All language subtitles for Gunsmoke.S14E26.Exodus.21.22.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-DarkSaber_iris2_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,966 --> 00:00:14,057 - "Gunsmoke," starring James Arness as Matt Dillon. 2 00:00:58,493 --> 00:00:59,581 [ Door closes ] 3 00:02:24,231 --> 00:02:26,885 [ Door opens ] 4 00:02:26,929 --> 00:02:29,149 [ Door closes ] 5 00:03:22,767 --> 00:03:25,901 - You know, Louie, I could use some help. 6 00:03:28,251 --> 00:03:31,254 - I earned enough for now, Sam. 7 00:03:34,779 --> 00:03:36,781 Besides, 8 00:03:36,825 --> 00:03:41,351 Miss Kitty said, expressly, I shouldn't overdo myself. 9 00:03:41,395 --> 00:03:43,701 - Well, you're certainly not doin' that. 10 00:03:47,314 --> 00:03:49,707 - Louie. - Festus. 11 00:03:49,751 --> 00:03:51,143 - Sam. - Hi, Festus. 12 00:03:51,187 --> 00:03:53,276 - Whew! 13 00:03:53,320 --> 00:03:56,888 She's hotter than a jug full of red ants out there, Sam. 14 00:03:56,932 --> 00:04:00,979 - It's hot in here, too -- for those of us who are workin'. 15 00:04:06,071 --> 00:04:10,250 - It's a quiet day, nothin' much to do and all. 16 00:04:10,293 --> 00:04:12,252 - Who's got nothin' to do? 17 00:04:12,295 --> 00:04:14,341 - Matthew. 18 00:04:14,384 --> 00:04:18,301 He sure don't need me helpin' him do that. 19 00:04:18,345 --> 00:04:20,956 - Well, that makes sense. 20 00:04:20,999 --> 00:04:23,915 - 'Course, there ain't no deputyin' to do 21 00:04:23,959 --> 00:04:25,439 or nothin' like that. 22 00:04:25,482 --> 00:04:26,744 - Well, I tell you what, Festus. 23 00:04:28,268 --> 00:04:30,095 I've got about 30 cases of whiskey back 24 00:04:30,139 --> 00:04:31,532 there that needs movin'. 25 00:04:31,575 --> 00:04:33,403 I got to make room for 15 barrels 26 00:04:33,447 --> 00:04:34,622 of beer that needs stored. 27 00:04:34,665 --> 00:04:36,493 Now, if you'd like to earn 50 cents or so, 28 00:04:36,537 --> 00:04:38,278 you could go right back there to start in. 29 00:04:38,321 --> 00:04:40,323 - I'd like to help you out, Sam, 30 00:04:40,367 --> 00:04:42,934 but, uh, I -- I can't. 31 00:04:42,978 --> 00:04:44,458 - I thought you was lookin' for work. 32 00:04:44,501 --> 00:04:46,938 - Oh, no. No, no. 33 00:04:46,982 --> 00:04:49,419 See, I got to keep myself ready 34 00:04:49,463 --> 00:04:53,118 in case Matthew needs me to do some deputyin', 35 00:04:53,162 --> 00:04:56,296 in case there was to be some trouble breakin' out. 36 00:04:56,339 --> 00:04:59,299 Just supposin' somebody should want to come in here 37 00:04:59,342 --> 00:05:01,910 to rob you, wouldn't I look like a ninny back 38 00:05:01,953 --> 00:05:03,781 there wrasslin' around -- 39 00:05:03,825 --> 00:05:05,305 Much obliged. 40 00:05:05,348 --> 00:05:07,437 'Course, now, any other time, 41 00:05:07,481 --> 00:05:09,831 I'd be Johnny on the spot. 42 00:05:09,874 --> 00:05:12,442 And it wouldn't cost you a penny neither. 43 00:05:12,486 --> 00:05:15,967 I ain't gonna charge no friend for helpin' him out. 44 00:05:16,011 --> 00:05:17,752 No sirree. 45 00:05:23,497 --> 00:05:25,368 Well, Louie. 46 00:05:29,416 --> 00:05:33,898 - Oh, the world's in a terrible state, Festus -- 47 00:05:33,942 --> 00:05:36,118 a terrible state. 48 00:05:36,161 --> 00:05:40,992 Indian wars up in the north, Indian wars in the south, west, 49 00:05:41,036 --> 00:05:43,604 robberies, killin's -- 50 00:05:43,647 --> 00:05:46,911 all sorts of terrible things. 51 00:05:46,955 --> 00:05:49,827 - It just makes a feller glad that he can't read. 52 00:05:49,871 --> 00:05:51,351 - Glad? 53 00:05:51,394 --> 00:05:55,050 - There you are a-readin' that old newspaper. 54 00:05:55,093 --> 00:05:58,532 And all you're doin' is a-takin' on all the problems 55 00:05:58,575 --> 00:06:00,838 and troubles of somebody else. 56 00:06:00,882 --> 00:06:03,450 And then you still got your own to fret on. 57 00:06:03,493 --> 00:06:06,496 Well, I'll tell you -- I'm glad I can't read. 58 00:06:06,540 --> 00:06:08,890 I'm just glad. 59 00:06:08,933 --> 00:06:12,459 - I see what you mean. 60 00:06:12,502 --> 00:06:13,851 - 'Course you do. 61 00:06:16,376 --> 00:06:18,160 - Tch, tch, tch, tch, tch. 62 00:06:18,203 --> 00:06:20,336 - Oh, that bad, is it? 63 00:06:20,380 --> 00:06:21,424 - Frank Reardon. 64 00:06:23,339 --> 00:06:27,517 - Frank Reardon? Did he kill another 'un? 65 00:06:27,561 --> 00:06:30,433 - Run 'em down near Cawker City. 66 00:06:30,477 --> 00:06:32,479 - Cawker City? 67 00:06:32,522 --> 00:06:34,481 That there's in Kansas. 68 00:06:34,524 --> 00:06:36,308 - What's in here. 69 00:06:36,352 --> 00:06:41,096 - Well, I'm just glad that I ain't got him on my heels. 70 00:06:41,139 --> 00:06:43,925 Now, that there'd be a real problem. 71 00:06:43,968 --> 00:06:47,015 - Amen to that. 72 00:06:50,105 --> 00:06:52,368 - The way I figure it, that leaves... 73 00:06:52,412 --> 00:06:55,153 Well, there's just four of 'em left. 74 00:07:00,942 --> 00:07:03,553 - Whoa, whoa, whoa! 75 00:07:03,597 --> 00:07:06,077 What in thunder is the matter with you? 76 00:07:09,951 --> 00:07:11,996 Idiots. 77 00:07:12,040 --> 00:07:13,389 Hyah. [ Clicks tongue ] 78 00:07:35,672 --> 00:07:37,935 - Can't you stay outside and keep watch? 79 00:07:37,979 --> 00:07:38,980 - You keep watch yourself. 80 00:07:39,023 --> 00:07:40,372 - Do like I say. 81 00:07:43,375 --> 00:07:44,594 - One day, I'm gonna kill him. 82 00:07:44,638 --> 00:07:46,509 - It's the worst thing Reardon done to us. 83 00:07:46,553 --> 00:07:47,989 - What? 84 00:07:48,032 --> 00:07:50,034 - He's got us hatin' each other's guts. 85 00:08:02,307 --> 00:08:05,136 - Put some grub on the side -- bacon, coffee, some beans. 86 00:08:39,040 --> 00:08:41,651 Buy you a drink? 87 00:08:41,695 --> 00:08:43,044 - No, thank you. 88 00:08:45,699 --> 00:08:49,529 - You get that many offers to be so choosy, hmm? 89 00:08:49,572 --> 00:08:51,269 - Please, let me go. 90 00:08:51,313 --> 00:08:53,576 - Just tryin' to be friendly. 91 00:08:53,620 --> 00:08:57,319 Figured maybe things being all that quiet around here... 92 00:08:57,362 --> 00:08:59,539 - Hey, Bradford, leave her be. 93 00:09:07,372 --> 00:09:10,593 - Little drink, little talk, maybe, huh? 94 00:09:10,637 --> 00:09:12,421 - Please. 