Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,922 --> 00:00:14,884
-"Gunsmoke," starring
James Arness as Matt Dillon.
2
00:00:38,255 --> 00:00:39,778
-Now get that pole out of there.
3
00:00:39,822 --> 00:00:42,390
-You heard him.
Do what the boss said.
4
00:00:45,828 --> 00:00:47,177
There we go.
5
00:00:47,221 --> 00:00:49,397
[ Horse whinnies ]
6
00:01:11,549 --> 00:01:15,466
-Straight run
to here and then into Dodge.
7
00:01:15,510 --> 00:01:18,904
You put a bend in that track,
and you get one in your hide.
8
00:01:29,915 --> 00:01:31,656
Squatter.
9
00:01:31,700 --> 00:01:32,657
We'll get rid of him.
10
00:01:32,701 --> 00:01:35,356
-Yeah. That's no problem.
11
00:01:35,399 --> 00:01:37,009
[ Gunshot ]
12
00:01:40,491 --> 00:01:42,276
-No. Put it down.
13
00:01:42,319 --> 00:01:44,582
Mr. Cameron said no trouble
if we can help it.
14
00:01:44,626 --> 00:01:46,932
-Get off my land!
15
00:01:46,976 --> 00:01:49,413
All of you, get out of there!
16
00:01:53,200 --> 00:01:54,853
Get off of my land.
17
00:01:54,897 --> 00:01:58,161
Get off of my land, all of you.
18
00:01:58,205 --> 00:01:59,815
And you're gonna pay
for that fence, too.
19
00:01:59,858 --> 00:02:00,598
Don't forget that, Mister.
20
00:02:00,642 --> 00:02:02,296
-You old fool.
21
00:02:02,339 --> 00:02:04,689
This land belongs to the Kansas
North Platte Railroad.
22
00:02:04,733 --> 00:02:06,387
-This is my land.
23
00:02:06,430 --> 00:02:09,607
I homesteaded it
when nobody else wanted it.
24
00:02:09,651 --> 00:02:11,566
Paid for it in my sweat.
25
00:02:11,609 --> 00:02:14,264
And it's mine legally,
nobody else's.
26
00:02:14,308 --> 00:02:16,527
Now move.
27
00:02:16,571 --> 00:02:18,486
-Guess I don't have
much of a choice.
28
00:02:18,529 --> 00:02:21,097
-That's the most sensible thing
you've said, Mister.
29
00:02:21,141 --> 00:02:23,012
[ Gunshot ]
30
00:02:25,275 --> 00:02:28,148
-Well, don't just stand there.
Get rid of him.
31
00:02:31,238 --> 00:02:32,369
-Look, old man.
32
00:02:32,413 --> 00:02:33,805
Now, we don't want you
on this property.
33
00:02:33,849 --> 00:02:35,416
You don't belong here.
34
00:02:35,459 --> 00:02:37,157
Now, you just get out of here,
you hear?
35
00:02:37,200 --> 00:02:38,767
Come on, old man.
Go on now.
36
00:02:38,810 --> 00:02:40,986
You just get out of here.
37
00:02:41,030 --> 00:02:42,553
-[ Laughs ]
38
00:02:52,998 --> 00:02:55,479
-All right, Mr. Cameron wants
three miles of route
39
00:02:55,523 --> 00:02:57,916
marked by sunset.
40
00:02:57,960 --> 00:02:59,831
If that cabin's in the way,
knock it down.
41
00:02:59,875 --> 00:03:01,224
-You heard the boss.
42
00:03:01,268 --> 00:03:04,271
Now move that stuff off here.
43
00:03:04,314 --> 00:03:07,187
-You ain't heard
the last of this, Mister.
44
00:03:07,230 --> 00:03:10,712
There's laws even for
high-and-mighty railroad men.
45
00:03:10,755 --> 00:03:13,323
This is my land! Mine!
46
00:03:13,367 --> 00:03:15,325
-Now, you listen to me,
squatter.
47
00:03:15,369 --> 00:03:17,545
I'm gonna give you just
five minutes
48
00:03:17,588 --> 00:03:19,938
to pack your belongings
and get off of railroad land.
49
00:03:19,982 --> 00:03:21,984
-It ain't your land!
50
00:03:22,027 --> 00:03:25,205
-You got five minutes, Mister.
51
00:03:25,248 --> 00:03:27,468
After that, we bury you here.
52
00:03:29,861 --> 00:03:32,168
Move that wagon!
Let's go!
53
00:03:32,212 --> 00:03:35,040
[ Hooves clopping ]
54
00:03:41,046 --> 00:03:43,266
Let's go.
-Come on.
55
00:04:21,086 --> 00:04:22,653
-Hyah! Go!
56
00:04:22,697 --> 00:04:24,829
Hyah!
57
00:04:42,064 --> 00:04:43,065
-Hold up there.
58
00:04:43,108 --> 00:04:44,545
Hold up.
-Hyah.
59
00:04:46,764 --> 00:04:49,854
Hyah. Hyah.
60
00:04:49,898 --> 00:04:51,987
-Hold up, Mr. Graham.
What's your hurry?
61
00:04:52,030 --> 00:04:54,076
-Whoa. Whoa, whoa.
62
00:04:54,119 --> 00:04:56,339
-Hey, you're pushing that horse
pretty hard, aren't you?
63
00:04:56,383 --> 00:04:58,123
-Yeah, I got
a good right to, too.
64
00:04:58,167 --> 00:05:00,343
You get them out of my pasture.
They're trespassing.
65
00:05:00,387 --> 00:05:01,736
That's what they're doing.
66
00:05:01,779 --> 00:05:04,304
Cutting my fence wire,
throwing me in the mud,
67
00:05:04,347 --> 00:05:06,175
and run me off my own land,
68
00:05:06,218 --> 00:05:07,524
and you're gonna run them off
for me.
69
00:05:07,568 --> 00:05:08,656
-Now, hold on a minute here.
70
00:05:08,699 --> 00:05:09,700
Who you talking about?
71
00:05:09,744 --> 00:05:10,440
-The railroad!
72
00:05:10,484 --> 00:05:12,007
-Oh. I see.
73
00:05:12,050 --> 00:05:13,661
They're putting the tracks
past your place already, huh?
74
00:05:13,704 --> 00:05:14,792
-They ain't putting it past it.
75
00:05:14,836 --> 00:05:16,664
They're trying to go across it.
76
00:05:16,707 --> 00:05:19,754
I got this here stuff all over
me trying to do your job.
77
00:05:19,797 --> 00:05:21,669
Now, you get them
out of my pasture.
78
00:05:21,712 --> 00:05:23,366
-Well, I'm afraid
they're not trespassing.
79
00:05:23,410 --> 00:05:24,585
I think
there's some mistake here.
80
00:05:24,628 --> 00:05:25,934
-You're dad-burn
right there has been.
81
00:05:25,977 --> 00:05:27,327
It's them that's making it.
82
00:05:27,370 --> 00:05:29,285
-No, you see, the railroad's
cleared all the land
83
00:05:29,329 --> 00:05:33,289
all the way down from Nebraska
to bring that line into Dodge.
84
00:05:33,333 --> 00:05:35,726
-So, the law is siding
with the railroad, huh?
85
00:05:35,770 --> 00:05:37,641
-No, I'm not siding
with the railroad.
86
00:05:37,685 --> 00:05:39,339
-Railroad flunkies.
That's what you are.
87
00:05:39,382 --> 00:05:40,992
You don't care
if they do take my land!
88
00:05:41,036 --> 00:05:42,254
-Now, hold on
just a minute here.
89
00:05:42,298 --> 00:05:45,388
-Hold on nothing!
They're stealing my land!
90
00:05:45,432 --> 00:05:46,824
At least, well,
they're trying to.
91
00:05:46,868 --> 00:05:48,435
Well, by golly,
they ain't gonna do it.
92
00:05:48,478 --> 00:05:49,523
-Well, we'll check into it.
93
00:05:49,566 --> 00:05:51,089
We'll go on
over to the land office.
94
00:05:51,133 --> 00:05:53,135
But I think you'll find
that they've got a legal right.
95
00:05:53,178 --> 00:05:55,398
-And I'm saying
they ain't got a legal right!
96
00:05:55,442 --> 00:05:57,618
-All right.
-All right.
97
00:05:57,661 --> 00:06:00,360
Hyah. Hyah.
98
00:06:33,131 --> 00:06:35,438
-Good morning, Miss Russell.
-Good morning, Mister...
99
00:06:35,482 --> 00:06:37,962
-Getting all ready
for a good piece of business?
100
00:06:38,006 --> 00:06:39,877
-I think we all can.
101
00:06:39,921 --> 00:06:42,880
-Well, the, uh, railroad workers
will bring money to Dodge.
