Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,958 --> 00:00:03,742
♪
2
00:00:08,791 --> 00:00:13,187
-"Gunsmoke," starring
James Arness as Matt Dillon.
3
00:00:18,627 --> 00:00:22,109
-All right. All right.
4
00:00:22,239 --> 00:00:23,501
-I'll tell you one thing,
Cousin Smiley --
5
00:00:23,632 --> 00:00:25,286
These townsfolk sure do have
sharp eyes.
6
00:00:25,460 --> 00:00:27,636
Well, we keep this up, we're
gonna lose every cent we got.
7
00:00:27,766 --> 00:00:30,117
-All right,
let's have another game, now.
8
00:00:30,247 --> 00:00:31,466
Place your bets now.
Another game.
9
00:00:31,596 --> 00:00:32,597
Who's ready?
Who's willing?
10
00:00:33,033 --> 00:00:36,297
-Why that fat, big, ol'
long-legged ridge runner,
11
00:00:36,427 --> 00:00:37,341
Elbert Moses,
12
00:00:37,472 --> 00:00:39,039
that's who that is.
13
00:00:39,169 --> 00:00:40,344
-Well, that's one way
of describing him.
14
00:00:40,475 --> 00:00:41,824
-And here we go!
15
00:00:41,954 --> 00:00:43,347
-You see that another one
there with him,
16
00:00:43,478 --> 00:00:46,437
Matthew, grinning
like a cat eating cactus?
17
00:00:46,568 --> 00:00:48,526
That's his cousin, Smiley.
18
00:00:48,657 --> 00:00:50,137
And when he starts to smiling,
19
00:00:50,311 --> 00:00:53,314
then you better get a good hold
on your pocket money.
20
00:00:53,444 --> 00:00:56,186
-Yeah, I noticed that just
looking at him through the jail.
21
00:00:56,317 --> 00:00:57,622
-Well, maybe you're right,
22
00:00:57,796 --> 00:00:59,320
cousin, but it just don't seem
a fair kind of game
23
00:00:59,450 --> 00:01:00,843
if we quit just on account
that we're losing.
24
00:01:00,973 --> 00:01:02,627
-That's right,
you said table stakes.
25
00:01:02,758 --> 00:01:04,412
You said we could bet
till your money's gone.
26
00:01:04,542 --> 00:01:05,587
-That's right.
-That's right.
27
00:01:05,717 --> 00:01:06,457
-All right.
All right.
28
00:01:06,588 --> 00:01:08,242
Then, uh, well,
29
00:01:08,372 --> 00:01:10,157
then let's have bets for another
game, what do you say, huh?
30
00:01:10,331 --> 00:01:11,027
Quick one now.
31
00:01:11,506 --> 00:01:12,376
Where's the pea, now?
Where's the pea?
32
00:01:13,160 --> 00:01:15,162
-If Elbert Moses would ever
quit swindling people and turn
33
00:01:15,336 --> 00:01:16,641
in some honest work,
he'd make good money.
34
00:01:16,772 --> 00:01:19,122
-Aw, the onlyest honest breath
35
00:01:19,253 --> 00:01:21,690
either one of them ever took
was the day they was born.
36
00:01:21,864 --> 00:01:23,692
-$17?
-$17.
37
00:01:23,822 --> 00:01:26,347
-Well, I guess maybe
we can cover that much, cousin.
38
00:01:26,521 --> 00:01:27,304
Can we?
-Yeah.
39
00:01:27,435 --> 00:01:29,437
-I-I got another ten.
40
00:01:29,567 --> 00:01:31,569
-Good.
-25 cents?
41
00:01:31,700 --> 00:01:33,745
-No, puny, piddling 25 cents.
42
00:01:33,876 --> 00:01:35,269
These be high stakes, mister.
43
00:01:35,399 --> 00:01:36,618
-Cousin Elbert Moses.
44
00:01:37,097 --> 00:01:39,490
Now the man's money is welcome
as long as he earned it honest.
45
00:01:39,621 --> 00:01:41,666
-Now did you?
-Of course.
46
00:01:47,759 --> 00:01:49,109
-Well, then you're covered.
47
00:01:49,239 --> 00:01:50,240
Here. Cover the man's quarter.
48
00:01:50,371 --> 00:01:53,200
-25 cent.
49
00:01:53,330 --> 00:01:54,636
-All right, ladies and
gentleman, now watch the pea.
50
00:01:54,766 --> 00:01:56,116
Find out which shell it's under.
51
00:01:56,246 --> 00:01:57,334
And here we go.
52
00:01:57,465 --> 00:01:58,466
Round and round she goes.
53
00:01:58,596 --> 00:01:59,771
Where she stops nobody knows.
54
00:02:00,294 --> 00:02:02,209
Hand is quicker than the eye.
Hand is quicker than the eye.
55
00:02:02,383 --> 00:02:04,124
Which one's it under?
Where's the pea?
56
00:02:04,254 --> 00:02:05,255
-I say it's
under the middle one.
57
00:02:05,386 --> 00:02:08,258
-The middle one.
-Same here.
58
00:02:08,389 --> 00:02:09,868
-All right, look.
I'm gonna give you folks
59
00:02:09,999 --> 00:02:11,305
another chance to guess.
60
00:02:11,435 --> 00:02:12,741
-You want it?
-It's the middle one, mister.
61
00:02:12,915 --> 00:02:14,743
You're not gonna
change our minds.
62
00:02:14,917 --> 00:02:16,353
-In fact,
I'll cover the rest of the money
63
00:02:16,484 --> 00:02:19,748
you got in your hand.
64
00:02:19,878 --> 00:02:21,402
-Elbert, seems to me I told you
65
00:02:21,576 --> 00:02:23,273
last time you came to Dodge
you'd have to behave yourself,
66
00:02:23,404 --> 00:02:24,709
didn't I?
67
00:02:24,840 --> 00:02:27,277
-Well, now, Marshal,
as you can see, well,
68
00:02:27,408 --> 00:02:28,844
ain't nobody more law-abiding
than old cousin Smiley
69
00:02:28,974 --> 00:02:30,150
and me right this minute.
70
00:02:30,628 --> 00:02:33,283
-Why, this is just a game of
skill, a little friendly wager
71
00:02:33,414 --> 00:02:35,242
so they can try to guess
where the peas is.
72
00:02:35,416 --> 00:02:37,461
-Right.
-Uh-huh.
73
00:02:37,592 --> 00:02:39,681
There is a pea under one
of those shells, I take it?
74
00:02:39,811 --> 00:02:41,465
-Yeah.
-We guessed right five times
75
00:02:41,596 --> 00:02:43,337
in a row, Marshal.
76
00:02:43,467 --> 00:02:45,426
-All right, I think I'll make
a little wager myself, then.
77
00:02:45,556 --> 00:02:46,905
-Matthew,
I saw how this game --
78
00:02:47,036 --> 00:02:48,907
-I'm just gonna wager
as to whether or not you two
79
00:02:49,038 --> 00:02:52,259
are gonna be riding out of town
in about five minutes.
80
00:02:52,389 --> 00:02:56,263
-All right, I'll take
that middle one myself.
81
00:02:56,393 --> 00:02:58,308
-Go on, turn the others over.
82
00:03:03,922 --> 00:03:07,535
[ Laughter ]
83
00:03:07,665 --> 00:03:09,798
-Give me my money.
84
00:03:09,972 --> 00:03:13,802
-I'm going to Ms. Kitty's!
85
00:03:13,976 --> 00:03:16,805
-Now, I'm gonna tell you two
once more for the last time --
86
00:03:16,979 --> 00:03:18,459
Don't you come back into Dodge
87
00:03:18,633 --> 00:03:20,417
unless you've got
legitimate business here.
88
00:03:20,548 --> 00:03:22,289
Now, if you ride out
in the next five minutes,
89
00:03:22,419 --> 00:03:24,508
you might just save
yourself a jail sentence.
90
00:03:24,639 --> 00:03:27,642
Five minutes.
91
00:03:27,772 --> 00:03:29,905
-Took us an awful long time
to put them dollars together
92
00:03:30,035 --> 00:03:31,472
we see walking away.
93
00:03:31,602 --> 00:03:32,908
Now, that ain't fair.
94
00:03:33,038 --> 00:03:35,215
-Oh, just about as fair
as you was setting
95
00:03:35,345 --> 00:03:37,434
these folks up and then
taking their hard-earned money,
96
00:03:37,565 --> 00:03:38,783
ain't it?
97
00:03:45,094 --> 00:03:47,314
I don't reckon
you'd want to make a bet
98
00:03:47,488 --> 00:03:49,925
about which hand
that pea's hid in, would you?
99
00:03:50,055 --> 00:03:50,882
-Oh, I must have
dropped it on the ground --
100
00:03:54,843 --> 00:03:57,324
-Oh.
101
00:03:57,454 --> 00:03:59,500
-Why is it, every time
I run into bad luck,
102
00:03:59,630 --> 00:04:01,023
you're around?!
103
00:04:01,153 --> 00:04:03,852
-Oh, is that what you call
bad luck, is it?
104
00:04:04,026 --> 00:04:06,246
Cheating folks
and getting caught at it?
105
00:04:08,465 --> 00:04:10,032
Get out of town.
106
00:04:12,382 --> 00:04:15,864
-Well, Elbert Moses,
I'm just feeling all cranky
107
00:04:16,038 --> 00:04:18,258
the way
money's been avoiding me lately.
108
00:04:18,388 --> 00:04:20,390
-Yeah, well, I figure we been
practically cheated,
109
00:04:20,521 --> 00:04:22,740
the way them people
just grabbed that money and run.
110
00:04:22,871 --> 00:04:25,613
Tell you I sure would like
get even on these smart-aleck-y,
111
00:04:25,743 --> 00:04:26,875
stupid townspeople.
112
00:04:27,005 --> 00:04:28,006
-Well, getting even's all right
113
00:04:28,485 --> 00:04:32,054
with me along as it
puts some money in my pocket.
114
00:04:32,184 --> 00:04:34,361
-Then why don't we get us
bottle and a place
115
00:04:34,491 --> 00:04:36,014
and figure on it?
116
00:04:36,145 --> 00:04:39,453
-Yeah, except we ain't got
the price for a bottle.
117
00:04:39,583 --> 00:04:42,369
-Well, then I
reckon we could do without one.
118
00:04:42,543 --> 00:04:44,893
-But I tell yous one thing,
Cousin Smiley,
119
00:04:45,023 --> 00:04:47,591
I figure we been
took for $50.
120
00:04:47,722 --> 00:04:50,681
And I figure that town's got
that coming back in grief!
121
00:04:50,812 --> 00:04:51,682
Come on, Cousin Smiley.
122
00:04:51,813 --> 00:04:54,729
♪
123
00:05:00,822 --> 00:05:03,825
♪
124
00:05:27,718 --> 00:05:30,721
♪
125
00:05:35,030 --> 00:05:35,247
-Well, that's
a fool thing to do.