95 00:09:12,464 --> 00:09:14,510 - Blast you. That's what got us into this. 96 00:09:14,554 --> 00:09:16,730 - It don't blizzard in Kansas summer. 97 00:09:19,123 --> 00:09:21,473 Now, once more, real polite. 98 00:09:23,171 --> 00:09:24,476 - Back. 99 00:09:52,461 --> 00:09:55,246 [ Men grunting, clatter ] 100 00:09:56,726 --> 00:09:59,120 [ Horse neighs ] 101 00:10:05,169 --> 00:10:07,215 - It's him. It's Reardon. 102 00:10:11,611 --> 00:10:13,221 - Cover the back. 103 00:10:15,484 --> 00:10:16,659 - Hey, come on! Get up! Get up! Get up! 104 00:10:16,703 --> 00:10:17,617 It's Reardon. 105 00:10:43,730 --> 00:10:45,514 [ Horse grunts ] 106 00:10:50,824 --> 00:10:52,913 - I don't see nothin'. 107 00:10:52,956 --> 00:10:54,915 - He was out there. 108 00:10:54,958 --> 00:10:56,917 - Then we'll find him. 109 00:10:56,960 --> 00:10:59,789 This time, we'll stand and fight. 110 00:10:59,833 --> 00:11:01,486 - Ain't the first time you said that. 111 00:11:01,530 --> 00:11:03,271 Tried it when they got Muller and Henry. 112 00:11:03,314 --> 00:11:04,707 You run off faster than any of us. 113 00:11:04,751 --> 00:11:06,709 - Then stay here. 114 00:11:06,753 --> 00:11:08,668 I'll face him alone. 115 00:11:16,501 --> 00:11:18,068 Reardon. 116 00:11:20,941 --> 00:11:22,725 Reardon, where are you? 117 00:11:32,387 --> 00:11:33,693 I'll fight you. 118 00:11:33,736 --> 00:11:36,173 But it wasn't me. 119 00:11:36,217 --> 00:11:38,610 I didn't hurt your squaw. 120 00:11:38,654 --> 00:11:39,699 - Maybe. 121 00:11:42,571 --> 00:11:45,400 But you didn't help her, either. 122 00:11:45,443 --> 00:11:47,707 She let you all in from that blizzard. 123 00:11:47,750 --> 00:11:49,186 You sure didn't protect her. 124 00:11:51,667 --> 00:11:53,582 - [ Screams ] 125 00:11:55,453 --> 00:11:56,716 Ohh! 126 00:11:56,759 --> 00:11:57,673 - He's over there. 127 00:12:06,856 --> 00:12:08,597 [ Horse whinnies ] 128 00:12:26,789 --> 00:12:28,617 - [ Whimpering ] 129 00:12:34,449 --> 00:12:35,885 - What's the matter? 130 00:12:35,929 --> 00:12:37,365 Are you hurt? 131 00:12:39,280 --> 00:12:40,934 Let me take a look. 132 00:12:40,977 --> 00:12:42,587 Now, don't be scared. 133 00:12:42,631 --> 00:12:44,938 I'm not gonna hurt you. I'm not one of them. 134 00:12:44,981 --> 00:12:46,635 Let me take a look. 135 00:12:50,944 --> 00:12:53,598 Now, listen, it's nothin'. 136 00:12:53,642 --> 00:12:56,253 Don't you worry about it. It was just a scratch. 137 00:12:58,038 --> 00:13:01,258 I'm sorry you got mixed up in this. 138 00:13:06,786 --> 00:13:09,179 - Whoa, there. Whoa. 139 00:13:11,791 --> 00:13:13,444 - Doctor -- 140 00:13:13,488 --> 00:13:14,532 - Get out of my way. - What's the matter with you? 141 00:13:15,142 --> 00:13:17,622 - A bunch of maniacs runnin' around on the public roadways. 142 00:13:17,666 --> 00:13:19,146 They ought to be horse-whipped. 143 00:13:19,189 --> 00:13:20,060 - What are you talkin' about? - None of your business. 144 00:13:20,103 --> 00:13:21,931 - You hear about Frank Reardon? 145 00:13:23,672 --> 00:13:25,369 - What about him? 146 00:13:25,413 --> 00:13:27,458 - Well, I was over at the Long Branch a few minutes ago, 147 00:13:27,502 --> 00:13:28,851 and I was talkin' to Festus and Louie, 148 00:13:28,895 --> 00:13:31,375 and they were tellin' me about Frank Reardon. 149 00:13:31,419 --> 00:13:32,942 You know him, don't you? - Yes, I know him. 150 00:13:32,986 --> 00:13:36,685 - Well, you know he's in Kansas? 151 00:13:36,728 --> 00:13:38,643 - No. I didn't know that. 152 00:13:38,687 --> 00:13:40,602 - Seems a little spooky. - Spooky? 153 00:13:40,645 --> 00:13:42,473 - Well, look, Doc, I know there's been all kinds 154 00:13:42,517 --> 00:13:44,693 of renegades and killin's in and out of Dodge, 155 00:13:44,736 --> 00:13:46,782 but from what I hear, he's a mad dog. 156 00:13:46,826 --> 00:13:48,218 - A mad dog?! Frank Reardon? 157 00:13:48,262 --> 00:13:49,698 Burke, what in thunder's the matter with you? 158 00:13:49,741 --> 00:13:52,092 - He'd soon as shoot you in the back as look at you. 159 00:13:52,135 --> 00:13:53,920 Look, how many has he shot -- 8, 9, 10? 160 00:13:53,963 --> 00:13:55,791 - As a peace officer. 161 00:13:55,835 --> 00:13:57,488 - I'm talkin' about since he's been chasin' these -- 162 00:13:57,532 --> 00:13:58,881 - Wait a minute, Burke. 163 00:13:58,925 --> 00:14:00,665 Frank Reardon, accordin' to what I hear, 164 00:14:00,709 --> 00:14:03,059 has killed three men. 165 00:14:03,103 --> 00:14:05,845 And eyewitnesses say they all drew first. 166 00:14:05,888 --> 00:14:07,107 - You're sayin' that makes it right? 167 00:14:07,150 --> 00:14:09,500 - I'm not sayin' anything of the kind. 168 00:14:09,544 --> 00:14:11,372 I don't condone killing any more than the next one, 169 00:14:11,415 --> 00:14:12,852 but it makes an awful -- - Howdy, Doc. 170 00:14:12,895 --> 00:14:13,853 - Oh, hello, Louie. 171 00:14:13,896 --> 00:14:15,855 - Doc, I gotta tell ya -- 172 00:14:15,898 --> 00:14:18,596 - Yeah, but Burke beat you to it. 173 00:14:18,640 --> 00:14:21,948 - Louie, you please take care of my rig for me? 174 00:14:21,991 --> 00:14:23,863 - Sure thing. - Thank you. 175 00:14:28,868 --> 00:14:30,913 - How'd he take it? - How'd he take what? 176 00:14:30,957 --> 00:14:32,567 - The news of Frank Reardon. 177 00:14:32,610 --> 00:14:34,961 - How does he take anything he doesn't like to hear? 178 00:14:35,004 --> 00:14:37,964 - I've always found it depends on who tells him. 179 00:14:43,056 --> 00:14:45,667 - Look, I don't have to take it from you, too. 180 00:14:48,757 --> 00:14:50,585 - [ Vocalizing ] 181 00:15:01,726 --> 00:15:03,380 - Well! 182 00:15:03,424 --> 00:15:05,556 I might have known it was you. 183 00:15:05,600 --> 00:15:09,734 You are an absolute and utter walking catastrophe. 184 00:15:09,778 --> 00:15:12,563 Ever since the day you first set foot in this town, 185 00:15:12,607 --> 00:15:15,001 it's been nothing but complete chaos! 