102
00:06:42,924 --> 00:06:45,579
But, uh, you just wait till
those tracks finally get here.
103
00:06:45,622 --> 00:06:48,233
You're gonna have to double
the amount of them barrels.
104
00:06:48,277 --> 00:06:50,540
-I just hope I don't have to
double the amount of furniture
105
00:06:50,584 --> 00:06:51,846
they're gonna break.
106
00:06:51,889 --> 00:06:53,500
-Well, Marshal
will take care of things.
107
00:06:53,543 --> 00:06:54,501
Oh.
108
00:06:54,544 --> 00:06:57,460
-Oh, I'm sorry, Miss Kitty.
109
00:06:57,504 --> 00:06:58,766
-That's all right, Louie.
110
00:06:58,809 --> 00:07:01,246
-Wasn't watching.
I'm sorry.
111
00:07:01,290 --> 00:07:03,031
-You've worked
hard all morning.
112
00:07:03,074 --> 00:07:04,032
Why don't you take a rest?
113
00:07:04,075 --> 00:07:05,337
-Oh, no.
114
00:07:05,381 --> 00:07:06,730
I've not finished.
115
00:07:06,774 --> 00:07:09,211
-Ah, it's too hot
to finish it all at once.
116
00:07:09,254 --> 00:07:10,560
Go have Sam
draw you a cold beer,
117
00:07:10,604 --> 00:07:12,170
And then you can finish it.
118
00:07:12,214 --> 00:07:14,390
If you need me, I'll be down
at the marshal's office.
119
00:07:14,434 --> 00:07:17,219
Sorry, Mr. Lindsey.
120
00:07:17,262 --> 00:07:18,655
-It's all right, Miss Russell.
121
00:07:18,699 --> 00:07:21,571
I'll, uh, see you later.
122
00:07:26,533 --> 00:07:28,404
-She's some lady.
123
00:07:28,448 --> 00:07:30,798
-She's patience personified.
124
00:07:30,841 --> 00:07:32,669
There's some people
that I wouldn't put up with
125
00:07:32,713 --> 00:07:35,106
the way she does,
I can tell you that.
126
00:07:45,203 --> 00:07:47,118
-Festus, Newly.
127
00:07:47,162 --> 00:07:49,381
-Morning, Miss Kitty.
-Morning, Miss Kitty.
128
00:07:49,425 --> 00:07:50,905
-All right.
129
00:07:50,948 --> 00:07:53,821
Now, I'll just
read her back to you.
130
00:07:53,864 --> 00:07:57,259
-Did I hear you say,
uh, read, Festus?
131
00:07:57,302 --> 00:07:58,695
-Yes, ma'am.
132
00:07:58,739 --> 00:08:02,046
I'm sending off
a telegram for old Matthew.
133
00:08:02,090 --> 00:08:03,961
-Go ahead, Festus.
Let's see if you got everything.
134
00:08:04,005 --> 00:08:06,573
-All right. It says, uh,
135
00:08:06,616 --> 00:08:13,405
"Marshal Matthew Dillon
to Marshal Bill Raines in Hays.
136
00:08:13,449 --> 00:08:19,368
Big blowout when Kansas
North Platte Railroad tracks
137
00:08:19,411 --> 00:08:21,849
gets to Dodge City.
138
00:08:21,892 --> 00:08:25,026
Come on over for a drink.
139
00:08:25,069 --> 00:08:27,811
Signed Festus Haggen, deputy."
140
00:08:30,031 --> 00:08:31,772
-That's amazing.
141
00:08:31,815 --> 00:08:34,731
-I've been practizing,
Miss Kitty.
142
00:08:34,775 --> 00:08:38,387
-Well, I can sure see that.
-Oh, yeah.
143
00:08:38,430 --> 00:08:42,260
There ain't nothing to writing
and reading, you know?
144
00:08:42,304 --> 00:08:43,261
No, shoot.
145
00:08:43,305 --> 00:08:45,220
All you do is just --
146
00:08:45,263 --> 00:08:47,918
just put down
what somebody tells you,
147
00:08:47,962 --> 00:08:49,572
and then you tell it back.
148
00:08:49,616 --> 00:08:51,835
That's all there is to it.
149
00:08:51,879 --> 00:08:55,186
And seeing different folks
have different ways of writing.
150
00:08:55,230 --> 00:08:57,798
You know, like
the Chinese folks,
151
00:08:57,841 --> 00:09:00,409
well, they got
their way of writing.
152
00:09:00,452 --> 00:09:05,370
And the Mexican folks,
they got their own way.
153
00:09:05,414 --> 00:09:08,765
Of course, if a certain
old quack-quack was in town,
154
00:09:08,809 --> 00:09:11,028
he'd have
some smart-aleck-y thing
155
00:09:11,072 --> 00:09:12,813
to say about the way I do it.
156
00:09:12,856 --> 00:09:15,946
But I don't give a hoot.
157
00:09:15,990 --> 00:09:17,557
-Well, I can make out
most of it.
158
00:09:17,600 --> 00:09:19,602
Now -- Now, that's Matt.
159
00:09:19,646 --> 00:09:21,561
And that's --
that's the railroad.
160
00:09:21,604 --> 00:09:22,431
Right?
161
00:09:22,474 --> 00:09:23,650
Railroad. Right.
162
00:09:23,693 --> 00:09:27,349
-And, um, what's that thing?
163
00:09:27,392 --> 00:09:30,265
-Well, that's a haystack.
164
00:09:30,308 --> 00:09:37,011
See, Bill Raines, he's a marshal
in Hays, don't you see?
165
00:09:37,054 --> 00:09:39,404
See, and this here line,
now, that there is Kansas.
166
00:09:39,448 --> 00:09:40,797
See, it's flat.
167
00:09:40,841 --> 00:09:43,887
This here line,
that's the North Platte.
168
00:09:43,931 --> 00:09:47,891
Railroad tracks
gets to Dodge City.
169
00:09:47,935 --> 00:09:50,633
Then Bill Raines
has got an invite to come over
170
00:09:50,677 --> 00:09:52,026
and have some drinks.
171
00:09:52,069 --> 00:09:54,985
Signed Festus Haggen, deputy.
172
00:09:55,029 --> 00:09:56,160
-Simple.
173
00:09:56,204 --> 00:09:58,075
-Oh, it's easy.
174
00:09:58,119 --> 00:10:01,426
-It's sort of a surprise
for Doc when he gets back.
175
00:10:01,470 --> 00:10:03,254
-Uh, let's do
some more of those.
176
00:10:03,298 --> 00:10:04,386
-Oh, of course.
177
00:10:04,429 --> 00:10:05,866
Go ahead and tell it to me,
will you?
178
00:10:05,909 --> 00:10:10,566
-Um, Marshal Dillon
taking prisoner to...
179
00:10:10,610 --> 00:10:12,176
-No, wait a minute.
Don't go too fast.
180
00:10:12,220 --> 00:10:13,308
[ Door opens ]
181
00:10:13,351 --> 00:10:16,354
-Ah, Miss Kitty, Newly.
182
00:10:16,398 --> 00:10:18,618
I just dropped by to find out
when the marshal was due back.
183
00:10:18,661 --> 00:10:20,445
-Burke, tarnation.
184
00:10:20,489 --> 00:10:22,970
You went and made me
lose my place.
185
00:10:23,013 --> 00:10:25,233
-Well, what's he doing?
186
00:10:25,276 --> 00:10:28,453
-Well, what's it look like
I'm doing, you knucklehead!
187
00:10:28,497 --> 00:10:32,022
I'm writing some writing
so that I can read it back.
188
00:10:32,066 --> 00:10:33,850
-You're gonna read
what you write?
189
00:10:33,894 --> 00:10:34,634
[ Chuckles ]
190
00:10:34,677 --> 00:10:36,679
-Burke, you know why
191
00:10:36,723 --> 00:10:39,682
the good Lord
give you two eyeballs
192
00:10:39,726 --> 00:10:41,641
and just one mouth?
193
00:10:41,684 --> 00:10:45,340
That's so that you'll do a heap
more looking than a talking.
194
00:10:48,169 --> 00:10:49,213
-This is ridiculous.
195
00:10:49,257 --> 00:10:50,954
Everybody knows he can't write.
196
00:10:50,998 --> 00:10:53,870
-Hush.
Just hush up, will you?
197
00:10:53,914 --> 00:10:55,742
Now, go ahead on, Newly.
198
00:10:55,785 --> 00:10:59,310
-Marshal Dillon
taking prisoner to Deerfield,
199
00:10:59,354 --> 00:11:02,444
will return noon today.
200
00:11:02,487 --> 00:11:06,317
Signed Festus Haggen, deputy.
201
00:11:10,278 --> 00:11:12,019
-He can't write.
