Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,958 --> 00:00:04,047
♪
2
00:00:10,314 --> 00:00:13,578
-Starring James Arness
as Matt Dillon.
3
00:00:18,018 --> 00:00:19,367
-So we can see,
4
00:00:19,497 --> 00:00:23,066
it was the Greeks
who invested the modern world
5
00:00:23,240 --> 00:00:26,852
with perhaps its most
full-bloomed design --
6
00:00:26,983 --> 00:00:29,203
to see man elevated
to his highest station and --
7
00:00:29,333 --> 00:00:31,379
[ Shouting in distance ]
8
00:00:36,253 --> 00:00:39,952
And this, mind you,
in spite of their propensity
9
00:00:40,127 --> 00:00:43,478
to debase some men
under the yolk of slavery.
10
00:00:43,608 --> 00:00:46,307
[ Shouting continues ]
11
00:00:50,224 --> 00:00:51,616
-And then...
12
00:00:51,747 --> 00:00:55,446
-[ Laughs ]
13
00:00:55,620 --> 00:00:58,101
[ Laughing ]
Oh, gee, Corley.
14
00:00:58,232 --> 00:01:00,277
[ Laughs ]
15
00:01:00,451 --> 00:01:04,890
You're answering a whole thread
of questions.
16
00:01:05,021 --> 00:01:08,155
The greatest far-killing buffalo
hunter
17
00:01:08,285 --> 00:01:11,245
come off the state plains.
18
00:01:11,375 --> 00:01:14,596
-Mm, the only one's that's
any better was my daddy.
19
00:01:14,726 --> 00:01:18,121
Don't you forget
my daddy, Sadler.
20
00:01:18,252 --> 00:01:19,122
No!
21
00:01:19,644 --> 00:01:23,039
There was a shovel-slinging,
fly-killing fool.
22
00:01:26,129 --> 00:01:28,914
-And all we need do
is follow them,
23
00:01:29,045 --> 00:01:31,003
and they will lead us
away from the animal
24
00:01:31,178 --> 00:01:32,483
savagery that seems --
-Hey!
25
00:01:32,614 --> 00:01:34,616
[ Bang ]
26
00:01:34,746 --> 00:01:38,141
-We could use a small loadin'
for him.
27
00:01:38,315 --> 00:01:40,491
-Oh, don't you know it.
-[ Laughs ]
28
00:01:40,622 --> 00:01:43,277
-Don't you know it.
29
00:01:43,407 --> 00:01:45,627
-Look at, right there.
See that little buggy there.
30
00:01:45,757 --> 00:01:47,019
-[ Grunts ]
31
00:01:48,456 --> 00:01:51,937
[ Laughs ]
32
00:01:52,068 --> 00:01:53,983
-[ Shouting indistinctly ]
33
00:01:58,335 --> 00:02:00,555
[ Both cheer, laugh ]
34
00:02:00,685 --> 00:02:02,426
-Hi, fly!
35
00:02:02,557 --> 00:02:04,994
We're going to pave our way
to pass the devil's bridge work
36
00:02:05,125 --> 00:02:06,038
and high.
37
00:02:06,213 --> 00:02:08,128
Ain't no way to say it, though.
38
00:02:08,258 --> 00:02:10,217
-No.
39
00:02:10,347 --> 00:02:13,524
-Mnh-mnh.
40
00:02:13,698 --> 00:02:15,918
-[ Laughs ]
41
00:02:16,048 --> 00:02:17,572
Feller has to know.
42
00:02:17,702 --> 00:02:19,704
-You saying no?
43
00:02:19,835 --> 00:02:21,053
-Get out of here.
44
00:02:21,532 --> 00:02:24,535
-Well, now, you should put up
a little dust and sit a spell.
45
00:02:24,666 --> 00:02:28,060
-You -- you heard me.
46
00:02:28,235 --> 00:02:30,541
-Oh I -- I know a no.
That's a no.
47
00:02:30,715 --> 00:02:35,720
I know a no.
[ Laughs ]
48
00:02:35,851 --> 00:02:37,418
-Hey.
Hey, now, boy.
49
00:02:37,548 --> 00:02:39,333
Now, you be careful there 'cause
she's loaded.
50
00:02:39,463 --> 00:02:41,204
-I mean it!
51
00:02:41,378 --> 00:02:43,119
-Boy.
52
00:02:43,250 --> 00:02:47,167
Boy, that old gal you got hold
of, she belonged to my daddy.
53
00:02:47,297 --> 00:02:49,604
And he always kept her loaded
deep for buffalo,
54
00:02:49,734 --> 00:02:50,561
and I ain't changed things.
55
00:02:50,692 --> 00:02:51,562
-I said get out of here,
56
00:02:51,736 --> 00:02:52,650
and I mean it.
57
00:02:52,781 --> 00:02:54,261
-On top of that,
58
00:02:54,391 --> 00:02:58,178
she's got a recall half
the distance of the bullet.
59
00:02:58,308 --> 00:02:59,527
[ Gunshot ]
60
00:03:04,227 --> 00:03:08,405
On top of that,
since my daddy passed,
61
00:03:08,579 --> 00:03:10,364
she belongs to me.
62
00:03:11,582 --> 00:03:15,412
♪ Oh, daddy dear
63
00:03:15,543 --> 00:03:22,767
♪ Did you hear the news
that's going round? ♪
64
00:03:22,898 --> 00:03:28,077
♪ Shamrock is forbid by law
65
00:03:28,208 --> 00:03:30,993
♪ To grow on Irish ground
66
00:03:35,432 --> 00:03:38,348
♪
67
00:04:02,633 --> 00:04:04,635
-[ Snoring loudly ]
-[ Humming ]
68
00:04:11,468 --> 00:04:14,428
[ Humming continues ]
69
00:04:14,558 --> 00:04:16,473
-You are clever.
70
00:04:16,647 --> 00:04:18,606
Clever little bay hiding
on that doorway, aren't you?
71
00:04:18,736 --> 00:04:20,347
Yes, sir.
Hmm?
72
00:04:20,477 --> 00:04:23,611
But we going to get --
73
00:04:23,741 --> 00:04:26,178
[ Chuckling ]
Well, well, howdy, Sheriff.
74
00:04:26,309 --> 00:04:27,702
-Marshal.
75
00:04:30,270 --> 00:04:32,228
-Won't -- won't you just
come on in here
76
00:04:32,359 --> 00:04:34,796
and pull up a little something
and plop?
77
00:04:34,926 --> 00:04:38,800
-[ Snoring continues ]
78
00:04:38,930 --> 00:04:40,323
Oh, that's -- that's McInnerny.
79
00:04:40,454 --> 00:04:42,151
He's gonna live to be 600,
he will.
80
00:04:42,282 --> 00:04:43,195
We got all that money.
81
00:04:43,326 --> 00:04:44,501
We've been a-funnin', you know,
82
00:04:44,632 --> 00:04:47,461
and it's a powerful lot
of doin' to stop...
83
00:04:47,591 --> 00:04:49,332
-Corley, did you throw a young
boy out this window awhile ago?
84
00:04:49,463 --> 00:04:50,812
-Huh?
85
00:04:50,942 --> 00:04:52,335
-I said,
did you throw a young boy...
86
00:04:52,466 --> 00:04:53,728
-Well, I had to spin
him a mite, you know,
87
00:04:53,858 --> 00:04:56,339
just to get old Clara back.
88
00:04:56,470 --> 00:04:58,210
-Clara?
-Sure, yes, sir.
89
00:04:58,385 --> 00:05:00,343
You know, this young'un,
he just come whiny-jiney
90
00:05:00,517 --> 00:05:03,128
and tromping in here
with no howdy's or nothing,
91
00:05:03,259 --> 00:05:05,522
and he just leveled old Clara
at me something like this here.
92
00:05:05,696 --> 00:05:07,350
And, you know,
93
00:05:07,481 --> 00:05:11,311
I do believe old Clara could put
a hole even in you, Sheriff?
94
00:05:11,441 --> 00:05:13,356
-Marshal.
95
00:05:13,487 --> 00:05:17,447
-Now,
he didn't have no politeness,
96
00:05:17,578 --> 00:05:20,232
just stomping and chomping
with "get out of here.
97
00:05:20,407 --> 00:05:20,885
get out of here!"...
-All right.
