Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,958 --> 00:00:04,134
♪
2
00:00:09,966 --> 00:00:15,145
-"Gunsmoke," starring
James Arness at Matt Dillon.
3
00:00:18,192 --> 00:00:21,934
-♪ Abiding that maiden
4
00:00:21,978 --> 00:00:26,591
♪ Her plea calls to me
5
00:00:26,635 --> 00:00:29,681
♪ Her wild ways, though I roam
6
00:00:45,480 --> 00:00:47,743
-Howdy.
7
00:00:47,786 --> 00:00:50,789
Horse took lame, did he?
8
00:00:50,833 --> 00:00:54,315
-Had to shoot him
a while back.
9
00:00:54,358 --> 00:00:56,578
-Well, I can sure give
you a ride into Dodge
10
00:00:56,621 --> 00:00:58,232
if you're mind to.
11
00:00:58,275 --> 00:01:02,323
Old Ruth here, he's stout enough
to tote both of us, I reckon.
12
00:01:02,366 --> 00:01:03,889
-Riding double's
not too comfortable.
13
00:01:03,933 --> 00:01:05,456
-Aw, fiddle.
14
00:01:05,500 --> 00:01:07,241
It'd be my pleasure.
15
00:01:07,284 --> 00:01:08,633
-Not mine.
16
00:01:08,677 --> 00:01:11,201
Step down.
17
00:01:11,245 --> 00:01:14,465
-What?
-I said step down.
18
00:01:14,509 --> 00:01:17,816
-Mister, I don't
especially like your tone,
19
00:01:17,860 --> 00:01:19,514
nor your words neither.
20
00:01:19,557 --> 00:01:22,125
-Down.
21
00:01:22,169 --> 00:01:24,084
-Well, it takes all kinds to --
22
00:01:39,534 --> 00:01:42,624
♪ Once more, in a pinewood
23
00:01:42,667 --> 00:01:45,801
♪ Approached sweetly murmurs
24
00:01:45,844 --> 00:01:52,460
♪ In song of rejoicing
and welcome to me ♪
25
00:01:52,503 --> 00:01:56,159
♪ Then fancy my glancin'
26
00:01:56,203 --> 00:02:00,207
♪ Its bright, sunny waters
27
00:02:09,738 --> 00:02:12,741
♪
28
00:02:33,892 --> 00:02:35,329
-Well, all right.
29
00:02:35,372 --> 00:02:36,852
I'll tell you what I'll do.
30
00:02:36,895 --> 00:02:40,247
I'll buy a round of drinks
for everybody for every day
31
00:02:40,290 --> 00:02:42,510
that Festus stays out of town.
32
00:02:42,553 --> 00:02:44,338
-[ Chuckles ]
33
00:02:44,381 --> 00:02:45,774
-Matt back yet?
34
00:02:45,817 --> 00:02:48,385
-No, I guess he's coming
in tomorrow or the next day.
35
00:02:48,429 --> 00:02:50,257
-You know, asking a man
to come all the way to Ellsworth
36
00:02:50,300 --> 00:02:51,910
to make deposition
in a trial is --
37
00:02:51,954 --> 00:02:54,217
-Well, it's just ridiculous.
-Why?
38
00:02:54,261 --> 00:02:56,219
-Well, in this heat,
it could wait a day or two.
39
00:02:56,263 --> 00:03:00,092
Anything could could wait a day
or two -- anything.
40
00:03:00,136 --> 00:03:03,661
-♪ Then fancy my glancin'
41
00:03:03,705 --> 00:03:08,100
♪ Its bright, sunny waters
42
00:03:08,144 --> 00:03:11,321
♪ And hosts of dear faces
43
00:03:11,365 --> 00:03:15,238
♪ Gazed fondly at me
44
00:03:15,282 --> 00:03:18,110
♪ The friends of my childhood
45
00:03:18,154 --> 00:03:24,029
♪ Press gayly around yet
46
00:03:24,073 --> 00:03:27,946
Get a piller
for ol' Tanglefoot, will you?
47
00:03:27,990 --> 00:03:33,256
-Tanglefoot?
48
00:03:33,300 --> 00:03:38,130
-You men do choir work?
49
00:03:38,174 --> 00:03:40,045
Here.
50
00:03:40,089 --> 00:03:41,569
Lead them in singing.
51
00:03:41,612 --> 00:03:45,312
You got a place to change skins?
52
00:03:45,355 --> 00:03:48,228
-Dodge House.
53
00:03:48,271 --> 00:03:50,969
-Oh.
54
00:03:51,013 --> 00:03:54,582
[ Humming ]
55
00:03:54,625 --> 00:03:58,194
♪ Abides in that maiden
56
00:04:00,936 --> 00:04:02,503
-Hey, that's Ruth.
57
00:04:02,546 --> 00:04:03,330
-Of course it's Ruth.
58
00:04:03,373 --> 00:04:04,983
-Where's Festus?
59
00:04:05,027 --> 00:04:07,203
-Well, I don't know.
But who's he?
60
00:04:07,247 --> 00:04:08,596
-Never saw him before.
61
00:04:08,639 --> 00:04:10,989
-What's he doing on Ruth?
62
00:04:11,033 --> 00:04:14,297
-I'm gonna get Mr. Newly.
63
00:04:14,341 --> 00:04:16,604
-Welcome to Dodge.
64
00:04:16,647 --> 00:04:18,823
Oh, just make your mark then.
65
00:04:27,397 --> 00:04:29,921
All right.
66
00:04:29,965 --> 00:04:31,271
The name, please?
67
00:04:31,314 --> 00:04:32,750
-Mannon.
68
00:04:37,146 --> 00:04:39,496
-Excuse me. Excuse me.
It's just that...
69
00:04:39,540 --> 00:04:42,194
Well, Mannon's a name
to remember in parts of Kansas.
70
00:04:42,238 --> 00:04:44,371
-Is that so?
-Oh, yes, indeed.
71
00:04:44,414 --> 00:04:47,069
You know, I was in Lawrence
that time.
72
00:04:47,112 --> 00:04:49,332
They saw Will Mannon
was Quantrill's killing arm
73
00:04:49,376 --> 00:04:51,203
more than any of the others.
74
00:04:51,247 --> 00:04:54,598
So, you can see why a name
like that would...
75
00:04:54,642 --> 00:04:56,339
Well, sorry.
76
00:04:56,383 --> 00:04:59,081
No need to bother you
with such and all.
77
00:04:59,124 --> 00:05:01,039
Uh, first name, please.
78
00:05:01,083 --> 00:05:01,953
-Will.
