Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,053 --> 00:00:14,014
-"Gunsmoke," starring
James Arness as Matt Dillon.
2
00:00:27,462 --> 00:00:29,420
-Hundred and thirty.
3
00:00:36,993 --> 00:00:38,516
-Well, O'Quillian?
4
00:00:38,560 --> 00:00:41,258
-[Humming]
5
00:00:47,177 --> 00:00:51,225
I'll see it and raise you 100.
6
00:00:51,268 --> 00:00:55,055
-Well, we said table stakes.
7
00:00:55,098 --> 00:00:57,013
-This'll make up
the difference.
8
00:00:57,057 --> 00:00:58,493
This heirloom of the clan
9
00:00:58,536 --> 00:01:00,930
O'Quillian
is worth at least $200
10
00:01:00,973 --> 00:01:03,715
across the expanse
of our fine and fair land.
11
00:01:03,759 --> 00:01:06,109
Even melted down,
it's worth that.
12
00:01:06,153 --> 00:01:07,197
-All right, all right.
You're on.
13
00:01:12,768 --> 00:01:13,943
Four kings.
14
00:01:13,986 --> 00:01:16,685
-Mm, man!
-Okay.
15
00:01:16,728 --> 00:01:19,514
-Well, now.
16
00:01:19,557 --> 00:01:23,039
If that isn't the strangest...
17
00:01:23,083 --> 00:01:25,955
Here I am with me
old four fives.
18
00:01:28,871 --> 00:01:31,178
And a king.
19
00:01:34,050 --> 00:01:37,532
That makes five kings.
20
00:01:40,883 --> 00:01:42,841
-You callin' cheat on me?
21
00:01:42,885 --> 00:01:46,149
-There are few things in life
I shy from,
22
00:01:46,193 --> 00:01:48,108
but truth
isn't one of them.
23
00:02:01,208 --> 00:02:06,256
-Once more, just to make sure
that I heard you right.
24
00:02:06,300 --> 00:02:08,606
-The word is cheater!
25
00:02:08,650 --> 00:02:11,609
And stupid to boot!
[Laughs]
26
00:02:16,092 --> 00:02:17,963
-I'm undecided.
27
00:02:18,007 --> 00:02:20,836
Right ear or left ear?
28
00:02:20,879 --> 00:02:22,316
Or maybe both.
29
00:02:35,981 --> 00:02:39,550
-Cheater!
30
00:02:39,594 --> 00:02:42,074
Much obliged, my good man.
31
00:02:42,118 --> 00:02:46,644
-If'n Judge Anderson don't hang
you, Kurt's brother will.
32
00:02:46,688 --> 00:02:50,213
-[Humming]
33
00:03:02,660 --> 00:03:10,146
♪♪
34
00:03:30,340 --> 00:03:32,908
-♪ What's the news?
What's the news? ♪
35
00:03:32,951 --> 00:03:35,171
♪ O my bold Shelmalier
36
00:03:35,215 --> 00:03:39,393
♪ With your long-barrelled gun
of the sea? ♪
37
00:03:39,436 --> 00:03:45,007
♪ Say, what wind from the south
blows his messenger here ♪
38
00:03:45,050 --> 00:03:49,098
♪ With a hymn
of the dawn for the free? ♪
39
00:03:49,141 --> 00:03:51,709
♪ Goodly news, goodly news
40
00:03:51,753 --> 00:03:54,799
♪ Do I bring
youth of Forth ♪
41
00:03:54,843 --> 00:04:00,065
♪ Goodly news do I bring,
Bargy man! ♪
42
00:04:00,109 --> 00:04:05,201
♪ For the boys march at dawn
from the south to the north ♪
43
00:04:05,245 --> 00:04:06,507
♪ Led by --
44
00:04:06,550 --> 00:04:08,944
Company halt!
45
00:04:08,987 --> 00:04:11,773
Woo-hoo!
46
00:04:11,816 --> 00:04:14,210
Dodge City, my good man,
47
00:04:14,254 --> 00:04:17,692
home and heritage of a lawman
skilled in weaponry, eh?
48
00:04:17,735 --> 00:04:19,650
-If that means a dead shot
and you're talkin'
49
00:04:19,694 --> 00:04:23,088
about Marshal Dillon,
this is the place.
50
00:04:23,132 --> 00:04:28,964
-Good. Good.
51
00:04:29,007 --> 00:04:30,922
How much my noble brother?
52
00:04:30,966 --> 00:04:33,969
-Five big men.
53
00:04:34,012 --> 00:04:36,232
-One big man.
54
00:04:36,276 --> 00:04:37,886
-Five big men.
55
00:04:37,929 --> 00:04:40,584
-Too bumpy. One big man.
56
00:04:44,196 --> 00:04:48,766
-You want watch?
57
00:04:48,810 --> 00:04:50,855
-Why you thieving rascal!
58
00:04:50,899 --> 00:04:53,118
[ Laughs ]
59
00:05:03,390 --> 00:05:07,785
How did such a people
ever lose this land anyway?
60
00:05:07,829 --> 00:05:09,744
My name is Leary O'Quillian,
61
00:05:09,787 --> 00:05:13,487
observer emeritus of this land
of space and savagery.
62
00:05:13,530 --> 00:05:15,445
Do you have cold beer?
-We do.
63
00:05:15,489 --> 00:05:16,968
-Ah, fine.
