All language subtitles for Handling the Undead (2024) itfreak

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,810 --> 00:01:14,810 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:01:14,810 --> 00:01:19,810 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:01:19,810 --> 00:01:27,442 HANDLING THE UNDEAD 4 00:08:17,060 --> 00:08:19,187 I'll eat at work. 5 00:11:10,441 --> 00:11:13,986 - Are you sure you don't need any help? - No, that's okay. 6 00:11:13,986 --> 00:11:17,782 - I'm fine. I'll just join you later. - Okay. 7 00:11:17,782 --> 00:11:20,118 Yeah, okay. 8 00:15:12,058 --> 00:15:15,353 Can you look after Kian tonight? 9 00:15:17,271 --> 00:15:20,650 - Hello? Anyone home? - Die! 10 00:15:20,650 --> 00:15:23,319 Flora? 11 00:15:28,908 --> 00:15:32,286 - Move. Hello? - Can you look after Kian tonight? 12 00:15:32,286 --> 00:15:34,664 Isn't he old enough to look after himself? 13 00:15:38,334 --> 00:15:40,961 Look at me when I'm talking to you. 14 00:15:43,464 --> 00:15:45,966 You can leave now. 15 00:15:45,966 --> 00:15:49,053 Give me my cigarettes. 16 00:15:56,602 --> 00:15:58,938 Dinner is ready. 17 00:16:02,983 --> 00:16:05,861 Time for dinner. Can you please come? 18 00:16:08,197 --> 00:16:13,035 All of my jokes are about you, so you can't see my show. 19 00:16:13,035 --> 00:16:15,538 I should get royalties for those jokes. 20 00:16:15,538 --> 00:16:19,333 - It's enough, sweetheart. - Kian. 21 00:16:19,333 --> 00:16:22,211 - Does Flora really need to stay with me? - Yes. That'll be fun. 22 00:16:22,211 --> 00:16:28,676 You can play computer games together. 23 00:16:28,676 --> 00:16:32,012 - Where are you going? - Well... 24 00:16:32,012 --> 00:16:37,059 I'm going on a secret mission. 25 00:16:37,059 --> 00:16:40,813 - Really? Like what? - Well... 26 00:16:40,813 --> 00:16:44,400 Someone's birthday is coming up. Who could that be? 27 00:16:50,656 --> 00:16:52,575 Dad? 28 00:16:52,575 --> 00:16:55,786 Will you tell me one of your jokes for tonight? 29 00:16:57,329 --> 00:16:59,331 Okay. 30 00:17:00,291 --> 00:17:05,212 Three tomatoes were walking across a bridge. 31 00:17:06,547 --> 00:17:08,674 - That's funny. - Funny, right? 32 00:17:37,620 --> 00:17:40,831 You'll do great. Why are you so nervous? 33 00:17:40,831 --> 00:17:43,959 - You only say that to comfort me. - Pull yourself together. 34 00:17:43,959 --> 00:17:48,255 I mean it, pull yourself together. You'll do great. 35 00:17:48,255 --> 00:17:52,593 - Fuck! My head is killing me. - Why don't I pick up the rabbit tomorrow? 36 00:17:52,593 --> 00:17:55,763 No, absolutely not. I pick up the rabbit, you tell your jokes. 37 00:17:55,763 --> 00:18:00,267 You'll do great. Tell the onion joke. And then do this. 38 00:18:00,267 --> 00:18:03,896 - I just stole your nose. I'll put it... - No, don't do that. 39 00:18:03,896 --> 00:18:06,607 - You're not allowed. - Yes, I am. 40 00:18:06,607 --> 00:18:09,652 - You are really great. - Okay. 41 00:18:09,652 --> 00:18:14,365 - You're great. Stop it. - No, you stop it. 42 00:18:39,723 --> 00:18:44,645 I love you whether you like it or not. 43 00:18:48,274 --> 00:18:51,527 I love you whether you like it... 44 00:20:35,923 --> 00:20:39,510 We've been married for a long time, and I have to admit- 45 00:20:39,510 --> 00:20:44,932 that not every day is a wild sex orgy, but we're working on it. 46 00:21:43,365 --> 00:21:45,367 Hi, David speaking. 47 00:21:47,202 --> 00:21:49,204 Yeah. 48 00:27:20,786 --> 00:27:22,788 Hello? 49 00:29:52,395 --> 00:29:55,398 Grandpa is coming. Grandpa is coming. 50 00:34:28,004 --> 00:34:30,298 You're stone cold, dear. 51 00:35:51,754 --> 00:35:54,173 - Hi. Maria Pinelli. - David Zetterberg. 52 00:35:54,173 --> 00:35:58,136 We've examined Eva, and I can't explain it, 53 00:35:58,136 --> 00:36:02,557 but her heart has started beating again all by itself. 