202
00:11:12,062 --> 00:11:13,411
-Read it back, Festus.
203
00:11:13,455 --> 00:11:14,586
Go ahead. Read it back.
204
00:11:16,458 --> 00:11:21,985
-"Marshal Matthew Dillon
taking prisoner to Deerfield.
205
00:11:22,029 --> 00:11:25,554
Get back to Dodge City
noon today.
206
00:11:25,597 --> 00:11:28,949
Signed Festus Haggen, deputy."
207
00:11:28,992 --> 00:11:32,039
-He memorized it.
He can't read!
208
00:11:32,082 --> 00:11:34,084
-Well, you saw it yourself,
Burke.
209
00:11:34,128 --> 00:11:37,261
I mean, it's just a matter
of putting it down
210
00:11:37,305 --> 00:11:38,610
and telling it back.
211
00:11:38,654 --> 00:11:39,699
That's reading and writing.
212
00:11:39,742 --> 00:11:41,701
That's all there is to it.
213
00:11:41,744 --> 00:11:42,745
-Yeah.
214
00:11:42,789 --> 00:11:45,530
You got something cooked up.
215
00:11:45,574 --> 00:11:47,968
I can't bother to find out
what it is.
216
00:11:48,011 --> 00:11:49,360
I just came by to find out
217
00:11:49,404 --> 00:11:51,493
when the marshal was due back,
that's all.
218
00:11:51,536 --> 00:11:53,190
-Well, now, you know, don't you?
219
00:11:53,234 --> 00:11:56,411
Didn't you just
hear me read it back to you?
220
00:11:56,454 --> 00:11:58,065
And now that you know,
just go on, get out of here.
221
00:11:58,108 --> 00:11:59,719
Get! Get!
222
00:11:59,762 --> 00:12:03,723
[ Door opens, closes ]
223
00:12:03,766 --> 00:12:04,854
-Festus, don't you think
you ought to send
224
00:12:04,898 --> 00:12:06,682
that telegram to Marshal Raines?
225
00:12:06,726 --> 00:12:09,467
-Newly, there you go
telling me my business again!
226
00:12:09,511 --> 00:12:11,121
Now quit that!
227
00:12:11,165 --> 00:12:12,993
I ain't gonna do no such thing.
228
00:12:13,036 --> 00:12:15,038
I'll tell you
what I want you to do now.
229
00:12:15,082 --> 00:12:19,956
I want you to take that over to
Barney at the telegraph office,
230
00:12:20,000 --> 00:12:22,524
tell him to get it off
to Marshal Raines
231
00:12:22,567 --> 00:12:23,830
while there's still time.
232
00:12:23,873 --> 00:12:25,527
Don't you see?
233
00:12:25,570 --> 00:12:27,094
Go on.
234
00:12:27,137 --> 00:12:28,965
-Mm.
235
00:12:29,009 --> 00:12:30,010
Miss Kitty.
236
00:12:30,053 --> 00:12:31,968
-Newly.
-Festus.
237
00:12:34,754 --> 00:12:37,147
-I tell you, Miss Kitty.
238
00:12:37,191 --> 00:12:40,847
Trying to run this here
office when Matthew's gone
239
00:12:40,890 --> 00:12:43,806
is just getting me flat down.
-Oh, I know, Festus.
240
00:12:43,850 --> 00:12:46,504
-It's go here and go yonder
and do this, do that.
241
00:12:46,548 --> 00:12:47,897
-Terrible responsibility.
242
00:12:50,421 --> 00:12:52,554
-Marshal,
I'm plain flabbergasted.
243
00:12:52,597 --> 00:12:53,642
But darn if he isn't right.
244
00:12:53,685 --> 00:12:55,209
-You mean to tell me
245
00:12:55,252 --> 00:12:57,515
the railroad doesn't own
passageway across his land?
246
00:12:57,559 --> 00:12:58,821
-It's what I tried to tell you,
didn't I?
247
00:12:58,865 --> 00:13:00,214
-Yeah, it's right here.
248
00:13:00,257 --> 00:13:02,129
You see, the Land Commission
granted options
249
00:13:02,172 --> 00:13:04,261
to every other section
along the right-of-way.
250
00:13:04,305 --> 00:13:06,481
Now, if they complete this route
from Omaha to Dodge on schedule,
251
00:13:06,524 --> 00:13:08,091
they'll land rich.
252
00:13:08,135 --> 00:13:10,833
Homesteaded land like his,
they had to buy.
253
00:13:10,877 --> 00:13:13,705
Everybody figured they had,
them included.
254
00:13:13,749 --> 00:13:15,055
-How'd they happen to slip up?
255
00:13:15,098 --> 00:13:16,317
-Honest mistake.
256
00:13:16,360 --> 00:13:18,014
Somebody assumed something
that wasn't so.
257
00:13:18,058 --> 00:13:19,581
-You satisfied?
258
00:13:19,624 --> 00:13:20,930
Now, you get them off my land.
259
00:13:20,974 --> 00:13:22,366
-Now, Graham,
I'll tell you something.
260
00:13:22,410 --> 00:13:23,933
If the railroad's
made a mistake,
261
00:13:23,977 --> 00:13:25,717
and they have to have that
right-of-way across your land,
262
00:13:25,761 --> 00:13:27,719
they'll probably pay you about
five times what it's worth.
263
00:13:27,763 --> 00:13:29,286
-Price ain't right.
264
00:13:29,330 --> 00:13:31,114
-Mr. Graham, Dodge City needs
that railroad line
265
00:13:31,158 --> 00:13:32,246
from the north.
266
00:13:32,289 --> 00:13:36,032
-I don't give a hoot
what Dodge needs.
267
00:13:36,076 --> 00:13:38,556
-Now, suppose you, uh,
you figure out a price,
268
00:13:38,600 --> 00:13:39,993
and I'll go see
if I can get it for you.
269
00:13:40,036 --> 00:13:43,735
-Way they treated me,
I don't want their money.
270
00:13:43,779 --> 00:13:47,435
-You're gonna make an enemy
of everyone in town.
271
00:13:47,478 --> 00:13:50,568
-You're gonna do your job
or not?
272
00:14:21,251 --> 00:14:22,731
-You back?
273
00:14:22,774 --> 00:14:24,907
Didn't get enough, huh?
274
00:14:24,951 --> 00:14:29,042
-Go ahead, Marshal.
Bash his head in.
275
00:14:29,085 --> 00:14:30,826
-What's this all about,
Marshal?
276
00:14:30,870 --> 00:14:32,219
-You're trespassing
on this man's land.
277
00:14:32,262 --> 00:14:34,047
You'll have to get off of it.
278
00:14:34,090 --> 00:14:36,397
-Kansas North Platte Railroad
owns this right-of-way.
279
00:14:36,440 --> 00:14:37,485
-Afraid they don't.
280
00:14:37,528 --> 00:14:38,747
-Now, look, Marshal,
281
00:14:38,790 --> 00:14:40,140
I haven't got time
to dilly dally about...
282
00:14:40,183 --> 00:14:42,185
-Mister, the railroad
made a mistake.
283
00:14:42,229 --> 00:14:43,665
Now, they don't have
any legal right here,
284
00:14:43,708 --> 00:14:44,753
and you can't lay any track
on it.
285
00:14:44,796 --> 00:14:47,147
Now move your men out.
286
00:14:47,190 --> 00:14:49,410
-We drove that steel
through Kiowa country,
287
00:14:49,453 --> 00:14:51,499
over rivers
and around mountains.
288
00:14:51,542 --> 00:14:52,979
Ain't nothing stopped us yet.
289
00:14:53,022 --> 00:14:55,764
Ain't nothing
about to stop us now.
290
00:14:55,807 --> 00:14:58,506
You men get back to work.
291
00:14:58,549 --> 00:15:00,203
And you get off our land.
292
00:15:00,247 --> 00:15:01,552
Mister...
293
00:15:05,513 --> 00:15:09,821
-All right, hold it right there
before somebody gets hurt.
294
00:15:09,865 --> 00:15:12,781
Now, Mister, unless you want
to spend the night in jail,
295
00:15:12,824 --> 00:15:14,914
you better tell your men
to back off.
296
00:15:21,007 --> 00:15:24,749
-Marshal, you're buying
yourself a peck of trouble.
297
00:15:24,793 --> 00:15:27,230
You best just better ride
on out of here.
298
00:15:27,274 --> 00:15:28,666
Take him with you.
299
00:15:28,710 --> 00:15:30,320
-When you get the legal right
to cross this land,
300
00:15:30,364 --> 00:15:32,148
I'll see that you do.
301
00:15:32,192 --> 00:15:33,758
If you try to come across here
before then,
302
00:15:33,802 --> 00:15:35,412
I'll throw you in jail,
all of you.