79
00:05:06,306 --> 00:05:08,090
And plenty of hot water,
will you?
80
00:05:19,144 --> 00:05:22,365
♪ Though often in my fancy
81
00:05:22,409 --> 00:05:25,368
♪ Through pale mists of sorrow
82
00:05:25,412 --> 00:05:28,676
♪ She wades
through the pine bough ♪
83
00:05:28,719 --> 00:05:32,419
♪ And beckons me home
84
00:05:32,462 --> 00:05:36,118
♪ Once more in the pinewood
85
00:05:36,161 --> 00:05:38,555
♪ A brook sweetly murmured
86
00:05:38,599 --> 00:05:40,557
[ Knock at door ]
87
00:05:42,690 --> 00:05:44,431
♪ Its message of...
88
00:05:47,129 --> 00:05:48,957
Come.
89
00:05:57,705 --> 00:05:59,489
Well?
90
00:05:59,533 --> 00:06:02,144
-Are you the man that rode
into town on the bay mule?
91
00:06:02,187 --> 00:06:04,929
-Ol' Tanglefoot?
Yeah.
92
00:06:04,973 --> 00:06:07,497
-Mind telling us how you
happened on "ol' Tanglefoot."
93
00:06:07,541 --> 00:06:09,499
-There a reason I should?
94
00:06:09,543 --> 00:06:11,109
-One reason's this badge.
95
00:06:11,153 --> 00:06:12,720
Another reason that mule
and the rigging on him
96
00:06:12,763 --> 00:06:14,504
belongs to a friend of ours.
97
00:06:14,548 --> 00:06:15,549
-That a fact?
98
00:06:15,592 --> 00:06:17,986
-That's a fact.
99
00:06:18,029 --> 00:06:19,683
-And you're wondering
what become of your friend?
100
00:06:19,727 --> 00:06:21,381
-I do.
101
00:06:21,424 --> 00:06:23,470
-Well, all I can tell you
in the good lord's presence
102
00:06:23,513 --> 00:06:26,124
is that I had me a snake-bit
horse unfit for travel.
103
00:06:26,168 --> 00:06:28,431
So, I took to walking.
104
00:06:28,475 --> 00:06:31,695
I come on ol' Tanglefoot,
and I caught him.
105
00:06:31,739 --> 00:06:33,175
-Didn't you think
that a little odd,
106
00:06:33,218 --> 00:06:36,265
finding a saddle mule
out in the middle of nowhere?
107
00:06:36,308 --> 00:06:37,527
I mean, didn't you wonder
where the owner was,
108
00:06:37,571 --> 00:06:39,137
if there was trouble
of some kind?
109
00:06:39,181 --> 00:06:41,270
-Friend,
I asked myself a question once.
110
00:06:41,313 --> 00:06:44,142
And I got the wrong answer,
so I never ask myself another.
111
00:06:44,186 --> 00:06:46,667
I take things by the time,
by the hour.
112
00:06:46,710 --> 00:06:50,018
It's the only way of life.
113
00:06:50,061 --> 00:06:52,977
Now, if you men will excuse me,
I aim to find out who I am.
114
00:07:14,129 --> 00:07:16,131
-Something's awful wrong.
-[ singing ]
115
00:07:16,174 --> 00:07:17,480
-He's lying,
and I'm gonna prove it.
116
00:07:17,524 --> 00:07:18,612
-How?
-First thing I'm gonna do
117
00:07:18,655 --> 00:07:20,091
is backtrack on Ruth.
118
00:07:20,135 --> 00:07:21,223
-Well, I'll go with you.
119
00:07:24,792 --> 00:07:27,011
[ Insects chirping ]
120
00:07:29,492 --> 00:07:32,016
-It's getting too dark
to track, Burke.
121
00:07:32,060 --> 00:07:35,672
-He's been laying
out in the sun all day.
122
00:07:35,716 --> 00:07:37,413
-Maybe we better go back.
123
00:07:48,555 --> 00:07:50,034
-Burke!
124
00:07:54,343 --> 00:07:57,346
Oh, no.
125
00:07:57,389 --> 00:07:59,522
-Is he alive, Newly?
126
00:07:59,566 --> 00:08:02,525
Is he?!
127
00:08:02,569 --> 00:08:04,658
-I don't know, Burke.
128
00:08:04,701 --> 00:08:06,050
I don't know.
129
00:08:13,580 --> 00:08:15,407
[ Footsteps ]
130
00:08:23,590 --> 00:08:25,417
-Well, Kitty.
-Doc.
131
00:08:25,461 --> 00:08:26,723
-What do you got there?
132
00:08:26,767 --> 00:08:28,725
-Well, I knew you
wouldn't leave Festus.
133
00:08:28,769 --> 00:08:30,422
I thought you might like
something to eat.
134
00:08:30,466 --> 00:08:32,860
-Well, thanks.
-How is he?
135
00:08:32,903 --> 00:08:35,471
-Well, uh,
he's doing pretty good.
136
00:08:35,515 --> 00:08:37,560
He was mumbling awhile ago,
and I thought he was coming to.
137
00:08:37,604 --> 00:08:39,431
-[ Groaning ]
138
00:08:41,608 --> 00:08:43,305
-Festus?
139
00:08:43,348 --> 00:08:44,785
Festus?
140
00:08:44,828 --> 00:08:46,221
-Doc?
-Yeah.
141
00:08:46,264 --> 00:08:47,570
I'm right here.
I'm right here.
142
00:08:47,614 --> 00:08:50,094
-It just hurts like thunder,
Doc.
143
00:08:50,138 --> 00:08:51,618
-Yeah, I know that.
Now you just hang on,
144
00:08:51,661 --> 00:08:52,836
and we'll take care of it.
145
00:08:52,880 --> 00:08:53,881
-Miss Kitty.
146
00:08:53,924 --> 00:08:56,492
-Oh, Festus.
147
00:08:56,536 --> 00:08:59,451
-How'd I get here?
148
00:08:59,495 --> 00:09:02,280
Last I recollect,
I was crawling down...
149
00:09:02,324 --> 00:09:05,414
-Burke and Newly
brought you in.
150
00:09:05,457 --> 00:09:06,458
-Ruth.
151
00:09:06,502 --> 00:09:08,286
I've got to find Ruth!
152
00:09:08,330 --> 00:09:10,593
-You've just gotta do nothing
but stay right where you are.
153
00:09:10,637 --> 00:09:15,859
-Doc, that fish-eyed yahoo,
he just stoled ol' Ruth from me.
154
00:09:15,903 --> 00:09:18,775
-Festus, do you mean you --
155
00:09:18,819 --> 00:09:20,298
You saw who shot you?