126
00:05:36,510 --> 00:05:36,901
You burn down a jail,
they'll just build another.
127
00:05:38,207 --> 00:05:38,294
-Yeah, sure would pleasure me,
though, to see that ol' marshal
128
00:05:39,469 --> 00:05:40,470
just running out
in the middle of the night
129
00:05:40,731 --> 00:05:42,777
in his long johns kind of
smoking here and there.
130
00:05:42,907 --> 00:05:45,127
-No, you got to beat them
Dodge people in dealings.
131
00:05:45,257 --> 00:05:47,085
That's the way to hurt them.
132
00:05:52,700 --> 00:05:54,702
-[ Grunts ]
133
00:05:59,968 --> 00:06:01,709
Gonna have to get used to being
on the move again, old girl.
134
00:06:01,839 --> 00:06:04,451
[ Chuckles ]
135
00:06:04,581 --> 00:06:06,931
-It's like the old saying,
"Use a little honey,
136
00:06:07,062 --> 00:06:09,020
show a little teeth,
then they never get mad
137
00:06:09,151 --> 00:06:11,632
at the nice feller," you being
the nice feller, of course.
138
00:06:11,762 --> 00:06:12,807
-Of course.
139
00:06:12,981 --> 00:06:14,461
-Morning friends.
140
00:06:16,637 --> 00:06:18,116
You boys like to do me a favor?
141
00:06:18,247 --> 00:06:19,988
-We got our own problems,
friend.
142
00:06:20,118 --> 00:06:21,511
-[ Chuckles ]
143
00:06:21,642 --> 00:06:23,687
Nah, nah. I didn't mean no labor
on your part.
144
00:06:23,818 --> 00:06:25,123
Just these jugs of whiskey.
145
00:06:28,126 --> 00:06:30,477
See, I can't take
the whole stock along.
146
00:06:30,651 --> 00:06:33,741
You fellas welcome to dispose
of it anyway you like.
147
00:06:33,871 --> 00:06:35,699
-This day sure
could use some refreshment.
148
00:06:35,830 --> 00:06:38,702
-Sure could.
149
00:06:38,833 --> 00:06:39,834
-Better letting you boys
have it,
150
00:06:40,008 --> 00:06:41,662
seeing it don't go to waste.
151
00:06:41,836 --> 00:06:44,012
[ Chuckling ]
152
00:06:44,186 --> 00:06:46,101
Get us out
inside of the sun, eh?
153
00:06:56,111 --> 00:06:58,418
-Old Grandma,
swatting that old broom,
154
00:06:58,548 --> 00:07:00,463
scared that old bear
right off the back porch!
155
00:07:00,594 --> 00:07:03,205
I think -- I think
that old bear never come back!
156
00:07:03,335 --> 00:07:04,815
[ Laughter ]
157
00:07:04,946 --> 00:07:06,904
-You fellas sure make
good company!
158
00:07:07,035 --> 00:07:09,429
Real glad you stopped by!
159
00:07:09,559 --> 00:07:11,909
-Hey, you been alone
for 5 years, you old coot.
160
00:07:12,040 --> 00:07:14,477
Anybody'd be good company.
161
00:07:14,608 --> 00:07:16,827
-Yeah, guess it must be
about close to 5 years
162
00:07:16,958 --> 00:07:19,439
since the last fella
decided to move on.
163
00:07:19,569 --> 00:07:21,702
I just kept right on digging.
164
00:07:21,832 --> 00:07:23,138
'Bout two, three dollars
a month 'bout all the gold
165
00:07:23,268 --> 00:07:25,445
I can come up with right now.
166
00:07:25,575 --> 00:07:26,663
Real shame.
167
00:07:26,794 --> 00:07:28,926
By the grace of God,
168
00:07:29,057 --> 00:07:30,537
mining's in the ground's
worth a man's labor
169
00:07:30,667 --> 00:07:32,800
you'd have had here
at Dodge City, I guess?
170
00:07:32,930 --> 00:07:34,671
Town hustling, bustling.
171
00:07:34,802 --> 00:07:36,717
-Are you saying you own most
of the diggings here?
172
00:07:36,891 --> 00:07:38,719
About how -- What did you say?
How's that go again?
173
00:07:38,849 --> 00:07:40,808
-Yeah, just kept buying as
these fellas decides to move on.
174
00:07:40,938 --> 00:07:43,071
Speculating, might say.
175
00:07:43,245 --> 00:07:45,508
You know, sometimes, I got me
a whole claim for a dollar.
176
00:07:45,639 --> 00:07:46,553
-[ Burps ]
177
00:07:49,730 --> 00:07:53,168
See, you fellas decide
to buy me out,
178
00:07:53,298 --> 00:07:57,128
I could let you have
some 50 land titles for $50.
179
00:07:57,259 --> 00:08:00,915
-Pbht!
$50 worth of nothing!
180
00:08:01,045 --> 00:08:04,048
-Eh, sad truth,
that, sad truth.
181
00:08:04,179 --> 00:08:06,094
Yeah, gold right
about 12 cents a ton right now.
182
00:08:06,268 --> 00:08:08,139
Adds up to about to about two,
183
00:08:08,270 --> 00:08:09,576
three dollars a month
for a man's labor.
184
00:08:09,750 --> 00:08:11,578
-[ Burps ]
185
00:08:13,884 --> 00:08:17,540
-Well, guess I better get on
out there and finish my packing.
186
00:08:21,588 --> 00:08:24,068
-You know what,
that sure is a bargain,
187
00:08:24,199 --> 00:08:26,723
all these diggings for $50.
188
00:08:26,854 --> 00:08:29,987
-Bargain?!
In what?!
189
00:08:30,118 --> 00:08:31,598
-Well, it's just a bargain.
190
00:08:31,772 --> 00:08:33,121
-$50.
191
00:08:33,295 --> 00:08:35,993
We ain't got 50 cents,
let alone $50.
192
00:08:40,302 --> 00:08:42,217
I'm wondering if that old coot
193
00:08:42,347 --> 00:08:46,874
might not be
a gambling man, hmm?
194
00:08:47,004 --> 00:08:49,224
-Oh, Cousin Smiley.
195
00:08:49,354 --> 00:08:51,139
[ Laughing ]
196
00:08:56,927 --> 00:08:59,669
-[ Laughing ]
197
00:08:59,800 --> 00:09:03,281
Yeah, yes, sirree!
198
00:09:03,412 --> 00:09:06,720
Yeah, been a real pleasure
meeting up with you fellas.
199
00:09:06,850 --> 00:09:08,591
-Yeah, be a real pleasure
to me, too,
200
00:09:08,722 --> 00:09:10,158
if I come out of it
with a man's horse.
201
00:09:10,332 --> 00:09:12,639
-Oh, nah, nah, nah.
You didn't completely lose out.
202
00:09:12,769 --> 00:09:14,031
Me signing all them land titles
over to you
203
00:09:14,162 --> 00:09:16,207
clear out of generosity. Ha.
204
00:09:16,338 --> 00:09:17,948
-I bet you give away
a lot of snow at Christmas time
205
00:09:18,079 --> 00:09:19,297
too, don't you?
206
00:09:19,428 --> 00:09:22,083
-Now, recalling that bet.
207
00:09:22,213 --> 00:09:24,607
I was supposed to point out
where that pea be, weren't I?
208
00:09:24,738 --> 00:09:26,914
Squeezing it in your hand,
you were.
209
00:09:27,044 --> 00:09:28,698
Tell you what, fellas.
210
00:09:28,829 --> 00:09:30,134
I'm the kind of man
who don't like taking nothing
211
00:09:30,265 --> 00:09:31,919
from somebody he ain't smiling
after he leave me.
212
00:09:32,049 --> 00:09:33,877
-I'll give you $20, thereabouts,
213
00:09:34,008 --> 00:09:35,096
gold poke for eating money.
214
00:09:38,012 --> 00:09:39,796
My blessings on you, boys.
215
00:09:39,927 --> 00:09:41,581
Take care now, you hear?
216
00:09:41,711 --> 00:09:42,712
Hyah.
217
00:09:42,843 --> 00:09:45,846
♪
218
00:09:52,069 --> 00:09:54,071
-[ Sighs ] Well, might as well
219
00:09:54,202 --> 00:09:55,856
get in there and finish
what's left in them jugs.
220
00:10:03,777 --> 00:10:06,344
Smiley, we are going
from bad to worse.
221
00:10:06,475 --> 00:10:09,217
And I mean real fast.
222
00:10:09,347 --> 00:10:10,653
That don't look like no gold
to me.
223
00:10:10,784 --> 00:10:12,699
-Nah, it just needs pounding
and washing.
224
00:10:12,829 --> 00:10:14,614
-How come you know so much
about it?
225
00:10:14,744 --> 00:10:16,746
-I was up in Deadwood the time
they all went wild
226
00:10:16,877 --> 00:10:20,097
over finding no more than
just what I got in my han--
227
00:10:20,228 --> 00:10:21,969
Elbert Moses,
somethings coming to me.
228
00:10:22,099 --> 00:10:24,058
It's a little crazy,
but it's coming.
229
00:10:27,496 --> 00:10:29,280
Now, don't nobody know
but you and me
230
00:10:29,411 --> 00:10:31,195
that it
took that old coot a year
231
00:10:31,326 --> 00:10:33,720
to dig up this $20 worth
of gold, right?
232
00:10:33,894 --> 00:10:35,243
-So?
233
00:10:35,417 --> 00:10:37,680
-So, supposing
that them Dodge folks
234
00:10:37,811 --> 00:10:40,640
got to thinking
that we dug this gold in a day!
235
00:10:40,770 --> 00:10:42,032
-Oh, come on, Cousin Smiley!
236
00:10:42,163 --> 00:10:43,338
Ain't nobody gonna believe
we can get $20
237
00:10:43,468 --> 00:10:45,122
out of this place in a day.
238
00:10:45,253 --> 00:10:47,037
Shoot, if they did, they...
239
00:10:51,215 --> 00:10:54,175
-Come running,
and us owning the land!
240
00:10:54,305 --> 00:10:56,046
-Well, up there
in Deadwood, as I recollect,
241
00:10:56,177 --> 00:10:58,919
land that wasn't worth sneezing
at was getting $1,000 a lot
242
00:10:59,049 --> 00:11:00,181
after it brung in the gold.
243
00:11:00,311 --> 00:11:03,924
-$1,000.
244
00:11:04,098 --> 00:11:06,230
Cousin Smiley...
245
00:11:06,361 --> 00:11:10,757
what you're saying
is clear sobering me up!
246
00:11:10,931 --> 00:11:14,021
-Elbert Moses,
we got to think big.
247
00:11:14,151 --> 00:11:17,764
Now, what's a real fine,
big sounding name for a town?
248
00:11:17,894 --> 00:11:18,808
-What town?!