98
00:05:21,408 --> 00:05:22,583
All right.
I've heard enough.
99
00:05:22,713 --> 00:05:24,367
I want you to hear me.
100
00:05:24,541 --> 00:05:27,283
I want you boys to sober up
and quiet down around here,
101
00:05:27,414 --> 00:05:29,633
and quit making so much noise
around the hotel.
102
00:05:29,764 --> 00:05:31,635
And the next time
something like this happens,
103
00:05:31,766 --> 00:05:34,246
bold as winter or not, I'm gonna
throw all you in jail.
104
00:05:34,377 --> 00:05:36,336
Do you understand?
-Understand, Sheriff.
105
00:05:36,466 --> 00:05:38,207
-Marshal.
106
00:05:40,427 --> 00:05:43,125
-[ Snores loudly ]
107
00:05:49,958 --> 00:05:53,527
-All I wanted to do was
to stop them
108
00:05:53,657 --> 00:05:56,834
from breaking up
your lecture, Dad.
109
00:05:56,965 --> 00:05:59,533
I didn't figure it would
come out exactly like this.
110
00:05:59,663 --> 00:06:01,622
-It's a good thing
you landed on your head.
111
00:06:01,752 --> 00:06:02,840
-[ Chuckles ]
112
00:06:02,971 --> 00:06:04,625
Oh.
-Oh, stop it, both of you.
113
00:06:04,755 --> 00:06:07,149
He might've been killed.
114
00:06:07,279 --> 00:06:09,804
Doctor, you are sure
that it's nothing more serious?
115
00:06:09,934 --> 00:06:11,414
-He's gonna be all right,
Mrs. Driscoll.
116
00:06:11,588 --> 00:06:13,416
He's gonna have a sore ankle
for a few days.
117
00:06:13,590 --> 00:06:15,200
That's sure.
118
00:06:15,331 --> 00:06:18,421
I'd like to keep him here,
though, for, oh, an hour or so.
119
00:06:18,595 --> 00:06:20,641
Just can't be too sure
about these head injuries.
120
00:06:20,771 --> 00:06:23,383
-Thank you.
121
00:06:23,513 --> 00:06:25,559
-You get a good rest, son.
122
00:06:25,689 --> 00:06:27,604
-Be with you in a minute.
123
00:06:31,956 --> 00:06:34,219
-Buffalo hunters, well.
124
00:06:34,350 --> 00:06:36,439
They are dirt humans.
125
00:06:36,613 --> 00:06:39,355
Can you imagine throwing
a young boy out a window
126
00:06:39,486 --> 00:06:42,576
like a -- like a peeling
or something, out the window?
127
00:06:42,706 --> 00:06:44,708
-Now, don't take on, Louise.
You heard the doctor.
128
00:06:44,839 --> 00:06:48,233
He's all right.
129
00:06:48,364 --> 00:06:50,279
-All of that talk
about the elegance
130
00:06:50,410 --> 00:06:52,934
and the civilization of Athens.
131
00:06:53,064 --> 00:06:55,719
How many thousands
of years ago was that?
132
00:06:55,850 --> 00:06:57,329
And where are we now?
133
00:06:57,504 --> 00:06:58,766
Here.
134
00:06:58,896 --> 00:07:00,681
Timothy,
what are you gonna do about it?
135
00:07:00,811 --> 00:07:02,334
[ Door opens ]
136
00:07:04,336 --> 00:07:06,991
-Marshal,
I would like to know...
137
00:07:07,122 --> 00:07:08,558
-Ma'am.
Mr. Driscoll.
138
00:07:08,689 --> 00:07:10,473
I Was just over seeing
those buffalo hunters.
139
00:07:10,604 --> 00:07:12,649
-They're savages.
-That's right, ma'am.
140
00:07:12,823 --> 00:07:16,392
They lead a hard life,
and they're loud and bothersome.
141
00:07:16,523 --> 00:07:19,351
But, you know, your boy
did point a gun at 'em.
142
00:07:19,526 --> 00:07:21,484
-A gun?
-That's right.
143
00:07:21,615 --> 00:07:23,443
And the muzzle of a Sharps
rifle looks like a canyon,
144
00:07:23,573 --> 00:07:25,445
you know.
145
00:07:25,575 --> 00:07:27,664
-A gun.
Oh, Timothy.
146
00:07:27,838 --> 00:07:29,840
-We'd better go now, Louise.
147
00:07:30,014 --> 00:07:32,321
I'll be back later, Doc.
148
00:07:32,452 --> 00:07:34,279
Marshal, good night.
149
00:07:37,544 --> 00:07:39,459
-Can't help but agree with her,
Matt.
150
00:07:40,851 --> 00:07:44,507
They lead a hard life.
151
00:07:44,681 --> 00:07:47,467
Well, life's a hard life.
152
00:07:47,597 --> 00:07:49,686
And when a brilliant,
educated man
153
00:07:49,860 --> 00:07:54,778
like that with wonderful ideas
to offer can get sidetracked
154
00:07:54,909 --> 00:08:01,698
by a bunch of scrofulous,
maggot-ridden buffalo hunters.
155
00:08:01,829 --> 00:08:03,961
-Whoa!
156
00:08:07,138 --> 00:08:08,400
-Here we go.
157
00:08:08,531 --> 00:08:10,794
-Powerful day's rest.
-Yes, sir.
158
00:08:10,925 --> 00:08:12,709
A powerful day's rest.
159
00:08:12,883 --> 00:08:14,711
Put him up here, Sadler!
160
00:08:17,932 --> 00:08:20,891
-Well, for him what we gonna
need is some of that fizzy,
161
00:08:21,065 --> 00:08:23,067
that, uh, french sodie water.
162
00:08:23,198 --> 00:08:25,722
-The french sodie water?
-Yes, sir.
163
00:08:25,853 --> 00:08:28,856
Now, uh -- uh -- uh, the kind
with all the bubbles.
164
00:08:28,986 --> 00:08:30,597
-Oh, champagne?
165
00:08:30,727 --> 00:08:32,903
-With all the bubbles --
You've got it.
166
00:08:33,034 --> 00:08:34,818
Now, we want you to bring out
some of them oysters,
167
00:08:34,949 --> 00:08:36,907
like what's out there
on that signboard out there.
168
00:08:37,038 --> 00:08:39,736
-We're gonna eat those little
dudes until we find one of them
169
00:08:39,867 --> 00:08:41,999
what comes within them
them whatchamies, you know?
170
00:08:42,130 --> 00:08:43,784
-Whatchamies?
-Yeah, the whatchamies, uh,
171
00:08:43,914 --> 00:08:45,742
the kind you get when you're
luck is running good?
172
00:08:45,916 --> 00:08:46,917
-Pearls.
-Pearls!
173
00:08:47,091 --> 00:08:48,789
That's it.
You got it!
174
00:08:48,919 --> 00:08:50,530
-Now, you just go on out there
and take 'em out of the ice
175
00:08:50,660 --> 00:08:53,315
and herd 'em
on in 'til you hear "whoa."
176
00:08:53,445 --> 00:08:55,752
-"Whoa"?
-Yes, sir, "whoa."
177
00:08:55,926 --> 00:08:57,928
[ Laughs ]
He heard us talking.
178
00:08:58,059 --> 00:08:59,016
He heard us talking.
179
00:08:59,147 --> 00:09:03,107
-[ Snoring ]
180
00:09:03,238 --> 00:09:06,458
He's gonna learn
a bear lesson on hibernating.
181
00:09:11,681 --> 00:09:13,465
-Obliged.
182
00:09:13,596 --> 00:09:15,642
[ Both laugh ]
183
00:09:22,083 --> 00:09:23,998
[ Banging ]
184
00:09:33,964 --> 00:09:35,705
-[ Grunting ]
185
00:09:42,669 --> 00:09:43,626
Mmm.
186
00:09:47,891 --> 00:09:50,459
-[ Snoring ]
187
00:09:55,159 --> 00:09:56,987
[ Knife banging ]
188
00:09:57,118 --> 00:09:59,599
-I swear if banks
have locks on 'em...
189
00:09:59,729 --> 00:10:02,036
[ Grunts ]
190
00:10:08,825 --> 00:10:09,826
I found one.
191
00:10:09,957 --> 00:10:11,001
I found --
192
00:10:11,132 --> 00:10:13,438
I found -- I found one!