303
00:15:35,456 --> 00:15:38,285
Now, fix that fence
before you go.
304
00:15:42,245 --> 00:15:45,161
-Hyah.
305
00:15:45,205 --> 00:15:46,989
Hyah.
306
00:15:54,475 --> 00:15:55,432
-Larnen.
307
00:15:55,476 --> 00:15:56,912
-Yeah?
308
00:15:56,956 --> 00:15:59,349
-Send a telegram
to Mr. Cameron.
309
00:15:59,393 --> 00:16:02,048
-He ain't gonna like to be
dragged down here, Forbes.
310
00:16:02,091 --> 00:16:04,093
-He's gonna like it a lot less
when he finds out
311
00:16:04,137 --> 00:16:06,617
we've stopped surveying, too.
312
00:16:06,661 --> 00:16:08,315
Oh, I'd give a month's wages
313
00:16:08,358 --> 00:16:11,927
just to see him tangle
with that cow-town lawman.
314
00:16:13,581 --> 00:16:15,365
-Are you Matt Dillon?
315
00:16:15,409 --> 00:16:16,714
-That's right.
316
00:16:16,758 --> 00:16:18,803
-Well, I'm Wes Cameron.
317
00:16:20,892 --> 00:16:22,894
That name mean anything to you?
318
00:16:22,938 --> 00:16:24,679
-Yeah. I've heard it.
319
00:16:24,722 --> 00:16:27,203
-And you're gonna
hear a lot more of it.
320
00:16:27,247 --> 00:16:28,422
-That so?
321
00:16:28,465 --> 00:16:30,554
-What's the idea
stopping my surveying crew
322
00:16:30,598 --> 00:16:32,382
from doing their work?
323
00:16:32,426 --> 00:16:34,036
-The only thing I stopped,
Mr. Cameron,
324
00:16:34,080 --> 00:16:36,256
was their going across
private property.
325
00:16:36,299 --> 00:16:37,561
-Well, I'm here to tell you
326
00:16:37,605 --> 00:16:40,564
now that we'll be on the job
in the morning.
327
00:16:40,608 --> 00:16:43,785
-You try that, the only place
you'll be is right here in jail.
328
00:16:43,828 --> 00:16:45,395
-You're bluffing.
329
00:16:45,439 --> 00:16:47,006
-You try me.
330
00:16:54,317 --> 00:16:57,146
-All right, Marshal.
331
00:16:57,190 --> 00:16:58,452
You got guts.
332
00:16:58,495 --> 00:17:01,281
In my book,
guts is worth hard cash.
333
00:17:01,324 --> 00:17:04,414
I want Graham's property,
and I want it now.
334
00:17:04,458 --> 00:17:07,243
But I don't want
to buck you to get it.
335
00:17:07,287 --> 00:17:08,549
-So?
336
00:17:08,592 --> 00:17:10,203
-So?
337
00:17:10,246 --> 00:17:11,769
I want to hire you, Marshal.
338
00:17:11,813 --> 00:17:15,295
The fee is $5,000...
339
00:17:15,338 --> 00:17:17,906
hard cash.
340
00:17:17,949 --> 00:17:21,605
I want to pay for your services
in persuading Graham to sell.
341
00:17:21,649 --> 00:17:24,521
-Graham's already told you
how he feels about selling.
342
00:17:24,565 --> 00:17:26,045
-All right,
then you find a way
343
00:17:26,088 --> 00:17:28,917
for me to lay track
across his land.
344
00:17:28,960 --> 00:17:31,441
-There's no legal way to do it.
345
00:17:31,485 --> 00:17:33,791
-Legality's a point of view,
Marshal.
346
00:17:33,835 --> 00:17:35,880
That's why we've got courts,
lawyers, and judges.
347
00:17:35,924 --> 00:17:38,057
But I've got no time for that.
348
00:17:38,100 --> 00:17:39,841
If I don't reach Dodge
in five weeks,
349
00:17:39,884 --> 00:17:42,452
I forfeit
a half-a-million dollars.
350
00:17:42,496 --> 00:17:47,631
Now, uh, if $5,000 isn't enough,
351
00:17:47,675 --> 00:17:53,072
you tell me how much it'll take
to get Graham's property.
352
00:17:56,162 --> 00:17:59,687
-Get out of here, Cameron.
353
00:17:59,730 --> 00:18:01,689
-Now, you listen to me, Mister.
354
00:18:01,732 --> 00:18:03,865
I've laid track
from Maine to Texas.
355
00:18:03,908 --> 00:18:05,649
You name it, I built it.
356
00:18:05,693 --> 00:18:07,695
And I didn't do it
by taking any trouble off of
357
00:18:07,738 --> 00:18:10,785
cow-town marshals.
358
00:18:14,615 --> 00:18:17,487
You cut yourself off a big slice
of trouble, Marshal,
359
00:18:17,531 --> 00:18:20,838
but I'm gonna cram it
right down your throat!
360
00:18:27,715 --> 00:18:30,370
[ Shouting, gunshots ]
361
00:18:54,785 --> 00:18:55,786
-Help!
362
00:18:55,830 --> 00:18:56,744
Get away.
363
00:18:56,787 --> 00:18:58,920
Help!
364
00:19:01,140 --> 00:19:02,228
-Lock them up, Newly.
365
00:19:02,271 --> 00:19:05,013
-Yes, sir.
Right this way.
366
00:19:08,843 --> 00:19:10,279
-That's two down, Marshal.
367
00:19:10,323 --> 00:19:12,542
Only 40, 50 more to go.
368
00:19:12,586 --> 00:19:14,370
Gets harder from here on in.
369
00:19:14,414 --> 00:19:16,807
-How big's that hoosegow
of yours, Marshal?
370
00:19:16,851 --> 00:19:19,941
Ain't half the crew here yet.
371
00:19:19,984 --> 00:19:23,771
-Cameron, you better
have a talk with your men.
372
00:19:23,814 --> 00:19:25,338
-They're not my men, Marshal.
373
00:19:25,381 --> 00:19:27,775
I had to lay them off.
374
00:19:27,818 --> 00:19:30,343
Can't give them no orders now.
375
00:19:30,386 --> 00:19:32,562
[ Gunshots in distance ]
376
00:19:36,305 --> 00:19:39,090
[ Indistinct shouting ]
377
00:19:39,134 --> 00:19:40,353
-All right.
378
00:19:40,396 --> 00:19:42,616
Everybody, drinks
on the Kansas North Platte.
379
00:19:42,659 --> 00:19:45,053
[ Cheering ]
380
00:19:50,667 --> 00:19:53,496
-Well, you sure
got Dillon sweating, boss.
381
00:19:53,540 --> 00:19:55,803
-Proving something.
-Huh?
382
00:19:55,846 --> 00:19:57,848
-That's between
the marshal and me.
383
00:19:57,892 --> 00:19:59,110
You know, reading Dillon,
384
00:19:59,154 --> 00:20:00,416
I think he's only
a step or two away
385
00:20:00,460 --> 00:20:02,984
from closing down every saloon
in this town.
386
00:20:03,027 --> 00:20:04,115
Tell you what I want you to do.
387
00:20:04,159 --> 00:20:05,465
You send a wire to Kansas City,
388
00:20:05,508 --> 00:20:07,293
have them highball
a freight out here
389
00:20:07,336 --> 00:20:09,033
with a load of enough booze
to float this town
390
00:20:09,077 --> 00:20:11,210
into the next county.
391
00:20:11,253 --> 00:20:13,037
[ Gunshots in distance ]
392
00:20:14,125 --> 00:20:16,127
-[ Laughs ]
393
00:20:16,171 --> 00:20:20,958
Here's hoping the party
never stops, Miss Kitty!
394
00:20:21,002 --> 00:20:23,744
-Well, I'm sure glad
you're enjoying it, Louie.
395
00:20:23,787 --> 00:20:25,789
[ Gunshots in distance ]
396
00:20:25,833 --> 00:20:28,705
-[ Laughs ]
397
00:20:30,751 --> 00:20:32,535
-Hello, Red.
398
00:20:32,579 --> 00:20:35,277
-Well, well, Mr. Cameron.
399
00:20:35,321 --> 00:20:37,497
I've been waiting
for you to show up.
400
00:20:37,540 --> 00:20:38,889
-You know who I am, huh?
401
00:20:38,933 --> 00:20:40,935
-Don't take it as a compliment.
402
00:20:40,978 --> 00:20:43,894
-Well, you're sure
everything I heard you were.
403
00:20:43,938 --> 00:20:46,288
Boss lady have a drink
with the customers?
404
00:20:46,332 --> 00:20:49,030
-The boss lady
picks and chooses.
405
00:20:49,073 --> 00:20:51,859
-What's your pleasure?