156
00:09:20,342 --> 00:09:24,825
-Just smack nose-to-nose,
Miss Kitty.
157
00:09:24,868 --> 00:09:28,480
I got to find him
and get Ruth back.
158
00:09:28,524 --> 00:09:32,572
-Will Mannon rode Ruth into town
about...five hours ago.
159
00:09:34,661 --> 00:09:36,488
-Will Mannon?
160
00:09:36,532 --> 00:09:38,621
-He's down
at the Long Branch right now.
161
00:09:38,665 --> 00:09:40,797
-Will Mannon?
162
00:09:40,841 --> 00:09:43,757
He's the one that done
all the burning and the killing
163
00:09:43,800 --> 00:09:45,628
and the thinking
for Quantrill, Doc.
164
00:09:45,672 --> 00:09:46,673
You know that.
165
00:09:46,716 --> 00:09:48,544
-Well?
166
00:09:48,588 --> 00:09:51,591
-You want to talk
about a fast gunhand.
167
00:09:51,634 --> 00:09:53,505
If you was to take
a snake's tongue,
168
00:09:53,549 --> 00:09:56,508
grease it, and tie it
to a bolt of lightning,
169
00:09:56,552 --> 00:09:59,903
you couldn't get nothing
as fast as his gun hand.
170
00:09:59,947 --> 00:10:00,817
-You know,
Matt's gonna be back today.
171
00:10:00,861 --> 00:10:02,297
-Yes, sir. Matthew,
172
00:10:02,340 --> 00:10:04,778
he'll be back all right.
173
00:10:04,821 --> 00:10:07,345
And I'll tell you
both something.
174
00:10:07,389 --> 00:10:12,220
This Mannon is twice as fast
as Matthew is.
175
00:10:12,263 --> 00:10:15,527
I know.
I've saw them both.
176
00:10:15,571 --> 00:10:19,183
Mannon, he's a heap faster.
177
00:10:19,227 --> 00:10:24,362
Only thing we can do
is try to keep them two apart,
178
00:10:24,406 --> 00:10:29,280
and just hope that Mannon
will ride out of town directly.
179
00:10:29,324 --> 00:10:30,847
-Well, you mean to suggest
that we just
180
00:10:30,891 --> 00:10:32,370
don't do anything about it?
181
00:10:32,414 --> 00:10:33,763
We just all of us
hope that everything --
182
00:10:33,807 --> 00:10:35,547
-And you better hope hard, too,
183
00:10:35,591 --> 00:10:40,683
Doc, elsewise it's gonna be ol'
Matthew
184
00:10:40,727 --> 00:10:43,294
laying out yonder
on that street, dead.
185
00:10:49,474 --> 00:10:54,741
-Like I say, a man has got to
have attention to his direction.
186
00:10:54,784 --> 00:10:58,222
And I've always been of a mind
that the best way
187
00:10:58,266 --> 00:11:04,576
for a man to do that is to say
flat out who and what he is.
188
00:11:04,620 --> 00:11:07,275
Thanks for understanding.
189
00:11:07,318 --> 00:11:12,019
In case there's a man or two
here who hasn't heard
190
00:11:12,062 --> 00:11:13,281
or isn't sure...
191
00:11:21,898 --> 00:11:23,639
...I am Will Mannon.
192
00:11:26,555 --> 00:11:29,732
-Well, Mr. Mannon,
until Festus identifies you,
193
00:11:29,776 --> 00:11:30,994
there's nothing
I can do about that.
194
00:11:31,038 --> 00:11:33,823
But there is something
I can do about this.
195
00:11:33,867 --> 00:11:38,393
-Well now, there appears to be
one right here who isn't sure.
196
00:11:38,436 --> 00:11:40,003
Well, come on.
197
00:11:40,047 --> 00:11:41,962
Just a fine a way
as any to get the word around.
198
00:11:45,748 --> 00:11:46,923
-Just stand right there.
199
00:11:49,970 --> 00:11:51,623
-Did you say something,
barkeep?
200
00:11:51,667 --> 00:11:53,625
-That whiskey is $2 a bottle.
201
00:11:53,669 --> 00:11:56,759
-I'll handle this, Sam.
202
00:11:56,803 --> 00:12:00,937
-Friend, I'm gonna kill
that barkeep
203
00:12:00,981 --> 00:12:04,811
before he can press that trigger
and him with his finger on it.
204
00:12:04,854 --> 00:12:06,769
And then I'm gonna kill you.
205
00:12:06,813 --> 00:12:09,772
-You'll pay up first.
206
00:12:09,816 --> 00:12:11,339
-[ Laughs ]
207
00:12:11,382 --> 00:12:14,429
-Hold on now, both of you.
208
00:12:14,472 --> 00:12:16,257
-You figure you're ready,
barkeep?
209
00:12:26,963 --> 00:12:28,965
-Put the gun down, Sam.
210
00:12:29,009 --> 00:12:32,490
-Ma'am, I was figuring
211
00:12:32,534 --> 00:12:36,930
to use these here pilgrims
as sort of an example.
212
00:12:36,973 --> 00:12:39,541
-Sam, Newly?
213
00:12:44,981 --> 00:12:46,461
Newly, please!
214
00:12:49,681 --> 00:12:51,248
-Sam.
215
00:13:07,395 --> 00:13:08,918
-That'll be $6.
216
00:13:08,962 --> 00:13:11,007
-It's all right, Sam.
217
00:13:11,051 --> 00:13:12,704
-It's all right, Sam.
218
00:13:18,536 --> 00:13:20,538
-You're taking
an awful chance, Miss Kitty.
219
00:13:20,582 --> 00:13:22,714
-So were you.
So were you.
220
00:13:22,758 --> 00:13:24,847
-We're all for the taking,
as far as he's concerned.
221
00:13:24,891 --> 00:13:27,632
Dodge House for lodging,
Delmonico's for food.
222
00:13:27,676 --> 00:13:28,851
-But nobody
wants to make a complaint.
223
00:13:28,895 --> 00:13:30,722
Well, I don't need one
to arrest him now.
224
00:13:30,766 --> 00:13:32,420
-Just leave him alone
and don't make trouble.
225
00:13:32,463 --> 00:13:33,725
-Don't make trouble?
226
00:13:33,769 --> 00:13:34,944
-Marshal gave me this badge
227
00:13:34,988 --> 00:13:35,989
and the responsibility
that goes with it.
228
00:13:36,032 --> 00:13:37,033
-Now, you listen.
229
00:13:37,077 --> 00:13:39,427
-No, ma'am.