193
00:10:13,569 --> 00:10:14,788
Hey!
Hey, Sadler!
194
00:10:14,918 --> 00:10:15,919
Sadler, I found one!
195
00:10:16,050 --> 00:10:18,530
McInnerny!
McInnerny!
196
00:10:18,661 --> 00:10:21,925
McInnerny, I got --
[ Laughs ]
197
00:10:22,056 --> 00:10:24,972
Mmm!
198
00:10:25,102 --> 00:10:26,626
[ Laughs ]
I found --
199
00:10:26,756 --> 00:10:28,410
Oh, now, the whatchamie,
whatchamie, whatchamie,
200
00:10:28,540 --> 00:10:29,759
what -- what did the man say?
201
00:10:29,890 --> 00:10:31,979
I got... Sadler!
Sadler, what...
202
00:10:32,109 --> 00:10:33,633
-A pearl.
203
00:10:36,723 --> 00:10:39,073
-A pearl!
[ Laughs ]
204
00:10:39,203 --> 00:10:42,119
-You the man who threw
a young boy out a window?
205
00:10:42,250 --> 00:10:43,730
-Huh?
206
00:10:43,860 --> 00:10:45,862
-You the man who threw
a young boy out a window?
207
00:10:46,036 --> 00:10:49,126
-Oh. [laughs]
Oh, I nearly forgot.
208
00:10:49,257 --> 00:10:51,172
I -- Yeah.
209
00:10:51,302 --> 00:10:53,696
-Can I see you outside?
210
00:10:53,827 --> 00:10:55,698
-Well, you sure enough
can see me right here.
211
00:10:55,872 --> 00:10:56,786
-Please, outside.
212
00:10:56,917 --> 00:11:02,139
-Uh...yeah.
213
00:11:02,270 --> 00:11:03,488
[ Grunts ]
214
00:11:03,619 --> 00:11:07,492
Say, have you got any whiskey?
215
00:11:07,623 --> 00:11:09,973
If you give me a little squeeze
on it, I'll show you my pearl.
216
00:11:10,104 --> 00:11:12,584
[ Laughs ]
217
00:11:17,589 --> 00:11:18,590
[ Mumbling ]
218
00:11:18,721 --> 00:11:19,853
Ohh!
219
00:11:25,685 --> 00:11:27,164
What did you do that for?
220
00:11:30,124 --> 00:11:32,213
Why, you... Oh!
221
00:11:32,343 --> 00:11:34,650
[ Groans, grunts ]
222
00:11:41,178 --> 00:11:42,789
[ Growls ]
223
00:11:42,919 --> 00:11:45,052
[ Shouts ]
224
00:11:51,623 --> 00:11:54,539
[ Dramatic tones play ]
225
00:12:02,809 --> 00:12:05,855
You.
226
00:12:06,638 --> 00:12:08,031
[ Shouts ]
227
00:12:36,843 --> 00:12:38,670
-Now, Corley, I didn't wanna
have to do this to you,
228
00:12:38,845 --> 00:12:40,672
but you didn't leave
me any choice.
229
00:12:40,847 --> 00:12:42,283
Lying around drunk
in the street.
230
00:12:42,413 --> 00:12:44,067
Looks like you've been
in a fight.
231
00:12:44,198 --> 00:12:46,069
Your two friends here don't look
much better of than you are.
232
00:12:46,200 --> 00:12:47,288
-Guilty.
233
00:12:47,418 --> 00:12:49,812
-Guilty.
[ Chuckles ]
234
00:12:49,986 --> 00:12:53,990
-Well, just, uh,
dry out here and sleep it off.
235
00:12:54,121 --> 00:12:56,601
-Oh, we can't let that man
snore.
236
00:12:56,732 --> 00:12:59,082
It sounds worse than somebody
pounding on a tin plate.
237
00:12:59,213 --> 00:13:01,868
-[ Chuckles ]
Yeah, way worse than that.
238
00:13:01,998 --> 00:13:05,132
You got a drink of whiskey?
-Whiskey?
239
00:13:05,262 --> 00:13:08,178
Now, there ain't no whiskey
in a jail house, now, Sadler.
240
00:13:08,309 --> 00:13:10,790
-Well, you got some horse
liniment or or an apple,
241
00:13:10,920 --> 00:13:12,356
anything to put in that mouth?
242
00:13:12,487 --> 00:13:15,142
-Well, stuff his shirttail
in it.
243
00:13:15,272 --> 00:13:17,187
-[ Snoring loudly ]
244
00:13:22,149 --> 00:13:25,065
[ Snoring stops ]
245
00:13:25,195 --> 00:13:26,806
-You ever think of being
a doctor?
246
00:13:27,894 --> 00:13:29,156
-A doctor?!
247
00:13:34,814 --> 00:13:38,730
-Seems there was more to it...
248
00:13:38,905 --> 00:13:39,862
Yeah.
249
00:13:40,036 --> 00:13:41,646
Yeah.
250
00:13:41,777 --> 00:13:42,778
Yeah.
251
00:13:42,909 --> 00:13:47,348
That old boy
shaved off his beard.
252
00:13:47,478 --> 00:13:49,219
I s--
253
00:13:51,482 --> 00:13:53,833
I seen Carl Martin Craig
in this town.
254
00:13:53,963 --> 00:13:55,791
-Oh, Carl Martin Craig's dead,
Corley.
255
00:13:55,922 --> 00:13:58,141
-I seen the brand on his chest.
256
00:13:58,272 --> 00:13:59,795
-Everybody said he was dead,
Corley.
257
00:13:59,926 --> 00:14:01,405
-I do recall it now.
I do recall it.
258
00:14:01,536 --> 00:14:03,146
I Was just sitting there
mining for pearls,
259
00:14:03,277 --> 00:14:05,801
and this old boy come tromping
in there, asking me outside,
260
00:14:05,932 --> 00:14:07,672
something to do with slinging
a young'un out the window.
261
00:14:07,803 --> 00:14:08,543
-Timothy Driscoll?
262
00:14:08,891 --> 00:14:11,067
-I know nothing
about some names.
263
00:14:11,198 --> 00:14:17,682
We were tussling,
and then his shirt tore off,
264
00:14:17,813 --> 00:14:19,249
and I seen that brand
on his chest
265
00:14:19,380 --> 00:14:21,686
just as plain as judgement.
266
00:14:21,817 --> 00:14:23,253
-You mean Timothy Driscoll
came into this town
267
00:14:23,427 --> 00:14:24,820
and picked a fight with you?
268
00:14:24,951 --> 00:14:27,170
-I mean to say
Carl Martin Craig,
269
00:14:27,301 --> 00:14:29,825
"the Devil of Donnerville,"
is in your town.
270
00:14:29,956 --> 00:14:31,261
You have heard
of the Donnerville prison,
271
00:14:31,435 --> 00:14:33,307
now, ain't you, Sheriff?
272
00:14:33,437 --> 00:14:36,179
Well, us northern boys,
we do remember.
273
00:14:36,310 --> 00:14:38,094
Oh, indeed we do.
Indeed we do.
274
00:14:38,225 --> 00:14:40,880
Sadler, we starved, huh?
275
00:14:41,010 --> 00:14:43,317
-Starved clear to the bone,
Marshal.
276
00:14:43,447 --> 00:14:46,015
-What you could eat, you had
to fight the worms to get at,
277
00:14:46,146 --> 00:14:49,932
and the whippings
and the saltwater after.
278
00:14:50,063 --> 00:14:52,108
And them guards.
279
00:14:52,239 --> 00:14:54,894
[ Laughs ]
Oh, them old boys, huh?
280
00:14:55,024 --> 00:14:57,722
I'd sooner lie down
with a passel of animals.
281
00:14:57,853 --> 00:15:00,290
Call them humans?
282
00:15:00,421 --> 00:15:03,206
And him,
he was the man in charge.
283
00:15:03,337 --> 00:15:07,341
I'll never forget him.
284
00:15:07,471 --> 00:15:10,170
-Corley.
285
00:15:10,300 --> 00:15:12,302
You see the brand?
286
00:15:12,476 --> 00:15:16,872
-On my daddy's head.
287
00:15:17,003 --> 00:15:20,876
-That prison, Marshal,
it was took by Sherman's boys.