64
00:05:17,012 --> 00:05:20,363
By all points and purposes,
it is an English beverage.
65
00:05:20,407 --> 00:05:24,585
Still, this morning, I have
a head belongs under a head.
66
00:05:24,628 --> 00:05:27,283
-That there'ns somethin'
different, ain't he?
67
00:05:27,327 --> 00:05:31,461
-Appears so.
68
00:05:31,505 --> 00:05:34,508
-'Course a feller can even get
to be too different too,
69
00:05:34,551 --> 00:05:36,945
and get himself
in whole heap of trouble.
70
00:05:36,988 --> 00:05:39,382
-That so?
-Of course it is.
71
00:05:39,426 --> 00:05:43,212
My great uncle Burrus,
he's proved that.
72
00:05:43,255 --> 00:05:45,606
-Oh, yeah.
73
00:05:45,649 --> 00:05:48,522
I know I shouldn't ask this,
Festus, but I will anyway.
74
00:05:48,565 --> 00:05:50,045
-Ask what?
75
00:05:50,088 --> 00:05:51,873
-About your uncle Burrus!
-Oh, yeah.
76
00:05:51,916 --> 00:05:53,744
Well, he was
bound and determined
77
00:05:53,788 --> 00:05:55,442
to be different,
you know.
78
00:05:55,485 --> 00:05:57,966
So he casted his legs
in plaster,
79
00:05:58,009 --> 00:06:00,055
clean up to his hips.
80
00:06:00,098 --> 00:06:01,273
-Now, what'd he do that for?
81
00:06:01,317 --> 00:06:03,537
-Well, he had this here idea
82
00:06:03,580 --> 00:06:05,800
that if he
didn't move around so much,
83
00:06:05,843 --> 00:06:07,497
then his body wouldn't wear out,
84
00:06:07,541 --> 00:06:11,414
and he'd live longer,
don't you see?
85
00:06:11,458 --> 00:06:14,199
-I knew I shouldn't of asked.
86
00:06:14,243 --> 00:06:16,506
-Well, everything just went fine
87
00:06:16,550 --> 00:06:18,073
for the first
three or four months.
88
00:06:18,116 --> 00:06:19,901
And then long
about the fifth month,
89
00:06:19,944 --> 00:06:22,425
he's still in this here plaster.
90
00:06:22,469 --> 00:06:25,341
And Aunt Sobell,
she'd went to town for the day.
91
00:06:25,385 --> 00:06:28,083
And he got this terrible itch.
92
00:06:28,126 --> 00:06:30,172
And of course
he couldn't scratch it.
93
00:06:30,215 --> 00:06:32,522
And he just went barkin' mad.
94
00:06:32,566 --> 00:06:34,132
Barkin'!
95
00:06:41,052 --> 00:06:44,491
-I tell ya, Judge, we should'a
left like most of them others.
96
00:06:44,534 --> 00:06:46,536
-Leavin' establishes guilt.
97
00:06:46,580 --> 00:06:49,539
-And you don't think
we ain't established no guilt?
98
00:06:49,583 --> 00:06:51,411
-Accordin'
to how you look at it.
99
00:06:51,454 --> 00:06:54,849
-Makes mighty pretty
simple lookin'.
100
00:06:54,892 --> 00:06:57,504
Didn't that little rattlesnake
just before he left, wasn't he
101
00:06:57,547 --> 00:07:00,811
braggin' on the fact
that he killed Kurt Tynan?
102
00:07:00,855 --> 00:07:02,596
-He was drunk,
103
00:07:02,639 --> 00:07:05,468
besides that wont make
no difference to Clay Tynan.
104
00:07:05,512 --> 00:07:06,774
-Make no difference?
105
00:07:06,817 --> 00:07:09,080
We done found
it was self-defense, didn't we?
106
00:07:09,124 --> 00:07:10,734
-Not me.
107
00:07:10,778 --> 00:07:13,345
You did, on account that
there wasn't a man on that jury
108
00:07:13,389 --> 00:07:16,740
that hadn't been cheated by
Kurt Tynan one time or another.
109
00:07:16,784 --> 00:07:18,742
You included.
110
00:07:18,786 --> 00:07:21,310
Everything's going
to fit together fine.
111
00:07:21,353 --> 00:07:22,572
I thought this clear through.
112
00:07:22,616 --> 00:07:26,010
Clear, clear through.
113
00:07:26,054 --> 00:07:28,535
Grady, Briggs
ain't gonna get here any sooner
114
00:07:28,578 --> 00:07:31,494
for you starin' down the street
for him.
115
00:07:31,538 --> 00:07:34,497
Come give us some of that what
made the mouse tree the cat.
116
00:07:37,152 --> 00:07:40,895
Yes sir, I got this all figured
right down to the moment.
117
00:07:40,938 --> 00:07:42,592
Here's the way it goes.
118
00:07:42,636 --> 00:07:44,594
Now what's the first thing
Tynan's gonna do
119
00:07:44,638 --> 00:07:47,075
come him to town,
bein' as he's trailed them cows
120
00:07:47,118 --> 00:07:49,294
all the way from Texas?
121
00:07:49,338 --> 00:07:53,516
-Get him a drink.
-Mm-hmm, a drink and a bath!