186 00:15:15,044 --> 00:15:18,439 There's no place I can get away from you in Dodge City. 187 00:15:18,482 --> 00:15:20,963 There's just no place I can hide. 188 00:15:21,007 --> 00:15:25,533 Neither snow nor rain nor heat nor gloom of night 189 00:15:25,576 --> 00:15:27,927 can stop these couriers in the swift completion 190 00:15:27,970 --> 00:15:29,841 of their appointed rounds, 191 00:15:29,885 --> 00:15:32,932 but Festus Haggen can! 192 00:15:32,975 --> 00:15:36,065 - It ain't snowin' or rainin', Doc. 193 00:15:40,635 --> 00:15:42,506 - Oh, for Heaven's sake. 194 00:15:44,813 --> 00:15:46,554 - Poor old scamp. 195 00:15:46,597 --> 00:15:49,513 The years are sure a-haunchin' up on him. 196 00:15:49,557 --> 00:15:52,821 Brain's a-gettin' all muddly. 197 00:15:52,864 --> 00:15:55,998 Snow in the middle of August? 198 00:15:56,042 --> 00:15:56,999 Pfft! 199 00:16:07,009 --> 00:16:10,143 - All right, boys. Back up. 200 00:16:10,186 --> 00:16:13,102 What's happened? 201 00:16:13,146 --> 00:16:14,843 - Marshal, we gotta get outta here. 202 00:16:14,886 --> 00:16:16,540 - We'll talk about that later. What happened to him? 203 00:16:17,846 --> 00:16:19,456 - Been shot, Matt. 204 00:16:19,500 --> 00:16:22,242 Let's get him up to the office. Festus? Louie? 205 00:16:22,285 --> 00:16:24,984 - Be careful with that shoulder. - Watch it. 206 00:16:29,031 --> 00:16:31,816 - We was over to Willow Creek. 207 00:16:31,860 --> 00:16:34,515 - You ever hear of Frank Reardon, Marshal? 208 00:16:34,558 --> 00:16:35,864 - Yeah, I've heard of him. He's a friend of mine. 209 00:16:41,696 --> 00:16:43,045 Now get your hands up. 210 00:16:45,874 --> 00:16:48,746 All right, on your feet. 211 00:16:48,790 --> 00:16:51,010 Jail's right over that way. 212 00:16:51,053 --> 00:16:52,750 - We didn't do nothin'. 213 00:16:52,794 --> 00:16:54,970 - I'd call drawin' a gun on a marshal something. 214 00:16:56,972 --> 00:17:00,497 - Now, uh, how good a friend is this Reardon? 215 00:17:00,541 --> 00:17:01,933 - He's as good a friend as I got. 216 00:17:04,371 --> 00:17:06,199 Let's go. 217 00:17:30,092 --> 00:17:32,007 - Well, I can't seem to find anything on the Wanted posters 218 00:17:32,051 --> 00:17:33,095 on you two. 219 00:17:33,139 --> 00:17:34,618 - You figured there would be? 220 00:17:34,662 --> 00:17:36,446 - I was hopin'. 221 00:17:36,490 --> 00:17:39,058 - Oh, I told you, we ain't done nothin' the law can hold us for, 222 00:17:39,101 --> 00:17:41,582 includin' what happened to that squaw that Reardon married. 223 00:17:41,625 --> 00:17:43,236 - If there was proof, 224 00:17:43,279 --> 00:17:46,326 how come he don't make no charge against us? 225 00:17:46,369 --> 00:17:49,416 The heart of Frank Reardon. 226 00:17:49,459 --> 00:17:51,026 [ Chuckles ] 227 00:17:51,070 --> 00:17:53,246 Next thing you know, they'll be makin' a song about it. 228 00:17:53,289 --> 00:17:54,595 - Made a hero out of a rotten killer. 229 00:17:54,638 --> 00:17:56,292 That's what they done. 230 00:17:56,336 --> 00:17:58,947 They believed his lies, made a hero out of him. 231 00:17:58,990 --> 00:18:01,254 - Suppose you tell me the true story. 232 00:18:01,297 --> 00:18:02,994 - What's the use? You wouldn't believe me anyhow. 233 00:18:03,038 --> 00:18:04,953 - What was it happened at Willow Creek? 234 00:18:04,996 --> 00:18:07,347 - Reardon gunned down Keith in cold blood. 235 00:18:07,390 --> 00:18:08,870 - I don't believe it. 236 00:18:08,913 --> 00:18:12,003 - Yeah, he -- he's a friend of yours, you said. 237 00:18:12,047 --> 00:18:13,353 That the reason you ain't headin' over to Willow Creek 238 00:18:13,396 --> 00:18:14,919 to get him? 239 00:18:14,963 --> 00:18:17,096 - Look, Marshal, he's gonna be here lookin' for us. 240 00:18:17,139 --> 00:18:19,272 You gotta protect us. That's your job. 241 00:18:19,315 --> 00:18:21,709 - Yeah, you got to keep us here under protective custody. 242 00:18:21,752 --> 00:18:23,711 - Don't you worry about that, mister. 243 00:18:23,754 --> 00:18:26,844 You're not goin' anywhere till I had a chance to talk to Frank. 244 00:18:31,371 --> 00:18:34,243 - Well, you'll be all right in a couple of days. 245 00:18:34,287 --> 00:18:36,202 - I'm still alive. 246 00:18:36,245 --> 00:18:37,464 - It's not that bad. 247 00:18:37,507 --> 00:18:39,335 You're lucky -- went clean through. 248 00:18:41,990 --> 00:18:43,426 - How much do I owe you? 249 00:18:43,470 --> 00:18:44,688 - $2. 250 00:18:48,214 --> 00:18:49,824 - Here you are, Doc. 251 00:18:49,867 --> 00:18:52,305 - Thank you. 252 00:18:52,348 --> 00:18:54,263 - So, the story of Frank Reardon's hunt 253 00:18:54,307 --> 00:18:56,874 got all the way down here, did it? 254 00:18:56,918 --> 00:18:59,268 - There ain't many places it ain't got. 255 00:18:59,312 --> 00:19:01,357 - Yeah. 256 00:19:01,401 --> 00:19:03,229 Well, I had no part in what started it. 257 00:19:06,145 --> 00:19:08,886 - Just lie down there and rest for a minute. 258 00:19:08,930 --> 00:19:11,062 I'm gonna step outside. Festus. 259 00:19:11,106 --> 00:19:12,760 - You don't believe me. 260 00:19:15,763 --> 00:19:18,983 - Mister, I've known Frank Reardon a good many years. 261 00:19:19,027 --> 00:19:20,289 I just met you. 262 00:19:29,951 --> 00:19:33,346 - Looks like Reardon's hunt's purty near over, don't it? 263 00:19:33,389 --> 00:19:36,087 - Yeah -- of all places, Dodge City. 264 00:19:36,131 --> 00:19:37,915 - What do you mean by that? 265 00:19:37,959 --> 00:19:41,267 - Well, I'm thinkin' about Matt. That puts him in a bad spot. 266 00:19:41,310 --> 00:19:42,746 - Yeah. 267 00:19:44,270 --> 00:19:45,880 - I'll be doggone. 268 00:19:45,923 --> 00:19:46,663 - What's the matter? 269 00:19:48,883 --> 00:19:50,319 - Well, that's him. 270 00:19:50,363 --> 00:19:52,147 That's Frank Reardon right there. 271 00:20:02,897 --> 00:20:04,942 Frank, how are you? 272 00:20:04,986 --> 00:20:06,553 - Hello, Doc. 273 00:20:06,596 --> 00:20:08,990 - Been a long time. 274 00:20:09,033 --> 00:20:11,297 Say hello to Festus Haggen. Festus, this is Frank Reardon. 275 00:20:11,340 --> 00:20:13,168 - Mr. Reardon. - Hi. 276 00:20:14,996 --> 00:20:16,215 How's Matt? 277 00:20:16,258 --> 00:20:18,347 - Oh, he's fine. He's just fine. 278 00:20:18,391 --> 00:20:20,262 - I'll be lookin' in on him in a while. 