249
00:11:24,118 --> 00:11:26,294
-"Welcome to Goldtown?"
250
00:11:30,037 --> 00:11:32,126
I thought you said
we's moving to a town?
251
00:11:32,256 --> 00:11:33,693
This here ain't no town.
252
00:11:33,823 --> 00:11:35,042
-Well, how do you think
towns get started?
253
00:11:35,172 --> 00:11:36,478
They get started from nothing.
254
00:11:36,608 --> 00:11:38,915
-Well,
this here's less than nothing.
255
00:11:39,046 --> 00:11:39,568
-All right, now, you listen.
256
00:11:39,960 --> 00:11:40,569
You get in that there mine,
257
00:11:41,265 --> 00:11:43,398
you clean up
all that dull stuff in there.
258
00:11:43,528 --> 00:11:46,140
Get Grandma'll fill in all the
varmint holes along the street.
259
00:11:46,270 --> 00:11:48,272
We won't want people thinking
this town just fit for varmints.
260
00:11:48,403 --> 00:11:50,710
-Now, you look here --
Grandma and me,
261
00:11:50,840 --> 00:11:53,147
we ain't about to go cleaning up
no town that ain't even a town!
262
00:11:53,277 --> 00:11:54,452
-Now you listen, girl!
263
00:11:54,583 --> 00:11:56,324
There's one thing
we ain't arguing about
264
00:11:56,498 --> 00:11:58,152
unless you're helping out.
265
00:11:58,282 --> 00:12:00,328
You always wanted to be
a school teacher, right?!
266
00:12:00,502 --> 00:12:03,157
You just might
get your chance, girl.
267
00:12:03,287 --> 00:12:04,767
-School teacher?
268
00:12:04,898 --> 00:12:06,160
-Yeah, we're gonna
build us a schoolhouse
269
00:12:06,290 --> 00:12:07,204
right next door to the saloon.
270
00:12:07,770 --> 00:12:10,033
You know, we're gonna
have a realtown.
271
00:12:10,164 --> 00:12:11,992
-You two gone plumb crazy.
272
00:12:12,122 --> 00:12:14,168
-They always been.
273
00:12:14,298 --> 00:12:15,517
-All right, now y'all listen.
274
00:12:15,647 --> 00:12:17,475
We're gonna
have us a regular town here,
275
00:12:17,606 --> 00:12:19,477
and if we stop getting sass,
276
00:12:19,608 --> 00:12:21,175
y'all might just turn out
to be as rich as us.
277
00:12:21,305 --> 00:12:23,090
-[ Chuckles ]
278
00:12:23,220 --> 00:12:26,267
-I can clear smell you boys
is heading straight for trouble.
279
00:12:26,397 --> 00:12:28,748
-Oh, you gonna smell trouble all
right if we come back from Dodge
280
00:12:28,878 --> 00:12:31,098
and find out there
ain't been no work done!
281
00:12:31,228 --> 00:12:32,316
Come on, Cousin Smiley.
282
00:12:35,319 --> 00:12:37,147
[ Honky-tonk piano playing ]
283
00:12:37,278 --> 00:12:39,889
-Festus, I --I just
don't understand why Etta
284
00:12:40,020 --> 00:12:43,850
would leave you after one dance
and go home?
285
00:12:43,980 --> 00:12:45,373
You must have done something
to hurt her feelings.
286
00:12:45,503 --> 00:12:47,027
-Nah, Miss Kitty, honest.
I didn't --
287
00:12:47,201 --> 00:12:48,376
-Bottle of whiskey.
288
00:12:51,858 --> 00:12:54,077
-I thought me
and the marshal told you two
289
00:12:54,208 --> 00:12:55,949
to stay out of Dodge City.
290
00:12:56,079 --> 00:12:57,951
-Unless we had business,
he said.
291
00:12:58,081 --> 00:12:59,996
Now, buying whiskey is business,
ain't it?
292
00:13:00,127 --> 00:13:01,955
-Ain't got no money
for the whiskey.
293
00:13:02,085 --> 00:13:03,043
-That figures.
294
00:13:03,173 --> 00:13:05,219
-Just gold.
295
00:13:05,393 --> 00:13:07,047
[ Piano stops ]
-Gold?
296
00:13:09,919 --> 00:13:11,965
-Oh, ma'am.
I'm wondering, could you
297
00:13:12,095 --> 00:13:15,446
tell me -- You figure there's
enough in here for a bottle?
298
00:13:15,577 --> 00:13:17,013
-Sam, you better
take a look at it.
299
00:13:17,144 --> 00:13:18,841
You know more about that stuff
than I do.
300
00:13:24,499 --> 00:13:26,153
-Y-You see
a dollar's worth there?
301
00:13:26,283 --> 00:13:27,937
-Well, it's raw gold.
302
00:13:28,068 --> 00:13:30,810
-You mean it ain't even worth --
ain't even worth a dollar?
303
00:13:30,940 --> 00:13:31,898
-I didn't say that.
304
00:13:32,246 --> 00:13:34,117
-Well, what do you say?
-Well, it's unrefined.
305
00:13:34,248 --> 00:13:37,207
You can't weigh it, so it's just
a matter of guessing.
306
00:13:39,557 --> 00:13:40,907
As near as I can tell,
Miss Kitty,
307
00:13:41,037 --> 00:13:43,474
there might be $20 here,
maybe more.
308
00:13:43,605 --> 00:13:47,043
-Well, we don't have any way
of measuring it.
309
00:13:47,174 --> 00:13:48,871
I-I'll tell you what,
why don't you boys just,
310
00:13:49,002 --> 00:13:50,177
um, charge that bottle,
311
00:13:50,307 --> 00:13:51,961
and we'll settle up later.
312
00:13:52,092 --> 00:13:54,181
-Why, thank you
for your kindness, ma'am.
313
00:13:54,311 --> 00:13:57,837
But, uh, we don't want you
thinking that there's $20 here.
314
00:13:57,967 --> 00:14:01,362
No, uh, we just couldn't have
dug $20 worth of gold
315
00:14:01,492 --> 00:14:02,624
in just two or three hours
316
00:14:02,754 --> 00:14:04,321
out on them old diggings west
of town.
317
00:14:04,452 --> 00:14:05,496
-Hell, I bet you
it was just luck.
318
00:14:05,627 --> 00:14:06,454
We ain't gonna
do as good tomorrow.
319
00:14:06,628 --> 00:14:09,283
-Nah, it's just pure old luck.
320
00:14:09,457 --> 00:14:10,153
Thanks for your trust.
321
00:14:10,284 --> 00:14:11,459
-Obliged.
322
00:14:19,119 --> 00:14:21,904
-Miss Kitty, you hadn't ought
to trust them two.
323
00:14:22,035 --> 00:14:23,427
Well, they're crooked.
324
00:14:23,558 --> 00:14:26,953
They never got no $20 worth
of gold in no two hours
325
00:14:27,127 --> 00:14:29,042
in them diggings west of town,
neither.
326
00:14:31,131 --> 00:14:33,046
-Look at them.
327
00:14:33,176 --> 00:14:35,222
Just like dropping
a catfish hook with a big ol'
328
00:14:35,352 --> 00:14:36,527
fat summer worm on it.
329
00:14:36,658 --> 00:14:40,357
[ Both snickering ]
330
00:14:40,488 --> 00:14:42,272
-Lucky critters out there.
331
00:14:42,403 --> 00:14:46,494
-$20 gold in two hours.
332
00:14:46,668 --> 00:14:48,975
More than luck, I say.
333
00:14:58,245 --> 00:15:01,248
♪
334
00:15:03,467 --> 00:15:05,034
-Fellers.
335
00:15:13,260 --> 00:15:15,218
-Merry Florene!
336
00:15:15,349 --> 00:15:16,698
-It's Festus!
337
00:15:19,179 --> 00:15:22,095
-Well, Merry Florene,
it's nice to see you again.
338
00:15:22,225 --> 00:15:23,531
-Nice to see you, too,
Mr. Festus.
339
00:15:23,705 --> 00:15:25,185
-What are you doing here
in town?
340
00:15:25,315 --> 00:15:28,449
-I just come in to get
some school supplies.
341
00:15:28,579 --> 00:15:30,233
-Oh, is that so?
342
00:15:30,364 --> 00:15:33,671
-We got us some young'uns out
at the diggings I gots to teach.
343
00:15:33,802 --> 00:15:36,370
-Yes'm, I hear
there's a whole parcel
344
00:15:36,544 --> 00:15:39,329
of folks who've settled
in that yonder during the week.
345
00:15:39,460 --> 00:15:40,722
-Just a miracle, Mr. Festus.
346
00:15:40,852 --> 00:15:41,897
Why, my brother Elbert
347
00:15:42,463 --> 00:15:45,205
and Cousin Smiley done set up
a whole town by themself.
348
00:15:45,379 --> 00:15:46,684
-Is that so?
349
00:15:46,815 --> 00:15:48,643
-It was beyond them,
I was first thinking.
350
00:15:50,036 --> 00:15:52,212
Um, Mr. Festus, um...
351
00:15:52,386 --> 00:15:55,345
Mr. Newly still
got that old gun shop of his?
352
00:15:55,476 --> 00:15:57,304
-Yes'm, he's still got it.
353
00:15:57,434 --> 00:15:58,392
He's in and out of there.
354
00:15:58,827 --> 00:16:00,960
You can probably catch him
over there directly.
355
00:16:01,090 --> 00:16:04,354
-Well, I reckon I'll wait
around here a spell.
356
00:16:04,485 --> 00:16:06,182
-Sure good to see you again.
357
00:16:06,313 --> 00:16:07,618
-Nice to see you, too.
358
00:16:18,673 --> 00:16:19,979
-Oh, Festus, hey.
359
00:16:20,109 --> 00:16:21,981
You're just the one
I'm looking for.
360
00:16:22,111 --> 00:16:24,026
-Suspect you're on your way
to Garden City
361
00:16:24,157 --> 00:16:26,420
to see about that stage holdup,
ain't you?
362
00:16:26,550 --> 00:16:29,597
-Yeah, second time in a month,
and the same two men, I guess.
363
00:16:29,771 --> 00:16:31,120
Look, there's something
I want you to do for me
364
00:16:31,251 --> 00:16:33,253
in the meantime while I'm gone.
365
00:16:33,383 --> 00:16:34,602
I heard about the goings
on out there
366
00:16:34,776 --> 00:16:36,386
by that gold-digging field.
367
00:16:36,517 --> 00:16:37,997
-Oh, yeah.
I've heared about it.
368
00:16:38,127 --> 00:16:41,000
I don't understand everything
about it, though.
369
00:16:41,130 --> 00:16:41,957
-Well, I don't either,
370
00:16:42,392 --> 00:16:44,612
but it seems like,
for a payment of $10,
371
00:16:44,742 --> 00:16:47,049
they'll give you a piece
of ground to work.