122
00:07:53,560 --> 00:07:55,562
So first off, he goes
down the road to Rosey's,
123
00:07:55,605 --> 00:07:59,261
gets him a tub and bottle,
soaks up both.
124
00:07:59,304 --> 00:08:04,092
Now he's feelin' the sun rise
in him and he comes down here.
125
00:08:04,135 --> 00:08:06,181
-Plays cards,
loses to Chickenfoot,
126
00:08:06,224 --> 00:08:11,055
and then tears up half the town.
127
00:08:11,099 --> 00:08:13,231
That's when it's normal.
128
00:08:13,275 --> 00:08:14,798
This time it ain't normal.
129
00:08:14,842 --> 00:08:16,583
Kurt's dead.
130
00:08:16,626 --> 00:08:18,628
-The point
I'm tryin' to get to you on,
131
00:08:18,672 --> 00:08:22,719
Parker, is by the time
he finds out about Kurt,
132
00:08:22,763 --> 00:08:25,766
he'll have drunk
up several rivers of this.
133
00:08:25,809 --> 00:08:27,724
He ain't gonna be doin'
no thinkin' about how the snake
134
00:08:27,768 --> 00:08:29,857
that killed Kurt got loose.
135
00:08:29,900 --> 00:08:32,903
He's gonna be thinkin'
about where at is he.
136
00:08:32,947 --> 00:08:34,688
That I know.
137
00:08:34,731 --> 00:08:39,344
-Well, then you should'a
said that, Your Honor.
138
00:08:39,388 --> 00:08:41,433
-Hey Judge!
Judge.
139
00:08:41,477 --> 00:08:43,740
Tynan, he's at Rosey's place
right now.
140
00:08:43,784 --> 00:08:46,134
-Thank you,
Briggs, have a drink.
141
00:08:46,177 --> 00:08:48,832
-No. If you don't mind,
I'll just be leavin'.
142
00:08:48,876 --> 00:08:53,707
-I understand, Briggs.
143
00:08:53,750 --> 00:08:56,579
Yes, sir, I say
everythin's goin' to schedule.
144
00:08:56,623 --> 00:08:58,842
How about you, Parker?
145
00:08:58,886 --> 00:09:01,410
-I's say you got fox blood
in you somewhere's Judge,
146
00:09:01,453 --> 00:09:04,021
that's what I'd say.
147
00:09:04,065 --> 00:09:05,849
-Woo!
-Grady!
148
00:09:05,893 --> 00:09:08,156
Get all your bottles
and get 'em up on the bar.
149
00:09:08,199 --> 00:09:10,332
Be quick about it, I say!
150
00:09:10,375 --> 00:09:13,901
[Whooping and laughing
outside]
151
00:09:29,830 --> 00:09:31,701
-Hey Kurt!
Wheres Kurt?!
152
00:09:31,745 --> 00:09:35,444
Somebody get his alligator hide
in here!
153
00:09:35,487 --> 00:09:37,577
Rosey, Rosey, Rosey, come here!
154
00:09:37,620 --> 00:09:39,666
-Yeah, Rosey!
-Rosey, ya old flower!
155
00:09:39,709 --> 00:09:41,755
This is for you and the horse!
-Yeah? Well, who's first?
156
00:09:41,798 --> 00:09:43,974
-Hey!
157
00:09:44,018 --> 00:09:45,628
-Hey, come on boys!
Hey! Come on!
158
00:09:45,672 --> 00:09:47,935
I'll buy ya some drinks
you can float canoes in!
159
00:09:47,978 --> 00:09:49,589
-Yeah!
160
00:09:49,632 --> 00:09:51,591
-Oh, no --
no, no need for that.
161
00:09:51,634 --> 00:09:54,202
Spearville opens its arms wide.
Help yourselves.
162
00:09:54,245 --> 00:09:55,899
The drinks are on us.
-Whoo-wee!
163
00:09:55,943 --> 00:09:58,119
-Well, thanks for
the hospitality Anderson.
164
00:09:58,162 --> 00:10:00,338
-No, that's JudgeAnderson,
Clay.
165
00:10:00,382 --> 00:10:03,298
Judge Anderson, law and order.
166
00:10:03,341 --> 00:10:04,734
Every skinny inch of him.
167
00:10:04,778 --> 00:10:08,085
-Well, not too much order
tonight, huh, Judge?
168
00:10:08,129 --> 00:10:11,436
-Cowboys, cowboys, you gotta
loose their cinches, I say.
169
00:10:11,480 --> 00:10:13,003
-You're lettin' it out
without a doubt.
170
00:10:13,047 --> 00:10:15,092
-Have a good trip
up the trail Mr. Tynan?
171
00:10:15,136 --> 00:10:16,964
-Anderson,
let me tell you somethin',
172
00:10:17,007 --> 00:10:21,359
we brought 1,800 head outta
Texas with 7 stampedes,
173
00:10:21,403 --> 00:10:23,535
and 5 storms
and a drowned elk standin'
174
00:10:23,579 --> 00:10:25,581
on a plane
as flat as a billiard table.
175
00:10:25,625 --> 00:10:27,714
And with all that,
with all of it,
176
00:10:27,757 --> 00:10:32,022
I got me 1,680 cows up yonder
on the Malapai right now.
177
00:10:32,066 --> 00:10:34,721
Now you ask me one question,
just one, can Chisholm
178
00:10:34,764 --> 00:10:36,984
or Blocker or any of them ol'
salty ratties,
179
00:10:37,027 --> 00:10:38,463
can they brag
on any better than that, huh?