279 00:20:20,306 --> 00:20:21,916 - Festus and I were on our way to the Long Branch 280 00:20:21,959 --> 00:20:22,917 to have a beer -- 281 00:20:22,960 --> 00:20:24,397 - Later, Doc. 282 00:20:24,440 --> 00:20:25,963 - Well, now, you know Kitty's gonna be upset if you - 283 00:20:26,007 --> 00:20:30,141 - Have you seen three men ride into town last hour or so? 284 00:20:32,143 --> 00:20:35,016 - Awful lot of men ride in and out of Dodge, Frank. 285 00:20:35,059 --> 00:20:37,366 - One of these'd have a hole in him. 286 00:20:37,410 --> 00:20:39,847 Figure you're the likely one he'd head for. 287 00:20:39,890 --> 00:20:40,761 - You do, huh? 288 00:20:42,850 --> 00:20:43,851 - Well? 289 00:20:45,026 --> 00:20:46,332 - Well, what? 290 00:20:50,336 --> 00:20:53,077 - Got to admire you, Doc. 291 00:20:53,121 --> 00:20:54,862 Worst liar in all of Kansas. 292 00:20:56,124 --> 00:20:58,257 Never did enough of it to know how. 293 00:21:00,998 --> 00:21:02,348 - Go get Matt. 294 00:21:07,396 --> 00:21:10,051 - Sorry you did that, Doc. 295 00:21:10,094 --> 00:21:12,488 Was kind of hopin' Matt could have been kept out of this. 296 00:21:12,532 --> 00:21:14,011 - You know better than that, Frank. 297 00:21:14,055 --> 00:21:15,883 This is Matt's territory. 298 00:21:18,015 --> 00:21:19,626 Frank, I don't know whether those men need killin' or not. 299 00:21:19,669 --> 00:21:20,975 - They do. 300 00:21:23,020 --> 00:21:24,892 - All right. I'll take your word for it. 301 00:21:24,935 --> 00:21:27,155 Still not your place to do it. 302 00:21:27,198 --> 00:21:28,504 - Whose place is it, Doc? 303 00:21:28,548 --> 00:21:29,766 - The law. 304 00:21:32,247 --> 00:21:34,075 - Not the way I see it. 305 00:21:34,118 --> 00:21:36,425 - Reardon's came in over at Doc's. 306 00:21:42,170 --> 00:21:45,173 - Marshal. 307 00:21:45,216 --> 00:21:47,088 - Festus, keep an eye on them, will you? 308 00:22:01,276 --> 00:22:04,279 - No need for me to tell you how Matt's gonna stand on this. 309 00:22:07,021 --> 00:22:08,544 - I guess I picked the worst place in the world 310 00:22:08,588 --> 00:22:10,111 to finally settle it. 311 00:22:12,679 --> 00:22:14,245 - Hello, Frank. 312 00:22:14,289 --> 00:22:16,378 - Matt. 313 00:22:16,422 --> 00:22:19,381 Time's been good to you. 314 00:22:19,425 --> 00:22:20,904 How's Kitty? 315 00:22:20,948 --> 00:22:22,558 - She's fine. 316 00:22:22,602 --> 00:22:24,647 Why don't we go on in and say hello to her? 317 00:22:24,691 --> 00:22:26,257 - Maybe later. 318 00:22:26,301 --> 00:22:28,564 - She'll be anxious to see you. 319 00:22:28,608 --> 00:22:31,088 - Yeah. 320 00:22:31,132 --> 00:22:33,003 I know they're here, Matt. 321 00:22:33,047 --> 00:22:34,440 Figure one of them to be up there. 322 00:22:36,180 --> 00:22:37,486 - I got the other two in jail, Frank. 323 00:22:38,618 --> 00:22:40,097 - Give 'em to me. 324 00:22:42,099 --> 00:22:43,100 - You know I can't do that. 325 00:22:45,146 --> 00:22:46,930 - This is somethin' that's gotta be done. 326 00:22:46,974 --> 00:22:48,410 - What's gotta be done is for you 327 00:22:48,454 --> 00:22:51,282 to make some kind of charges, Frank. 328 00:22:51,326 --> 00:22:53,372 - No. 329 00:22:53,415 --> 00:22:57,245 All I am, all I ever been says it's gotta be my way. 330 00:22:57,288 --> 00:22:58,377 - Where's that leave us? 331 00:23:01,249 --> 00:23:03,730 - Doc. 332 00:23:03,773 --> 00:23:06,385 You knew Maria. You understand. 333 00:23:07,647 --> 00:23:09,344 - No, Frank. 334 00:23:09,388 --> 00:23:11,041 Not this, I don't. 335 00:23:12,173 --> 00:23:13,653 - Frank. 336 00:23:13,696 --> 00:23:15,524 I want you to get back on that horse, turn around, 337 00:23:15,568 --> 00:23:16,612 and ride outta Dodge. 338 00:23:18,309 --> 00:23:20,660 - You wanna think that over? 339 00:23:20,703 --> 00:23:21,530 - No, I don't. 340 00:23:25,491 --> 00:23:28,189 - Matt, I'm faster'n you. 341 00:23:28,232 --> 00:23:29,451 - You always were. 342 00:23:35,065 --> 00:23:37,416 - They're not worth your gettin' killed for. 343 00:23:37,459 --> 00:23:40,157 - Well, now you're talkin' sense. 344 00:23:40,201 --> 00:23:43,509 - Stay out of it, Matt, or I'll gun you. I mean it. 345 00:23:45,032 --> 00:23:46,294 - Matt. 346 00:23:53,170 --> 00:23:55,521 Frank, do you have any idea what you're doin'? 347 00:23:55,564 --> 00:23:57,784 Now, you better listen to me because I'm gonna 348 00:23:57,827 --> 00:24:00,351 say some things that Maria would say if she were here. 349 00:24:00,395 --> 00:24:02,310 - But she's nothere, Kitty. 350 00:24:02,353 --> 00:24:06,357 She's not here because they killed her. 351 00:24:06,401 --> 00:24:09,143 - You're gonna make it up to her by killin' your best friend? 352 00:24:15,454 --> 00:24:17,717 - You always did make a kind of sense to me, Kitty. 353 00:24:17,760 --> 00:24:19,545 [ Sighs ] 354 00:24:19,588 --> 00:24:22,417 I can wait for 'em just as well outside of town. 355 00:24:25,246 --> 00:24:27,248 [ Gunshot ] 356 00:24:27,291 --> 00:24:28,292 - Back. 357 00:24:37,084 --> 00:24:38,825 Hold it. 358 00:24:38,868 --> 00:24:40,696 - Don't shoot me. - Drop the gun. 359 00:24:40,740 --> 00:24:42,742 [ Gun thuds ] 360 00:24:42,785 --> 00:24:44,570 - I got him. 361 00:24:44,613 --> 00:24:47,007 - Yeah, you got him, all right -- in the back. 362 00:24:49,488 --> 00:24:52,055 - So it's over. 363 00:24:52,099 --> 00:24:55,406 - Mister, if he dies, you're gonna hang for this. 364 00:24:55,450 --> 00:24:58,192 - Jury hears my story, they'll never hang me. 365 00:24:58,235 --> 00:24:59,498 - Get over there. 366 00:25:19,779 --> 00:25:21,432 - It was him that done it, Matthew? 367 00:25:21,476 --> 00:25:22,564 - Yeah, it was, Festus. 368 00:25:22,608 --> 00:25:25,088 - You good-for-nothin' back-shootin' -- 369 00:25:25,132 --> 00:25:26,699 - Festus, take it easy, now. 370 00:25:26,742 --> 00:25:28,091 - I'm bleeding. 371 00:25:28,135 --> 00:25:29,571 - Mister, the way I feel right now, 372 00:25:29,615 --> 00:25:30,920 you're lucky you're alive to do some bleedin'. 373 00:25:30,964 --> 00:25:32,443 Festus, get him outta here. 374 00:25:32,487 --> 00:25:35,098 - You heared him. Go on. - Doc, help me. I'm bleeding. 375 00:25:35,142 --> 00:25:36,535 - Just hush up. - Doc, please! 