230
00:13:39,470 --> 00:13:42,691
-Have you ever seen Matt
shoot faster than Mannon?
231
00:13:42,734 --> 00:13:44,780
-I sure haven't.
-Doesn't make any difference.
232
00:13:44,824 --> 00:13:46,782
I gotta arrest that man
if I can.
233
00:13:46,826 --> 00:13:49,002
-I'm not gonna see you get
killed over three bottles
234
00:13:49,045 --> 00:13:50,742
of cheap whiskey.
235
00:13:50,786 --> 00:13:52,527
Now, please.
236
00:14:02,580 --> 00:14:04,713
There are other customers,
girls.
237
00:14:10,545 --> 00:14:13,678
-I didn't know they allowed
ladies in the saloon, ma'am.
238
00:14:13,722 --> 00:14:15,419
-I own this one.
239
00:14:15,463 --> 00:14:16,725
-Figured.
240
00:14:16,768 --> 00:14:18,945
Thought still stands.
241
00:14:18,988 --> 00:14:22,209
-What thought, Mr. Mannon?
242
00:14:22,252 --> 00:14:24,559
-I've been hide hunting
down in the Nations
243
00:14:24,602 --> 00:14:27,692
for a couple of years,
but I was raised respectful,
244
00:14:27,736 --> 00:14:30,434
and I know a lady
when I see one, ma'am.
245
00:14:40,967 --> 00:14:44,187
-What brings you
out of the Nations, Mr. Mannon?
246
00:14:44,231 --> 00:14:45,841
So far, it seems
247
00:14:45,885 --> 00:14:49,584
like all your transactions
have been on credit.
248
00:14:49,627 --> 00:14:53,936
-Oh, I pay, ma'am,
come the time for it.
249
00:14:53,980 --> 00:14:57,984
-Did you ever pay
for what happened in Lawrence?
250
00:14:58,027 --> 00:15:00,943
-Well, now that was war.
251
00:15:00,987 --> 00:15:04,120
-War?
252
00:15:04,164 --> 00:15:07,515
-Ma'am, you've got to have
attention to your direction.
253
00:15:07,558 --> 00:15:10,953
If you ain't got direction,
you've got stampede.
254
00:15:10,997 --> 00:15:13,825
Any animal can do that.
255
00:15:13,869 --> 00:15:15,131
What happened at Lawrence
256
00:15:15,175 --> 00:15:18,961
gave Quantrill and the rest
of us direction.
257
00:15:22,008 --> 00:15:24,793
-What do you want here?
258
00:15:24,836 --> 00:15:27,274
-Nothing much.
259
00:15:27,317 --> 00:15:29,276
-Well, then
why don't you just move on?
260
00:15:29,319 --> 00:15:31,495
-I figure Matt Dillon
is nothing much.
261
00:15:34,150 --> 00:15:37,893
I'm gonna walk across him the
way you walk across short grass.
262
00:15:43,768 --> 00:15:45,683
-Why?
263
00:15:45,727 --> 00:15:48,121
-Ma'am, if it wasn't
for us old boys
264
00:15:48,164 --> 00:15:49,731
doing the doing in that old war,
265
00:15:49,774 --> 00:15:51,863
you wouldn't have no town
here at all.
266
00:15:51,907 --> 00:15:55,171
-The war was over 10 years ago.
267
00:15:55,215 --> 00:15:58,218
-It's been a time.
268
00:15:58,261 --> 00:16:01,699
I ain't suggesting that nobody
bow and step off my shutter.
269
00:16:01,743 --> 00:16:06,922
But, well, a little feeling
of respect sets a nice tone.
270
00:16:06,966 --> 00:16:09,707
-Respect?
271
00:16:09,751 --> 00:16:12,275
-That's what I'll have
when I've got Matt Dillon's toes
272
00:16:12,319 --> 00:16:16,758
pointed to the clouds...respect.
273
00:16:20,762 --> 00:16:22,546
Here's to it.
274
00:16:36,082 --> 00:16:40,216
-Well, in Mannon's opinion,
he's found a home here in Dodge.
275
00:16:40,260 --> 00:16:42,305
-What do you mean
he found a home?
276
00:16:42,349 --> 00:16:44,829
-He's come here to kill Matt.
277
00:16:44,873 --> 00:16:46,005
-He tell you that?
278
00:16:46,048 --> 00:16:49,704
-He did.
279
00:16:49,747 --> 00:16:55,014
-Well...lot of people
have tried that.
280
00:16:55,057 --> 00:16:57,581
-Mannon's different.
281
00:16:57,625 --> 00:17:01,020
I mean, he's reallydifferent.
282
00:17:01,063 --> 00:17:03,283
And you know how many times
Matt has said himself
283
00:17:03,326 --> 00:17:06,199
that no matter how good he is,
there just might come the day
284
00:17:06,242 --> 00:17:09,115
when he might meet
somebody better.
285
00:17:09,158 --> 00:17:13,249
-And we're supposed to just
stand by and let it happen?
286
00:17:13,293 --> 00:17:17,993
-Well, all we can do
is warn Matt.
287
00:17:18,037 --> 00:17:20,778
Doc?
288
00:17:20,822 --> 00:17:22,954
-Well, I can't think
of anything to do.
289
00:17:25,261 --> 00:17:26,958
-There's one thing.
290
00:17:27,002 --> 00:17:28,177
-What's that?
291
00:17:28,221 --> 00:17:30,223
-We can kill him.
292
00:17:30,266 --> 00:17:32,964
-Mannon?
293
00:17:33,008 --> 00:17:35,880
I mean, you wouldn't hesitate
to shoot a mad dog from cover.
294
00:17:43,062 --> 00:17:45,412
-Can't do it, Newly.
295
00:17:45,455 --> 00:17:47,979
No, Kitty's right.
296
00:17:48,023 --> 00:17:49,807
The only thing
we can do is find Matt,
297
00:17:49,851 --> 00:17:53,898
tell him that Mannon's in Dodge,
and he's gonna kill him.
298
00:17:53,942 --> 00:17:55,117
-Well, I can do that much.
299
00:17:55,161 --> 00:17:57,119
I'll head
for Ellsworth right now.
300
00:17:57,163 --> 00:17:59,991
♪
301
00:18:08,826 --> 00:18:13,048
-Doc...I'm scared.
302
00:18:15,224 --> 00:18:18,793
This time, I am reallyscared.
303
00:18:21,883 --> 00:18:24,407
-I say, simply and clearly,
something's got to be done.
304
00:18:24,451 --> 00:18:26,148
-This situation is deplorable.
305
00:18:26,192 --> 00:18:28,716
-It's gonna get more deplorable
unless we do something.