406
00:20:51,902 --> 00:20:54,296
-I don't think
you can afford it.
407
00:20:54,340 --> 00:20:56,124
-Name it.
408
00:20:56,167 --> 00:20:59,170
-Why don't you try harder
to keep your men in line?
409
00:20:59,214 --> 00:21:00,476
-Well, it's like I told
the marshal.
410
00:21:00,520 --> 00:21:01,521
They're not my men.
411
00:21:01,564 --> 00:21:03,044
I got no say.
412
00:21:03,087 --> 00:21:05,351
-Among other things,
Mr. Cameron,
413
00:21:05,394 --> 00:21:07,614
I think you are a liar.
414
00:21:09,790 --> 00:21:11,705
-Marshal?
Marshal, got to talk to you.
415
00:21:11,748 --> 00:21:13,794
-I'm busy.
-You've got to do something!
416
00:21:13,837 --> 00:21:15,491
-These men come to town,
they got money to spend,
417
00:21:15,535 --> 00:21:16,884
you don't want anybody
bothering them.
418
00:21:16,927 --> 00:21:18,015
The minute they're broke,
you want to run them out.
419
00:21:18,059 --> 00:21:19,103
Now, make up your mind.
420
00:21:19,147 --> 00:21:20,627
-Marshal. Come on, Marshal.
421
00:21:20,670 --> 00:21:23,804
-All right, take these two down
and lock them up.
422
00:21:26,807 --> 00:21:28,983
[ Glass shatters ]
423
00:21:45,434 --> 00:21:47,784
Hold it.
424
00:21:47,828 --> 00:21:49,830
I said hold it!
425
00:21:52,615 --> 00:21:55,966
The fighting's over.
The town's dried up.
426
00:21:56,010 --> 00:21:58,578
[ Indistinct murmuring ]
427
00:22:06,803 --> 00:22:09,284
Cameron, I'm holding
you responsible for this.
428
00:22:09,328 --> 00:22:10,764
-Don't seem hardly right,
Marshal.
429
00:22:10,807 --> 00:22:12,374
You cost all these men
their jobs
430
00:22:12,418 --> 00:22:13,897
and then won't let
them have any fun.
431
00:22:13,941 --> 00:22:16,030
-Yeah.
Well, the fun's over.
432
00:22:16,073 --> 00:22:17,553
Close the bar, Sam.
433
00:22:19,381 --> 00:22:20,861
-I think you ought to know
that so far,
434
00:22:20,904 --> 00:22:22,689
I only laid off
the advance crew.
435
00:22:22,732 --> 00:22:25,126
Got twice that many
back at the line.
436
00:22:25,169 --> 00:22:28,259
I figure they'll reach
Graham's fence by tomorrow noon.
437
00:22:28,303 --> 00:22:30,566
And I'll have
to lay them off, too.
438
00:22:30,610 --> 00:22:33,613
They'll be in town
by tomorrow night, most likely.
439
00:22:42,491 --> 00:22:45,364
[ Indistinct shouting ]
440
00:22:57,201 --> 00:22:58,942
-I wonder how much
Dodge will take before folks
441
00:22:58,986 --> 00:23:00,248
make Dillon do right.
442
00:23:00,291 --> 00:23:02,076
-Look at them.
443
00:23:02,119 --> 00:23:05,601
[ Indistinct shouting ]
444
00:23:05,645 --> 00:23:07,777
[ Gunshots ]
445
00:23:09,997 --> 00:23:12,216
I used to have to dent
their heads four ways to Sunday
446
00:23:12,260 --> 00:23:13,653
to get them to work that hard.
447
00:23:13,696 --> 00:23:15,481
-Does nothing ever
make you happy, Mr. Cameron?
448
00:23:15,524 --> 00:23:19,354
-Yeah, driving that last spike
and that last foot of rail.
449
00:23:19,398 --> 00:23:21,835
That's what makes me happy,
Mr. Forbes,
450
00:23:21,878 --> 00:23:25,708
Nothing in any bank account,
no bottle, no woman.
451
00:23:25,752 --> 00:23:28,711
Nothing on God's green Earth
quite measures up to it.
452
00:23:28,755 --> 00:23:31,801
-One job finished just
means another starting.
453
00:23:31,845 --> 00:23:33,586
-Let me tell you something,
Forbes.
454
00:23:33,629 --> 00:23:35,065
When your job means only
455
00:23:35,109 --> 00:23:37,024
the money
you can take out of it,
456
00:23:37,067 --> 00:23:39,722
you better look to yourself,
man,
457
00:23:39,766 --> 00:23:41,985
because you're in trouble.
458
00:23:51,299 --> 00:23:53,432
-Sorry. We're closed.
459
00:23:55,782 --> 00:23:57,784
Like I said, we're closed.
460
00:24:02,528 --> 00:24:04,399
-All right.
Hold it, you two.
461
00:24:04,443 --> 00:24:06,314
That's enough!
That's enough now!
462
00:24:06,357 --> 00:24:07,924
Break it up here.
Break it up.
463
00:24:07,968 --> 00:24:10,536
That's enough!
464
00:24:10,579 --> 00:24:12,973
You two are going to jail
right now!
465
00:24:13,669 --> 00:24:15,454
[ Glass shatters ]
466
00:24:15,497 --> 00:24:17,847
[ Indistinct shouting ]
467
00:24:27,291 --> 00:24:29,772
-Shut your mouth.
468
00:24:40,566 --> 00:24:42,132
-What's wrong with the jail?
469
00:24:42,176 --> 00:24:45,092
-It's all filled up.
This is gonna have to do.
470
00:24:54,710 --> 00:24:57,365
-[ Snores ]
471
00:25:00,977 --> 00:25:03,676
[ Gasps ]
472
00:25:03,719 --> 00:25:06,896
-We're getting out of here.
473
00:25:06,940 --> 00:25:08,550
I've been thinking on something.
474
00:25:08,594 --> 00:25:12,206
-Yeah,
like maybe some food, huh?
475
00:25:12,249 --> 00:25:15,035
-Larnen, what do you figure
the railroad can lose
476
00:25:15,078 --> 00:25:18,255
if they're kept
from laying track indefinitely?
477
00:25:18,299 --> 00:25:22,651
-Oh, Cameron said about
$5,000 a day.
478
00:25:22,695 --> 00:25:25,741
-I figure that for low.
479
00:25:25,785 --> 00:25:27,743
I heard him say,
480
00:25:27,787 --> 00:25:29,745
with the options
they can lose on trackage,
481
00:25:29,789 --> 00:25:33,401
they can drop a half-a-million,
maybe more.
482
00:25:33,444 --> 00:25:36,012
-No.
483
00:25:36,056 --> 00:25:41,278
-What would you say to
us cutting up $40,000, $50,000?
484
00:25:41,322 --> 00:25:43,280
-What are you talking about?
485
00:25:43,324 --> 00:25:48,111
-No more breaking our backs
driving iron.
486
00:25:48,155 --> 00:25:50,679
-Well, uh, how?
487
00:25:50,723 --> 00:25:53,116
-Get ourselves ahold of Graham,
488
00:25:53,160 --> 00:25:55,597
get him to sell his place to us.
489
00:25:55,641 --> 00:25:57,556
We turn around
and sell to Cameron.
490
00:25:57,599 --> 00:26:01,908
-Oh, that old sodbuster
ain't gonna sell his land.
491
00:26:01,951 --> 00:26:04,867
-Maybe, uh, nobody
ever asked him the right way.
492
00:26:06,434 --> 00:26:08,175
You ever think of that?
493
00:26:13,180 --> 00:26:15,574
[ Indistinct conversations ]
494
00:26:36,943 --> 00:26:39,075
[ Silverware clatters ]
495
00:26:40,816 --> 00:26:43,123
-What's the matter?
496
00:26:43,166 --> 00:26:46,909
-I ain't hungry.
497
00:26:46,953 --> 00:26:49,259
-Lose my own appetite
if I had to eat that slop.
498
00:26:49,303 --> 00:26:51,435
-It ain't of my choosing.
499
00:26:51,479 --> 00:26:53,873
-Well, what'd you order it for?
500
00:26:53,916 --> 00:26:56,745
-Because the county
ain't paying for my supper.
501
00:26:56,789 --> 00:26:58,181
That's why.
502
00:26:58,225 --> 00:27:02,446
Go on.
Eat your bland, old steak.
503
00:27:02,490 --> 00:27:04,231
-Evening, Festus.
Mind if I join you?
504
00:27:04,274 --> 00:27:05,624
-Well...
505
00:27:09,889 --> 00:27:12,065
-Oh.
506
00:27:12,108 --> 00:27:15,808
Well, I guess one bad feature
about being a peace officer,
507
00:27:15,851 --> 00:27:19,420
Festus, is kind of people
that you got to deal with.