372
00:16:47,180 --> 00:16:48,224
If you're not happy
with the amount of gold
373
00:16:48,790 --> 00:16:50,183
you're getting out of it,
they give you your money back.
374
00:16:50,313 --> 00:16:51,314
-Oh, foot.
375
00:16:51,445 --> 00:16:53,099
I've heared about that, Matthew.
376
00:16:53,229 --> 00:16:54,665
But I'll tell you one thing,
377
00:16:54,926 --> 00:16:58,234
the day that them two fellers
gives anybody their money back,
378
00:16:58,365 --> 00:17:00,106
I want to be there to see it.
379
00:17:00,236 --> 00:17:01,716
-Well, that's what
I got in mind, Festus.
380
00:17:01,846 --> 00:17:03,457
I want you to take this $10
381
00:17:03,631 --> 00:17:05,633
and go down and put it out
on the piece of land.
382
00:17:05,807 --> 00:17:08,027
There's 15 men and
their families living out there,
383
00:17:08,157 --> 00:17:09,028
and as far as I'm concerned,
384
00:17:09,376 --> 00:17:10,681
there's something
fishy going on about it,
385
00:17:10,812 --> 00:17:12,683
and I want you to go out there
and see what it is.
386
00:17:12,814 --> 00:17:14,772
-You betcha.
387
00:17:14,903 --> 00:17:17,210
-Meantime, tell Newly
388
00:17:17,340 --> 00:17:19,560
to keep an eye on things around
town here for me, will you?
389
00:17:19,690 --> 00:17:21,127
-You betcha.
Sure will.
390
00:17:21,301 --> 00:17:23,477
-If there's any trouble at all,
wire me in Garden City.
391
00:17:23,607 --> 00:17:24,478
-I'll do it, Matthew.
392
00:17:24,652 --> 00:17:26,175
So long.
393
00:17:26,306 --> 00:17:29,309
♪
394
00:17:31,833 --> 00:17:34,662
♪
395
00:17:47,849 --> 00:17:50,330
-Morning, Mr. Newly.
-Merry Florene.
396
00:17:50,460 --> 00:17:51,592
What brings you to town?
397
00:17:51,722 --> 00:17:54,160
-Um, I got myself kind of a job,
Mr. Newly.
398
00:17:54,290 --> 00:17:55,509
Schoolteaching.
399
00:17:55,683 --> 00:17:57,685
It's a school my brother
and cousin be opening.
400
00:17:57,815 --> 00:17:59,208
-Yeah, I heard something
about that.
401
00:17:59,339 --> 00:18:03,082
I-I want to wish you a lot
of luck with it, too.
402
00:18:03,212 --> 00:18:05,693
-Um, them diggings
ain't so far from Dodge.
403
00:18:05,867 --> 00:18:08,391
-No, just a few miles.
404
00:18:08,522 --> 00:18:12,178
-I mean, I won't be
busy teaching day andnight.
405
00:18:12,352 --> 00:18:14,093
-Not hardly.
406
00:18:14,223 --> 00:18:17,226
-I mean...well,
seeing you're so busy
407
00:18:17,357 --> 00:18:21,361
and everything,
I could be coming into Dodge.
408
00:18:21,535 --> 00:18:23,145
-Huh?
-Well,
409
00:18:23,276 --> 00:18:25,365
you don't have to be ashamed
of sparking a school teacher,
410
00:18:25,539 --> 00:18:28,107
like, maybe you was ashamed
of sparking me before.
411
00:18:28,237 --> 00:18:29,673
-Now, wait a minute.
Wait just a minute.
412
00:18:29,804 --> 00:18:31,675
There was never any question
of me being ashamed
413
00:18:31,806 --> 00:18:33,721
or anything like that.
414
00:18:33,895 --> 00:18:37,377
-Well, you never took'd it up
to no serious sparking.
415
00:18:37,507 --> 00:18:40,684
And I figured,
if I wasn't ugly or nothing,
416
00:18:40,815 --> 00:18:42,599
that maybe it was just 'cause
you was a little bitty bit
417
00:18:42,730 --> 00:18:45,254
ashamed of me on account
I weren't no town girl.
418
00:18:45,385 --> 00:18:46,734
-Well, of course
you're not ugly.
419
00:18:46,864 --> 00:18:48,910
It's none of those things.
It's just that a girl --
420
00:18:49,040 --> 00:18:50,564
a girl doesn't go around wanting
421
00:18:50,694 --> 00:18:52,522
to know why some fella
isn't sparking her.
422
00:18:52,653 --> 00:18:56,135
-Oh. [ Tsks ]
I've been too forward.
423
00:18:56,265 --> 00:18:57,745
-Fellas and girls,
they just naturally
424
00:18:57,875 --> 00:19:00,226
come together without the girl
asking outright.
425
00:19:00,400 --> 00:19:03,620
-Well, how would that work,
Mr. Newly?
426
00:19:03,751 --> 00:19:05,796
-Well, for an example,
427
00:19:05,927 --> 00:19:07,102
fella says to a girl --
428
00:19:07,581 --> 00:19:10,192
he says, would you like to go
to the church picnic Sunday,
429
00:19:10,323 --> 00:19:12,238
or would you like to go riding
in the buggy.
430
00:19:12,412 --> 00:19:14,762
And if she says yes, then
that's exactly what they do.
431
00:19:14,936 --> 00:19:16,285
-Well,
I'd be saying yes right away,
432
00:19:16,416 --> 00:19:17,895
you asked me a thing like that.
433
00:19:18,026 --> 00:19:19,636
-Except I didn't.
434
00:19:19,767 --> 00:19:21,769
-[ Sighs ]
435
00:19:27,253 --> 00:19:30,908
Mr. Newly, notice anything
different about me?
436
00:19:31,039 --> 00:19:34,477
-I don't think I know
exactly what you mean by that.
437
00:19:34,608 --> 00:19:36,871
-The way I growed up.
438
00:19:37,001 --> 00:19:38,786
When we first met, you remember?
439
00:19:38,916 --> 00:19:40,179
-Yeah.
440
00:19:40,309 --> 00:19:42,746
-I weren't nothing but a girl.
441
00:19:42,877 --> 00:19:46,446
Well, I'm sort of a woman now.
442
00:19:46,576 --> 00:19:48,404
I mean, kind of.
443
00:19:48,535 --> 00:19:50,363
-I can see that.
444
00:19:50,493 --> 00:19:52,887
-Well, ain't you gonna ask me
to go out buggy riding with you?
445
00:19:53,017 --> 00:19:54,584
-There you go. That's --
446
00:19:54,715 --> 00:19:56,760
That'sabsolutely
being forward.
447
00:19:56,891 --> 00:19:58,719
-[ Sighs ]
448
00:19:58,849 --> 00:20:00,895
Mr. Newly,
449
00:20:01,025 --> 00:20:04,203
it'll be kind of wonderful
if it was the other way around,
450
00:20:04,333 --> 00:20:06,814
the girl asking the feller.
451
00:20:06,988 --> 00:20:09,817
You know what I'd be
doing right away?
452
00:20:09,991 --> 00:20:10,861
-No, what?
453
00:20:24,571 --> 00:20:27,443
-Newly, you're sort of
overpowering, know what I mean?
454
00:20:33,057 --> 00:20:37,627
-Oh, morning again,
Mr. Festus.
455
00:20:37,758 --> 00:20:39,890
-Merry Florene.
-[ Giggles ]
456
00:20:43,851 --> 00:20:46,636
-That didn't look
anything like it was.
457
00:20:46,767 --> 00:20:48,290
-Oh, is that so?
458
00:20:48,421 --> 00:20:50,423
-Well, you walk in here,
and what looks like --
459
00:20:50,553 --> 00:20:52,425
like...well, it just isn't!
460
00:20:52,555 --> 00:20:55,776
-Newly, I feel plumb bad
about busting in right
461
00:20:55,906 --> 00:20:57,256
in the middle of the thing
462
00:20:57,386 --> 00:21:01,260
that wasn't
what you didn't say it was.
463
00:21:01,390 --> 00:21:03,697
I-I feel plumb bad about it.
464
00:21:03,827 --> 00:21:05,525
-Well, you didn't bust up
anything.
465
00:21:05,655 --> 00:21:07,875
-Well, now,
don't just get all riled up.
466
00:21:08,005 --> 00:21:09,616
You know,
you ain't the first feller
467
00:21:09,746 --> 00:21:13,315
that I've ever saw trying
to sweep a girl off her feet.
468
00:21:13,446 --> 00:21:16,362
It's like Merry Florene said,
you --
469
00:21:16,492 --> 00:21:18,755
You was plumb overpowering.
470
00:21:18,886 --> 00:21:20,540
-Did you come in here
for something?!
471
00:21:20,714 --> 00:21:24,500
-Oh, Matthew wanted you to look
after the town while he's gone.
472
00:21:24,631 --> 00:21:25,936
-All right!
473
00:21:26,067 --> 00:21:30,593
-Well, don't get so
blamed huffy about it.
474
00:21:30,724 --> 00:21:32,726
You're getting just as bad
as ol' Doc is.
475
00:21:32,900 --> 00:21:34,728
You're getting to where a feller
476
00:21:34,858 --> 00:21:37,383
can't rag you none
at all no more.
477
00:21:37,513 --> 00:21:41,300
You just pooch up like a ol'
toad and your eyes start...
478
00:21:41,430 --> 00:21:44,477
-[ Sighs ]
479
00:21:44,607 --> 00:21:47,567
♪
480
00:22:20,600 --> 00:22:24,560
-Well, howdy, Festus!
481
00:22:24,691 --> 00:22:26,475
-Howdy, Louie.
482
00:22:26,606 --> 00:22:28,956
You digging for gold
there, are you?
483
00:22:29,130 --> 00:22:31,698
-Started just yesterday.
484
00:22:31,828 --> 00:22:35,441
Too early to figure
I'm having any luck.
485
00:22:35,571 --> 00:22:38,444
-Well, you ain't got
dug down too deep there yet.
486
00:22:38,618 --> 00:22:40,010
[ Chuckles ]
487
00:22:40,141 --> 00:22:42,622
But there's been a lot
of jibbering and jabbering
488
00:22:42,752 --> 00:22:47,453
going on in town all week
about folks finding gold.
489
00:22:47,583 --> 00:22:49,977
Have you seen a bit of it yet?
490
00:22:50,151 --> 00:22:53,415
-Well, not me personally,
491
00:22:53,546 --> 00:22:58,507
but them two fellas
be doing all right.
492
00:22:58,638 --> 00:23:02,076
[ Both laughing ]
493
00:23:02,206 --> 00:23:03,120
-Oh, is that so?
494
00:23:03,643 --> 00:23:06,776
-That tunnel -- They're keeping
it for themselves.
495
00:23:09,866 --> 00:23:11,825
-They found
their bit of gold yet?