288
00:15:21,007 --> 00:15:22,791
And us, we was in there.
289
00:15:22,922 --> 00:15:25,925
We busted free.
290
00:15:26,055 --> 00:15:28,318
Then we found him.
291
00:15:28,449 --> 00:15:31,931
We found him like a hound dog
finds a bear.
292
00:15:32,061 --> 00:15:33,280
Oh, but he --
293
00:15:33,410 --> 00:15:37,371
he was a proud one.
Yeah, he was proud.
294
00:15:37,501 --> 00:15:42,202
Us boys,
we -- we had our memories.
295
00:15:42,332 --> 00:15:43,464
We branded him.
296
00:15:43,594 --> 00:15:46,467
-With a cross above the heart.
297
00:15:46,597 --> 00:15:50,862
-Near hung him
if Sherman hadn't come along.
298
00:15:54,344 --> 00:15:56,868
-And he's here in your town.
299
00:15:57,043 --> 00:16:00,437
On my daddy's head, he's here.
300
00:16:08,358 --> 00:16:11,883
-I've known Louise Driscoll
for almost five years now, Matt.
301
00:16:12,058 --> 00:16:15,322
-Well, what if it is, or was,
Craig or whatever his name is?
302
00:16:15,452 --> 00:16:17,454
It was an awful long time ago.
303
00:16:17,585 --> 00:16:19,195
-Well, it wasn't so long
ago that a lot of people
304
00:16:19,326 --> 00:16:21,371
still don't remember it, Doc.
305
00:16:21,545 --> 00:16:23,460
But, you know, we
could have the wrong man here.
306
00:16:23,591 --> 00:16:25,854
It could be a lot of things.
307
00:16:25,985 --> 00:16:29,989
-Well, talk is starting
out yonder.
308
00:16:30,119 --> 00:16:32,904
What we ought to have did is
kept them three locked up,
309
00:16:33,035 --> 00:16:36,952
Matthew, that Corley and Sadler
and that sleeping beauty, too.
310
00:16:37,083 --> 00:16:38,954
-Well, I know,
but they sobered up, Festus.
311
00:16:39,085 --> 00:16:41,217
I can't keep them locked up
forever without a good cause.
312
00:16:41,348 --> 00:16:42,523
-Well, I'll tell you something.
313
00:16:42,653 --> 00:16:44,960
They're a-festering up
this town, Matthew.
314
00:16:45,091 --> 00:16:47,310
I'll guarantee you that.
315
00:16:47,441 --> 00:16:49,182
-Festus, it's like Matt says.
316
00:16:49,312 --> 00:16:52,011
We're not even sure
it's the same man.
317
00:16:52,141 --> 00:16:55,405
-Well, there's only one way
to settle this for sure.
318
00:16:55,579 --> 00:16:57,407
I'm gonna ride out
and see Driscoll myself.
319
00:17:06,938 --> 00:17:08,201
-Hey, Pa?
320
00:17:08,331 --> 00:17:12,466
Marshal Dillon's here.
321
00:17:12,596 --> 00:17:14,076
Marshal.
322
00:17:14,207 --> 00:17:16,252
-Hello, Tom.
323
00:17:16,426 --> 00:17:17,906
Well, by golly.
324
00:17:18,037 --> 00:17:20,430
Like I always heard,
you can't keep a good man down.
325
00:17:20,561 --> 00:17:22,998
-Well, it ain't all --
all dedication, Marshal.
326
00:17:23,129 --> 00:17:25,044
Chores got to be done before
Ma's gonna make some food,
327
00:17:25,174 --> 00:17:26,436
and this body's just naturally
328
00:17:26,610 --> 00:17:28,569
and powerfully
attracted to food.
329
00:17:28,699 --> 00:17:31,572
-Well, Marshal.
What a pleasant surprise.
330
00:17:31,702 --> 00:17:34,053
-Mr. Driscoll.
-What can I do for you?
331
00:17:34,183 --> 00:17:36,446
-Well, I, uh, I'd like to talk
to you for a minute, if I could.
332
00:17:36,577 --> 00:17:38,622
-Oh, certainly, certainly.
333
00:17:38,753 --> 00:17:41,147
-Tom, would you mind
if I talk to your father alone?
334
00:17:41,277 --> 00:17:42,365
-Sure, Marshal.
335
00:17:42,496 --> 00:17:44,106
-Uh, Tom, uh, tell your ma
336
00:17:44,237 --> 00:17:45,890
to bring out
some of that good lemonade, hmm?
337
00:17:46,021 --> 00:17:50,504
-Right.
338
00:17:50,634 --> 00:17:52,114
-What is it.
339
00:17:52,288 --> 00:17:53,507
-Mr. Driscoll,
you had a fight last night
340
00:17:53,637 --> 00:17:55,291
with a man named Corley?
341
00:17:58,338 --> 00:18:02,168
-Well, uh, oh, I admit it.
342
00:18:02,298 --> 00:18:05,997
It's, uh, it's hard, uh,
343
00:18:06,128 --> 00:18:09,958
for a father
to see his son, uh...
344
00:18:12,091 --> 00:18:16,573
Oh, I'll pay
whatever damages there are.
345
00:18:16,704 --> 00:18:19,228
-Mr. Driscoll,
I got to ask you a question.
346
00:18:21,012 --> 00:18:22,536
Are you Carl Martin Craig?
347
00:18:25,321 --> 00:18:28,324
-Carl Martin Craig?
348
00:18:41,685 --> 00:18:44,210
Timothy?
349
00:18:51,347 --> 00:18:53,915
-The buffalo hunter.
350
00:19:02,793 --> 00:19:04,143
-All of us was there.
Yes, sir!
351
00:19:04,273 --> 00:19:05,579
I tell you her and now,
352
00:19:05,709 --> 00:19:07,146
a blind man
could find that place,
353
00:19:07,276 --> 00:19:09,235
the stink it took on.
354
00:19:09,365 --> 00:19:13,152
Right, Sadler?
-That's right.
355
00:19:13,282 --> 00:19:19,201
-He killed of 500 Yankee boys.
356
00:19:19,332 --> 00:19:22,465
A -- a man
could die and go to Hades...
357
00:19:22,596 --> 00:19:25,729
A man could die and go to Hades
and think
358
00:19:25,860 --> 00:19:29,124
he walked in on a Sunday
afternoon ice cream social.
359
00:19:29,255 --> 00:19:34,390
And the man in charge
is right here in your town.
360
00:19:34,521 --> 00:19:36,262
-He's in jail.
361
00:19:36,392 --> 00:19:37,741
The marshal's just waiting word
from the Federal authorities.
362
00:19:37,872 --> 00:19:39,569
-To do what?
-Stand trial
363
00:19:39,700 --> 00:19:39,830
for what he done at Donnerville.
364
00:19:40,440 --> 00:19:41,223
That's what I'd say.
365
00:19:41,397 --> 00:19:43,399
-Stand trial, huh.
366
00:19:43,530 --> 00:19:46,968
Well, them old boys ain't gonna
fool around with no trail.
367
00:19:47,098 --> 00:19:49,144
No, sir!
368
00:19:49,275 --> 00:19:54,018
The only trial for a man
like that is a new rope.
369
00:19:54,149 --> 00:20:00,416
Now, sir, a sickness
has a first point,
370
00:20:00,547 --> 00:20:06,030
and the first point
is named Carl Martin Craig,
371
00:20:06,161 --> 00:20:07,771
the Devil of Donnerville,
372
00:20:07,902 --> 00:20:12,254
and he is sipping soup
right here in your jailhouse.
373
00:20:12,385 --> 00:20:13,734
-Here, here!
374
00:20:13,864 --> 00:20:16,171
Here, I want you to bust up
this here gathering.
375
00:20:16,302 --> 00:20:17,259
Now, go on.
Get back on back to business.
376
00:20:17,433 --> 00:20:19,130
Go on, all of you.
Out.
377
00:20:19,261 --> 00:20:20,654
Roy, you and Sam,
378
00:20:20,784 --> 00:20:23,439
you know no good ever
comes out of this kind of talk.
379
00:20:23,570 --> 00:20:26,094
Now, go on
back to your business.
380
00:20:26,225 --> 00:20:28,749
Corley, you and Sadler,
you know what the marshal
381
00:20:28,879 --> 00:20:31,447
said about you a-festering up
this here town.