306
00:18:28,759 --> 00:18:31,153
-Well, here's the way
I look at it --
307
00:18:31,197 --> 00:18:35,157
You don't go trying to bribe
the likes of Will Mannon.
308
00:18:35,201 --> 00:18:37,116
In the first place,
he wouldn't understand it.
309
00:18:37,159 --> 00:18:39,030
In the second place,
he'd weaned on a bottle
310
00:18:39,074 --> 00:18:41,163
and that's all he's known.
311
00:18:41,207 --> 00:18:44,166
He's only got one thought
in his head, and that's, "Take."
312
00:18:44,210 --> 00:18:45,559
-Now, something's gotta be done.
313
00:18:45,602 --> 00:18:47,300
-Well, what we've got to do
is arm ourselves --
314
00:18:47,343 --> 00:18:48,431
Power, strength --
315
00:18:48,475 --> 00:18:50,651
[ All chattering ]
316
00:19:06,145 --> 00:19:08,147
-What's your name?
317
00:19:08,190 --> 00:19:09,800
-Name's Burke.
318
00:19:09,844 --> 00:19:11,019
-Burke, I could hear you
319
00:19:11,062 --> 00:19:13,804
all the way across the street
out there.
320
00:19:13,848 --> 00:19:14,849
-Well, then you know we mean --
321
00:19:14,892 --> 00:19:18,157
-No, I don't know.
322
00:19:18,200 --> 00:19:20,376
Look at it like this --
323
00:19:20,420 --> 00:19:25,425
I've done my living, the doing,
the seeing, the tasting.
324
00:19:25,468 --> 00:19:31,431
Anytime they dig that ol' hole
for me...I'm ready.
325
00:19:31,474 --> 00:19:34,390
What about you folks?
326
00:19:34,434 --> 00:19:38,916
You suppose you're really
thinking clear?
327
00:19:38,960 --> 00:19:40,179
I just ask you, curious --
328
00:19:47,273 --> 00:19:49,275
I just ask you curious 'cause
329
00:19:49,318 --> 00:19:53,235
sure as Satan knows heat, a lot
of you people are gonna die,
330
00:19:53,279 --> 00:19:54,932
just as quick and easy
as your friend
331
00:19:54,976 --> 00:19:56,412
there could have done
if I was a mind.
332
00:19:59,198 --> 00:20:03,289
I just come here to tell you
that...I'm here to stay.
333
00:20:17,041 --> 00:20:18,260
Good night.
334
00:20:18,304 --> 00:20:21,263
♪
335
00:20:34,189 --> 00:20:39,325
-Ain't nothing like a friendly
game of cards, is there, gents?
336
00:20:39,368 --> 00:20:41,196
Everybody called?
337
00:20:41,240 --> 00:20:42,458
-[ Sighs ]
338
00:20:42,502 --> 00:20:44,286
-[ Chuckles nervously ]
339
00:20:46,941 --> 00:20:48,986
Well, let's see them.
340
00:20:49,030 --> 00:20:54,296
-Well, I got two pair --
Jacks over fours.
341
00:20:54,340 --> 00:20:57,299
-Likewise,
only 10s over 6s.
342
00:20:57,343 --> 00:20:58,735
-[ Chuckles ]
343
00:20:58,779 --> 00:21:02,478
Well, uh, happiness
is for the next world, Halligan.
344
00:21:02,522 --> 00:21:05,438
-Three queens.
345
00:21:05,481 --> 00:21:08,310
Beat that, Mr. Mannon.
346
00:21:08,354 --> 00:21:10,399
-That's no trick, at all.
347
00:21:10,443 --> 00:21:11,966
Four Aces.
348
00:21:18,233 --> 00:21:21,584
You gents ever see
such a run of luck?
349
00:21:21,628 --> 00:21:25,109
-Can't beat hands like that.
350
00:21:25,153 --> 00:21:27,590
I mean, I've never seen
such a run of luck, Mr. Mannon.
351
00:21:27,634 --> 00:21:31,202
[ Chuckles nervously ]
352
00:21:31,246 --> 00:21:33,596
-I'm tapped.
-No.
353
00:21:33,640 --> 00:21:35,337
-As a matter of fact, me, too.
354
00:21:35,381 --> 00:21:36,904
-Yeah.
355
00:21:36,947 --> 00:21:41,038
-Well, man only needs a few
bad hands to ruin him, huh?
356
00:21:41,082 --> 00:21:44,390
Maybe you'll have better luck
tomorrow night, 10:00.
357
00:21:49,438 --> 00:21:51,092
-Thank you.
358
00:21:59,666 --> 00:22:02,233
-[ Clears throat ]
359
00:22:02,277 --> 00:22:07,369
Mr. Mannon,
we'd like to talk to you.
360
00:22:07,413 --> 00:22:08,936
-What is your name again?
361
00:22:08,979 --> 00:22:12,505
-Oh, uh, Burke, Nathan Burke.
362
00:22:12,548 --> 00:22:14,507
-Well, Burke, what is it?
363
00:22:14,550 --> 00:22:16,509
-Um, Mr. Mannon, we've...
364
00:22:16,552 --> 00:22:20,295
[ Clears throat ]
365
00:22:20,339 --> 00:22:24,473
We'd like to offer you
some money to leave town.
366
00:22:24,517 --> 00:22:25,996
-That so?
367
00:22:28,695 --> 00:22:33,003
-$500, Mr. Mannon.
368
00:22:33,047 --> 00:22:34,918
-Well, that's quite a bit
of money.
369
00:22:34,962 --> 00:22:39,532
We're prepared to give you $250
when you're leaving Dodge,
370
00:22:39,575 --> 00:22:42,361
and another $250
371
00:22:42,404 --> 00:22:45,973
will be deposited to your credit
in any other town you choose.
372
00:22:46,016 --> 00:22:48,715
-Mm.
373
00:22:48,758 --> 00:22:52,109
Well now, Mr....
374
00:22:52,153 --> 00:22:53,415
-Burke.
375
00:22:53,459 --> 00:22:55,417
-You got the money with you?
376
00:22:55,461 --> 00:22:56,636
-I've got it right here.
377
00:23:07,647 --> 00:23:10,345
-I like that.
378
00:23:10,389 --> 00:23:13,740
-Then you will be moving on?
379
00:23:13,783 --> 00:23:16,351
-No, Burke, I won't.
380
00:23:16,395 --> 00:23:19,354
♪
381
00:23:48,775 --> 00:23:52,343
♪ Fancy my glancin'
382
00:23:52,387 --> 00:23:54,433
♪ Its bright, sunny...