496
00:23:11,999 --> 00:23:14,828
-They ain't saying too much,
497
00:23:15,002 --> 00:23:17,657
but they ain't letting nobody
in it.
498
00:23:20,094 --> 00:23:22,923
-Mm-hmm.
499
00:23:23,053 --> 00:23:24,794
Uh-huh.
500
00:23:24,925 --> 00:23:27,667
♪
501
00:23:46,599 --> 00:23:47,904
-You want something
in Goldtown?
502
00:23:48,035 --> 00:23:49,210
-Goldtown?
-Yeah,
503
00:23:49,340 --> 00:23:51,125
didn't you read
that there sign coming in?
504
00:23:51,255 --> 00:23:53,083
-Shoot, he can't read.
505
00:23:53,214 --> 00:23:55,042
-All right, smart aleck.
506
00:23:55,216 --> 00:23:57,479
I took me a long look
at that sign,
507
00:23:57,610 --> 00:24:00,613
and that's what it said,
Goldtown.
508
00:24:00,743 --> 00:24:02,876
-Well, that's so people
don't get mixed up, you know,
509
00:24:03,006 --> 00:24:04,878
to know there's gold here.
510
00:24:05,008 --> 00:24:06,227
-What's on your mind?
511
00:24:06,357 --> 00:24:09,099
-Well, things
is a little slack in Dodge,
512
00:24:09,230 --> 00:24:12,059
and I just figured
I might come out
513
00:24:12,233 --> 00:24:16,106
and do a little bit
of digging myself.
514
00:24:16,237 --> 00:24:18,152
-You ain't acceptable.
515
00:24:18,282 --> 00:24:19,458
-Yeah, we want family fellers
516
00:24:19,588 --> 00:24:20,720
here.
-That's right.
517
00:24:20,894 --> 00:24:22,635
We be more interested
in setting up a town
518
00:24:22,765 --> 00:24:24,158
than having some old bum
come out here.
519
00:24:24,288 --> 00:24:25,551
-No, now take it easy now,
Deputy.
520
00:24:25,681 --> 00:24:28,075
No, no, no offense, man.
No offense, man.
521
00:24:28,249 --> 00:24:31,774
We just want, uh, family folks
to keep our school we got going,
522
00:24:31,905 --> 00:24:33,515
that's all.
523
00:24:33,646 --> 00:24:35,822
-I ain't got
no young'uns myself,
524
00:24:35,952 --> 00:24:39,042
but I just figured
a little dab of schooling
525
00:24:39,173 --> 00:24:40,914
wouldn't hurt me none.
526
00:24:41,044 --> 00:24:42,742
-Besides, it costs $10,
527
00:24:42,872 --> 00:24:45,048
and we don't trust nobody
for the money.
528
00:24:45,179 --> 00:24:48,922
-All right, Mr. Big Mouth,
I've got $10.
529
00:24:49,052 --> 00:24:50,489
What's that there look like?
530
00:24:50,619 --> 00:24:54,536
There's $10.
531
00:24:54,667 --> 00:24:55,972
Now, I don't reckon you fellers
532
00:24:56,146 --> 00:24:59,106
has got anything to hide
being out here, have you?
533
00:25:01,587 --> 00:25:03,502
-You pick a place
that ain't been dug and dig.
534
00:25:07,114 --> 00:25:08,594
-Fair enough.
535
00:25:14,077 --> 00:25:16,210
-I bet you he was sent
to watch us.
536
00:25:16,340 --> 00:25:18,821
-We ain't breaking the law.
537
00:25:18,952 --> 00:25:21,955
♪
538
00:25:29,266 --> 00:25:31,007
-Well, it ain't that so much,
Louie.
539
00:25:31,138 --> 00:25:33,227
It just that I know blamed well
540
00:25:33,357 --> 00:25:37,187
that there's something
shady going on here.
541
00:25:37,318 --> 00:25:40,713
-They ain't asking anything
of us, Festus.
542
00:25:40,843 --> 00:25:44,978
We don't dig no gold,
we get our money back.
543
00:25:45,152 --> 00:25:47,241
-Just the same,
I'm fixing to keep my eyeball
544
00:25:47,371 --> 00:25:49,678
peeled on them two.
545
00:25:49,809 --> 00:25:53,552
I'd just give a pretty to know
what's in their heads, too.
546
00:25:53,682 --> 00:25:55,858
Tell you that for sure.
547
00:26:12,962 --> 00:26:15,095
-Don't remember this place
ever being so busy.
548
00:26:15,225 --> 00:26:16,836
-I'd soon keep clear of Dodge.
549
00:26:16,966 --> 00:26:18,054
Why don't we put up around here?
550
00:26:20,013 --> 00:26:21,797
[ Bell ringing ]
551
00:26:34,810 --> 00:26:38,292
-Somebody must be making
a dollar, the work going on.
552
00:26:38,422 --> 00:26:40,686
-It's worth looking over.
553
00:26:40,860 --> 00:26:43,602
♪
554
00:26:52,785 --> 00:26:54,264
-Well, Elbert Moses.
555
00:26:54,395 --> 00:26:57,006
That ought to just about do it.
556
00:26:57,137 --> 00:26:59,095
-Cousin Smiley,
557
00:26:59,226 --> 00:27:00,923
don't do you think
we ought to get things rolling?
558
00:27:01,054 --> 00:27:03,230
-I'm a firm believer
in bringing happiness to folks
559
00:27:03,360 --> 00:27:06,233
just as soon as I can.
560
00:27:06,407 --> 00:27:08,104
Let's get to going on it, huh?
561
00:27:08,235 --> 00:27:11,847
[ Both laugh ]
562
00:27:23,990 --> 00:27:26,862
♪
563
00:27:35,479 --> 00:27:39,396
-Now, we is going to learn
our letters by drawing them,
564
00:27:39,527 --> 00:27:41,747
and it's gonna be real easy,
565
00:27:41,877 --> 00:27:44,924
'cause each letter's gonna
remind us of something.
566
00:27:45,098 --> 00:27:49,145
Now,
567
00:27:49,276 --> 00:27:53,802
what letter looks like a house?
568
00:27:53,933 --> 00:27:54,760
Sue.
569
00:27:54,934 --> 00:27:56,936
-An "A" looks like a house.
570
00:27:57,110 --> 00:27:59,373
-Very good.
571
00:27:59,503 --> 00:28:01,941
Now, that's an "O."
572
00:28:02,115 --> 00:28:05,727
Now I want you all to try
and write your letters
573
00:28:05,858 --> 00:28:08,338
from "A" going as far
as you can,
574
00:28:08,469 --> 00:28:10,297
and I'm gonna be right back.
575
00:28:16,869 --> 00:28:19,045
-You're not supposed to cheat.
576
00:28:19,175 --> 00:28:20,307
-Cheating?
577
00:28:20,437 --> 00:28:22,048
Well, who's a-cheating?
578
00:28:22,178 --> 00:28:25,225
The only thing I was trying
to do was to see that --
579
00:28:25,355 --> 00:28:30,317
that you got started off on
the right foot, don't you see?
580
00:28:30,447 --> 00:28:32,014
-Oh.
581
00:28:40,327 --> 00:28:43,025
-Grandma, working no saloon
ain't gonna tax your strength
582
00:28:43,156 --> 00:28:44,287
none, is it?
583
00:28:44,418 --> 00:28:46,986
-Ain't no problems at all,
Merry Florene.
584
00:28:47,116 --> 00:28:48,465
-Well,
you find yourself getting tired,
585
00:28:48,596 --> 00:28:50,380
you just take yourself
a little nap now, you hear?
586
00:28:50,511 --> 00:28:52,208
-Yes, I will, honey.
587
00:28:57,518 --> 00:28:59,520
[ Hiccups, belches ]
588
00:28:59,650 --> 00:29:01,304
Lemonade.
589
00:29:15,101 --> 00:29:16,145
-How's that?
-That's far enough.
590
00:29:16,276 --> 00:29:17,364
Put some right there.
591
00:29:20,454 --> 00:29:23,892
-I heard something.
592
00:29:24,023 --> 00:29:25,372
What you doing in here?
593
00:29:25,502 --> 00:29:26,939
-Just looking around.
594
00:29:27,069 --> 00:29:28,897
-Get back out there
to that there school.
595
00:29:29,028 --> 00:29:30,551
Want people to think we ain't
got a civilized town here?
596
00:29:30,681 --> 00:29:32,379
-Yeah, we got to keep
the land values up.
597
00:29:32,509 --> 00:29:33,989
-That's right.
'Cause this mine
598
00:29:34,120 --> 00:29:35,904
says we're gonna
make us $10,000 selling
599
00:29:36,035 --> 00:29:38,167
them land lots
after the hullabaloo starts.
600
00:29:38,298 --> 00:29:39,778
-What hullabaloo?
601
00:29:42,345 --> 00:29:44,434
-Uh, we'll tell you all it
later, Merry Florene.
602
00:29:44,565 --> 00:29:45,522
But right now,
we got a lot of work to do,
603
00:29:45,653 --> 00:29:47,568
and you get out of here.
604
00:29:47,698 --> 00:29:51,790
Go on!
Get out of here!
605
00:29:51,920 --> 00:29:56,795
Why didn't you just come right
out and tell her, you big blab?
606
00:29:56,925 --> 00:29:58,231
All right,
that's enough salting.
607
00:29:58,405 --> 00:30:00,233
Come on, give me that gold.
Let's get out of here.
608
00:30:06,892 --> 00:30:09,068
-Oh, I bet you
that old-timer there just
609
00:30:09,198 --> 00:30:12,245
been in more gold-mining camps
more years than he can remember.
610
00:30:12,375 --> 00:30:15,204
-There's some truth to that,
sonny.
611
00:30:15,335 --> 00:30:16,336
-Oh -- Oh,
612
00:30:16,466 --> 00:30:17,467
well, we was just saying about,
613
00:30:17,598 --> 00:30:19,034
uh, how we sure wish
614
00:30:19,165 --> 00:30:20,296
we had an old-timer with us.
615
00:30:20,427 --> 00:30:21,471
Show us how to wash gold,
you know,
616
00:30:21,602 --> 00:30:23,082
we being such babes and all.
617
00:30:23,212 --> 00:30:24,387
-Yeah, that's right.
618
00:30:24,518 --> 00:30:26,128
-Well, there ain't much too it.
619
00:30:26,259 --> 00:30:28,870
You -- You just pound what you
dig out of that tunnel
620
00:30:29,001 --> 00:30:31,220
and wash it in the water.
621
00:30:31,351 --> 00:30:33,919
Well, gold droppings is heavy.
622
00:30:34,049 --> 00:30:37,226
You find it just staring out
at you.
623
00:30:37,357 --> 00:30:39,098
-Well, I tell you,
we sure would appreciate it
624
00:30:39,272 --> 00:30:42,144
if you'd kind of show us
how the washing works.
625
00:30:42,275 --> 00:30:44,233
-I reckon I
could spare the time.