180
00:10:38,507 --> 00:10:39,813
-No sir, Clay.
-Can they?
181
00:10:39,856 --> 00:10:41,945
-No, nobody!
182
00:10:41,989 --> 00:10:44,818
-That's a heap of doin',
Mr. Tynan, a heap of doin'.
183
00:10:44,861 --> 00:10:46,689
-Here ya are, Rosey.
For you and...
184
00:10:46,733 --> 00:10:48,038
-The horse.
-Right!
185
00:10:48,082 --> 00:10:50,345
-That horse is gonna
take second money this time.
186
00:10:50,388 --> 00:10:54,654
-Move outta the way,
you overgrown elk.
187
00:10:54,697 --> 00:10:56,307
Hey, where's
that no-good brother of mine?
188
00:10:56,351 --> 00:10:57,700
Did I send somebody
to fetch him?
189
00:10:57,744 --> 00:11:00,094
Huh?
Didn't I?
190
00:11:00,137 --> 00:11:04,054
Oh, he better have me a bar
better than the one last time.
191
00:11:04,098 --> 00:11:06,622
Well, move it, Partner!
192
00:11:06,666 --> 00:11:09,538
-I --
I'm afraid I just can't.
193
00:11:09,581 --> 00:11:11,758
-What do you mean you can't?
194
00:11:11,801 --> 00:11:16,327
-Uh, Kurt is, uh...
is dead, Mister Tynan.
195
00:11:17,720 --> 00:11:19,766
-Dead?
196
00:11:19,809 --> 00:11:21,637
-Yeah,
that's right Mister Tynan.
197
00:11:21,681 --> 00:11:23,595
-Yes, sir, Mister Tynan.
Shot he was.
198
00:11:34,084 --> 00:11:36,565
[ Chuckling ]
199
00:11:41,265 --> 00:11:45,139
[ Laughing ]
200
00:11:53,538 --> 00:11:55,323
-Well, now.
Old Kurt,
201
00:11:55,366 --> 00:11:58,413
he probably done deserved that,
as surer than the sunlight.
202
00:11:58,456 --> 00:12:00,067
You know,
he'd look you in the face
203
00:12:00,110 --> 00:12:04,201
and lie like an Indian
that swallowed your watch.
204
00:12:04,245 --> 00:12:07,901
You had him about as much guts
as an ant after a buffalo run.
205
00:12:07,944 --> 00:12:09,511
Worthless.
206
00:12:09,554 --> 00:12:12,993
He's as -- as worthless
as day-old beer
207
00:12:13,036 --> 00:12:15,430
and yeller as mustard
without bite.
208
00:12:15,473 --> 00:12:21,305
Yes, sir! Yes, sir!
209
00:12:21,349 --> 00:12:23,438
Now, who killed him?
210
00:12:23,481 --> 00:12:26,963
I said who killed him!
211
00:12:27,007 --> 00:12:30,358
-An Irishman named O'Quillian.
-And where is he?
212
00:12:30,401 --> 00:12:32,752
-H-h-he said he was goin'
to Dodge.
213
00:12:42,674 --> 00:12:46,504
-Chickenfoot?
-Yeah, Clay?
214
00:12:46,548 --> 00:12:50,770
-You -- you done
heard who and where.
215
00:12:50,813 --> 00:12:52,119
Now, I want
you to take the breed,
216
00:12:52,162 --> 00:12:54,382
and I want
you to fetch me that man.
217
00:12:54,425 --> 00:12:56,253
-Right.
All right.
218
00:13:00,214 --> 00:13:01,781
-All right.
So the rest of you boys
219
00:13:01,824 --> 00:13:06,568
fetch me a tub --
I'm gonna take me a bath.
220
00:13:06,611 --> 00:13:08,570
Well, come on!
Move it!
221
00:13:08,613 --> 00:13:10,833
Come on!
Let's drink up here!
222
00:13:10,877 --> 00:13:12,617
Mm!
223
00:13:12,661 --> 00:13:13,923
Come on!
Getta drinkin'!
224
00:13:18,536 --> 00:13:20,190
-You did good, Judge.
225
00:13:20,234 --> 00:13:23,803
Oh, you did good.
226
00:13:23,846 --> 00:13:27,197
-Parker, the only difference
between a rut and a grave
227
00:13:27,241 --> 00:13:29,069
is measurement.
228
00:13:29,112 --> 00:13:31,114
Now it's time
to leave this town.
229
00:13:37,164 --> 00:13:39,122
-Here's to the old sodden.
230
00:13:39,166 --> 00:13:42,909
To Ireland,
to that emerald isle of freedom.
231
00:13:42,952 --> 00:13:45,041
To us and freedom.
232
00:13:45,085 --> 00:13:48,653
[ Foreign ]
233
00:13:48,697 --> 00:13:51,831
The sword of light
is shining still.
234
00:13:51,874 --> 00:13:53,049
-Hello, Sam.
235
00:13:53,093 --> 00:13:54,181
-How 'bout a beer?
236
00:13:54,224 --> 00:13:55,791
-Comin' right up.
237
00:13:55,835 --> 00:13:57,619
-Billy.
238
00:13:57,662 --> 00:14:00,361
-Mr. Burke,
this here's Mr. O'Quillian.