383
00:24:00,134 --> 00:24:03,180
♪ ...Hosts of dear faces
384
00:24:03,224 --> 00:24:07,794
♪ Gazed fondly at me
385
00:24:07,837 --> 00:24:11,188
♪ friends of my childhood
386
00:24:11,232 --> 00:24:14,627
♪ Press gayly around yet
387
00:24:14,670 --> 00:24:18,021
♪ The smile of my darling
388
00:24:18,065 --> 00:24:21,590
♪ Nowhere do I find
389
00:24:30,251 --> 00:24:34,560
♪ How gently my cheek is
390
00:24:34,603 --> 00:24:39,303
♪ Caressed by her memory
391
00:24:39,347 --> 00:24:44,308
♪ And nary in the pinewood
392
00:24:44,352 --> 00:24:47,964
♪ I find peace of mind
393
00:24:51,838 --> 00:24:53,579
[ Coughs ]
394
00:25:32,879 --> 00:25:35,098
[ Knocking at door ]
395
00:25:48,808 --> 00:25:51,680
-Go away.
We're closed.
396
00:25:51,724 --> 00:25:53,682
[ Glass shattering ]
397
00:26:25,932 --> 00:26:28,195
What do you want?
398
00:26:55,309 --> 00:26:56,397
-Pour.
399
00:27:01,663 --> 00:27:03,273
Pour.
400
00:27:31,780 --> 00:27:33,260
Ah.
401
00:27:35,741 --> 00:27:37,307
Pour.
402
00:27:49,102 --> 00:27:53,584
I knew right off
you were a lady, Miss Kitty.
403
00:27:53,628 --> 00:27:56,805
You're the only one in town
I haven't shrunk down to size.
404
00:28:04,378 --> 00:28:08,991
-What will it take, Mannon?
405
00:28:09,035 --> 00:28:10,514
-What are you offering, ma'am?
406
00:28:10,558 --> 00:28:13,517
-$7,000.
407
00:28:13,561 --> 00:28:17,347
-The ante's gone up.
408
00:28:17,391 --> 00:28:20,437
You keep that kind of money
laying around here?
409
00:28:20,481 --> 00:28:22,875
-No.
410
00:28:22,918 --> 00:28:26,966
But I can raise it on
the Long Branch in the morning.
411
00:28:27,009 --> 00:28:28,968
-You'd sell this place for him?
412
00:28:29,011 --> 00:28:31,971
-I would.
413
00:28:32,014 --> 00:28:33,755
-Is he that special to you?
414
00:28:40,414 --> 00:28:43,373
-He must be some man.
415
00:28:43,417 --> 00:28:44,940
-He is.
416
00:28:48,248 --> 00:28:49,902
-Join me, ma'am.
417
00:29:25,720 --> 00:29:30,420
$7,000 is a whole lot of money.
418
00:29:30,464 --> 00:29:32,945
You could buy almost anything
in the world for that.
419
00:29:39,647 --> 00:29:41,867
Except Matt Dillon's life.
420
00:29:46,393 --> 00:29:49,570
I wonder what I'll see
in your eyes after he's dead.
421
00:30:10,156 --> 00:30:11,418
Miss Kitty!
422
00:30:16,249 --> 00:30:18,033
Oh.
423
00:31:02,121 --> 00:31:03,905
[ Footsteps ]
424
00:31:10,433 --> 00:31:12,218
[ Knock at door ]
425
00:31:18,180 --> 00:31:20,530
-Well, you.
426
00:31:20,574 --> 00:31:22,271
-I got a chore for you,
pill man.
427
00:31:25,753 --> 00:31:27,059
-Sit down over there.
428
00:31:41,638 --> 00:31:44,119
[ Tsks ]
429
00:31:44,163 --> 00:31:45,294
How'd that happen?
430
00:31:48,471 --> 00:31:50,212
-I had an itch
and scratched it too hard.
431
00:31:56,175 --> 00:31:59,308
-Gonna have to sterilize that.
That's pretty deep.
432
00:31:59,352 --> 00:32:02,311
And this is gonna
hurt you quite a bit.
433
00:32:02,355 --> 00:32:05,271
-I'll bet it will.
434
00:32:05,314 --> 00:32:07,360
Claws your insides
to have to help me, don't it?
435
00:32:19,807 --> 00:32:21,591
What are you fetching there?
436
00:32:21,635 --> 00:32:23,724
-This is laudanum.
437
00:32:23,767 --> 00:32:26,205
I'm gonna have to sew that up.
438
00:32:26,248 --> 00:32:28,424
I want you to take a couple
of swallows of this,
439
00:32:28,468 --> 00:32:31,471
put you to sleep and then
you won't feel a thing.
440
00:32:31,514 --> 00:32:33,168
-Including the knife
you could stick into me.
441
00:32:35,518 --> 00:32:36,389
Just wrap it.
442
00:32:40,306 --> 00:32:42,090
-It's your arm.
443
00:32:53,710 --> 00:32:57,279
How long's it been since you've
had a good night's sleep?
444
00:32:57,323 --> 00:32:59,716
-That concern you,
does it, Doc?
445
00:32:59,760 --> 00:33:03,285
-Only clinically,
not as a personal matter.
446
00:33:03,329 --> 00:33:05,635
-I figured as much.
447
00:33:05,679 --> 00:33:08,116
-I've just never quite been
able to understand how a man
448
00:33:08,160 --> 00:33:13,295
like you manages to live at all
449
00:33:13,339 --> 00:33:15,819
with so much fear
and hate around you.
450
00:33:15,863 --> 00:33:17,169
-Do you hate me, Doc?
451
00:33:20,389 --> 00:33:22,957
-I know you ain't afraid.
452
00:33:23,001 --> 00:33:24,741
-I'm too old for that.
453
00:33:28,702 --> 00:33:30,356
-You know Marshal Dillon,
do you?
454
00:33:32,662 --> 00:33:34,186
-Yes, I know him.
455
00:33:37,580 --> 00:33:39,321
-Is he a friend of yours?
456
00:33:43,543 --> 00:33:48,243
-I want you to keep this
bandage on for about a week.
457
00:33:52,639 --> 00:33:54,858
-It's a good job.
458
00:33:54,902 --> 00:33:57,644
How much do I owe you?
459
00:33:57,687 --> 00:34:00,299
-You starting to pay your way
now, are you?
460
00:34:00,342 --> 00:34:03,606
-You tell me how much it is,
and I'll pay you.
461
00:34:03,650 --> 00:34:06,653
-About 20 cents.
462
00:34:06,696 --> 00:34:08,655
-[ Chuckles softly ]
463
00:34:08,698 --> 00:34:11,875
Fair enough.