54 00:36:03,558 --> 00:36:05,935 However, her heart rate is very slow, 55 00:36:05,935 --> 00:36:11,441 and her oxygen level is so low that we can't understand how she's still alive. 56 00:36:13,943 --> 00:36:17,280 - Can I see her now? - Not just yet. 57 00:36:17,280 --> 00:36:23,745 First we want to do an MRI of her head. Then we measure her brain activity. 58 00:36:27,624 --> 00:36:32,587 - She's alive, though? - Yes, but we've never seen this before. 59 00:36:32,587 --> 00:36:39,218 The cause of the power outage in the capital is still uncertain. 60 00:36:39,218 --> 00:36:44,182 The network distributor hasn't found any faults in their system. 61 00:37:17,548 --> 00:37:20,134 What's going on? 62 00:37:29,143 --> 00:37:31,729 Mom suffered an accident. 63 00:37:35,066 --> 00:37:38,987 - Is she in the hospital? - Mhm. 64 00:37:54,002 --> 00:37:56,504 What do the doctors say? 65 00:37:58,923 --> 00:38:01,926 They don't know. 66 00:38:01,926 --> 00:38:04,846 She died on the operating table. 67 00:38:07,890 --> 00:38:11,728 - Then she woke up again. - Okay... 68 00:38:17,108 --> 00:38:19,652 So she didn't die? 69 00:38:19,652 --> 00:38:24,032 - I don't know. - What do you mean? 70 00:38:24,032 --> 00:38:27,493 I really don't know. They're doing tests on her now. 71 00:38:28,369 --> 00:38:32,040 - But what... - Flora, I don't know. I don't know. 72 00:38:33,291 --> 00:38:37,837 She... We just have to wait. Get some sleep. 73 00:38:41,966 --> 00:38:44,552 I don't know anything yet. 74 00:40:05,091 --> 00:40:08,010 I think Mom is dying. 75 00:40:28,114 --> 00:40:33,286 Here we are, my boy. Let's see. 76 00:40:33,286 --> 00:40:37,707 There you go. 77 00:40:40,251 --> 00:40:43,296 There you go. 78 00:40:45,673 --> 00:40:48,301 Grandpa will be right back. 79 00:41:27,673 --> 00:41:29,675 Elias? 80 00:41:34,263 --> 00:41:36,265 My dear boy. 81 00:41:56,327 --> 00:41:59,372 I'm just going to give you some eye drops. 82 00:42:12,718 --> 00:42:17,598 There you go. Everything will be okay again. 83 00:42:23,312 --> 00:42:27,858 I'll clean you up. 84 00:42:27,858 --> 00:42:30,236 My dear boy. 85 00:42:31,779 --> 00:42:34,115 There you go. 86 00:42:35,950 --> 00:42:39,620 Grandpa is just going to press your tummy. 87 00:42:39,620 --> 00:42:43,416 I'm just going to remove some of this. There you go. 88 00:42:48,629 --> 00:42:54,176 I'm sorry, dear. I'll dry your face. 89 00:43:00,933 --> 00:43:03,686 Mom will be home soon. 90 00:43:06,272 --> 00:43:11,777 Mr. Sandman with the umbrella 91 00:43:11,777 --> 00:43:16,574 He visits every little fella 92 00:43:16,574 --> 00:43:20,786 Every boy and every girl 93 00:43:20,786 --> 00:43:25,374 All sleeping tots all across the world 94 00:43:28,044 --> 00:43:33,049 Mr. Sandman with the umbrella 95 00:43:33,049 --> 00:43:38,262 He visits every little fella 96 00:43:38,262 --> 00:43:43,351 Every boy and every girl 97 00:43:43,351 --> 00:43:48,731 All sleeping tots all across the world 98 00:50:31,592 --> 00:50:33,594 Elias? 99 00:52:31,003 --> 00:52:36,133 - He needs to go to a hospital. - No, he needs to be with his family. 100 00:52:43,265 --> 00:52:47,644 - It's the police. Please open the door. - No. Please don't. 101 00:52:47,644 --> 00:52:52,065 - We have to tell them we have him. - Then we'll lose him again. 102 00:52:55,611 --> 00:52:59,031 We need to check if Elias is there. 103 00:53:04,202 --> 00:53:05,829 Open the door. 104 00:53:54,419 --> 00:54:00,842 I'm standing outside Ullevaal Hospital, where a crisis center has been set up. 105 00:54:00,842 --> 00:54:05,263 It's still uncertain exactly what's happened... 106 00:55:40,525 --> 00:55:46,531 How are you, my love? My darling. 107 00:55:49,868 --> 00:55:52,829 Are you in there somewhere? 