239
00:14:00,404 --> 00:14:01,884
Mr. O'Quillian, Nathan Burke.
240
00:14:01,928 --> 00:14:03,843
-Howdy.
241
00:14:03,886 --> 00:14:05,670
-I thought so.
242
00:14:05,714 --> 00:14:07,890
No you don't, Mr. Ogre.
243
00:14:07,934 --> 00:14:09,718
-What you got there
Mr. O'Quillian?
244
00:14:09,761 --> 00:14:10,893
-The weather.
245
00:14:10,937 --> 00:14:12,939
-Weather?
-Aye, the weather.
246
00:14:12,982 --> 00:14:15,506
The ogre comes out, bad weather.
247
00:14:15,550 --> 00:14:18,553
The milkmaid comes out,
fine weather.
248
00:14:18,596 --> 00:14:20,424
But I've fixed that.
-Fixed what?
249
00:14:20,468 --> 00:14:22,035
-The weather.
250
00:14:22,078 --> 00:14:24,602
We'll keep the ogre in, leavin'
the milkmaid to come out.
251
00:14:24,646 --> 00:14:27,083
And it's fine weather
we'll have, we will.
252
00:14:27,127 --> 00:14:29,477
-That would make the difference
in the weather?
253
00:14:29,520 --> 00:14:31,696
-Aye.
It's a fine instrument,
254
00:14:31,740 --> 00:14:33,742
the name
of which is a barometer.
255
00:14:33,785 --> 00:14:38,138
-Are you tryin' to say that
thing will change the weather?
256
00:14:38,181 --> 00:14:39,922
-Well, not really.
257
00:14:39,966 --> 00:14:41,010
Except...
258
00:14:41,054 --> 00:14:43,970
-Except what, Mr. O'Quillian?
259
00:14:44,013 --> 00:14:47,408
-E-except, uh, just
in case, Louie, my friend...
260
00:14:47,451 --> 00:14:50,759
-Except just in case of what?
261
00:14:50,802 --> 00:14:53,327
-Except just in case
the devil takes a notion,
262
00:14:53,370 --> 00:14:56,156
we'll keep the ogre
in just in case.
263
00:14:56,199 --> 00:14:58,245
-If that thing, if it works
at all, follows the weather.
264
00:14:58,288 --> 00:15:00,203
The ogre has nothing
to do with it!
265
00:15:00,247 --> 00:15:03,250
-That the way
it is Mr. O'Quillian?
266
00:15:03,293 --> 00:15:06,035
-It is, Louie.
267
00:15:06,079 --> 00:15:07,210
But still little's the harm.
268
00:15:07,254 --> 00:15:09,517
And -- and who knows,
269
00:15:09,560 --> 00:15:12,520
we'll keep the ogre in,
leavin' the milkmaid out
270
00:15:12,563 --> 00:15:15,218
and give the poor lord
above a chance.
271
00:15:15,262 --> 00:15:16,959
-Amazing.
272
00:15:17,003 --> 00:15:21,007
Any intelligent man
believing such foolishness.
273
00:15:21,050 --> 00:15:22,704
-Foolishness is it?
274
00:15:22,747 --> 00:15:25,359
-Foolish and superstitious.
-Aye.
275
00:15:25,402 --> 00:15:28,405
Well, now, can it not be said
that all new thoughts
276
00:15:28,449 --> 00:15:31,626
were regarded as superstitions
at one time or another?
277
00:15:31,669 --> 00:15:33,933
Take your steam engine
for example...
278
00:15:33,976 --> 00:15:36,152
-But a barometer
works on a system of pressure
279
00:15:36,196 --> 00:15:38,850
which the weather
establishes beforehand!
280
00:15:38,894 --> 00:15:41,853
-People like you
resist new thoughts, you do.
281
00:15:41,897 --> 00:15:44,726
You and all your kind,
all of you
282
00:15:44,769 --> 00:15:48,556
crowded into the hothouses
of your stuffy little minds.
283
00:15:48,599 --> 00:15:50,775
Blind you are.
And stupid to the core are you!
284
00:15:50,819 --> 00:15:54,431
-Stupid?
You're calling me stupid?
285
00:15:54,475 --> 00:15:56,825
-I beg your pardon.
286
00:15:56,868 --> 00:15:59,915
Perhaps I shouldn't have used
the word.
287
00:15:59,959 --> 00:16:02,526
Perhaps I should have
caressed ya instead.
288
00:16:14,364 --> 00:16:16,453
-Come on!
Break it up!
289
00:16:39,041 --> 00:16:41,696
-Then there was this here
nephew, Orley Beckleton.
290
00:16:41,739 --> 00:16:43,176
He was kind of different too.
He could...
291
00:16:43,219 --> 00:16:45,656
-Festus,
your steak's gettin' cold.
292
00:16:45,700 --> 00:16:47,876
-Yeah.
Well, he had this selfist idea
293
00:16:47,919 --> 00:16:50,052
that he could fly,
don't you see?
294
00:16:50,096 --> 00:16:53,795
So he harnessed
two 84-pound wings to his mule
295
00:16:53,838 --> 00:16:57,146
and just went a hightailin' her
off down to Pounders Bluff.
296
00:16:57,190 --> 00:17:00,584
Why, he never even slowed down
or looked up.