382
00:20:31,621 --> 00:20:32,622
-Ain't nothing going
to happen to Craig
383
00:20:32,753 --> 00:20:33,797
unless we do it ourselves.
384
00:20:34,233 --> 00:20:37,236
-And you hush that kind
of talk, and hush right now.
385
00:20:37,366 --> 00:20:38,541
Now, I want the two of you --
386
00:20:38,715 --> 00:20:40,587
the three of you
to go on and scoot out of here.
387
00:20:40,717 --> 00:20:44,547
Go on, scoot!
388
00:20:44,678 --> 00:20:46,114
-You better do something!
389
00:21:09,355 --> 00:21:11,531
-I swear, Matthew, I don't know
how you can keep so calm
390
00:21:11,661 --> 00:21:14,098
with all this here going on.
391
00:21:14,229 --> 00:21:16,100
-Not much you can do about it,
Festus.
392
00:21:16,231 --> 00:21:18,668
-Well, still and all,
I just don't like it.
393
00:21:18,799 --> 00:21:21,410
With all that talk
going on out yonder,
394
00:21:21,541 --> 00:21:24,065
it's bound to stir up trouble.
395
00:21:24,195 --> 00:21:28,374
And them two or three
muttonheads in town,
396
00:21:28,504 --> 00:21:33,204
what's that feller doing
sleeping all the time, anyhow?
397
00:21:33,379 --> 00:21:38,688
I'll tell you, they're a rougher
than a wagonload of old cobs.
398
00:21:38,819 --> 00:21:44,433
And you just can't tell what's
liable to pop into their heads.
399
00:21:44,564 --> 00:21:46,783
Like my Grandma Tucker
used to say...
400
00:21:46,914 --> 00:21:49,525
She used to talk kinda high
and squeaky to you
401
00:21:49,699 --> 00:21:52,528
like two tree limbs
are rubbing together.
402
00:21:52,702 --> 00:21:55,705
And I recollect her saying
on her very deathbed...
403
00:21:55,879 --> 00:21:58,578
She said,
"Things don't never die.
404
00:21:58,708 --> 00:22:00,884
They just get worse."
405
00:22:04,932 --> 00:22:06,499
-Isn't that supposed
to be for Driscoll?
406
00:22:09,240 --> 00:22:11,242
-Oh.
407
00:22:11,373 --> 00:22:14,811
Well, that just goes to show
you right there, Matthew.
408
00:22:14,942 --> 00:22:18,380
If things can get me all
muddledy headed and fussed up,
409
00:22:18,511 --> 00:22:20,208
what do you think it's gonna
410
00:22:20,339 --> 00:22:23,342
do to all them ordinary folks
out yonder in the street?
411
00:22:23,472 --> 00:22:26,127
What about them?
412
00:23:00,509 --> 00:23:02,424
[ Knock on door ]
413
00:23:07,473 --> 00:23:10,258
-Hello, Louise.
-Well, hello, Kitty.
414
00:23:10,389 --> 00:23:11,433
-May I come in?
415
00:23:11,564 --> 00:23:13,522
-Yes, yes, of course.
416
00:23:16,307 --> 00:23:18,788
-I brought you some port.
417
00:23:18,919 --> 00:23:22,401
I've always said there's
two times in a woman's life
418
00:23:22,531 --> 00:23:24,620
when she needs a good port wine.
419
00:23:24,794 --> 00:23:26,013
And both of those times
420
00:23:26,143 --> 00:23:29,233
are when her world
seems to be falling apart.
421
00:23:29,364 --> 00:23:30,931
-Oh, Kitty.
422
00:23:31,061 --> 00:23:33,324
You're very thoughtful.
423
00:23:33,499 --> 00:23:37,198
-Not at all.
424
00:23:37,328 --> 00:23:40,462
-You know, it, uh,
it just doesn't fit.
425
00:23:40,636 --> 00:23:43,596
I was sitting here thinking.
426
00:23:43,726 --> 00:23:45,815
Since -- since Tom
was a child I --
427
00:23:45,989 --> 00:23:49,689
I've never seen
Timothy raise his hand to him.
428
00:23:49,819 --> 00:23:53,954
It wasn't just the caution
of a stepfather.
429
00:23:54,084 --> 00:23:57,566
It was purely, simply his way.
430
00:24:01,004 --> 00:24:03,616
How do you explain that to a --
to a boy?
431
00:24:08,708 --> 00:24:14,931
How do you explain
that to yourself?
432
00:24:15,062 --> 00:24:18,326
I find myself married to man...
433
00:24:24,941 --> 00:24:30,904
When I think of his hands
on me, the very hands...
434
00:24:31,034 --> 00:24:34,690
-Louise, they were loving
hands, weren't they?
435
00:24:34,864 --> 00:24:37,476
-Oh, yes, Kitty.
436
00:24:37,606 --> 00:24:40,435
-Then what more could you
expect?
437
00:24:40,566 --> 00:24:44,657
-Kitty, what is there to life
when the very man that...
438
00:24:44,787 --> 00:24:48,965
-Louise, I can tell
you a little bit about life,
439
00:24:49,096 --> 00:24:52,665
but I can't tell you anything
about war.
440
00:24:52,795 --> 00:24:55,319
I don't think any woman
can explain to another woman
441
00:24:55,450 --> 00:24:58,061
about war.
442
00:24:58,192 --> 00:25:02,979
It's an insanity that women
just don't understand.
443
00:25:03,110 --> 00:25:04,720
It's --
[ Sighs ]
444
00:25:04,851 --> 00:25:08,419
Well, it's like falling
down a hill.
445
00:25:08,594 --> 00:25:13,990
You can't stop,
and you can't change direction,
446
00:25:14,121 --> 00:25:18,342
and you're bound to get hurt.
447
00:25:18,473 --> 00:25:24,435
You know, a -- a man's strength
doesn't make him a man.
448
00:25:24,566 --> 00:25:26,960
It's his heart.
449
00:25:27,090 --> 00:25:31,660
And that man
that loves you has all the heart
450
00:25:31,791 --> 00:25:35,621
that you could care to hold.
451
00:25:35,751 --> 00:25:37,405
That's all I'd care to know.
452
00:25:42,497 --> 00:25:45,239
-700 men died in that prison.
453
00:25:45,413 --> 00:25:47,807
And Driscoll,
or Craig, was a commandant.
454
00:25:47,937 --> 00:25:50,200
He was responsible, clear
as the hands on your wrists.
455
00:25:50,331 --> 00:25:52,333
-Oh, for heaven's sake, Bert.
456
00:25:52,463 --> 00:25:54,770
-How can you defend him?
-It's your move.
457
00:25:54,901 --> 00:25:56,424
-I'm not defending him.
458
00:25:56,598 --> 00:25:58,557
I'm defending his right
to live his life
459
00:25:58,687 --> 00:26:00,994
in the way to make amends
for his past, that's all.
460
00:26:01,124 --> 00:26:02,038
-Make amends?
-Yes.
461
00:26:02,169 --> 00:26:03,518
-Jump that!
-Jump?
462
00:26:03,649 --> 00:26:05,999
What?
-Go on, jump me.
463
00:26:06,129 --> 00:26:09,176
-Oh, go ahead.
464
00:26:09,306 --> 00:26:11,439
-[ Chuckles ]
465
00:26:11,613 --> 00:26:13,876
Ain't too often
I can catch you like that.
466
00:26:14,007 --> 00:26:15,269
-Yeah, the day you catch me,
467
00:26:15,443 --> 00:26:16,923
it'll be the day
the sun comes up backwards.
468
00:26:17,053 --> 00:26:18,098
-Well, all I'm saying is --
-Oh, shut up.
469
00:26:18,533 --> 00:26:20,927
-He was a murderer,
a killer of plain soldier boys.
470
00:26:21,057 --> 00:26:22,276
-Shut up!
-All I'm trying to tell you --
471
00:26:22,450 --> 00:26:24,408
-I'm not talking to you.
472
00:26:24,539 --> 00:26:27,237
-He was an enemy
to this country, Doc.
473
00:26:27,368 --> 00:26:28,456
Clear as the hands
on your wrists.
474
00:26:28,587 --> 00:26:30,458
-"Clear as the hands
on your wrists" --
475
00:26:30,632 --> 00:26:32,939
Is that all
you can think of to say?