508
00:27:22,075 --> 00:27:24,425
See you later.
509
00:27:27,907 --> 00:27:30,431
-Here old Matthew's
went and set you up
510
00:27:30,474 --> 00:27:34,174
like some rich rajah potate.
511
00:27:34,217 --> 00:27:38,744
And the townfolks is avoiding
you like you was a swamp.
512
00:27:38,787 --> 00:27:41,572
-Well, they can all go to
scratch as far as I care.
513
00:27:41,616 --> 00:27:43,444
-I'll tell you something.
514
00:27:43,487 --> 00:27:46,229
Now, the folks around Dodge has
been counting on that railroad
515
00:27:46,273 --> 00:27:48,231
for quite a spell.
516
00:27:48,275 --> 00:27:52,671
And then, some stubborn,
old, sour-tempered knot head
517
00:27:52,714 --> 00:27:55,412
like you comes along
and spoils it for everybody.
518
00:27:55,456 --> 00:27:57,371
You ought to be
ashamed to yourself.
519
00:27:57,414 --> 00:27:59,155
Besides that,
that old homestead of yours
520
00:27:59,199 --> 00:28:02,419
ain't worth a pinch of sawdust.
521
00:28:02,463 --> 00:28:03,986
-Pass the bread.
522
00:28:06,597 --> 00:28:09,296
-You old clod stomper, you.
523
00:28:09,339 --> 00:28:11,733
Free vittles, free bed?
524
00:28:11,777 --> 00:28:16,999
Well, you ain't never had it
so good in your whole born days.
525
00:28:17,043 --> 00:28:18,827
-Marshal's idea, putting me up.
526
00:28:18,871 --> 00:28:21,525
-I know it he is.
And you know why he done it?
527
00:28:21,569 --> 00:28:22,962
'Cause them railroaders
528
00:28:23,005 --> 00:28:27,531
just liable to lay some track
across your smelly hide,
529
00:28:27,575 --> 00:28:30,186
not to say nothing
about what the townfolks
530
00:28:30,230 --> 00:28:34,364
is liable to do to you.
531
00:28:34,408 --> 00:28:36,758
-Mighty good.
Mighty good.
532
00:28:36,802 --> 00:28:39,239
-"Mighty good. Mighty good."
533
00:28:39,282 --> 00:28:40,936
It ought to be mighty good.
534
00:28:40,980 --> 00:28:43,896
It cost pretty near a dollar.
535
00:28:43,939 --> 00:28:46,768
-I think I'll head down
to the Dodge House
536
00:28:46,812 --> 00:28:48,770
when I get done here.
537
00:28:48,814 --> 00:28:51,251
There's nothing like
a good nap after a filling,
538
00:28:51,294 --> 00:28:52,948
just nothing.
539
00:28:52,992 --> 00:28:56,125
-Yeah, you'd be getting
a filling if it wasn't for me
540
00:28:56,169 --> 00:29:00,477
and old Matthew, a filling of
lead, more than likely.
541
00:29:00,521 --> 00:29:02,305
[ Scoffs ]
542
00:29:05,265 --> 00:29:07,223
Well, go on.
Just eat it all.
543
00:29:07,267 --> 00:29:08,442
Eat it all.
544
00:29:08,485 --> 00:29:09,748
-I'll eat what I want.
545
00:29:09,791 --> 00:29:11,924
Don't you worry.
546
00:29:11,967 --> 00:29:14,753
[ Indistinct shouting ]
547
00:29:34,468 --> 00:29:37,950
-Hold it down!
I said hold it down!
548
00:29:37,993 --> 00:29:39,473
Now, I don't want to
hear anymore out of you,
549
00:29:39,516 --> 00:29:41,518
you hear?
550
00:29:44,652 --> 00:29:47,655
[ Indistinct talking ]
551
00:30:02,888 --> 00:30:05,325
-Getting all fed up
all hours of the night.
552
00:30:05,368 --> 00:30:07,936
You'd ought to be
ashamed of yourself.
553
00:30:07,980 --> 00:30:10,504
-Ah, there's nothing
like a bedtime eat,
554
00:30:10,547 --> 00:30:11,940
especially with roast turkey
555
00:30:11,984 --> 00:30:13,855
and lots of
good gravy for sopping.
556
00:30:13,899 --> 00:30:16,379
-Oh, how would you know,
bucket mouth?
557
00:30:16,423 --> 00:30:19,252
Probably the only time
in your whole blame life
558
00:30:19,295 --> 00:30:22,864
that you've ever went to bed
with your belly full of vittles.
559
00:30:22,908 --> 00:30:24,735
-Festus, Burke tells me
they're selling whiskey
560
00:30:24,779 --> 00:30:25,911
up at the Bull's Head.
561
00:30:25,954 --> 00:30:27,086
Could be trouble.
You'd better come along.
562
00:30:27,129 --> 00:30:29,915
-You bet you.
You go on to bed.
563
00:30:31,873 --> 00:30:34,876
-Hey, Fuzzy Beard.
564
00:30:34,920 --> 00:30:36,356
What time's breakfast?
565
00:30:36,399 --> 00:30:37,836
[ Laughs ]
566
00:30:37,879 --> 00:30:40,708
-I'll come and get you
when it's time for breakfast,
567
00:30:40,751 --> 00:30:43,015
you scrubby little hog.
568
00:30:43,058 --> 00:30:44,843
[ Scoffs ]
569
00:32:19,154 --> 00:32:21,287
[ Wagon rattles ]
570
00:33:05,766 --> 00:33:07,202
-Came in last night.
571
00:33:07,246 --> 00:33:08,899
-You sure it was for Cameron?
572
00:33:08,943 --> 00:33:10,640
-Well,
according to the manifest.
573
00:33:10,684 --> 00:33:12,338
I would have
let you know sooner, Marshal,
574
00:33:12,381 --> 00:33:13,861
but Jennings was on
late last night,
575
00:33:13,904 --> 00:33:16,429
and I didn't know about it
till I come in this morning.
576
00:33:18,605 --> 00:33:20,824
Well, there it is.
577
00:33:20,868 --> 00:33:23,392
Looks like he was planning
to go into business.
578
00:33:26,917 --> 00:33:28,745
-Louie!
579
00:33:31,748 --> 00:33:34,229
-Good morning, Marshal.
580
00:33:34,273 --> 00:33:36,579
-What are you doing in there?
581
00:33:36,623 --> 00:33:38,581
-What am I doing in where?
582
00:33:38,625 --> 00:33:40,801
-That's private property,
Pheeters.
583
00:33:40,844 --> 00:33:41,976
-Oh, it's all right, Burke.
584
00:33:42,020 --> 00:33:43,673
Come on down out of there.
-All right?
585
00:33:43,717 --> 00:33:45,719
It looks like he's stolen half
the goods that are going in.
586
00:33:45,762 --> 00:33:48,939
-Wasn't stealing nothing,
Marshal.
587
00:33:48,983 --> 00:33:51,507
The kegs are leak-dry by now.
588
00:33:51,551 --> 00:33:53,640
I just took care of the seepage.
589
00:33:53,683 --> 00:33:55,555
-Marshal, this shipment's
under my care
590
00:33:55,598 --> 00:33:57,078
until the proper authorities
come in.
591
00:33:57,122 --> 00:33:58,558
-Burke,
let me ask you something.
592
00:33:58,601 --> 00:34:00,125
Now, do these kegs
look like the same type
593
00:34:00,168 --> 00:34:01,691
that they bring down
to the Long Branch?
594
00:34:01,735 --> 00:34:05,086
-Hmm.
By golly, they don't, do they?
595
00:34:05,130 --> 00:34:07,262
Secondhand kegs.
596
00:34:07,306 --> 00:34:09,438
-And without
government tax stamps on them.
597
00:34:09,482 --> 00:34:12,093
-That's right.
598
00:34:12,137 --> 00:34:13,486
-Making it illegal whiskey.
599
00:34:13,529 --> 00:34:15,270
-It tastes all right, Marshal.
600
00:34:15,314 --> 00:34:17,185
-Boys, stand back here.
601
00:34:22,234 --> 00:34:24,323
[ Gunshot ]
602
00:34:24,366 --> 00:34:29,632
-Marshal, please,
that's a crime against nature.
603
00:34:31,591 --> 00:34:34,420
[ Gunshots ]
604
00:34:38,163 --> 00:34:40,600
-Matthew?
605
00:34:40,643 --> 00:34:42,210
What is all this?
606
00:34:42,254 --> 00:34:46,214
-Mr. Cameron's whiskey
didn't have no tax stamps on it.
607
00:34:46,258 --> 00:34:48,042
-Well, that ain't all
of our troubles, Matthew.
608
00:34:48,086 --> 00:34:49,652
-What's the matter?