376 00:25:36,578 --> 00:25:38,754 - Doc's busy! Hush up, now. 377 00:25:42,192 --> 00:25:43,454 - What do you think, Doc? 378 00:25:43,498 --> 00:25:46,109 - Well, I don't know anything yet. 379 00:25:46,153 --> 00:25:48,111 But I'll try. I'll do the best I can. 380 00:25:48,155 --> 00:25:49,635 You know that. 381 00:25:49,678 --> 00:25:53,203 Yes, sir, so you can face each other in the street again 382 00:25:53,247 --> 00:25:56,642 so next time, it'll be yourbullet in him, maybe, 383 00:25:56,685 --> 00:25:59,340 or maybe his bullet in you. 384 00:25:59,383 --> 00:26:02,082 Oh, yes, you bet I'll do the best I can. 385 00:26:06,695 --> 00:26:08,131 - Matt? 386 00:26:08,175 --> 00:26:09,742 - Hmm? 387 00:26:09,785 --> 00:26:13,659 - Doc said he'd let us know as soon as he knew somethin'. 388 00:26:13,702 --> 00:26:15,312 - Yeah. 389 00:26:16,618 --> 00:26:20,143 - I think now is a good time for another drink on the house. 390 00:26:20,187 --> 00:26:21,492 Sam. 391 00:26:25,671 --> 00:26:27,673 - You know, Kitty, 392 00:26:27,716 --> 00:26:29,457 I think you came along at just about the right time out there. 393 00:26:29,500 --> 00:26:32,503 I think you saved a bad situation. 394 00:26:32,547 --> 00:26:35,637 - Oh, I-I don't think Frank would have gone through with it. 395 00:26:35,681 --> 00:26:37,291 - He's -- He's a driven man now. 396 00:26:37,334 --> 00:26:40,076 He's just lost all his reason over this thing. 397 00:26:40,120 --> 00:26:41,469 - [ Sighs ] 398 00:26:41,512 --> 00:26:44,646 She sure was the prettiest bride I ever saw. 399 00:26:44,690 --> 00:26:46,605 - You know, Kitty, nobody really knows what happened to her. 400 00:26:49,433 --> 00:26:51,784 - I'm willing to take Frank's word for it. 401 00:26:51,827 --> 00:26:54,221 - Most people are. 402 00:26:54,264 --> 00:26:56,571 - Except you. 403 00:26:56,615 --> 00:26:58,355 - Well, I can't afford to let him kill three men 404 00:26:58,399 --> 00:27:00,662 just to prove my friendship to him. 405 00:27:00,706 --> 00:27:02,533 [ Door opens ] 406 00:27:06,712 --> 00:27:08,148 How is he, Doc? 407 00:27:08,191 --> 00:27:09,366 - Well, that's why I came down here to see you, Matt. 408 00:27:09,410 --> 00:27:10,411 I knew you'd be anxious. 409 00:27:10,454 --> 00:27:11,804 I... 410 00:27:11,847 --> 00:27:13,806 I don't know. 411 00:27:13,849 --> 00:27:15,677 - You look awful worried. 412 00:27:15,721 --> 00:27:17,636 - Well, I am. 413 00:27:17,679 --> 00:27:19,420 - Well, is there anybody up there with him? 414 00:27:19,463 --> 00:27:21,727 - Oh, yes. Yes, Newly's up there. 415 00:27:21,770 --> 00:27:24,251 Matt, I'm gonna turn that Keith over to you in the morning. 416 00:27:24,294 --> 00:27:25,208 - All right. 417 00:27:26,949 --> 00:27:28,821 - You look tired. Why don't you sit down and have a drink? 418 00:27:28,864 --> 00:27:30,300 - No, thanks, Kitty. 419 00:27:30,344 --> 00:27:32,215 I'm just gonna run down to Del Monico's and grab a bite. 420 00:27:32,259 --> 00:27:33,216 I'll see you in the morning. 421 00:27:33,260 --> 00:27:34,217 - Thanks, Doc. 422 00:27:35,871 --> 00:27:37,960 - All right, here's your vittles. 423 00:27:38,004 --> 00:27:40,223 Come on, take a hold of 'em. 424 00:27:40,267 --> 00:27:41,398 - Hey. 425 00:27:41,442 --> 00:27:43,183 Is he dead? 426 00:27:43,966 --> 00:27:45,533 Reardon -- is he dead? 427 00:27:46,752 --> 00:27:49,363 - No, he ain't dead. 428 00:27:49,406 --> 00:27:50,669 He's hurt bad. 429 00:27:50,712 --> 00:27:52,714 [ Both chuckle ] 430 00:27:52,758 --> 00:27:56,326 Oh, come on, jabber, jabber, jabber, the both of you. 431 00:27:56,370 --> 00:27:57,850 - This is celebratin' time, Deputy -- 432 00:27:57,893 --> 00:28:00,809 the end of seven long months of runnin'. 433 00:28:00,853 --> 00:28:04,378 - Just don't you go a-dancin' on Reardon's grave yet, 434 00:28:04,421 --> 00:28:06,989 'cause he's a long ways from dyin'. 435 00:28:07,033 --> 00:28:09,252 - Well, you just said he was. 436 00:28:09,296 --> 00:28:11,733 - I said he was hurt bad, and he is. 437 00:28:11,777 --> 00:28:14,693 But old Doc ain't got all of his licks in yet. 438 00:28:14,736 --> 00:28:17,913 And he's got a heap to say about his dyin'. 439 00:28:19,436 --> 00:28:21,874 Little time and a little rest. 440 00:28:21,917 --> 00:28:24,746 - [ Chuckles ] You don't sound too certain about that, deputy. 441 00:28:24,790 --> 00:28:28,881 - Oh, you two muttonheads make me about half sick. 442 00:28:32,275 --> 00:28:33,886 - Hear that, Cane? 443 00:28:33,929 --> 00:28:36,889 We made it -- free at last. 444 00:28:36,932 --> 00:28:39,456 - Yeah, well, I'll stop worryin' when Reardon's buried, 445 00:28:39,500 --> 00:28:40,762 not before. 446 00:28:40,806 --> 00:28:42,198 And until he's stretched out, 447 00:28:42,242 --> 00:28:43,504 why, we're gonna be lookin' back over our shoulder 448 00:28:43,547 --> 00:28:44,984 no matter where we ride to, 449 00:28:45,027 --> 00:28:48,596 just like we've been doin' for the last seven months. 450 00:28:48,639 --> 00:28:51,642 Deputy says all he needs is rest and a little time. 451 00:28:52,948 --> 00:28:55,864 - Well... 452 00:28:55,908 --> 00:28:58,824 we'll just have to see that he don't get either one. 453 00:29:05,482 --> 00:29:08,398 - Look like you put 'tundas in that one, Doc. 454 00:29:10,836 --> 00:29:12,707 - Well, Frank, I'll tell you, 455 00:29:12,751 --> 00:29:15,928 this wound is not healin' fast enough to suit me. 456 00:29:15,971 --> 00:29:18,800 Just don't like the way it looks. 457 00:29:18,844 --> 00:29:21,760 - I don't like the way it feels. 458 00:29:21,803 --> 00:29:23,022 - No, I guess not. 459 00:29:23,065 --> 00:29:24,937 You want some Laudin? 460 00:29:24,980 --> 00:29:26,677 - I do not. 461 00:29:26,721 --> 00:29:30,377 I've been slowed down enough as it is. 462 00:29:30,420 --> 00:29:33,075 - You've been completely stopped for a while. 463 00:29:33,119 --> 00:29:36,252 - I'm not stopped until it's over. 464 00:29:39,386 --> 00:29:43,390 - Well, I just don't understand you at all, Frank. 465 00:29:43,433 --> 00:29:45,348 - Couldn't expect you to, Doc. 466 00:29:48,525 --> 00:29:51,311 All anybody ever saw when they looked at her 467 00:29:51,354 --> 00:29:52,660 was an Indian. 468 00:29:55,489 --> 00:29:56,533 [ Sighs ] 469 00:29:56,577 --> 00:29:58,274 A squaw. 470 00:30:00,799 --> 00:30:02,713 But she was my wife. 471 00:30:02,757 --> 00:30:04,628 And they'd well treat her right. 