476
00:26:33,113 --> 00:26:34,418
Let me tell you something.
477
00:26:34,549 --> 00:26:36,507
The law is the law.
478
00:26:36,638 --> 00:26:39,467
And, in times of war,
there is no law.
479
00:26:39,598 --> 00:26:40,816
And that's why it's war.
480
00:26:40,947 --> 00:26:43,471
And I'll tell you
something else, Bert.
481
00:26:43,602 --> 00:26:46,517
It's my own personal
and private opinion,
482
00:26:46,648 --> 00:26:49,216
that if they put your brains
in a mustard seed
483
00:26:49,346 --> 00:26:51,914
they'd rattle like a peanut
in a boxcar.
484
00:26:52,045 --> 00:26:54,613
Now, shut up!
-Now, wait a minute, Doc.
485
00:26:54,743 --> 00:26:57,528
I was in the 10th Pennsylvania
Volunteers, and I know...
486
00:26:57,659 --> 00:26:59,313
-Oh, good!
Oh, that's marvelous.
487
00:26:59,487 --> 00:27:01,315
That clears everything up.
488
00:27:01,445 --> 00:27:02,490
Now you're qualified.
489
00:27:02,664 --> 00:27:05,580
You can go ahead
and write your book.
490
00:27:05,711 --> 00:27:09,279
-Well, uh, at least
I was there.
491
00:27:09,410 --> 00:27:11,238
[ Chuckles ]
Where were you?
492
00:27:13,980 --> 00:27:18,462
-Bert, doesn't make
any difference where I was.
493
00:27:20,029 --> 00:27:21,422
Doesn't make any difference
where anybody was.
494
00:27:21,552 --> 00:27:23,293
The point
I am trying to make with you,
495
00:27:23,424 --> 00:27:26,209
with some difficulty, is first,
496
00:27:26,340 --> 00:27:30,300
and of lesser importance,
is that in times of civil war,
497
00:27:30,431 --> 00:27:33,652
the code of humanity
disappears completely.
498
00:27:33,782 --> 00:27:36,176
And secondly,
and of greater importance,
499
00:27:36,306 --> 00:27:40,136
a man's past is his past.
500
00:27:40,267 --> 00:27:44,532
It's what he contributes to
the present that's importance.
501
00:27:44,706 --> 00:27:45,838
Now, as far as Craig,
502
00:27:46,360 --> 00:27:49,232
or Driscoll, or whatever you
want to call him is concerned,
503
00:27:49,363 --> 00:27:52,192
it's my opinion that you
could not carry his brains
504
00:27:52,322 --> 00:27:53,410
in your two hands.
505
00:27:53,541 --> 00:27:56,370
And it's brains, my friends,
506
00:27:56,500 --> 00:27:58,677
that is gonna save this,
507
00:27:58,807 --> 00:28:03,203
the best of all possible worlds,
up to now
508
00:28:03,333 --> 00:28:06,380
and not the
10th Pennsylvania Volunteers.
509
00:28:19,045 --> 00:28:20,611
-[ Sighs ]
510
00:28:20,742 --> 00:28:23,223
Top of that,
511
00:28:23,397 --> 00:28:28,054
old Sheriff Dillon just up
and took my Clara from me.
512
00:28:28,228 --> 00:28:31,057
Took up all our guns.
513
00:28:31,187 --> 00:28:32,711
-Can't blame him.
514
00:28:32,841 --> 00:28:35,017
-Some kind of talk
about whiskey and powder
515
00:28:35,148 --> 00:28:37,280
not mixing up.
516
00:28:37,411 --> 00:28:39,195
-Can't blame him.
517
00:28:39,326 --> 00:28:41,720
-Wish he'd throw us
back in that jailhouse.
518
00:28:41,850 --> 00:28:45,419
How I do wish it.
519
00:28:45,593 --> 00:28:50,206
Just get ahold
of that old devil Craig.
520
00:28:50,337 --> 00:28:54,254
Just get my hands on him
and tear him limb from limb.
521
00:28:54,384 --> 00:28:56,735
-Yeah.
522
00:28:56,865 --> 00:28:59,346
Old Dillon done figured
that out too.
523
00:29:02,175 --> 00:29:04,481
Thinking man.
524
00:29:04,612 --> 00:29:06,092
Thinking man.
525
00:29:06,266 --> 00:29:07,397
-Whose side you on?
526
00:29:07,528 --> 00:29:09,573
-Ah, Corley.
527
00:29:09,704 --> 00:29:12,751
We ain't aching, is we?
528
00:29:12,881 --> 00:29:15,144
Huh?
529
00:29:15,275 --> 00:29:16,493
We got whiskey.
530
00:29:16,624 --> 00:29:19,192
We got money.
531
00:29:19,322 --> 00:29:22,238
Now, I ask you, Corley,
532
00:29:22,369 --> 00:29:26,765
is the living life made up
of anything more than death?
533
00:29:26,895 --> 00:29:28,462
-Hm.
534
00:29:28,592 --> 00:29:29,680
-[ Sighs ]
535
00:29:29,811 --> 00:29:33,075
I can row so heavy thinking
on it.
536
00:29:33,206 --> 00:29:37,427
-This whole just tippy-toeing
around us like we was a bomb,
537
00:29:37,558 --> 00:29:40,561
like we some kind of filth.
538
00:29:40,691 --> 00:29:43,346
Hey, old town!
539
00:29:43,477 --> 00:29:45,479
Your filth is in the jailhouse!
540
00:29:45,653 --> 00:29:48,003
Why don't you do something
about him?
541
00:29:48,134 --> 00:29:51,180
-Come to think on it,
542
00:29:51,311 --> 00:29:57,621
that whole war
was on account of me.
543
00:29:57,752 --> 00:29:59,145
Wasn't it?
544
00:30:00,886 --> 00:30:02,148
Yeah.
545
00:30:04,846 --> 00:30:09,808
And me not bothered strong.
546
00:30:09,938 --> 00:30:15,465
-Well, there's more
than one way to the mountain.
547
00:30:27,434 --> 00:30:30,524
-Well, howdy, Tom.
548
00:30:30,698 --> 00:30:34,354
What can I do for you?
549
00:30:34,528 --> 00:30:35,790
-I'd like to see...
550
00:30:35,921 --> 00:30:39,272
-Your pa?
551
00:30:39,402 --> 00:30:41,187
-Him.
552
00:30:41,317 --> 00:30:42,362
-"Him"?
553
00:30:46,845 --> 00:30:49,717
-Well, sure can't be no harm
did with that.
554
00:30:49,891 --> 00:30:52,328
Sure you can see him.
555
00:30:52,459 --> 00:30:54,461
Just come right in here.
556
00:31:02,904 --> 00:31:06,255
You got yourself a visitor here,
Mr. Driscoll.
557
00:31:13,959 --> 00:31:17,614
-Son.
558
00:31:17,745 --> 00:31:18,877
-I'm not your son.
559
00:31:24,578 --> 00:31:25,884
-I understand.
560
00:31:30,540 --> 00:31:32,151
-I don't understand.
561
00:31:35,415 --> 00:31:37,286
I don't understand
anything at all.
562
00:31:41,290 --> 00:31:44,380
I had a father.
563
00:31:44,511 --> 00:31:46,252
And I love him.
564
00:31:48,428 --> 00:31:51,910
And I was proud of him.
565
00:31:52,040 --> 00:31:57,741
And so was everybody else.
566
00:31:57,872 --> 00:32:00,266
And he did all the things
that they're sayin'.
567
00:32:06,359 --> 00:32:11,668
-Well, I don't exactly know
what they're sayin', Tom.
568
00:32:14,280 --> 00:32:16,891
-That --
569
00:32:17,022 --> 00:32:18,588
that you're a...
570
00:32:20,982 --> 00:32:24,159
That you murdered men...
571
00:32:24,290 --> 00:32:27,728
just for the pleasing.
572
00:32:27,858 --> 00:32:30,296
Just for the pleasing!
573
00:32:35,301 --> 00:32:39,435
I had a father, and I love him.
574
00:32:42,003 --> 00:32:44,788
And now I don't understand
anything at all.
575
00:32:48,618 --> 00:32:50,664
-Your ma,
how's she feelin', Tom?
576
00:32:54,624 --> 00:32:57,714
-She wanted me to come here.