626
00:30:44,364 --> 00:30:45,626
-All right.
-All right.
627
00:30:56,071 --> 00:30:59,031
-Well, I've seen
more efficient things,
628
00:30:59,161 --> 00:31:02,382
but it'll probably wash,
I guess.
629
00:31:02,512 --> 00:31:04,384
And get them buckets
full of water.
630
00:31:04,514 --> 00:31:05,951
Where you boys been digging?
631
00:31:06,125 --> 00:31:11,043
-Right at the bottom
of that shovel there.
632
00:31:11,173 --> 00:31:13,959
♪
633
00:31:26,188 --> 00:31:27,494
-It's going in.
634
00:31:27,624 --> 00:31:30,453
-All right, Elbert Moses.
Here goes.
635
00:31:30,584 --> 00:31:31,541
-Okay, put some water in.
636
00:31:31,672 --> 00:31:32,891
Flush it.
637
00:31:33,021 --> 00:31:36,503
-Right, water.
638
00:31:42,465 --> 00:31:46,078
-Now, this heavy dirt,
that's anything with gold in it,
639
00:31:46,208 --> 00:31:47,688
ought to work it's way down.
640
00:31:47,818 --> 00:31:51,126
Then all you have to do
is keep this going.
641
00:31:51,257 --> 00:31:53,520
Feller might do a little bit
of a prayer.
642
00:31:59,700 --> 00:32:01,180
-What?
What, something wrong?
643
00:32:01,310 --> 00:32:02,355
-What is it?
644
00:32:02,529 --> 00:32:03,573
-Put the water.
Keep the water coming.
645
00:32:03,704 --> 00:32:04,966
-Did you find something?
646
00:32:05,097 --> 00:32:06,707
-Keep that water coming.
-What is it?
647
00:32:06,837 --> 00:32:08,535
Did you find something?
648
00:32:08,709 --> 00:32:11,277
-Well, what is it?
649
00:32:11,407 --> 00:32:13,453
-You did it.
You boys did it.
650
00:32:13,583 --> 00:32:14,933
-What?
-That's gold.
651
00:32:15,063 --> 00:32:16,195
Gold, real gold.
652
00:32:16,369 --> 00:32:17,631
You boys did it!
Gold!
653
00:32:17,761 --> 00:32:21,330
-Gold!
-Gold!
654
00:32:21,461 --> 00:32:23,463
-$5 a shovelful.
655
00:32:23,593 --> 00:32:25,073
-Are you sure, old-timer?
656
00:32:25,204 --> 00:32:26,379
-Am I sure, he said.
657
00:32:26,814 --> 00:32:29,948
-Biggest strike I've seen
in 20 years, he says am I sure.
658
00:32:30,078 --> 00:32:31,123
-It don't hardly seem possible.
659
00:32:31,297 --> 00:32:32,602
-It don't hardly seem possible,
he said.
660
00:32:32,733 --> 00:32:34,517
He wants it in gold bricks.
661
00:32:34,648 --> 00:32:37,085
He wants it in a chain
on his bath.
662
00:32:37,216 --> 00:32:39,000
Gold! I got gold!
I found gold!
663
00:32:42,438 --> 00:32:45,528
-Elbert Moses,
just goes to show you,
664
00:32:45,659 --> 00:32:48,183
work hard and you get there.
665
00:32:48,314 --> 00:32:51,447
-Cousin Smiley,
I still can't believe it.
666
00:32:51,578 --> 00:32:53,058
-Try.
-I will.
667
00:32:54,059 --> 00:32:56,975
-Hold it, taste it, smell it.
668
00:32:57,105 --> 00:32:59,151
You got the world
right there in your hand.
669
00:32:59,281 --> 00:33:00,369
Squeeze it and hold it.
670
00:33:00,500 --> 00:33:02,241
I been waiting 20 years for --
671
00:33:02,371 --> 00:33:03,982
-Wait a minute! Hold on!
672
00:33:04,112 --> 00:33:05,331
Now, where'd you get this at?
673
00:33:05,461 --> 00:33:06,549
-Where did I get it, he said?
674
00:33:06,985 --> 00:33:09,248
I shoveled it right out
of that tunnel wall in there.
675
00:33:09,378 --> 00:33:10,597
That's where I got it at.
676
00:33:10,727 --> 00:33:12,773
Just waiting for the right day
677
00:33:12,903 --> 00:33:15,515
and the right hour
and the right shovel.
678
00:33:15,645 --> 00:33:16,690
I found gold!
-Gold!
679
00:33:16,820 --> 00:33:21,347
-Gold!
I got gold!
680
00:33:21,477 --> 00:33:23,523
-Gold!
-Gold!
681
00:33:23,653 --> 00:33:27,135
[ Indistinct shouting ]
682
00:33:27,266 --> 00:33:29,398
-A gold find?
683
00:33:29,529 --> 00:33:32,010
-Don't think I'm in a hurry
to leave here.
684
00:33:32,140 --> 00:33:33,402
-Gold?
-Gold in Goldtown.
685
00:33:33,533 --> 00:33:36,101
You boys sure named this place
right.
686
00:33:36,275 --> 00:33:38,146
You got $10,000 a week
coming right out of that.
687
00:33:38,277 --> 00:33:40,670
[ Crowd cheering ]
688
00:33:40,801 --> 00:33:42,672
-$10,000 a week?
689
00:33:42,803 --> 00:33:45,153
-Maybe more. Maybe more.
690
00:33:45,284 --> 00:33:47,677
Well, I got to go
do my own panning.
691
00:33:47,808 --> 00:33:49,375
-Well, hold it, friends,
hold it.
692
00:33:49,505 --> 00:33:52,334
Hold it!
693
00:33:52,465 --> 00:33:54,641
Now, you folks stuck with us,
694
00:33:54,815 --> 00:33:57,078
and we're sharing.
695
00:33:57,209 --> 00:33:59,211
And I bet you ain't nobody
want his $10 back, is there?
696
00:33:59,341 --> 00:33:59,776
-No!
697
00:34:00,473 --> 00:34:01,213
-All right.
All right now, I'm gonna
698
00:34:02,083 --> 00:34:04,433
tell you what we're gonna
do for you good folks of Dodge.
699
00:34:04,564 --> 00:34:07,436
We're sharing Goldtown.
Yes, sir.
700
00:34:07,567 --> 00:34:09,569
Yes, sir, me and Elbert here,
why, we're gonna be
701
00:34:09,699 --> 00:34:11,484
satisfied with this little ol'
itty bitty piece of ground
702
00:34:11,614 --> 00:34:13,051
right here.
703
00:34:13,181 --> 00:34:15,096
And we ain't taking
a penny's worth
704
00:34:15,227 --> 00:34:16,837
until that gold proves out,
705
00:34:16,967 --> 00:34:18,491
until we start shipping
706
00:34:18,665 --> 00:34:21,842
that $10,000 worth
like our old friend here says.
707
00:34:21,972 --> 00:34:23,800
Huh?
708
00:34:23,931 --> 00:34:26,499
So you all go to work
in your diggings.
709
00:34:26,629 --> 00:34:28,414
And starting tomorrow,
710
00:34:28,544 --> 00:34:31,112
you come and sign up
for keeping your ground.
711
00:34:31,243 --> 00:34:34,246
Oh, yeah, and we ain't
gonna charge no more than, oh,
712
00:34:34,376 --> 00:34:35,377
$200 a head.
713
00:34:35,508 --> 00:34:38,119
-$200?!
-Whoa!
714
00:34:38,250 --> 00:34:43,472
-But we're giving everybody
a whole week to raise the money.
715
00:34:43,603 --> 00:34:46,171
-You put my name
down right now, you hear?
716
00:34:46,301 --> 00:34:50,175
-It's done, old-timer.
717
00:34:50,305 --> 00:34:54,179
-Deputy.
718
00:34:54,309 --> 00:34:56,877
-Come on, Elbert Moses,
we got work to do.
719
00:34:57,007 --> 00:34:59,749
♪
720
00:35:09,542 --> 00:35:13,894
-Someone's coming.
721
00:35:14,024 --> 00:35:15,765
-Got some more for you, boys.
722
00:35:15,896 --> 00:35:18,507
-Real fine, Merry Florene.
723
00:35:18,638 --> 00:35:20,727
-Can I see what a poke
of gold looks like?
724
00:35:20,901 --> 00:35:25,123
-Get your hand off that.
725
00:35:25,253 --> 00:35:27,386
-Uh, here, Merry Florene.
726
00:35:27,516 --> 00:35:28,691
Take -- Take a peek at my poke,
huh?
727
00:35:28,822 --> 00:35:31,912
Look at the way
that gold sparkles.
728
00:35:32,042 --> 00:35:34,393
-Ooh, that's just
lights a person's soul.
729
00:35:34,523 --> 00:35:36,569
-Now put it back.
We got work to do.
730
00:35:36,743 --> 00:35:40,747
-Brother Elbert, Cousin Smiley,
I'm just so proud of you boys.
731
00:35:40,921 --> 00:35:43,184
You just doing things right
to make up for all those things
732
00:35:43,315 --> 00:35:45,621
you done wrong.
733
00:35:45,752 --> 00:35:48,233
-Dadgumit, will you stop it?
734
00:35:48,407 --> 00:35:49,582
-Now get out there
and sew us some more pokes
735
00:35:49,756 --> 00:35:51,279
to put this gold in.
736
00:35:51,410 --> 00:35:52,585
-I'm doing that.
737
00:35:52,759 --> 00:35:55,414
-Go on, get!
738
00:36:02,464 --> 00:36:03,813
-I tell you, teaching school
sure has set her off.
739
00:36:03,944 --> 00:36:06,599
I hope it don't make
her too smart.
740
00:36:06,729 --> 00:36:08,427
-Don't fret on that, cousin.
741
00:36:08,557 --> 00:36:12,692
With all that teaching,
she's still dumber than a stick.
742
00:36:12,822 --> 00:36:14,433
-Oh, ain't it exciting,
Mr. Festus?
743
00:36:14,607 --> 00:36:16,174
[ Smooches ]
744
00:36:20,787 --> 00:36:25,444
-Just don't figure,
figure at all.
745
00:36:36,411 --> 00:36:39,284
-When we moving in?
-Well,
746
00:36:39,414 --> 00:36:42,330
they like to brag how much gold
they're putting together.
747
00:36:42,461 --> 00:36:45,464
-We hear $10,000,
it'll be about the right time.
748
00:36:53,472 --> 00:36:56,823
-Mr. Newly!
749
00:36:56,953 --> 00:36:59,434
Look at me!
750
00:36:59,565 --> 00:37:01,306
-Well, that's -- That dress
looks real fine, Merry.
751
00:37:01,480 --> 00:37:03,003
-It's my brother
and cousin's doing.
752
00:37:03,133 --> 00:37:04,831
They said to come into town
and buy everything I wanted to
753
00:37:04,961 --> 00:37:05,788
and charge it to them.