472 00:30:06,892 --> 00:30:09,938 That's why we left Hays. 473 00:30:09,982 --> 00:30:13,333 She didn't want me fightin' on account of her. 474 00:30:13,376 --> 00:30:15,814 Didn't matter to her where we went, 475 00:30:15,857 --> 00:30:17,903 just so long as we was together. 476 00:30:19,905 --> 00:30:21,776 Went as far away as we could. 477 00:30:23,386 --> 00:30:26,868 Northern Montana. 478 00:30:26,912 --> 00:30:29,262 Nobody in 50 miles. 479 00:30:30,741 --> 00:30:34,006 We was happy, Doc. 480 00:30:34,049 --> 00:30:36,878 'Bout as happy as human animals can get. 481 00:30:40,577 --> 00:30:43,102 I finally got a few head of beef together 482 00:30:43,145 --> 00:30:45,756 and drove 'em into Butte. 483 00:30:47,454 --> 00:30:50,065 Early blizzard hit while I was gone. 484 00:30:52,589 --> 00:30:59,074 Seven of them -- freezin', dyin' from cold... 485 00:30:59,118 --> 00:31:01,163 came by the cabin. 486 00:31:01,207 --> 00:31:05,037 She -- she forgot they'd call her "squaw." 487 00:31:05,080 --> 00:31:06,516 Could have kept the door bolted, 488 00:31:06,560 --> 00:31:10,129 but -- but she let 'em in and she fed 'em, 489 00:31:10,172 --> 00:31:13,784 let 'em warm by... 490 00:31:13,828 --> 00:31:15,786 by our fire. 491 00:31:18,137 --> 00:31:19,921 They paid her back. 492 00:31:22,793 --> 00:31:27,059 They got her so scared... that she ran out. 493 00:31:29,670 --> 00:31:33,935 They -- They wouldn't let her back in, Doc, unless she'd... 494 00:31:33,979 --> 00:31:36,982 [ Sighs deeply ] 495 00:31:37,025 --> 00:31:39,593 I found her when I got back. 496 00:31:39,636 --> 00:31:41,334 And I buried 'em both. 497 00:31:45,468 --> 00:31:46,121 - Both? 498 00:31:48,471 --> 00:31:50,343 - She was carryin' my baby. 499 00:31:56,001 --> 00:31:59,787 After I get 'em all... 500 00:31:59,830 --> 00:32:02,529 well, they'll have paid some for what they done. 501 00:32:04,835 --> 00:32:05,967 - What about the law? 502 00:32:07,664 --> 00:32:09,144 - Doc... 503 00:32:11,842 --> 00:32:13,975 ...if I'd told the law, 504 00:32:14,019 --> 00:32:17,587 what would they have got for runnin' a squaw into the snow? 505 00:32:19,502 --> 00:32:21,678 - It's too bad you didn't bother to find out. 506 00:32:25,073 --> 00:32:26,074 - So you think I'm wrong. 507 00:32:28,772 --> 00:32:30,992 - Yes, Frank, I think you're dead wrong. 508 00:32:33,212 --> 00:32:36,041 - Know the Bible, Doc? 509 00:32:36,084 --> 00:32:37,477 - Some. 510 00:32:37,520 --> 00:32:39,958 - You got one? 511 00:32:40,001 --> 00:32:41,176 - Never without one. 512 00:32:41,220 --> 00:32:43,918 - Get it. 513 00:32:43,962 --> 00:32:48,401 Look up Exodus, chapter 21, verse 22. 514 00:32:50,055 --> 00:32:54,929 When you find it, read it to me. 515 00:32:54,973 --> 00:32:56,583 The words are burned into my head, 516 00:32:56,626 --> 00:32:59,107 but I'd like to hear them said out loud. 517 00:33:05,766 --> 00:33:08,682 - "If men strive together and hurt a woman with child 518 00:33:08,725 --> 00:33:13,034 so that her fruit depart and yet no harm follow, 519 00:33:13,078 --> 00:33:14,905 he shall be surely fined 520 00:33:14,949 --> 00:33:19,084 according as the woman's husband shall lay upon him. 521 00:33:19,127 --> 00:33:21,738 And he shall pay as the judges determine." 522 00:33:23,566 --> 00:33:25,220 - Go on, Doc. 523 00:33:25,264 --> 00:33:27,788 "But if any harm follow..." 524 00:33:30,095 --> 00:33:32,923 - "But if any harm follow, 525 00:33:32,967 --> 00:33:34,882 then thou shall give life for life, 526 00:33:34,925 --> 00:33:39,669 eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot." 527 00:33:39,713 --> 00:33:42,629 - Now, tell me again 528 00:33:42,672 --> 00:33:44,761 that I don't have the right to take their lives. 529 00:33:50,332 --> 00:33:52,856 - Frank... 530 00:33:52,900 --> 00:33:56,295 I guess when a man tries hard enough, 531 00:33:56,338 --> 00:34:01,082 he can find ways to justify just about anything he does. 532 00:34:01,126 --> 00:34:04,042 But if you're countin' on livin' as long as I have 533 00:34:04,085 --> 00:34:08,220 and you really believe in this book, then I'd suggest 534 00:34:08,263 --> 00:34:12,702 you take a good, hard, long look into yourself 535 00:34:12,746 --> 00:34:15,531 before you try to ease your conscience with this. 536 00:34:19,753 --> 00:34:21,929 [ Door opens ] 537 00:34:25,933 --> 00:34:28,109 - Ain't fair puttin' me in here. 538 00:34:28,153 --> 00:34:29,980 Self-defense all it was. 539 00:34:30,024 --> 00:34:31,939 - Aw, what are you talkin' about? 540 00:34:31,982 --> 00:34:33,680 Reardon had his back turned to ya. 541 00:34:33,723 --> 00:34:36,291 He didn't have his hand no place near his pistol. 542 00:34:36,335 --> 00:34:38,859 How do you figure self-defense? 543 00:34:38,902 --> 00:34:40,904 - Well, you know what he was intendin' to do. 544 00:34:40,948 --> 00:34:42,993 - [ Scoffs ] Go on. Just go on. 545 00:34:43,037 --> 00:34:44,560 Get in there. Hush up. 546 00:34:48,869 --> 00:34:51,089 - Hey, wait a minute. Open up here. 547 00:34:51,132 --> 00:34:53,308 You got no cause to keep us in here. 548 00:34:53,352 --> 00:34:56,703 - Well, the keepin' was at your askin'. 549 00:34:56,746 --> 00:34:58,661 - That was before Keith here put a bullet in Reardon. 550 00:34:58,705 --> 00:35:01,403 Now ask now. 551 00:35:01,447 --> 00:35:04,624 - Just about the way Matthew had it figured. 552 00:35:04,667 --> 00:35:07,670 Said if you wanted out, you could get out. 553 00:35:07,714 --> 00:35:10,108 I tell you what I'd do if I was you. 554 00:35:10,151 --> 00:35:12,240 I wouldn't just stop at gettin' out of jail. 555 00:35:12,284 --> 00:35:15,243 I'd get right on out of town -- both of you. 556 00:35:19,117 --> 00:35:22,120 - I'm payin' high for your head start. 557 00:35:22,163 --> 00:35:23,817 - Yeah, we're much obliged to you for that, Keith. 558 00:35:23,860 --> 00:35:25,253 Indeed we are. 559 00:35:25,297 --> 00:35:26,950 - I gun him. 560 00:35:26,994 --> 00:35:28,952 I'm the only one who tried to help his wife. 561 00:35:31,216 --> 00:35:33,827 - Well, now, I guess that's just about right, ain't it? 562 00:35:47,754 --> 00:35:49,843 - The corner window up there. 563 00:35:51,714 --> 00:35:54,195 - Sure pays bein' a friend of the marshal. 