609
00:34:49,696 --> 00:34:51,437
-That chowder-headed old Graham
ain't in his room.
610
00:34:51,480 --> 00:34:53,439
Didn't come in last night
at all.
611
00:34:53,482 --> 00:34:55,571
Howie says his key
is still on the hook.
612
00:34:55,615 --> 00:34:58,183
-Festus.
-Louie, wait a minute now.
613
00:34:58,226 --> 00:34:59,706
Here it is breakfast time,
614
00:34:59,749 --> 00:35:01,838
and he ain't fixing
to miss a meal, you know?
615
00:35:01,882 --> 00:35:04,276
-I seen him.
-Louie, will you...
616
00:35:04,319 --> 00:35:06,060
Seen who?
617
00:35:06,104 --> 00:35:10,064
-Graham last night with a couple
of them railroad fellas.
618
00:35:10,108 --> 00:35:14,460
I started following,
but something came up.
619
00:35:17,637 --> 00:35:20,335
-Festus, take care of the rest
of those barrels, will you?
620
00:35:28,126 --> 00:35:30,476
[ Gunshots ]
621
00:36:01,246 --> 00:36:02,203
-[ Coughs ]
622
00:36:02,247 --> 00:36:05,685
-Come on. Sign it.
623
00:36:05,728 --> 00:36:06,729
You want some more,
you hard head?
624
00:36:06,773 --> 00:36:08,557
you're gonna get it.
625
00:36:08,601 --> 00:36:10,298
-I ain't gonna sign it.
626
00:36:10,342 --> 00:36:12,605
-Stubborn old fool.
627
00:36:12,648 --> 00:36:13,997
-I'm gonna ask you
one more time.
628
00:36:14,041 --> 00:36:15,260
Where's Graham?
629
00:36:15,303 --> 00:36:17,218
-And I'm gonna
tell you just one more time.
630
00:36:17,262 --> 00:36:19,046
I don't know.
631
00:36:19,089 --> 00:36:21,135
-Your men took him last night.
I got a witness.
632
00:36:21,179 --> 00:36:22,789
-What?
-You heard me.
633
00:36:22,832 --> 00:36:25,226
-Well, it wasn't on my orders.
634
00:36:25,270 --> 00:36:26,880
-All right.
Maybe not, Cameron.
635
00:36:26,923 --> 00:36:28,708
But you keep lighting fires
long enough,
636
00:36:28,751 --> 00:36:30,492
and somebody's gonna get burned.
637
00:36:30,536 --> 00:36:33,408
Now, do you got any idea
where they might have taken him?
638
00:36:33,452 --> 00:36:35,018
-Well, they got no money,
no job.
639
00:36:35,062 --> 00:36:37,412
Only one place they could go --
the railhead.
640
00:36:38,805 --> 00:36:40,241
Dillon.
641
00:36:40,285 --> 00:36:43,418
I'm coming with you.
642
00:36:43,462 --> 00:36:45,333
Dillon, I'm a man
that likes to drink his whiskey
643
00:36:45,377 --> 00:36:48,031
and build his railroad
without interference.
644
00:36:48,075 --> 00:36:52,688
After we get that old cuss back,
I'm gonna teach you a lesson.
645
00:36:52,732 --> 00:36:54,386
-Well, that's good.
I'm glad to hear that.
646
00:36:54,429 --> 00:36:55,952
'Cause there's no way
you can avoid it.
647
00:37:06,920 --> 00:37:09,879
-I remember once I tried
to get a tree stump out.
648
00:37:09,923 --> 00:37:13,274
Had to use dynamite.
649
00:37:13,318 --> 00:37:15,102
-I ain't gonna sign.
650
00:37:15,145 --> 00:37:17,539
-Keep this up,
you ain't gonna live.
651
00:37:28,158 --> 00:37:29,638
-Don't try it.
652
00:37:34,339 --> 00:37:35,165
-Uh, Mr. Cameron,
we were only --
653
00:37:35,209 --> 00:37:37,472
-Get out.
654
00:37:39,344 --> 00:37:42,085
-Didn't figure you siding
with the marshal.
655
00:37:45,306 --> 00:37:46,916
-A while longer,
656
00:37:46,960 --> 00:37:49,005
we would've had that property
for you, Mr. Cameron.
657
00:37:49,049 --> 00:37:51,312
-Since when does anybody
on one of my railroads
658
00:37:51,356 --> 00:37:53,619
start making plans
without talking to me first?
659
00:37:57,362 --> 00:37:58,798
-Cameron,
do you ever do anything
660
00:37:58,841 --> 00:38:01,017
without swinging
from the heels first?
661
00:38:01,061 --> 00:38:03,324
-That's always been my style,
Dillon.
662
00:38:03,368 --> 00:38:05,718
You figuring on changing it?
663
00:38:05,761 --> 00:38:08,024
-Come the time.
-Marshal.
664
00:38:10,113 --> 00:38:11,680
Marshal.
665
00:38:15,336 --> 00:38:16,598
Mine.
666
00:38:16,642 --> 00:38:19,558
Still my land.
667
00:38:19,601 --> 00:38:21,429
-You bet it is, Graham.
668
00:38:21,473 --> 00:38:24,389
Don't you worry about it.
669
00:38:26,216 --> 00:38:27,870
-You mean to tell me
that he stood there
670
00:38:27,914 --> 00:38:29,307
and shot these barrels
full of holes?
671
00:38:29,350 --> 00:38:30,786
-Well, they didn't have
any government tax stamps.
672
00:38:30,830 --> 00:38:32,048
So we just --
673
00:38:32,092 --> 00:38:33,441
-When I get through
with your Mr. Dillon,
674
00:38:33,485 --> 00:38:34,877
he won't know the difference
between a tax stamp
675
00:38:34,921 --> 00:38:38,446
and the hind end of a duck.
676
00:38:48,064 --> 00:38:50,240
-Oh, my goodness.
677
00:39:01,730 --> 00:39:06,169
Marshal, you got to run!
678
00:39:06,213 --> 00:39:08,433
Marshal, you got to!
-What's the matter, Louie?
679
00:39:08,476 --> 00:39:11,610
-He's coming, Marshal,
down Bridge Street, Mr. Cameron
680
00:39:11,653 --> 00:39:15,135
and half the railroad
behind him.
681
00:39:15,178 --> 00:39:19,313
-Well, I wondered
how long it would take him.
682
00:39:19,357 --> 00:39:20,575
-Leave your gun.
683
00:39:20,619 --> 00:39:22,229
They're out for blood.
684
00:39:22,272 --> 00:39:24,884
-What are you fixing to do,
Matthew?
685
00:39:24,927 --> 00:39:27,147
-Well, unless
I read Mr. Cameron wrong,
686
00:39:27,190 --> 00:39:29,410
there's only one way
to deal with him.
687
00:39:29,454 --> 00:39:32,979
-Well, I wouldn't leave
my pistol if I was you.
688
00:39:48,734 --> 00:39:51,519
-Oh, my goodness.
689
00:39:58,613 --> 00:40:01,529
[ Indistinct talking ]
690
00:40:14,977 --> 00:40:17,719
-Looks like they're gonna
meet on Bridge Street.
691
00:41:05,767 --> 00:41:07,247
-How do you want it, Dillon?
692
00:41:07,290 --> 00:41:09,597
Rocky Mountain free-for-all
or rough-and-tumble?
693
00:41:09,641 --> 00:41:11,425
-You name it.
694
00:41:11,469 --> 00:41:13,558
When it's over, I want you
and your men out of my town.
695
00:41:13,601 --> 00:41:16,909
-When it's over,
it'll be my town.
696
00:41:16,952 --> 00:41:18,867
All right, I want you men
to stay out of this
697
00:41:18,911 --> 00:41:20,086
and no interruptions,
698
00:41:20,129 --> 00:41:22,567
not that I'm gonna need
any help!
699
00:41:22,610 --> 00:41:24,917
[ Indistinct shouting ]
700
00:41:47,243 --> 00:41:49,463
-Get him, Marshal!
701
00:41:53,511 --> 00:41:55,600
-Cameron, 3 to 1.
702
00:41:55,643 --> 00:41:57,863
-Miss Kitty,
I need to loan a few dollars.
703
00:41:57,906 --> 00:41:58,820
-I don't have my reticule
with me.
704
00:41:58,864 --> 00:42:00,256
Sam, help him out.
705
00:42:00,300 --> 00:42:02,737
Festus, you make all the bets
you can.
706
00:42:02,781 --> 00:42:04,696
-You know I will. All right.
707
00:43:06,845 --> 00:43:08,890
-Come on, Matthew.
708
00:43:12,154 --> 00:43:12,851
Time out.
709
00:43:12,894 --> 00:43:15,244
Time out. Come on.