754
00:37:06,224 --> 00:37:07,616
-Well, I'm so happy
everything's working
755
00:37:07,747 --> 00:37:09,314
out so well for you.
756
00:37:09,444 --> 00:37:11,838
-Mr. Newly, you haven't been
out to Goldtown to visit me.
757
00:37:11,968 --> 00:37:12,969
-The marshal asked me
to stay here
758
00:37:13,100 --> 00:37:14,319
while he's gone,
which reminds me.
759
00:37:14,797 --> 00:37:16,843
If you see Festus, tell him the
marshal wired me a description
760
00:37:17,017 --> 00:37:19,237
of one of those horses
the outlaws are using.
761
00:37:19,367 --> 00:37:20,890
Tell 'em to keep an eye out
for a pinto.
762
00:37:21,064 --> 00:37:24,242
-Mr. Newly, you want me to come
in and visit with you tonight?
763
00:37:24,372 --> 00:37:26,418
-I'm sorry, Merry,
I'm gonna be real busy.
764
00:37:26,548 --> 00:37:29,334
♪
765
00:37:35,122 --> 00:37:37,342
-Cousin Smiley,
you sure nobody else got a right
766
00:37:37,516 --> 00:37:38,821
to open these here boxes but us?
767
00:37:38,952 --> 00:37:39,822
-Well, that's
what that Dodge Freight feller
768
00:37:40,301 --> 00:37:42,042
told Merry Florene
when she got them for us.
769
00:37:42,172 --> 00:37:44,262
Besides, it's our property,
ain't it?
770
00:37:44,392 --> 00:37:46,655
-You sure know your way
around townsfolk, Cousin Smiley.
771
00:37:46,786 --> 00:37:49,005
-Come on, let's get them locked.
-All right.
772
00:38:00,713 --> 00:38:02,367
-Hyah!
773
00:38:13,726 --> 00:38:17,425
-You sure, Festus,
this is the proper thing to do?
774
00:38:17,556 --> 00:38:21,081
I mean, a man's diggings
is like his house --
775
00:38:21,211 --> 00:38:23,301
You ain't invited in,
776
00:38:23,431 --> 00:38:25,564
you got the chance of being dead
777
00:38:25,694 --> 00:38:27,348
the minute
you get past the door.
778
00:38:27,479 --> 00:38:29,524
-Louie, these here whole deal
779
00:38:29,655 --> 00:38:32,397
is crookeder
than a dog's hind leg.
780
00:38:32,571 --> 00:38:33,876
Now believe me, it is.
781
00:38:34,007 --> 00:38:35,748
When the thing don't add up,
782
00:38:35,922 --> 00:38:38,054
it just plain old don't add up.
783
00:38:38,185 --> 00:38:40,318
That's all there are to it,
don't you see?
784
00:38:40,448 --> 00:38:43,886
-Well...
785
00:38:44,017 --> 00:38:45,410
-You say $10,000?
786
00:38:45,584 --> 00:38:46,976
-In that neighborhood.
787
00:38:47,107 --> 00:38:48,543
-Don't you think
you ought to send it
788
00:38:48,674 --> 00:38:50,458
on over to the Kansas City
government office?
789
00:38:50,589 --> 00:38:52,417
For a small fee,
they'll refine it.
790
00:38:52,547 --> 00:38:54,027
-Nuh-uh, don't want
no government fooling
791
00:38:54,157 --> 00:38:55,028
around with our gold.
792
00:38:55,507 --> 00:38:57,335
-No, you just take it
to that Hays City office
793
00:38:57,465 --> 00:38:59,598
where they got that big,
strong safe and put it there.
794
00:38:59,772 --> 00:39:02,731
-Here -- Here's your receipt.
795
00:39:02,862 --> 00:39:05,604
-Right.
796
00:39:05,778 --> 00:39:07,432
-Still gonna do it, Festus?
797
00:39:07,562 --> 00:39:08,998
-Of course I am.
798
00:39:09,129 --> 00:39:11,436
The minute they sit down
to eat their grub,
799
00:39:11,610 --> 00:39:12,480
I'm going to do it.
800
00:39:12,611 --> 00:39:13,786
I am.
801
00:39:13,960 --> 00:39:15,875
-Hyah! Hyah!
802
00:39:17,093 --> 00:39:18,878
-Know something, cousin Smiley?
803
00:39:19,008 --> 00:39:21,141
I don't hold no grudge against
them townspeople no more.
804
00:39:21,271 --> 00:39:24,362
-Elbert Moses, uh,
that's a good thought.
805
00:39:24,492 --> 00:39:26,102
It's --
It's like the Good Book says,
806
00:39:26,233 --> 00:39:29,149
"Don't get to hating
them you been cheating."
807
00:39:29,279 --> 00:39:30,368
-Good Book says that?
808
00:39:30,498 --> 00:39:31,543
-Oh, yeah.
And it goes
809
00:39:32,021 --> 00:39:34,981
on to say, "Do unto others
before they do it to you."
810
00:39:35,155 --> 00:39:37,375
-Shoot, I got to
read the Good Book more.
811
00:39:37,505 --> 00:39:39,812
When I take up reading.
812
00:39:40,813 --> 00:39:44,469
[ Gunshots ]
813
00:39:48,777 --> 00:39:50,126
-Fill them up.
814
00:39:52,912 --> 00:39:55,001
-You sure are lucky.
815
00:39:55,175 --> 00:39:57,786
I had my aim
on your stupid head.
816
00:40:09,842 --> 00:40:13,411
-Smells plumb larruping,
Grandma.
817
00:40:13,541 --> 00:40:15,195
-Mine's got something
squiggly in it.
818
00:40:20,026 --> 00:40:24,596
-Now, Lou, you stay out here
and keep your eyeball peeled.
819
00:40:24,726 --> 00:40:25,814
-Ain't gonna be gone long?
820
00:40:25,945 --> 00:40:27,512
-No, I ain't gonna be gone.
821
00:40:27,686 --> 00:40:30,515
I'm going to fill up
this here tow sack with ore.
822
00:40:30,689 --> 00:40:31,864
And I guarantee you, Louie,
823
00:40:32,386 --> 00:40:35,868
you ain't gonna find enough gold
in it to fill up a thimble with.
824
00:40:36,042 --> 00:40:37,522
And if that's the way it is,
825
00:40:37,652 --> 00:40:40,438
then they been a playing
that old game of salt the deed.
826
00:40:40,568 --> 00:40:45,791
-Ah, we've been robbed!
We've been robbed!
827
00:40:45,921 --> 00:40:47,532
We've been robbed, Festus!
828
00:40:47,706 --> 00:40:50,709
-Where at?
829
00:40:50,839 --> 00:40:52,885
-Well, they hit us on
the upper canyon trail, Festus.
830
00:40:53,015 --> 00:40:54,060
They wounded the shotgun.
831
00:40:54,234 --> 00:40:55,670
We're gonna take him
on in to see Doc.
832
00:40:55,801 --> 00:40:57,237
-Did you get a look
at the robbers, did you?
833
00:40:57,367 --> 00:40:59,065
-Well, there were two of them.
834
00:40:59,195 --> 00:41:01,502
They had their faces covered.
835
00:41:01,633 --> 00:41:02,764
One was riding a pinto,
if that's any help.
836
00:41:02,895 --> 00:41:04,462
-Pinto?
837
00:41:04,592 --> 00:41:06,768
Oh, Mr. Newly told me
to tell you that Matt Dillon
838
00:41:06,899 --> 00:41:09,249
said to keep your eye out
for something like that.
839
00:41:09,379 --> 00:41:10,729
-All right, Ginberg.
840
00:41:10,859 --> 00:41:12,295
Now, the minute you get in town,
841
00:41:12,513 --> 00:41:14,689
get a telegraph off to Matthew
and tell him we're up here.
842
00:41:14,820 --> 00:41:17,562
I'll see if I can pick up
their trail over in the canyon.
843
00:41:17,692 --> 00:41:19,651
-Now, don't you men
worry none about your gold.
844
00:41:19,781 --> 00:41:21,696
If it's -- If it's not
recovered, the freight company
845
00:41:21,827 --> 00:41:24,569
will be sending you a check
for the $10,000 declared value.
846
00:41:24,743 --> 00:41:27,093
-Grandma!
847
00:41:27,223 --> 00:41:28,747
-Come on,
let's get out of here.
848
00:41:28,877 --> 00:41:31,097
Hyah! Hyah!
849
00:41:32,751 --> 00:41:34,927
[ Both laughing ]
850
00:41:35,057 --> 00:41:37,103
-Elbert Moses, people just
putting money in our pockets.
851
00:41:37,277 --> 00:41:38,887
There ain't no way
we can stop them.
852
00:41:39,018 --> 00:41:40,280
-$10,000 ain't bad pay
853
00:41:40,410 --> 00:41:42,543
for putting dirt
in the gold pokes, is it?
854
00:41:42,674 --> 00:41:45,590
-We ought to go into the --
into the town-opening business.
855
00:41:45,720 --> 00:41:47,766
-We'll name the next one
after you, Cousin Smiley.
856
00:41:47,896 --> 00:41:50,899
[ Both laughing ]
857
00:43:01,840 --> 00:43:03,842
-[ Laughing ]
858
00:43:08,890 --> 00:43:12,285
-Hate to interrupt
that nice dream.
859
00:43:12,415 --> 00:43:13,416
-What?
860
00:43:13,547 --> 00:43:16,332
-Where's the gold?
-Cousin Smiley!
861
00:43:16,463 --> 00:43:17,551
-Huh?
-The gold?
862
00:43:18,030 --> 00:43:19,901
-Now, maybe you got your own
reasons for wanting people
863
00:43:20,032 --> 00:43:22,730
to think you've got
twice the gold you have.
864
00:43:22,861 --> 00:43:24,340
We don't care.
865
00:43:24,558 --> 00:43:27,648
Just lead us to them gold pokes
you been filling here all week.
866
00:43:27,779 --> 00:43:29,345
-Oh, well, we -- we done, uh --
867
00:43:29,476 --> 00:43:31,304
We -- We shipped out
all the gold we had.
868
00:43:31,434 --> 00:43:33,959
-We know the difference
between plain dirt and gold.
869
00:43:34,089 --> 00:43:36,048
-You be them stage robbers.
870
00:43:36,222 --> 00:43:38,311
-Well, wh-- Why don't y'all
just ride out ahead
871
00:43:38,441 --> 00:43:40,095
and get in front of the posse.
872
00:43:40,226 --> 00:43:41,706
-Five seconds,
you won't be able to say
873
00:43:41,880 --> 00:43:43,838
where you got those gold pokes.
874
00:43:43,969 --> 00:43:47,668
-Look, I'm -- I'm telling you,
there was never no gold.
875
00:43:47,799 --> 00:43:50,628
-In the second you got left,
you say where it is.