108 00:56:05,467 --> 00:56:07,928 I've missed you. 109 00:57:03,859 --> 00:57:05,944 Time to eat. 110 00:58:34,199 --> 00:58:36,201 Here you are. 111 00:59:19,661 --> 00:59:21,663 Hi. 112 01:00:12,464 --> 01:00:16,384 I'm calling to get an update on Eva Keshavarz. 113 01:00:20,722 --> 01:00:25,643 No? Okay. May I speak to a doctor? 114 01:00:29,397 --> 01:00:31,983 No. 115 01:00:31,983 --> 01:00:36,988 Well, what would you have me do now? 116 01:00:36,988 --> 01:00:40,909 You must have some information. Hello? 117 01:00:52,128 --> 01:00:56,007 - Will Mom die? - No. 118 01:01:03,973 --> 01:01:06,434 When will she be home? 119 01:01:07,769 --> 01:01:10,688 Soon, I hope. 120 01:01:10,688 --> 01:01:13,608 She just needs to recover first. 121 01:01:21,116 --> 01:01:23,118 Okay. 122 01:01:57,193 --> 01:02:01,739 Is it true what you said about your mother? 123 01:02:11,458 --> 01:02:16,629 My mother passed away too. But she didn't come back. 124 01:02:19,090 --> 01:02:21,092 Luckily. 125 01:04:17,834 --> 01:04:20,837 ULLEVÅL HOSPITAL NEUROLOGY WARD 126 01:05:15,642 --> 01:05:21,397 Those peonies we planted will probably not blossom until next year. 127 01:09:19,468 --> 01:09:26,767 - Thank you. - I love you whether you like it or not. 128 01:09:29,562 --> 01:09:34,483 I love you whether you like it or not. 129 01:10:24,325 --> 01:10:28,454 ...yes, may he live for a hundred years 130 01:10:28,454 --> 01:10:33,042 Of course he will live Of course he will live 131 01:10:33,042 --> 01:10:37,630 Of course he will live for a hundred years 132 01:10:37,630 --> 01:10:40,216 Happy birthday. 133 01:10:58,442 --> 01:11:00,945 Happy birthday. 134 01:11:08,911 --> 01:11:12,665 Whoops. Here you go. Oopsie. 135 01:11:24,552 --> 01:11:27,304 - Isn't it beautiful? - Yeah. 136 01:11:28,597 --> 01:11:30,683 And very cute. 137 01:11:35,771 --> 01:11:38,065 - Thank you. - You're welcome. 138 01:11:43,362 --> 01:11:49,493 I wish Mom were here to see you. 139 01:12:21,984 --> 01:12:24,028 Come on. 140 01:12:29,200 --> 01:12:31,535 Give it a break. 141 01:12:39,710 --> 01:12:42,213 - Hey. - Shh. Wait. 142 01:12:42,213 --> 01:12:45,007 Can't you see he's in pain? 143 01:12:48,135 --> 01:12:50,137 Stop it! 144 01:12:51,180 --> 01:12:53,641 There you go. 145 01:12:56,352 --> 01:12:58,395 Look at this. 146 01:13:01,148 --> 01:13:03,943 We're almost out of water. 147 01:15:35,886 --> 01:15:39,056 Eva, it's Kian's birthday today. 148 01:16:17,052 --> 01:16:20,306 I picked up the rabbit. 149 01:16:24,018 --> 01:16:27,271 Look, Mom. Balthazar. 150 01:16:45,331 --> 01:16:48,125 Do you want to hold him? 151 01:17:42,304 --> 01:17:45,057 Careful. 152 01:17:45,057 --> 01:17:49,561 Eva, don't hold him that tightly. Let go. 153 01:17:50,521 --> 01:17:54,566 Eva, stop it! Let go. You have to let go. 154 01:17:54,566 --> 01:17:57,903 - Eva, stop it! - Let go of him. 155 01:19:19,026 --> 01:19:21,862 Mom is dead. 156 01:23:32,028 --> 01:23:34,448 Anna? 157 01:23:42,289 --> 01:23:44,750 Someone's here. 158 01:23:59,014 --> 01:24:01,183 We have to go back. 159 01:24:22,579 --> 01:24:25,123 Dad! 160 01:24:28,794 --> 01:24:30,253 Dad! 161 01:27:57,002 --> 01:27:58,712 Farewell. 162 01:29:06,529 --> 01:29:12,702 My precious child, rest at ease 163 01:29:12,702 --> 01:29:18,833 Little boy, little girl, sleep in peace 164 01:29:18,833 --> 01:29:25,215 The sun has set, my little one 165 01:29:25,215 --> 01:29:32,263 The moon is up, the day is done 166 01:31:18,870 --> 01:31:21,581 I'll see you later. 167 01:31:30,089 --> 01:31:32,425 I love you. 168 01:34:18,091 --> 01:34:26,015 English subtitles by Ann Cathrin Valle Bjelkåsen 169 01:34:26,015 --> 01:34:31,015 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 170 01:34:26,015 --> 01:34:36,015 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 11565

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.