297
00:17:00,628 --> 00:17:02,760
Just went right over the edge
of it.
298
00:17:02,804 --> 00:17:04,458
Of course the mule, now,
he come back.
299
00:17:04,501 --> 00:17:07,287
He's a little three-legged,
but he's still'a walkin'.
300
00:17:07,330 --> 00:17:10,420
And Orley, he was pasted
over ever rock in that gulch.
301
00:17:10,464 --> 00:17:11,943
You had...
-Marshal!
302
00:17:11,987 --> 00:17:13,510
Marshal Dillon!
The --the --the Long Branch,
303
00:17:13,554 --> 00:17:14,816
there's a big fight!
304
00:17:14,859 --> 00:17:18,472
Well, it's like Bull Run
all over again!
305
00:17:23,303 --> 00:17:25,653
-Stop it! Sam!
306
00:17:42,887 --> 00:17:46,500
-Oh, a beautiful,
beautiful fight.
307
00:17:46,543 --> 00:17:48,676
Look at the glorious savagery
of it.
308
00:18:02,690 --> 00:18:04,605
-All right! Hold up!
Break it up!
309
00:18:06,694 --> 00:18:09,044
Over there.
310
00:18:22,753 --> 00:18:24,668
All right!
Hold on!
311
00:18:24,712 --> 00:18:28,672
Break it up here!
312
00:18:28,716 --> 00:18:31,197
Who started this?
Sam?
313
00:18:31,240 --> 00:18:33,895
-Well, I don't know Marshal,
I was down tendin' to the bar.
314
00:18:33,938 --> 00:18:37,812
-I know who did it.
It was that Irish fella.
315
00:18:37,855 --> 00:18:42,208
He was... I don't know
where he is, he's gone.
316
00:18:42,251 --> 00:18:45,124
-Well, Kitty, looks like things
got a little outta hand here.
317
00:18:45,167 --> 00:18:47,038
-Yeah, just a little.
318
00:18:47,082 --> 00:18:49,171
Sam, would you help clean up
some of this mess, please?
319
00:18:49,215 --> 00:18:50,303
-Yes ma'am.
320
00:18:50,346 --> 00:18:52,000
-Who did start it?
321
00:18:52,043 --> 00:18:53,523
-Well, O'Quillian was his name.
322
00:18:53,567 --> 00:18:55,699
He hit me along the side
of the head with a beer mug.
323
00:18:55,743 --> 00:18:57,353
-And he just
hit you for no reason?
324
00:18:57,397 --> 00:18:58,659
-Well,
that's exactly what he did.
325
00:18:58,702 --> 00:19:00,922
Just because I refused
to believe his barometer
326
00:19:00,965 --> 00:19:02,750
could control the weather.
327
00:19:02,793 --> 00:19:04,752
-Barometer?
328
00:19:04,795 --> 00:19:06,057
-Marshal?
329
00:19:06,101 --> 00:19:10,279
I think you'll be interested.
330
00:19:10,323 --> 00:19:12,934
-Louie and his guest
Mr. O'Quillian.
331
00:19:12,977 --> 00:19:15,197
-Top of the world
to ya, Marshal.
332
00:19:15,241 --> 00:19:17,852
Oh, isn't it heroic figure
you're cut.
333
00:19:17,895 --> 00:19:21,203
A true Cú Chulainn, one
of the heroes of my homeland.
334
00:19:21,247 --> 00:19:23,162
-All right.
On your feet.
335
00:19:23,205 --> 00:19:25,990
-Hey, look.
I'm up, I'm up, man.
336
00:19:26,034 --> 00:19:27,775
There's no need
to take such a tone.
337
00:19:27,818 --> 00:19:30,647
There's a time
and place for violence.
338
00:19:30,691 --> 00:19:32,606
-Festus, get him outta here
and let 'em sleep it off.
339
00:19:32,649 --> 00:19:34,477
-Come on.
340
00:19:34,521 --> 00:19:37,219
-And is up until life is what I
am, in all the moons above us.
341
00:19:37,263 --> 00:19:38,655
-I'm deeply sorry, Marshal.
342
00:19:38,699 --> 00:19:40,091
-It's all right, Louie.
You just go on and sleep it off.
343
00:19:40,135 --> 00:19:41,528
-Thanks, Marshal.
344
00:19:41,571 --> 00:19:44,487
-A veritable signpost
for lost souls.
345
00:19:44,531 --> 00:19:46,533
-Why, you...
-Control yourself, man.
346
00:19:46,576 --> 00:19:48,187
Control yourself.
347
00:19:48,230 --> 00:19:50,276
Have mercy, won't you?
That's me girl.
348
00:19:50,319 --> 00:19:54,149
-Oh, come on.
Mercy, mercy.
349
00:19:54,193 --> 00:19:55,803
-You better let Doc
take a look at that.
350
00:20:00,155 --> 00:20:02,026
Well, can I buy you a drink?
351
00:20:02,070 --> 00:20:06,727
-I could sure use one.
352
00:20:06,770 --> 00:20:08,294
-Sam? Yes.
353
00:20:25,485 --> 00:20:27,617
-Hey, Whiskers?
354
00:20:27,661 --> 00:20:30,141
Come here.
355
00:20:30,185 --> 00:20:31,186
Yeah, you.
Come here.
356
00:20:31,230 --> 00:20:33,188
-Now you lookie here, Mister.