710
00:43:15,288 --> 00:43:17,551
-All right.
711
00:43:21,729 --> 00:43:24,036
-Come on. Get him!
712
00:43:36,048 --> 00:43:42,837
-Dillon, I could begin to get
where I'd kind of like you.
713
00:43:42,881 --> 00:43:45,100
Too bad I got to beat you.
714
00:43:45,144 --> 00:43:48,060
-You had enough?
715
00:43:48,103 --> 00:43:51,237
-Man, I'm just getting
my second wind.
716
00:44:06,644 --> 00:44:08,471
Dillon?
717
00:44:08,515 --> 00:44:10,604
Dillon?
718
00:44:38,763 --> 00:44:41,591
-All right, Cameron.
719
00:44:41,635 --> 00:44:43,724
Now I'm gonna tell you
how to get that right-of-way.
720
00:44:43,768 --> 00:44:46,031
-Well?
721
00:44:46,074 --> 00:44:47,902
-He'll be here.
722
00:44:47,946 --> 00:44:51,253
-Say, how about us all having
supper over at Delmonico's
723
00:44:51,297 --> 00:44:53,168
quick as this gets done?
724
00:44:53,212 --> 00:44:54,343
-That sounds wonderful to me.
725
00:44:54,387 --> 00:44:55,910
What's on the bill of fare
today?
726
00:44:55,954 --> 00:44:58,783
-Oh, I wrote it down,
Miss Kitty.
727
00:44:58,826 --> 00:45:04,876
They're having peas,
carrots, rump roast.
728
00:45:04,919 --> 00:45:07,356
But the main course is crow.
729
00:45:07,400 --> 00:45:08,793
[ Laughter ]
730
00:45:11,665 --> 00:45:13,928
-Here comes your man.
731
00:45:16,626 --> 00:45:19,412
-Morning, Graham.
732
00:45:19,455 --> 00:45:20,848
Mr. Graham.
733
00:45:20,892 --> 00:45:22,502
-Morning, Cameron.
734
00:45:22,545 --> 00:45:27,550
-I, uh, represent the Kansas
North Platte Railroad Company.
735
00:45:27,594 --> 00:45:28,943
-Oh?
736
00:45:28,987 --> 00:45:30,640
-Uh, yes.
737
00:45:30,684 --> 00:45:34,775
Well, uh, you have
a piece of land that we need.
738
00:45:34,819 --> 00:45:36,516
-Is that so, Mr. Cameron?
739
00:45:36,559 --> 00:45:38,605
-Yes.
740
00:45:38,648 --> 00:45:41,347
Well, you see, uh,
we've got to have that land
741
00:45:41,390 --> 00:45:44,350
before the railroad
can come into Dodge.
742
00:45:44,393 --> 00:45:48,180
-Yeah. Go on. Go on. Go on.
743
00:45:48,223 --> 00:45:51,879
-Well, I'd, uh, just like
to ask you one more time
744
00:45:51,923 --> 00:45:56,405
if you'll sell us that
right-of-way across your land.
745
00:45:56,449 --> 00:45:59,104
We're willing to pay
any reasonable amount.
746
00:45:59,147 --> 00:46:01,149
-The amount ain't important.
747
00:46:01,193 --> 00:46:04,587
The thing is,
how are you asking?
748
00:46:04,631 --> 00:46:07,373
-How?
749
00:46:07,416 --> 00:46:13,161
Well, uh, yes, uh, politely.
750
00:46:13,205 --> 00:46:16,208
-That mean you saying please,
does it?
751
00:46:16,251 --> 00:46:18,601
-Yes, that --
752
00:46:18,645 --> 00:46:20,386
That means I'm saying please.
753
00:46:20,429 --> 00:46:23,563
-Please what?
754
00:46:23,606 --> 00:46:27,045
-Uh, please, Mr. Graham,
755
00:46:27,088 --> 00:46:30,048
will you sell us that
right-of-way across your land?
756
00:46:30,091 --> 00:46:37,446
-Well, now, they're asking
public and polite like.
757
00:46:37,490 --> 00:46:41,929
But I'm still not gonna sell,
not for just no $5,000.
758
00:46:41,973 --> 00:46:43,539
-Well,
you just name your price.
759
00:46:43,583 --> 00:46:47,674
-The price is $5,000
and an apology.
760
00:46:47,717 --> 00:46:49,110
-Apology?
761
00:46:49,154 --> 00:46:51,460
-Yeah, for treating me
like I was something
762
00:46:51,504 --> 00:46:54,159
you found in a trash barrel
763
00:46:54,202 --> 00:46:56,161
and for throwing me
in that mud hole
764
00:46:56,204 --> 00:46:57,858
and them indignities I took
765
00:46:57,902 --> 00:47:00,643
'cause I wouldn't stand
for you to push me around
766
00:47:00,687 --> 00:47:04,299
like you do them muscle heads
that work for you.
767
00:47:07,912 --> 00:47:10,566
-I apologize.
768
00:47:10,610 --> 00:47:14,135
I really do apologize.
769
00:47:14,179 --> 00:47:15,963
-Then I guess
we've got ourselves a deal.
770
00:47:16,007 --> 00:47:18,574
-Much obliged, Mr. Graham.
771
00:47:18,618 --> 00:47:21,403
-Can we open the bar now,
Marshal?
772
00:47:21,447 --> 00:47:24,624
-Well, don't see
why not, Graham.
773
00:47:24,667 --> 00:47:27,322
-Well, I'm gonna buy a round
for the whole town.
774
00:47:27,366 --> 00:47:28,758
[ Cheering ]
775
00:47:28,802 --> 00:47:30,891
-Hold it. Hold it. Hold it.
776
00:47:30,935 --> 00:47:33,851
And then,
777
00:47:33,894 --> 00:47:40,553
for a certain scrawny, underfed,
fuzzy-bearded ridge runner,
778
00:47:40,596 --> 00:47:42,555
I'm gonna buy the biggest steak
in town
779
00:47:42,598 --> 00:47:44,600
with lots of
good gravy for sopping!
780
00:47:44,644 --> 00:47:46,428
-Much obliged, Mr. Graham.
781
00:47:46,472 --> 00:47:47,429
-Hold on there.
782
00:47:47,473 --> 00:47:49,301
Where do you think you're going?
783
00:47:49,344 --> 00:47:50,868
-We're gonna
get that free drink.
784
00:47:50,911 --> 00:47:51,956
-Well, not this week,
you're not.
785
00:47:51,999 --> 00:47:53,522
You got iron to run.
786
00:47:53,566 --> 00:47:56,656
I haven't got no time for any
lolly gagging goldbricks.
787
00:47:56,699 --> 00:47:59,311
I want those tracks to reach
the foot of Main Street in Dodge
788
00:47:59,354 --> 00:48:00,921
in 23 days.
789
00:48:00,965 --> 00:48:01,879
Now, let's get going!
790
00:48:01,922 --> 00:48:05,056
[ All groaning ]
791
00:48:05,099 --> 00:48:07,667
-How'd it feel to get
yourself whomped, Mr. Cameron?
792
00:48:07,710 --> 00:48:10,061
-Whomped? [ Laughs ]
793
00:48:10,104 --> 00:48:12,280
Well, what you don't know is
794
00:48:12,324 --> 00:48:15,588
that I would have paid $30,000
or $40,000 for that land.
795
00:48:15,631 --> 00:48:18,504
All you good people
got it for me for $5,000.
796
00:48:21,333 --> 00:48:22,725
Been nice knowing you, ma'am.
797
00:48:22,769 --> 00:48:25,641
Dillon, we got to have
another go-around sometime
798
00:48:25,685 --> 00:48:28,949
when I don't have a railroad
to stake.
799
00:48:28,993 --> 00:48:31,517
-So long, Cameron.
-So long.
800
00:48:31,560 --> 00:48:34,912
-Well, that big-mouthed,
cheating, weaseling,
801
00:48:34,955 --> 00:48:37,523
double-dealing,
fast-talking crook?
802
00:48:37,566 --> 00:48:41,309
Is he trying to say
he lost that fight on purpose?
803
00:48:41,353 --> 00:48:42,789
-Well, I'll tell you, Festus.
804
00:48:42,832 --> 00:48:46,488
I think that's
what he'd like us to believe.
805
00:48:46,532 --> 00:48:48,099
Say, Kitty,
806
00:48:48,142 --> 00:48:50,666
you don't have something
807
00:48:50,710 --> 00:48:52,973
to fix up a couple loose teeth,
do you?
808
00:48:53,017 --> 00:48:57,543
-[ Chuckles ] Come on, cowboy.
I'll see what I can find.
809
00:49:13,037 --> 00:49:16,170
-Stay tuned for scenes
from next week's "Gunsmoke."
58295
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.