577
00:32:57,845 --> 00:33:00,326
She says all things
have reasons.
578
00:33:00,456 --> 00:33:02,676
-She's right.
579
00:33:02,850 --> 00:33:04,721
All things,
580
00:33:04,852 --> 00:33:08,812
all events...
581
00:33:08,943 --> 00:33:13,339
all horrors have reasons, Tom.
582
00:33:13,469 --> 00:33:16,385
But that doesn't make
those reasons justifiable
583
00:33:16,516 --> 00:33:17,996
under the face of God.
584
00:33:21,434 --> 00:33:22,826
-Were you a murderer?
585
00:33:33,533 --> 00:33:38,016
-I was commandant of a camp...
586
00:33:40,714 --> 00:33:43,499
that had more prisoners
than it could manage...
587
00:33:46,937 --> 00:33:50,463
where men died for lack of food.
588
00:33:50,593 --> 00:33:54,597
Brave men died from the filth
in which they lived.
589
00:33:54,728 --> 00:33:57,426
And I've been dying ever since.
590
00:33:57,557 --> 00:33:59,472
-No.
We're you a murderer?
591
00:34:16,793 --> 00:34:20,971
-Yes, but not
the way they think.
592
00:34:21,102 --> 00:34:25,280
I've never taken a life
with hand or a gun.
593
00:34:25,411 --> 00:34:27,456
But I've done worse.
594
00:34:30,590 --> 00:34:34,072
I sat on these hands
when I should've acted.
595
00:34:34,202 --> 00:34:38,076
Oh, I appeased my conscience
by writing letters.
596
00:34:38,206 --> 00:34:39,860
-Letters?
597
00:34:39,990 --> 00:34:45,561
-To my superiors, begging
for medical supplies, food,
598
00:34:45,692 --> 00:34:49,696
some lumber to build shelters
against the cold.
599
00:34:49,826 --> 00:34:54,831
And these letters
were ignored month after month.
600
00:34:54,962 --> 00:35:00,054
I told myself I'd done
everything a soldier could do.
601
00:35:00,185 --> 00:35:01,708
That was a lie.
602
00:35:04,189 --> 00:35:07,105
I complained in whispers
when I should've thundered
603
00:35:07,235 --> 00:35:10,586
from the housetops
of every village and hamlet
604
00:35:10,717 --> 00:35:14,851
within 100 miles
of Donnerville.
605
00:35:14,982 --> 00:35:18,681
I should have roused the country
against that abomination,
606
00:35:18,812 --> 00:35:23,469
made the world see what we were
doing in the name of our goals.
607
00:35:23,643 --> 00:35:26,907
But to rouse the populace
against the military
608
00:35:27,037 --> 00:35:29,518
in time of war is treason.
609
00:35:29,649 --> 00:35:32,478
I would have been
court-martialed as a traitor.
610
00:35:32,652 --> 00:35:35,742
Now, for a military man,
611
00:35:35,872 --> 00:35:40,834
that's below
all conceived purgatories
612
00:35:41,008 --> 00:35:44,664
except the one I had built
for myself ever since.
613
00:35:49,495 --> 00:35:52,498
There hasn't been a night
614
00:35:52,628 --> 00:35:54,891
in the 10 years
since that horror
615
00:35:55,022 --> 00:35:58,634
that I haven't awakened
in a cold sweat
616
00:35:58,765 --> 00:36:03,030
with the stench of death
in my nostrils
617
00:36:03,161 --> 00:36:09,558
and ghosts of dying men
gibbering in the darkness.
618
00:36:18,088 --> 00:36:21,788
Those people out there...
619
00:36:21,918 --> 00:36:26,053
I may be far worse
than they believe.
620
00:36:26,227 --> 00:36:31,885
But I would gladly give
myself to them right now,
621
00:36:32,059 --> 00:36:37,064
and have it over
and finished with,
622
00:36:37,238 --> 00:36:41,895
if it were not for you
and your mother.
623
00:36:42,069 --> 00:36:47,770
You are more important to me
than my shame,
624
00:36:47,901 --> 00:36:50,077
more precious than my life.
625
00:36:53,907 --> 00:36:56,953
I deceived you
about my past because...
626
00:37:01,784 --> 00:37:03,743
I couldn't bear
to lose you.
627
00:37:09,096 --> 00:37:10,576
-Yes, sir.
628
00:37:15,276 --> 00:37:17,757
Yes, sir.
629
00:37:47,700 --> 00:37:49,136
Thank you, Mr. Haggen.
630
00:37:49,310 --> 00:37:50,790
-You're welcome.
631
00:37:50,920 --> 00:37:53,140
Tom?
632
00:37:53,271 --> 00:37:55,925
You ought to bundle up
good going home.
633
00:37:56,056 --> 00:37:59,233
It's getting kind of chilly
out there.
634
00:37:59,364 --> 00:38:00,756
-Yes, sir.
635
00:39:05,865 --> 00:39:08,607
-All right, now you fellers
get on about your business.
636
00:39:10,043 --> 00:39:11,218
Go on! Get!
637
00:39:13,046 --> 00:39:15,701
You heard what I said.
Go on. Get!
638
00:39:36,809 --> 00:39:38,680
-Mr. Haggen?
639
00:39:46,122 --> 00:39:48,255
-What can I do for you?
640
00:39:48,386 --> 00:39:54,392
-If I write out a will,
641
00:39:54,522 --> 00:39:56,829
would you ask Marshal Dillon
to come in here
642
00:39:56,959 --> 00:39:59,092
and witness it, please?
643
00:39:59,222 --> 00:40:01,834
-A will?
644
00:40:01,964 --> 00:40:04,619
I reckon I could.
645
00:40:04,750 --> 00:40:07,666
-Thank you kindly.
646
00:40:07,796 --> 00:40:11,757
-That boy of yours, Tom,
647
00:40:11,887 --> 00:40:15,151
appears like a right, good boy,
clean down to his core.
648
00:40:34,954 --> 00:40:37,260
-All right, Newly.
649
00:40:37,391 --> 00:40:39,698
You got a pretty good clout
there, but you'll be all right.
650
00:40:39,828 --> 00:40:40,438
-Thank you, Doc.
651
00:40:40,916 --> 00:40:41,482
-You know,
if I didn't know better,
652
00:40:42,440 --> 00:40:43,310
I'd say you've got a harder head
than Festus, no offense,
653
00:40:43,441 --> 00:40:44,311
of course.
654
00:40:44,746 --> 00:40:47,053
-[ Chuckles ]
How much do I owe you, Doc?
655
00:40:47,183 --> 00:40:48,228
-It's on the house.
656
00:40:51,884 --> 00:40:53,407
-How is he, Doc?
-All right.
657
00:40:53,538 --> 00:40:55,104
-I'm all right, Marshal.
-Oh, good.
658
00:40:55,235 --> 00:40:56,889
-Did you have some guns stolen?
659
00:40:57,019 --> 00:40:59,195
-Not guns, Marshal --
One Dragoon Colt.
660
00:40:59,326 --> 00:41:00,806
I was fixing the hammer on it.
661
00:41:00,980 --> 00:41:02,460
Had it right there in front
of me, and now it's gone.
662
00:41:02,590 --> 00:41:03,983
-Well, you got any idea
who took it?
663
00:41:04,157 --> 00:41:05,332
-Well, I didn't see him,
if that's what you mean.
664
00:41:05,463 --> 00:41:06,899
But I do know one thing.
665
00:41:07,029 --> 00:41:08,378
-What's that?
666
00:41:08,509 --> 00:41:10,337
-I know buffalo
when I smell it.
667
00:41:13,253 --> 00:41:16,212
-[ Snoring loudly ]
668
00:41:21,043 --> 00:41:23,045
-McInnerny?
669
00:41:23,176 --> 00:41:25,004
McInnerny, wake up.
670
00:41:25,134 --> 00:41:27,354
-One of these days
I'm gonna get so far
671
00:41:27,485 --> 00:41:29,138
away from this plain country,
672
00:41:29,269 --> 00:41:32,315
they couldn't find me
on three good mules.
673
00:41:32,446 --> 00:41:34,056
It's the coldest place I --
674
00:41:34,187 --> 00:41:36,929
[ Door rattling ]
675
00:41:38,583 --> 00:41:40,367
Come in!