876
00:43:50,758 --> 00:43:52,064
Back further in the tunnel?
877
00:43:52,238 --> 00:43:54,153
-Maybe that sister
of yours is holding it for you.
878
00:43:54,283 --> 00:43:55,937
-Cousin, she's my cousin.
879
00:43:56,068 --> 00:43:57,330
-No, now listen.
You don't understand.
880
00:43:57,460 --> 00:43:59,071
You see,
there was never no gold.
881
00:43:59,201 --> 00:44:01,900
We just -- What -- We put dirt
in all them pokes so --
882
00:44:02,074 --> 00:44:03,945
so that the townsfolk would
think it would be found gold,
883
00:44:04,076 --> 00:44:05,077
you see.
884
00:44:05,207 --> 00:44:06,905
-That's right. That's right.
885
00:44:07,035 --> 00:44:08,254
We put it in them -- in them,
886
00:44:08,384 --> 00:44:11,039
uh, strong boxes
for storage in haste.
887
00:44:11,170 --> 00:44:12,737
You know, so we can go
on cheating the people
888
00:44:12,867 --> 00:44:13,781
and getting credit
and selling --
889
00:44:13,912 --> 00:44:15,957
-That ain't true.
890
00:44:16,088 --> 00:44:17,655
You boys couldn't be that mean.
891
00:44:17,785 --> 00:44:19,744
Me -- Me getting
in Dodge and getting credit
892
00:44:19,874 --> 00:44:21,267
and people trusting me --
-Now, Merry Florene.
893
00:44:21,397 --> 00:44:22,660
-There is gold!
894
00:44:22,790 --> 00:44:23,835
There is gold!
895
00:44:24,313 --> 00:44:27,752
You boys, for once in your life,
you done something good.
896
00:44:27,882 --> 00:44:30,102
There is gold! Say there is!
897
00:44:30,276 --> 00:44:31,886
-No, Merry Florene,
you don't understand.
898
00:44:32,017 --> 00:44:33,105
-What I understand is,
899
00:44:33,235 --> 00:44:34,802
nobody could be so mean as to
900
00:44:34,933 --> 00:44:37,457
make people to work in this here
town for a whole week!
901
00:44:37,587 --> 00:44:38,284
Of course there's gold,
I've seen it!
902
00:44:38,676 --> 00:44:40,765
You showed it to me
Cousin Smiley.
903
00:44:40,895 --> 00:44:42,897
-Merry Florene, shut up!
904
00:44:43,028 --> 00:44:44,769
-I'm telling you,
there's no gold!
905
00:44:44,943 --> 00:44:49,687
There ain't!
906
00:44:49,817 --> 00:44:52,124
-Their horse is right there,
Matthew.
907
00:45:24,243 --> 00:45:25,984
-Just how it was.
908
00:45:26,114 --> 00:45:27,942
Just that little ol' itty bitty
bit of gold made everybody
909
00:45:28,073 --> 00:45:29,030
-believe everything.
-He's right.
910
00:45:29,465 --> 00:45:31,990
-I've never heard such a story
in all my life.
911
00:45:32,120 --> 00:45:33,121
-And I don't believe it.
912
00:45:33,252 --> 00:45:34,514
-And me a school teacher.
913
00:45:34,644 --> 00:45:36,777
I won't ever be able
to face Mr. Newly again
914
00:45:36,908 --> 00:45:39,824
and maybe him thinking
me and Grandma be in on it.
915
00:45:39,998 --> 00:45:41,826
-Stack of Bibles couldn't
convince me you two don't know
916
00:45:41,956 --> 00:45:43,131
where the gold is.
917
00:45:43,305 --> 00:45:45,394
Now you got one minute
to fetch it on up here
918
00:45:45,525 --> 00:45:47,396
or little sister
gets the worst of it.
919
00:45:47,527 --> 00:45:48,833
-You mean we can leave?
920
00:45:49,007 --> 00:45:50,399
-We'll be right back with gold.
921
00:45:50,530 --> 00:45:56,014
Right back!
922
00:45:56,188 --> 00:45:58,320
[ Both laughing ]
923
00:46:05,545 --> 00:46:09,070
-Come on!
924
00:46:09,201 --> 00:46:10,202
-Hold it right there!
925
00:46:10,376 --> 00:46:12,987
Drop the guns.
926
00:46:13,118 --> 00:46:15,990
Go on, drop them.
927
00:46:16,121 --> 00:46:18,776
Get your hands up.
928
00:46:24,172 --> 00:46:25,391
All right, let's go.
929
00:46:30,178 --> 00:46:32,441
-What's going on?
930
00:46:38,883 --> 00:46:43,496
-Well, uh, there it is, Marshal.
931
00:46:43,626 --> 00:46:46,107
Every penny that --
932
00:46:46,238 --> 00:46:48,066
that the townspeople paid us.
933
00:46:48,196 --> 00:46:49,545
-We don't want none of it.
934
00:46:49,676 --> 00:46:50,982
-No, no, and,
935
00:46:51,112 --> 00:46:52,157
uh, we want you to know,
936
00:46:52,287 --> 00:46:53,854
Marshal, that, uh, we was,
937
00:46:53,985 --> 00:46:56,074
uh, just testing security
and all that.
938
00:46:56,204 --> 00:46:57,249
You know,
like --like you'd say,
939
00:46:57,423 --> 00:46:59,468
sending that dirt
on the gold stage.
940
00:46:59,599 --> 00:47:02,080
-Now hold on
just a minute here.
941
00:47:02,210 --> 00:47:05,257
What about all these bills
you been running up in town?
942
00:47:05,431 --> 00:47:07,259
-We're gonna pay them,
every one.
943
00:47:07,433 --> 00:47:10,175
-Someday.
-Eh, not someday.
944
00:47:10,305 --> 00:47:11,524
You're gonna start today.
945
00:47:11,654 --> 00:47:12,830
-Uh, well -- Well, we --
946
00:47:12,960 --> 00:47:14,092
we ain't got no job.
947
00:47:14,266 --> 00:47:16,181
-Well, I'm gonna
give you boys a choice.
948
00:47:16,311 --> 00:47:18,270
You either go out
and find yourselves some jobs
949
00:47:18,444 --> 00:47:20,011
and start
paying these people back,
950
00:47:20,141 --> 00:47:22,187
or you can spend your time
waiting for Judge Brooker
951
00:47:22,317 --> 00:47:24,842
in a jail cell here.
952
00:47:24,972 --> 00:47:26,931
-We still gonna
have to see the judge?
953
00:47:27,105 --> 00:47:28,410
-Monday morning,
954
00:47:28,541 --> 00:47:29,672
and you better take my advice
955
00:47:29,847 --> 00:47:31,283
that if you want him to be
in a good mood,
956
00:47:31,457 --> 00:47:33,328
you go out
and get yourselves some jobs.
957
00:47:40,205 --> 00:47:43,338
-Oh, Marshal, maybe you
might be interested in buying
958
00:47:43,469 --> 00:47:45,601
-some good town lots, cheap.
-Oh, yeah.
959
00:47:45,732 --> 00:47:46,864
There's a whole bunch of them
right down on the --
960
00:47:46,994 --> 00:47:48,866
on the other side --
961
00:47:52,217 --> 00:47:53,087
-What about Etta?
962
00:47:53,479 --> 00:47:54,654
If you got yourself
a new pair of boots,
963
00:47:54,784 --> 00:47:56,047
you could probably dance.
964
00:47:56,177 --> 00:47:58,179
-I don't give a hoot
about dancing,
965
00:47:58,310 --> 00:48:00,442
and I don't give a hoot
about Etta neither.
966
00:48:00,573 --> 00:48:04,142
-Mr. Newly,
you just won't never guess.
967
00:48:04,316 --> 00:48:05,056
-What's that?
968
00:48:05,447 --> 00:48:07,275
-Well, you know Miss Akmons,
the --
969
00:48:07,406 --> 00:48:08,973
the regular school teacher?
970
00:48:09,147 --> 00:48:10,409
Well, she done took sick.
971
00:48:10,583 --> 00:48:12,454
And they be saying
that I can teach them childrens
972
00:48:12,585 --> 00:48:14,195
till she gets well.
973
00:48:14,326 --> 00:48:17,111
-Well, I think that's right
nice, Merry Florene.
974
00:48:17,242 --> 00:48:19,070
-And you know what else?
975
00:48:19,200 --> 00:48:20,332
Well, the -- them childrens
976
00:48:20,506 --> 00:48:23,335
got this class
they call the kindi-garten.
977
00:48:23,465 --> 00:48:25,337
And, um, they saying that
that might be a real nice job
978
00:48:25,467 --> 00:48:27,295
for a beginning teacher.
979
00:48:27,426 --> 00:48:29,515
-Well, I think that sounds like
a real fine opportunity, Merry.
980
00:48:29,645 --> 00:48:30,995
-And you know what that means?
981
00:48:31,169 --> 00:48:32,910
Means I can stay here in Dodge,
982
00:48:33,040 --> 00:48:34,912
and you won't have to go
traveling all around the country
983
00:48:35,042 --> 00:48:38,524
to spark me.
984
00:48:38,698 --> 00:48:40,961
Well, I-I gots to go,
985
00:48:41,092 --> 00:48:42,354
but I just wanted to tell you
the good news.
986
00:48:42,528 --> 00:48:45,183
Um, Mr. Newly,
987
00:48:45,357 --> 00:48:50,014
you can just pick me up at
that schoolhouse any old time.
988
00:48:50,188 --> 00:48:55,933
Goodbye!
989
00:48:56,063 --> 00:48:59,197
-Newly, ain't I been hearing
that that there school teacher,
990
00:48:59,327 --> 00:49:00,459
Miss Akmons,
991
00:49:00,589 --> 00:49:03,114
is a little bit sweet on you?
992
00:49:03,244 --> 00:49:04,550
-Not that I know.
993
00:49:04,680 --> 00:49:06,247
-Well, I've heared a lot
of folks
994
00:49:06,378 --> 00:49:11,209
say that she's really got
her eyeball peeled right on you.
995
00:49:11,383 --> 00:49:14,952
-Right now, I got my eye peeled
on a lot of work I'm behind in.
996
00:49:18,129 --> 00:49:20,218
-Whoo!
997
00:49:20,348 --> 00:49:24,396
Two school teachers
sweet on ol' Newly.
998
00:49:24,526 --> 00:49:26,441
Sure am glad it ain't me.
999
00:49:26,572 --> 00:49:29,662
That's enough to boggle
a man's brain.
1000
00:49:29,792 --> 00:49:32,056
Just make you want fuss
and beller
1001
00:49:32,186 --> 00:49:35,624
and throw
a regular conniption fit.
1002
00:49:43,241 --> 00:49:49,769
-Stay tuned for scenes
from next week's "Gunsmoke."
1003
00:49:49,899 --> 00:49:52,990
♪
73903
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.