564 00:35:54,239 --> 00:35:55,762 - Yeah. 565 00:35:55,805 --> 00:35:58,068 - Get yourself a nice, comfortable room. 566 00:35:59,287 --> 00:36:03,204 - Well, time we got ourselves throwed out of town. 567 00:36:03,248 --> 00:36:06,686 - Long as we don't get ourselves throwed back in jail. 568 00:36:06,729 --> 00:36:09,863 - All the marshal wants is to be rid of us. 569 00:36:09,906 --> 00:36:12,387 Safest thing is to let him think we're gone. 570 00:36:14,041 --> 00:36:15,608 Just leave it to me. 571 00:36:19,438 --> 00:36:22,354 - He couldn't tell Matt to stand aside 'cause -- 572 00:36:22,397 --> 00:36:23,703 'cause he shouldn't. 573 00:36:23,746 --> 00:36:25,400 And you couldn't tell Frank to just forget it, 574 00:36:25,444 --> 00:36:27,272 'cause he wouldn't. 575 00:36:27,315 --> 00:36:29,056 - Can't Frank see it? 576 00:36:29,099 --> 00:36:32,451 She'd be the first one to tell him to stop. 577 00:36:32,494 --> 00:36:35,062 - Kitty, a man does somethin' like this for himself. 578 00:36:35,105 --> 00:36:38,021 The more he thinks about it, the more he feels 579 00:36:38,065 --> 00:36:39,109 he's gotta do it, I guess. 580 00:36:41,155 --> 00:36:42,852 - Just doesn't make any sense. 581 00:36:44,941 --> 00:36:46,378 - Well, let me ask you somethin'. 582 00:36:46,421 --> 00:36:47,944 How do you think Matt'd feel? 583 00:36:47,988 --> 00:36:50,077 What'd he do if somethin' like that happened to you? 584 00:36:55,952 --> 00:36:57,954 - There we go. 585 00:36:57,998 --> 00:36:59,260 Doc. 586 00:37:11,359 --> 00:37:13,100 - You know, the more I see of those two, 587 00:37:13,143 --> 00:37:15,363 the more I'm beginnin' to wonder if Frank's that wrong. 588 00:37:22,457 --> 00:37:24,111 - Uh, just stopped by 589 00:37:24,154 --> 00:37:26,374 to say thanks for your hospitality, Marshal. 590 00:37:26,418 --> 00:37:28,289 - Yeah, we're that grateful. 591 00:37:28,333 --> 00:37:30,335 - All right. You've had your say. Get out. 592 00:37:30,378 --> 00:37:33,294 - Oh, we're fixin' to do that, all right. 593 00:37:33,338 --> 00:37:35,122 - No reason to stay now. 594 00:37:37,124 --> 00:37:39,387 I gotta say one thing. 595 00:37:39,431 --> 00:37:46,002 I mean, four men killed, Keith shot. 596 00:37:46,046 --> 00:37:48,309 Reardon may be dyin'. 597 00:37:48,353 --> 00:37:50,964 And all for what? 598 00:37:51,007 --> 00:37:52,270 A squaw. 599 00:37:57,536 --> 00:37:59,277 - Get outta Dodge. 600 00:38:08,460 --> 00:38:10,157 - [ Sighs ] 601 00:38:10,200 --> 00:38:13,421 Well, I sure hope that this settles it. 602 00:38:13,465 --> 00:38:17,338 - Well, I wish it did, too, Kitty. 603 00:38:17,382 --> 00:38:21,081 But I'm afraid this thing isn't gonna be settled 604 00:38:21,124 --> 00:38:23,301 till either they're dead or Frank is. 605 00:38:25,999 --> 00:38:28,001 - See you tomorrow, Newly. 606 00:38:46,149 --> 00:38:47,977 - Reardon. 607 00:38:49,762 --> 00:38:51,546 Reardon. 608 00:38:53,505 --> 00:38:55,245 Reardon. 609 00:39:02,078 --> 00:39:03,253 It's me -- Cane. 610 00:39:11,871 --> 00:39:13,089 I got Lloyd here with me. 611 00:39:18,660 --> 00:39:22,185 Sure wish Keith could be here, too. 612 00:39:22,229 --> 00:39:24,318 - He can't, though, 613 00:39:24,362 --> 00:39:27,321 'cause the marshal's still got him locked up. 614 00:39:27,365 --> 00:39:30,280 - Yeah, I wanted him to tell ya -- 615 00:39:30,324 --> 00:39:33,371 he sure had an eye for that squaw of yours. 616 00:39:36,461 --> 00:39:38,898 - That gets to you, doesn't it? 617 00:39:38,941 --> 00:39:41,770 You ain't heard it all, though. 618 00:39:41,814 --> 00:39:44,338 Come on down here. We'll fill you in on everything. 619 00:40:09,798 --> 00:40:11,670 Reardon. 620 00:40:11,713 --> 00:40:13,889 Come on. 621 00:40:13,933 --> 00:40:15,717 You want us? 622 00:40:15,761 --> 00:40:17,632 We're waitin' for ya. 623 00:40:40,829 --> 00:40:43,919 - Hey! Hold up there! 624 00:40:43,963 --> 00:40:46,052 Mr. Reardon? 625 00:40:46,095 --> 00:40:47,053 What in the tarnation are you -- 626 00:40:47,096 --> 00:40:48,228 - Where are they? 627 00:40:48,271 --> 00:40:49,272 - You have nowhere to be outta bed. 628 00:40:49,316 --> 00:40:51,231 - Where are they? - Where's who? 629 00:40:51,274 --> 00:40:52,450 - Cane and Lloyd. 630 00:40:52,493 --> 00:40:54,060 - Cane and Lloyd? - Cane and Lloyd. 631 00:40:54,103 --> 00:40:56,018 I saw them. - Look at you. 632 00:40:56,062 --> 00:40:57,585 You're bleedin' like a stuck hog. 633 00:40:57,629 --> 00:40:59,413 - Keep away from me. 634 00:40:59,457 --> 00:41:01,415 - You couldn't have saw 'em, Mr. Reardon, 635 00:41:01,459 --> 00:41:03,112 'cause Matthew, he run 'em out of t-- 636 00:41:03,156 --> 00:41:05,332 You was dreamin'. - They were outside my window. 637 00:41:05,375 --> 00:41:07,247 - I'm tellin' you, you was dreamin'. 638 00:41:07,290 --> 00:41:08,466 Here. Let me help you. 639 00:41:11,599 --> 00:41:14,341 - He sure is makin' it easy for us, isn't he? 640 00:41:16,474 --> 00:41:18,258 [ Clank ] 641 00:41:34,100 --> 00:41:35,928 - [ Grunts ] 642 00:41:55,513 --> 00:41:56,514 Matthew? 643 00:42:02,650 --> 00:42:04,522 [ Thud ] 644 00:42:10,615 --> 00:42:13,661 He thinks he's seen them two yagels Cane and Lloyd 645 00:42:13,705 --> 00:42:16,055 down in back of the Dodge House. 646 00:42:16,098 --> 00:42:17,752 - Well, I'll tell you somethin'. 647 00:42:17,796 --> 00:42:20,363 He's not the kind of a man to see somethin' that isn't there. 648 00:42:20,407 --> 00:42:22,583 - Yeah, but he's bleedin' awful bad, Matthew. 649 00:42:22,627 --> 00:42:23,802 I mean, real bad. 650 00:42:23,845 --> 00:42:26,108 - All right. Get ahold of Doc right away. 651 00:43:01,448 --> 00:43:04,843 - He thinks that he's seen 'em out in back of the Dodge House. 652 00:43:10,762 --> 00:43:12,720 [ Hoofbeats ] 653 00:43:16,637 --> 00:43:18,291 [ Horse snorts ] 654 00:43:19,640 --> 00:43:21,294 - Frank? 655 00:43:23,426 --> 00:43:25,298 [ Horse snorts ] 656 00:43:32,000 --> 00:43:33,872 - Certain he saw 'em? 657 00:43:33,915 --> 00:43:37,789 - Well, he was a-certain, doggone it. He was that. 658 00:43:37,832 --> 00:43:40,487 Matthew probably found him by now. 659 00:43:46,972 --> 00:43:47,886 Matthew? 660 00:43:49,670 --> 00:43:50,802 Oh, Matthew. 661 00:43:52,891 --> 00:43:55,023 - You find anything? 