676
00:41:40,498 --> 00:41:42,500
[ Rattling continues ]
677
00:41:42,630 --> 00:41:44,763
Come on in!
It ain't locked.
678
00:41:44,893 --> 00:41:46,416
[ Rattling continues ]
679
00:41:46,547 --> 00:41:48,331
[ Wood clatters ]
Well, of all the knockheads.
680
00:41:48,462 --> 00:41:52,205
All you got to do
is just turn the knob...
681
00:41:52,335 --> 00:41:53,380
What in the tarnation?
682
00:42:47,129 --> 00:42:53,048
-Time back,
my daddy and me had a farm.
683
00:42:53,179 --> 00:42:54,963
Had to shoot me
a leg-caught coyote
684
00:42:55,094 --> 00:42:58,271
what killed a mess
of our chickens.
685
00:42:58,445 --> 00:43:02,797
-It's just a matter of time.
686
00:43:02,928 --> 00:43:06,453
If you set a trap for a coyote,
he's bound to be caught.
687
00:43:06,627 --> 00:43:11,371
-I'm here to finish what we
started that day we branded you.
688
00:43:11,501 --> 00:43:15,941
-There's a difference
between killing a coyote
689
00:43:16,071 --> 00:43:18,421
and a human being.
690
00:43:18,552 --> 00:43:21,120
-Ain't nobody gonna fault
me for killing you.
691
00:43:21,250 --> 00:43:24,166
-I hope not.
692
00:43:24,297 --> 00:43:26,299
I wouldn't want to be
responsible for still
693
00:43:26,473 --> 00:43:28,606
another human being's death.
694
00:43:28,736 --> 00:43:31,565
-Well, you can rest easy
on that account 'cause
695
00:43:31,696 --> 00:43:33,959
there ain't no jury
gonna convict a man
696
00:43:34,133 --> 00:43:36,309
what killed Carl Martin Craig.
697
00:43:36,483 --> 00:43:37,832
No, sir!
698
00:43:50,671 --> 00:43:51,411
[ Grunts ]
699
00:43:58,461 --> 00:44:00,899
[ Shouts ]
700
00:44:01,029 --> 00:44:03,249
[ Breathing heavily ]
701
00:44:12,562 --> 00:44:15,000
-Corley!
I knew it!
702
00:44:15,174 --> 00:44:16,088
I knew it!
703
00:44:16,218 --> 00:44:18,133
I had it figured so.
704
00:44:18,264 --> 00:44:19,526
Corley, don't do it.
705
00:44:19,700 --> 00:44:22,007
-If this town won't do nothing
'bout him, I will.
706
00:44:22,181 --> 00:44:25,010
-Corley, don't do it.
-What?
707
00:44:25,140 --> 00:44:27,012
Why, you was there,
same as me, Sadler.
708
00:44:27,142 --> 00:44:29,362
You was in Donnerville.
-Yeah, I know was there.
709
00:44:29,492 --> 00:44:32,539
The war is over, Corley.
710
00:44:32,670 --> 00:44:34,280
Now, let's go on
to other things.
711
00:44:34,410 --> 00:44:36,195
-What are you talking about,
other things?
712
00:44:36,325 --> 00:44:39,024
-Corley, there ain't nothing
else for you and me but --
713
00:44:39,154 --> 00:44:41,156
but a bucket of money
and a bottle of whiskey
714
00:44:41,287 --> 00:44:43,028
and buffalo hunting
out there on the state plains.
715
00:44:43,158 --> 00:44:44,203
-Yeah, when I'm rid of him.
716
00:44:44,333 --> 00:44:45,683
-No, Corley, please.
Listen to me.
717
00:44:45,813 --> 00:44:47,119
-I said,
"When I'm done with him"!
718
00:44:47,249 --> 00:44:48,990
-Corley, no!
Please, listen to me!
719
00:44:49,121 --> 00:44:51,253
Now, look, please, please,
leave it alone.
720
00:44:51,384 --> 00:44:53,342
Don't get it
started again, please!
721
00:44:53,473 --> 00:44:55,214
Now, it's been over 10 years,
Corley.
722
00:44:56,694 --> 00:44:59,218
[ Weakly ] Corley!
723
00:44:59,348 --> 00:45:00,523
[ Groans ]
724
00:45:00,654 --> 00:45:02,221
Oh, Corley, I'm hit!
725
00:45:02,351 --> 00:45:03,570
-Sadler!
726
00:45:03,701 --> 00:45:06,399
-[ Whimpers ]
Corley.
727
00:45:06,573 --> 00:45:09,184
-Sadler, you damn fool.
What did you do that for?
728
00:45:09,315 --> 00:45:11,926
-[ Breathing shallowly ]
729
00:45:12,057 --> 00:45:13,406
[ Crying ]
I'm bleeding, Corely.
730
00:45:13,580 --> 00:45:16,322
-Don't you die on me.
731
00:45:16,452 --> 00:45:19,151
You black-headed fool,
don't you die on me.
732
00:45:26,593 --> 00:45:33,295
Why did you come tromping
into this town showing yourself?
733
00:45:33,426 --> 00:45:35,254
Why?
734
00:45:35,384 --> 00:45:36,516
[ Pistol cocks ]
735
00:45:36,646 --> 00:45:39,606
It's all your fault.
736
00:45:39,737 --> 00:45:41,651
You Yankee killer!
737
00:45:42,652 --> 00:45:44,176
-Corley!
738
00:45:47,614 --> 00:45:48,615
-No, he --
739
00:45:49,790 --> 00:45:51,618
Aah!
740
00:45:56,188 --> 00:45:57,624
[ Grunts ]
741
00:46:05,458 --> 00:46:07,634
Sadler?
742
00:46:10,289 --> 00:46:11,638
Sadler?
743
00:46:13,466 --> 00:46:16,469
I'm going to see my daddy.
744
00:46:19,864 --> 00:46:21,517
-[ Sobs ]
745
00:46:47,892 --> 00:46:49,545
-"This General Amnesty bill,
746
00:46:49,676 --> 00:46:52,157
signed by
President Ulysses S. Grant,
747
00:46:52,331 --> 00:46:54,072
renders all subjects
in question
748
00:46:54,202 --> 00:46:56,770
beyond any office
of jurisprudence
749
00:46:56,901 --> 00:46:59,077
and pardons them
for all committed
750
00:46:59,207 --> 00:47:04,125
during the tragic time
between 1861 and 1865.
751
00:47:04,256 --> 00:47:06,780
But more important
to this office,
752
00:47:06,911 --> 00:47:09,478
let it be cherished
that we endeavor to erase
753
00:47:09,609 --> 00:47:13,700
the bitterness memory offers
to a country torn
754
00:47:13,831 --> 00:47:17,443
and forever seal ourselves
as a nation undivided
755
00:47:17,573 --> 00:47:19,184
with the strength
of each other.
756
00:47:22,361 --> 00:47:26,278
Signed, Alphonso Taft,
United States Attorney General."
757
00:47:30,848 --> 00:47:32,240
-Thank you, Marshal.
758
00:47:34,547 --> 00:47:36,766
-Well, you're a free man,
Mr. Driscoll.
759
00:47:38,638 --> 00:47:41,293
-We both know the truth
of that, don't we?
760
00:47:41,423 --> 00:47:43,512
-Good luck.
761
00:48:31,909 --> 00:48:34,694
-We can't stay here, Louise.
762
00:48:34,824 --> 00:48:37,262
You know that.
763
00:48:37,392 --> 00:48:39,133
-I know that.
764
00:48:39,264 --> 00:48:43,572
-Everywhere we go,
this is the way it'll be.
765
00:48:43,703 --> 00:48:45,618
-Everywhere we go.
766
00:49:10,860 --> 00:49:16,910
-♪ Oh, Paddy dear,
did you hear ♪
767
00:49:17,041 --> 00:49:21,959
♪ the news
that's goin' 'round? ♪
768
00:49:22,089 --> 00:49:27,529
♪ The shamrock is forbid
by law ♪
769
00:49:27,660 --> 00:49:31,969
♪ To grow on Irish ground
770
00:49:37,452 --> 00:49:40,368
♪
771
00:49:42,327 --> 00:49:44,677
-Stay tuned for scenes
from next week's "Gunsmoke."
772
00:49:48,986 --> 00:49:51,901
♪
55083
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.