464
00:34:11,919 --> 00:34:14,356
I'm gonna send
lots of business your way.
465
00:34:14,400 --> 00:34:18,839
♪
466
00:34:18,882 --> 00:34:22,277
Doc...
467
00:34:22,321 --> 00:34:24,192
if you take a look
into the Long Branch,
468
00:34:24,236 --> 00:34:26,586
you might find
Miss Kitty could use you.
469
00:34:38,685 --> 00:34:39,860
-Kitty?
470
00:34:43,342 --> 00:34:46,040
-Doc?
471
00:34:46,084 --> 00:34:47,302
Oh.
472
00:34:47,346 --> 00:34:48,564
-Kitty, just be still.
473
00:34:48,608 --> 00:34:51,828
-[ Sighs ]
I'm all right.
474
00:34:51,872 --> 00:34:53,134
-I'll be the judge of that.
475
00:34:56,746 --> 00:34:59,706
-Doc, help me upstairs please.
476
00:34:59,749 --> 00:35:01,795
-All right, easy.
-Help me...
477
00:35:01,838 --> 00:35:04,276
-Easy now, easy.
-[ Groans ]
478
00:35:18,507 --> 00:35:20,422
-Figured I'd found you
on the Ellsworth Road, Marshal.
479
00:35:20,466 --> 00:35:21,945
-Well, I took the turn off.
480
00:35:21,989 --> 00:35:23,338
-They told me
that at the stage depot.
481
00:35:23,382 --> 00:35:24,470
-What's wrong?
482
00:35:24,513 --> 00:35:27,037
-Will Mannon's in town.
-Will Mannon?
483
00:35:27,081 --> 00:35:29,692
-Marshal, I know guns,
and I've never seen anybody --
484
00:35:29,736 --> 00:35:32,826
begging your pardon -- anybody
faster than the likes of him.
485
00:35:32,869 --> 00:35:34,088
He's wolfing up Dodge, taking
486
00:35:34,132 --> 00:35:35,481
what he wants,
doing what he wants.
487
00:35:35,524 --> 00:35:39,049
He shot Festus,
wounded him real bad.
488
00:35:39,093 --> 00:35:40,181
-Help me get my stuff together.
489
00:35:40,225 --> 00:35:43,358
-Marshal,
he could kill you certain.
490
00:35:43,402 --> 00:35:47,406
♪
491
00:35:47,449 --> 00:35:50,626
-Morning.
-Hello, Trudy.
492
00:35:50,670 --> 00:35:52,062
She been sleeping like that?
493
00:35:52,106 --> 00:35:55,283
-Yeah. She slept well.
494
00:35:55,327 --> 00:35:57,067
-That's fine. You go on home
and get some rest.
495
00:35:57,111 --> 00:35:59,331
-Doc, listen.
496
00:35:59,374 --> 00:36:02,682
You can't sit up all night with
Festus and all day with Kitty.
497
00:36:02,725 --> 00:36:04,771
Now, I'll stay and you go.
498
00:36:04,814 --> 00:36:06,294
-I'm the boss here.
You do what I tell you.
499
00:36:06,338 --> 00:36:07,774
You go get some rest.
500
00:36:10,472 --> 00:36:15,129
-What kind of a man
would do a thing like that?
501
00:36:15,173 --> 00:36:17,349
-Don't take any kind
of a man at all.
502
00:36:26,358 --> 00:36:28,838
-It's a good point, Doc.
503
00:36:28,882 --> 00:36:30,492
-Well, morning.
504
00:36:30,536 --> 00:36:33,321
How are you?
505
00:36:33,365 --> 00:36:37,325
-Oh, I'm all right.
506
00:36:37,369 --> 00:36:39,936
I want to see him.
507
00:36:39,980 --> 00:36:42,896
-You want to see who?
508
00:36:42,939 --> 00:36:45,464
-Mannon.
509
00:36:45,507 --> 00:36:47,466
-Mannon?
510
00:36:47,509 --> 00:36:50,686
-I want to talk to him.
511
00:36:50,730 --> 00:36:53,559
-Heaven sakes,
you must be delirious.
512
00:36:53,602 --> 00:36:56,562
-Doc, I want you to go find him
513
00:36:56,605 --> 00:36:58,868
and tell him
that I want to see him.
514
00:36:58,912 --> 00:37:00,522
-You sound serious.
515
00:37:00,566 --> 00:37:03,873
-I am.
516
00:37:03,917 --> 00:37:05,701
-Let me tell you something,
you'll have to do
517
00:37:05,745 --> 00:37:07,529
some explaining and an awful lot
of convincing
518
00:37:07,573 --> 00:37:08,965
before I do a thing like that.
519
00:37:09,009 --> 00:37:10,532
Do you think I'd go over there
and get him and let
520
00:37:10,576 --> 00:37:15,015
him come in here and work
you over again like he did?
521
00:37:15,058 --> 00:37:18,888
-He won't.
522
00:37:18,932 --> 00:37:21,151
-No kind of an answer for me.
523
00:37:21,195 --> 00:37:24,111
-Doc, there's no way
524
00:37:24,154 --> 00:37:29,986
for...Mannon and Matt not
to face each other, is there?
525
00:37:30,030 --> 00:37:33,033
-No, I don't think there is.
526
00:37:33,076 --> 00:37:37,559
-Well, don't you think
that we oughta give Matt
527
00:37:37,603 --> 00:37:40,910
some kind of an edge if we can?
528
00:37:40,954 --> 00:37:44,566
-Of course I do.
529
00:37:44,610 --> 00:37:48,222
-Well, if you'll just trust me,
I think I know a way.
530
00:37:48,266 --> 00:37:50,093
-You think?
531
00:37:50,137 --> 00:37:52,879
You mind explaining it to me?
532
00:37:52,922 --> 00:37:56,970
-Oh, Doc,
if I tried to explain it to you,
533
00:37:57,013 --> 00:38:01,844
you wouldn't understand
because you're a man.
534
00:38:01,888 --> 00:38:03,890
I know Mannon.
535
00:38:03,933 --> 00:38:10,418
I know him probably in a way
that very few people do.
536
00:38:10,462 --> 00:38:14,814
But it just might be the edge
that Matt needs.
537
00:38:14,857 --> 00:38:21,603
If I didn't try
and he did kill Matt...why...
538
00:38:24,171 --> 00:38:25,172
Please.
539
00:38:25,215 --> 00:38:28,697
Please, Doc, go get him.
540
00:38:35,965 --> 00:38:37,837
-Well,
I don't like this at all.