662 00:43:55,067 --> 00:43:57,069 - There's a couple horses over here. 663 00:43:57,112 --> 00:43:58,984 I don't see anybody around. 664 00:43:59,027 --> 00:44:00,725 Let's try this way. 665 00:44:09,995 --> 00:44:11,779 - He's almost out on his feet. 666 00:44:11,823 --> 00:44:13,085 Didn't I say it? 667 00:44:13,128 --> 00:44:14,695 Runnin'll kill him for sure. 668 00:44:14,739 --> 00:44:16,349 - What if it don't? 669 00:44:16,392 --> 00:44:17,829 - How much can he take? 670 00:44:21,528 --> 00:44:23,399 [ Clank ] 671 00:45:06,660 --> 00:45:09,271 Let's get him into the barn. 672 00:45:09,315 --> 00:45:11,056 [ Knocks ] 673 00:45:30,902 --> 00:45:32,642 - Reardon. 674 00:45:44,132 --> 00:45:45,743 Come on. 675 00:45:56,841 --> 00:45:58,538 [ Rattling ] 676 00:46:09,070 --> 00:46:10,550 - Matt. 677 00:46:13,422 --> 00:46:14,772 Blood. 678 00:46:20,386 --> 00:46:22,867 - Only thing missin' is the details. 679 00:46:22,910 --> 00:46:24,782 Want us to fill you in a little? 680 00:46:32,790 --> 00:46:34,922 - You know, you was right. 681 00:46:34,966 --> 00:46:36,706 You've been right all along. 682 00:46:36,750 --> 00:46:39,057 'Bout us, I mean. 683 00:46:39,100 --> 00:46:40,623 It was all of us in it -- 684 00:46:40,667 --> 00:46:43,844 all except Keith. 685 00:46:43,888 --> 00:46:45,846 He wanted to help her. 686 00:46:45,890 --> 00:46:47,979 I could hear her scratchin' out there. 687 00:46:50,503 --> 00:46:52,679 - He's the one that wanted to open the door. 688 00:46:52,722 --> 00:46:53,767 But I wouldn't let him. 689 00:46:53,811 --> 00:46:55,769 [ Chuckles ] You got back-shot 690 00:46:55,813 --> 00:46:59,468 by the only man who didn't name her "squaw." 691 00:46:59,512 --> 00:47:01,601 - It's over, Reardon. You hear me? 692 00:47:01,644 --> 00:47:02,863 It's over. 693 00:47:02,907 --> 00:47:04,691 - All right, hold it right there. 694 00:47:04,734 --> 00:47:05,953 Don't move. 695 00:47:10,001 --> 00:47:11,829 - Well, we ain't done nothin', Marshal. 696 00:47:11,872 --> 00:47:13,482 - He come gunnin' for us. 697 00:47:13,526 --> 00:47:14,919 - Matt. 698 00:47:16,616 --> 00:47:20,838 They just told me -- all of 'em 'cept Keith. 699 00:47:20,881 --> 00:47:22,622 - Yeah, I know. 700 00:47:22,665 --> 00:47:23,971 Festus, get him outta here. 701 00:47:30,412 --> 00:47:31,761 - It's over. 702 00:47:33,067 --> 00:47:35,069 - Yeah, Frank, it's all over. 703 00:47:40,161 --> 00:47:42,207 Well, how's he doin', Doc? His heart still beatin'? 704 00:47:42,250 --> 00:47:43,817 - Oh, fine. He's gonna be all right. 705 00:47:43,861 --> 00:47:45,210 - Good. 706 00:47:45,253 --> 00:47:46,951 - I've been tellin' you myself for a week now 707 00:47:46,994 --> 00:47:48,343 that I was all right. 708 00:47:48,387 --> 00:47:51,172 - Yeah, well, golly, you have, Frank. 709 00:47:51,216 --> 00:47:53,740 - What are you gonna do about that Keith fellow, Matt? 710 00:47:53,783 --> 00:47:55,698 - Well, if you're not gonna prefer any charges against him, 711 00:47:55,742 --> 00:47:58,571 there's nothin' I can do but turn him loose. 712 00:47:58,614 --> 00:47:59,877 - I'm just glad I didn't kill him. 713 00:48:02,836 --> 00:48:04,882 - What now, Frank? 714 00:48:04,925 --> 00:48:06,318 - Oh, another day or two here, 715 00:48:06,361 --> 00:48:10,888 and maybe I'll grab a shave, head back to Montana. 716 00:48:10,931 --> 00:48:13,064 Got a little piece of land up there, Doc. 717 00:48:13,107 --> 00:48:16,937 Had ideas of doin' somethin' with it a while back. 718 00:48:16,981 --> 00:48:20,158 Figure maybe I've put it off long enough now. 719 00:48:20,201 --> 00:48:21,768 - Yeah, that sounds good. 720 00:48:21,811 --> 00:48:24,814 - Good huntin' up there. Good fishin', too. 721 00:48:24,858 --> 00:48:28,644 Maybe you and Doc will come up and give it a try, Matt. 722 00:48:28,688 --> 00:48:31,909 - Say, you mention fishin' to me, Frank, 723 00:48:31,952 --> 00:48:33,736 and it's just like pointin' a thirsty horse 724 00:48:33,780 --> 00:48:36,174 towards a waterin' trough, I'll tell you that. 725 00:48:36,217 --> 00:48:38,263 Just don't say anything about this to Festus. 726 00:48:38,306 --> 00:48:40,134 And I'll be up there just the very first time -- 727 00:48:40,178 --> 00:48:42,789 - Don't say nothin' to Festus 'bout what? 728 00:48:46,010 --> 00:48:47,098 Matthew, what -- what -- 729 00:48:47,141 --> 00:48:48,751 - Well, Festus, I tell ya -- 730 00:48:48,795 --> 00:48:50,753 Frank, I, uh, just remembered a few things I gotta do. 731 00:48:50,797 --> 00:48:51,929 I'll look in on you later. 732 00:48:51,972 --> 00:48:53,104 - Well, w-what -- 733 00:48:53,147 --> 00:48:54,975 Don't say nothin' to me about what? 734 00:48:55,019 --> 00:48:56,324 - You were eavesdroppin'. 735 00:48:56,368 --> 00:48:57,935 - I wasn't droppin' nothin', 736 00:48:57,978 --> 00:48:59,458 and don't go changin' the -- -Well, how -- 737 00:48:59,501 --> 00:49:02,983 Mr. Reardon, I don't know what this old pill-pushin', 738 00:49:03,027 --> 00:49:04,811 fake-spinnin' tell you, but let me tell you somethin' -- 739 00:49:04,854 --> 00:49:07,379 - We was just talkin' about huntin' and fishin' 740 00:49:07,422 --> 00:49:08,510 up at my place. 741 00:49:08,554 --> 00:49:10,382 - Fishin'? - Yeah, well, I didn't -- 742 00:49:10,425 --> 00:49:12,645 - Oh, and you was gonna keep it a secret. 743 00:49:12,688 --> 00:49:13,863 - Well, it's not very polite for you -- 744 00:49:13,907 --> 00:49:16,040 - You wasn't gonna tell me at all, was ya? 745 00:49:16,083 --> 00:49:18,303 Well, why don't you just go ahead on up? 746 00:49:18,346 --> 00:49:21,132 It'll be good for me to get a rest 747 00:49:21,175 --> 00:49:24,004 from your raggin' and a-chewin' and a-pickin' at me. 748 00:49:24,048 --> 00:49:26,267 Just go on up yonder and stay as long as you want. 749 00:49:26,311 --> 00:49:27,834 - I plan to be up there a little while. 750 00:49:27,877 --> 00:49:30,663 - The first place, you don't know nothin' about fishin'. 751 00:49:30,706 --> 00:49:32,273 Who's gonna dig your worms for you? 752 00:49:32,317 --> 00:49:33,535 Who's gonna catch your grasshoppers? 753 00:49:42,762 --> 00:49:45,504 - Stay tuned for scenes from next week's "Gunsmoke." 53842

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.