357
00:20:33,232 --> 00:20:35,886
I ain't partial
to gettin' called Whiskers.
358
00:20:35,930 --> 00:20:37,148
-No offense meant.
359
00:20:37,192 --> 00:20:39,325
-Well, it was took.
360
00:20:39,368 --> 00:20:42,241
-I was lookin' for a friend.
361
00:20:42,284 --> 00:20:43,503
-Luck to ya.
362
00:20:43,546 --> 00:20:46,506
-I thought you might know him.
363
00:20:46,549 --> 00:20:48,421
-Ain't likely.
364
00:20:48,464 --> 00:20:51,032
-Easy. Ain't no sense
of startin' no trouble.
365
00:20:51,075 --> 00:20:53,904
If he's here, we'll find him.
366
00:20:53,948 --> 00:20:55,950
Come on.
367
00:21:14,011 --> 00:21:15,839
-Well, hello there, Red.
368
00:21:15,883 --> 00:21:17,493
-Hello, Texas.
369
00:21:17,537 --> 00:21:19,843
-Two whiskeys.
370
00:21:19,887 --> 00:21:23,978
Looks like we kinda missed out
on all the fun, don't it?
371
00:21:24,021 --> 00:21:26,154
-Yeah, it was lively.
372
00:21:26,197 --> 00:21:29,026
-And they was fightin'
over you.
373
00:21:29,070 --> 00:21:31,202
-That what you think, cowboy?
374
00:21:31,246 --> 00:21:35,032
-No, I'm just sayin' that
you'd be worth fightin' over.
375
00:21:36,730 --> 00:21:38,340
-Thirty cents.
376
00:21:38,384 --> 00:21:40,777
-Yeah.
Can I buy one for ya?
377
00:21:40,821 --> 00:21:43,214
-No, thanks.
378
00:21:43,258 --> 00:21:47,958
-Then I'll have one for ya.
379
00:21:48,002 --> 00:21:50,004
Yeah, looks like one
of your Kansas twisters
380
00:21:50,047 --> 00:21:52,485
just tore this place right up,
don't it?
381
00:21:52,528 --> 00:21:55,531
-It was more like
a Gaelic gale.
382
00:21:55,575 --> 00:21:56,880
-Huh?
383
00:21:56,924 --> 00:21:59,187
-Some Irishman...
384
00:21:59,230 --> 00:22:02,669
and his barometer.
385
00:22:02,712 --> 00:22:04,366
-An Irishman?
386
00:22:04,410 --> 00:22:07,064
-One of Dodge's
newest additions.
387
00:22:07,108 --> 00:22:09,415
Fortunately,
he drank enough to keep the rest
388
00:22:09,458 --> 00:22:12,156
of the night quiet.
389
00:22:12,200 --> 00:22:14,463
-Here's to you, Red.
390
00:22:14,507 --> 00:22:17,379
To that Irishman,
wherever he may be.
391
00:22:27,781 --> 00:22:28,999
-Marshal!
Marshal, Marshal!
392
00:22:29,043 --> 00:22:30,610
-What's goin' on here?
393
00:22:30,653 --> 00:22:32,960
-Marshal, come quick.
394
00:22:33,003 --> 00:22:34,701
They're some of them ones
who was raisin' the other...
395
00:22:34,744 --> 00:22:37,225
They're takin' my friend!
You gotta come!
396
00:22:37,268 --> 00:22:38,531
-Louie,
what are ya talkin' about?
397
00:22:38,574 --> 00:22:39,532
You been on the bottle
already this morning?
398
00:22:39,575 --> 00:22:42,012
-No! I ain't been drinkin'!
399
00:22:42,056 --> 00:22:44,450
They're takin' O'Quillian
down at the freight yard.
400
00:22:44,493 --> 00:22:46,539
They're gonna kill him!
Please, please, Marshal.
401
00:22:46,582 --> 00:22:48,367
Come, please, Marshal!
Please.
402
00:22:48,410 --> 00:22:49,759
-All right.
All right, Louie.
403
00:22:49,803 --> 00:22:51,370
-Go ahead, Marsh.
404
00:22:57,114 --> 00:22:59,987
There they are Marshal!
405
00:23:02,772 --> 00:23:04,513
-All right,
that's far enough right there.
406
00:23:04,557 --> 00:23:06,907
-Stand aside, pilgrim.
407
00:23:06,950 --> 00:23:08,430
-Untie the man.
408
00:23:08,474 --> 00:23:10,127
-I didn't come here lookin'
for no trouble.
409
00:23:10,171 --> 00:23:11,781
I came here to find him.
410
00:23:11,825 --> 00:23:13,696
-I said untie him.
411
00:23:13,740 --> 00:23:16,656
-A man named Tynan
sent me after him.
412
00:23:16,699 --> 00:23:19,310
There's no way
I'm goin' back without him.
413
00:23:19,354 --> 00:23:21,269
-The man's stayin' right here.
414
00:23:30,887 --> 00:23:33,368
-Louie, untie him.
415
00:23:43,857 --> 00:23:47,556
-Arrest 'em! Arrest those
scrofulous spriggans.
416
00:23:47,600 --> 00:23:48,992
Kidnappin', they was.
417
00:23:49,036 --> 00:23:50,864
There I was
lyin' a peaceful slumber,
418
00:23:50,907 --> 00:23:52,082
mindin' me own business...