541
00:38:40,840 --> 00:38:42,668
-Please.
542
00:39:03,602 --> 00:39:07,910
[ Door shuts ]
543
00:39:07,954 --> 00:39:09,695
[ Sighs ]
544
00:39:13,786 --> 00:39:15,570
[ Faint footstep ]
545
00:39:18,181 --> 00:39:20,183
[ Knock at door ]
546
00:39:25,798 --> 00:39:27,843
-Miss Russell says
she wants to see you.
547
00:39:31,673 --> 00:39:34,807
-Thank you, old man.
548
00:39:34,850 --> 00:39:36,591
Tell her I'll be right there.
549
00:39:48,081 --> 00:39:50,213
[ Knock at door ]
550
00:39:50,257 --> 00:39:51,650
-Come in.
551
00:39:56,959 --> 00:39:59,222
-Morning, Red.
552
00:39:59,266 --> 00:40:00,789
-Mannon.
553
00:40:04,793 --> 00:40:06,099
-I knew you'd make up your mind
554
00:40:06,142 --> 00:40:09,798
once we'd come
to know each other.
555
00:40:09,842 --> 00:40:11,539
Look what I brought you.
556
00:40:15,108 --> 00:40:17,197
-I've made up my mind.
557
00:40:17,240 --> 00:40:18,894
-Good.
558
00:40:18,938 --> 00:40:21,680
That'll make it easier,
me staying and all.
559
00:40:25,031 --> 00:40:27,555
-You're staying
all right 'cause
560
00:40:27,599 --> 00:40:30,036
it's here you're dying.
561
00:40:30,079 --> 00:40:31,951
-Oh?
562
00:40:31,994 --> 00:40:33,561
-That's right.
563
00:40:33,605 --> 00:40:35,128
-How'd you come by that?
564
00:40:35,171 --> 00:40:37,913
-I know men.
565
00:40:37,957 --> 00:40:41,090
I know how they think,
566
00:40:41,134 --> 00:40:45,399
and I know how they act
around their own kind,
567
00:40:45,443 --> 00:40:48,228
aside from the way
they act around women.
568
00:40:48,271 --> 00:40:50,622
-Well, what's that got to do?
569
00:40:50,665 --> 00:40:51,927
-Matt Dillon's a man.
570
00:40:54,800 --> 00:40:57,890
-But he's dead.
571
00:40:57,933 --> 00:40:59,369
-Unh-unh.
572
00:40:59,413 --> 00:41:03,112
You are.
573
00:41:03,156 --> 00:41:05,941
-You really believe that.
574
00:41:05,985 --> 00:41:09,771
-You'll believe it, too,
when you see him.
575
00:41:09,815 --> 00:41:12,208
-Woman, you are a wonder.
576
00:41:12,252 --> 00:41:16,212
-As sure as there's a sun
and a moon,
577
00:41:16,256 --> 00:41:17,910
he's gonna kill you.
578
00:41:17,953 --> 00:41:22,828
-Red, it's been a lots
of years, and I've never lost.
579
00:41:26,701 --> 00:41:28,137
-You did with me.
580
00:41:28,181 --> 00:41:31,184
♪
581
00:41:53,989 --> 00:41:55,817
[ Chuckling ]
582
00:42:15,750 --> 00:42:17,186
-Again.
583
00:42:22,844 --> 00:42:23,845
Throw.
584
00:42:27,109 --> 00:42:28,720
Throw it, rummy.
585
00:42:50,132 --> 00:42:53,266
-Most amazing thing
I've ever seen, the amount
586
00:42:53,309 --> 00:42:55,616
he's been drinking and still
able to shoot like that.
587
00:42:59,446 --> 00:43:00,882
-Again.
588
00:43:06,018 --> 00:43:07,280
Throw.
589
00:43:23,949 --> 00:43:25,777
Grab a whole handful.
590
00:43:31,783 --> 00:43:32,958
Throw them.
591
00:43:58,505 --> 00:44:00,289
[ Door opens ]
592
00:44:48,424 --> 00:44:50,209
[ Horse approaching ]
593
00:45:14,886 --> 00:45:16,496
[ Insects chirping ]
594
00:45:19,151 --> 00:45:22,023
-Hello, Louie.
595
00:45:22,067 --> 00:45:25,200
-I've been praying
in my fashion you wouldn't.
596
00:45:25,244 --> 00:45:27,855
You're alone, Marshal.
597
00:45:27,899 --> 00:45:28,987
-That's right, Louie.
598
00:45:29,030 --> 00:45:30,379
-Well, that ain't so good,
Marshal.
599
00:45:30,423 --> 00:45:32,120
That ain't so very good.
600
00:45:32,164 --> 00:45:33,948
That's Mannon's here.
He's something fast.
601
00:45:33,992 --> 00:45:36,037
Nothing's ever been
quite like him.
602
00:45:36,081 --> 00:45:37,517
-I know.
603
00:45:37,560 --> 00:45:39,040
-Now, Louie, I want you
to go down to the Long Branch
604
00:45:39,084 --> 00:45:40,346
and tell him
to meet me in the street.
605
00:45:40,389 --> 00:45:41,869
-No, Marshal!
606
00:45:41,913 --> 00:45:43,262
-You go on.
607
00:45:43,305 --> 00:45:45,177
-I ain't had too much, Marshal.
608
00:45:45,220 --> 00:45:48,049
I could get me a rifle
and climb the roof and --
609
00:45:48,093 --> 00:45:52,575
-Louie, I thank you,
but you go on now.
610
00:46:08,940 --> 00:46:10,593
[ Footsteps ]
611
00:46:34,356 --> 00:46:37,838
-Marshal wants to see
you outside.
612
00:46:45,672 --> 00:46:48,153
If I were just younger, I'd...
613
00:46:52,984 --> 00:46:55,116
-You'd still be talking.
614
00:47:33,807 --> 00:47:35,591
-Get out of town, Mannon.
615
00:47:43,425 --> 00:47:46,385
-Come the time I want.
616
00:47:46,428 --> 00:47:47,603
-Your time's now.
617
00:47:54,306 --> 00:47:57,091
♪
618
00:48:18,199 --> 00:48:22,421
-Now there's a man, a good man.
619
00:48:31,865 --> 00:48:32,997
-Mannon!
620
00:49:26,789 --> 00:49:33,448
-Yeah...he is a good man.
621
00:49:39,324 --> 00:49:42,327
♪
622
00:49:46,157 --> 00:49:48,463
-Stay tuned for scenes
from next week's "Gunsmoke."
623
00:49:52,511 --> 00:49:55,514
♪
42895
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.