came to punish Honami for missing work!
76
00:06:44,600 --> 00:06:47,990
Taking time off goes against the contract, Honami
77
00:06:49,200 --> 00:06:54,690
As punishment, you
will play guessing what is in your mouth.
78
00:06:54,930 --> 00:06:56,460
This smell...
79
00:06:59,360 --> 00:07:02,190
We will also use
your indecent breasts.
80
00:07:03,300 --> 00:07:06,960
T-This is a penis, right?
81
00:07:07,060 --> 00:07:09,930
Hey, have you already
forgotten the rules?
82
00:07:11,500 --> 00:07:14,760
You have to guess what we put in your mouth.
83
00:07:15,500 --> 00:07:19,390
That's right. Lick it
well to guess what it is.
84
00:07:19,700 --> 00:07:23,690
Even doing a
"titjob" she is able to reach my throat.
85
00:07:24,060 --> 00:07:27,730
Do penises this big exist?
86
00:07:28,500 --> 00:07:32,060
Her vagina is all wet while she is sucking.
87
00:07:33,430 --> 00:07:36,060
Certainly Honami is a pervert, but...
88
00:07:36,230 --> 00:07:42,190
I have been pouring aphrodisiac on
my penis, and my semen has been dripping.
89
00:07:45,060 --> 00:07:50,830
If she is bathed in all that for a long time,
just with my semen she is able to get excited.
90
00:07:51,600 --> 00:07:52,760
Is she serious?
91
00:07:52,900 --> 00:07:56,930
Only with his
semen? I have to finish this quickly!
92
00:07:57,800 --> 00:08:06,590
Make sure to remember the taste of the semen
that you will like so much from now on!
93
00:08:12,760 --> 00:08:15,860
Come on, answer
the riddle with a smile.
94
00:08:18,560 --> 00:08:28,730
The answer is: The thick, strong, and
bubbly semen of the director's penis.
95
00:08:30,760 --> 00:08:35,290
Since the day I missed work, every day
I have had to record perverted things.
96
00:08:38,660 --> 00:08:41,490
I thought Kazu-nii was a pervert, but...
97
00:08:49,230 --> 00:08:57,030
denigrating the dignity of Idols, no, of women. They are horrible people.
98
00:08:59,060 --> 00:09:00,190
But even so...
99
00:09:03,100 --> 00:09:05,890
Little by little I am changing...
100
00:09:06,800 --> 00:09:07,790
But...
101
00:09:10,360 --> 00:09:12,160
There is nothing I can do.
102
00:09:13,460 --> 00:09:18,690
No! If I'm going to have a child, it can only be with Kazu-nii!
103
00:09:18,800 --> 00:09:21,860
What are you talking about?
104
00:09:21,860 --> 00:09:25,130
Weren't you happy while we bathed you in semen?
105
00:09:25,900 --> 00:09:31,160
T-That was because of the aphrodisiac...
106
00:09:31,660 --> 00:09:35,930
This is all this person has done with me.
107
00:09:36,460 --> 00:09:41,990
Not a single time has he had sex with me.
108
00:09:43,100 --> 00:09:47,530
I know. It's about time to give Honami a reward.
109
00:09:48,700 --> 00:09:51,130
R-Reward?
110
00:09:53,600 --> 00:09:56,160
It's been a while since I've seen you, are you doing okay?
111
00:09:57,960 --> 00:10:02,060
Gosh, Kazu-nii. It hasn't
even been two weeks.
112
00:10:03,930 --> 00:10:05,590
Is there some kind of wall around you?
113
00:10:06,800 --> 00:10:11,360
To tell the truth, I'm talking to you in secret from the staff.
114
00:10:12,200 --> 00:10:13,790
Aren't you going to have problems because of that?
115
00:10:15,100 --> 00:10:22,730
No, you can rest easy. There's no one around here.
116
00:10:23,960 --> 00:10:29,860
your reward calls. You have to record
without your boyfriend finding out.
117
00:10:30,700 --> 00:10:35,990
If he discovers! you, you'll have to hang
up. And if you try to ask for help...
118
00:10:37,230 --> 00:10:39,560
I'm sorry, Kazu-nii.
119
00:10:40,400 --> 00:10:45,430
I generally wouldn't
have accepted this, bust...
120
00:10:48,060 --> 00:10:51,590
I'm scared by the fact that I've
started to accept these kinds of things.
121
00:10:52,100 --> 00:10:56,530
I felt that if I didn't hear your voice,
I wouldn't be able to go back to how I was before.
122
00:10:56,900 --> 00:10:59,460
That is my real motive.
123
00:11:01,630 --> 00:11:06,460
That's all. That is the only reason!
124
00:11:08,400 --> 00:11:11,030
Hey, who told you to silence yourself?
125
00:11:11,960 --> 00:11:18,660
It's because y your huge penis won't be
satisfied just with my hand, director.
126
00:11:18,930 --> 00:11:24,490
So let's try this.
127
00:11:24,700 --> 00:11:28,730
That's what you say,
but you actually just want to suck it.
128
00:11:30,430 --> 00:11:33,730
I just want to finish this quickly.
129
00:11:33,900 --> 00:11:35,330
Really?
130
00:11:36,700 --> 00:11:39,160
While you're sucking, you're making
a very erotic face.
131
00:11:39,160 --> 00:11:40,260
Seriously?
132
00:11:40,930 --> 00:11:42,060
No!
133
00:11:42,260 --> 00:11:45,690
I don't Know what to do anymore.
134
00:11:46,200 --> 00:11:52,860
And that's because
when I drink this, my mind goes blank.
135
00:11:54,560 --> 00:11:55,860
Honami?
136
00:11:56,460 --> 00:11:58,530
I-I'm fine.
137
00:11:58,560 --> 00:12:03,990
The director came to give me some
delicious milk.
138
00:12:09,360 --> 00:12:11,230
Incredible!
139
00:12:11,530 --> 00:12:14,190
It's huge!
140
00:12:14,260 --> 00:12:15,460
Huge?
141
00:12:16,360 --> 00:12:23,630
I-I'm sorry, there's a huge tree blocking the
way in front of the car and it won't move.
142
00:12:23,730 --> 00:12:27,460
Why won't it move?
143
00:12:28,060 --> 00:12:33,760
I know the truth. You've
been masturbating while saying my name.
144
00:12:36,360 --> 00:12:40,060
Don't hold back,this
is also part of your job.
145
00:12:40,900 --> 00:12:46,260
My job? Then it's okay, right?
146
00:12:47,200 --> 00:12:50,030
Move, please.
147
00:12:56,660 --> 00:13:00,260
Your boyfriend is tolerant of your job, right?
148
00:13:00,730 --> 00:13:01,890
In that case...
149
00:13:02,700 --> 00:13:08,290
Shake your enormous breasts and become
a cow idol-shaped sex toy, Honami!
150
00:13:10,700 --> 00:13:14,060
I can't take it anymore!
151
00:13:14,560 --> 00:13:18,660
I'm cumming!
152
00:13:21,100 --> 00:13:24,390
The effects Of the drugs
started to take effect.
153
00:13:25,300 --> 00:13:29,960
I'll ejaculate inside
you to make you feel better!
154
00:13:30,060 --> 00:13:33,830
No, you can't do that!
155
00:13:33,900 --> 00:13:38,190
I only want to have Kazu-ni's children!
156
00:13:38,300 --> 00:13:44,130
You will become my semen container Idol!
157
00:13:44,930 --> 00:13:49,490
You're going to break me!
158
00:13:51,100 --> 00:13:58,290
Incredible... It's the
first time I've had an orgasm like this.
159
00:13:58,860 --> 00:14:01,490
Damn it, you hung up the call.
160
00:14:02,030 --> 00:14:06,090
I'm sorry, director...
161
00:14:06,100 --> 00:14:15,960
I will become your semen container idol, so please don't abandon me, please.
162
00:14:17,460 --> 00:14:20,990
But this is for work.
163
00:14:21,260 --> 00:14:28,460
Once this is over,
I will return to Kazu-nii.
164
00:14:28,630 --> 00:14:32,030
Kazu-nii forgive me.
165
00:14:32,060 --> 00:14:40,490
I am going to get pregnant with the
director's baby seed and not with yours.
13191
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.