419
00:23:52,126 --> 00:23:53,693
-O'Quillian, shut up!
420
00:23:53,736 --> 00:23:56,347
-"Shut up,"
he says to a citizen!
421
00:23:56,391 --> 00:23:58,349
-Now, what happened?
What's this all about?
422
00:23:58,393 --> 00:24:00,264
-A poker game in Spearville,
423
00:24:00,308 --> 00:24:02,876
where I was bein'
brutally cheated.
424
00:24:02,919 --> 00:24:04,704
-And I suppose
you weren't doin' any cheatin'?
425
00:24:04,747 --> 00:24:06,270
-Of course I was.
426
00:24:06,314 --> 00:24:08,490
But a lot
less than his friend was.
427
00:24:08,534 --> 00:24:10,666
-What about it?
428
00:24:10,710 --> 00:24:12,102
-Who's askin'?
429
00:24:12,146 --> 00:24:14,714
-U.S. Marshal.
430
00:24:14,757 --> 00:24:18,457
-I'll leave the explainin'
up to Mr. Tynan.
431
00:24:18,500 --> 00:24:21,068
-All right,
then ride outta here.
432
00:24:21,111 --> 00:24:23,549
-You're not going to let him
go, not after what he did to me!
433
00:24:23,592 --> 00:24:26,421
-I told you to shut up.
434
00:24:26,465 --> 00:24:28,510
-Could'a been simple Marshal.
435
00:24:28,554 --> 00:24:30,860
It all could'a been
just simple.
436
00:24:41,828 --> 00:24:43,307
-Of course, I have not seen
it with me own two eyes,
437
00:24:43,351 --> 00:24:44,961
if indeed the hearin'
of it is not enough.
438
00:24:45,005 --> 00:24:46,310
Gettin' on, mind ya,
439
00:24:46,354 --> 00:24:49,444
the word is that the wages
for dance hall girls
440
00:24:49,488 --> 00:24:51,620
are $10 a day in Wooten.
441
00:24:51,664 --> 00:24:52,969
-Ten dollars a day!
442
00:24:53,013 --> 00:24:55,319
[ Chatter ]
-Indeed it is, indeed it is.
443
00:24:55,363 --> 00:24:57,539
Not to speak of half
as much again in Spencer.
444
00:24:57,583 --> 00:24:58,845
-No!
-Oh, my gosh.
445
00:24:58,888 --> 00:25:00,324
[ Chatter ]
446
00:25:00,368 --> 00:25:02,196
-I've got possible interest
in the business as well.
447
00:25:02,239 --> 00:25:03,850
-Oh my!
448
00:25:03,893 --> 00:25:05,025
[ Chatter ]
-Oh!
449
00:25:05,068 --> 00:25:08,550
Refreshments!
Refreshments.
450
00:25:08,594 --> 00:25:11,074
Drink up ladies!
Drink up!
451
00:25:11,118 --> 00:25:13,033
The parties on O'Quillian.
452
00:25:13,076 --> 00:25:15,165
[ Chatter ]
453
00:25:15,209 --> 00:25:18,995
Here, my good my man.
Keep the change.
454
00:25:19,039 --> 00:25:20,431
Now, I know it's not
for the likes of me
455
00:25:20,475 --> 00:25:23,043
to be offerin' advice,
456
00:25:23,086 --> 00:25:25,828
gettin' all, "'Tis the need
of the human world
457
00:25:25,872 --> 00:25:29,266
to improve," uh?
458
00:25:29,310 --> 00:25:33,401
And now I want to thank you for
the fair chance of your beauty
459
00:25:33,444 --> 00:25:35,969
to lighten a tired man's heart.
460
00:25:42,366 --> 00:25:44,586
Farewell, my lovelies.
461
00:25:44,630 --> 00:25:47,241
And mind what I told you, now.
462
00:25:47,284 --> 00:25:51,680
No boss spends money
unless pressed to it,
463
00:25:51,724 --> 00:25:54,596
if you know what I mean.
464
00:25:54,640 --> 00:25:57,817
[ Humming ]
465
00:25:59,732 --> 00:26:01,560
[ Chatter ]
466
00:26:04,345 --> 00:26:06,477
-I have no doubt
of your intentions, my good man.
467
00:26:06,521 --> 00:26:09,132
-Then buy it or shut up!
468
00:26:09,176 --> 00:26:13,397
-Well, I am yet not daft enough
to pay thrice as much
469
00:26:13,441 --> 00:26:14,790
for what a week ago yesterday,
470
00:26:14,834 --> 00:26:19,316
I saw in Virgil, that town
not even on a railroad.
471
00:26:19,360 --> 00:26:21,057
-I don't believe you.
472
00:26:21,101 --> 00:26:22,537
-Well, then take a trip
and see for yourself.
473
00:26:22,581 --> 00:26:24,452
It's the only logic.
474
00:26:24,495 --> 00:26:27,194
Meanwhile, such wealth
475
00:26:27,237 --> 00:26:30,632
is for the next world.
Good day to ya.
476
00:26:30,676 --> 00:26:32,547
[ Chatter ]
477
00:26:32,591 --> 00:26:34,505
-Oh, rumors, folks.
Just rumor.
478
00:26:34,549 --> 00:26:36,899
Remember, it was rumor
that had the world flat.
479
00:26:36,943 --> 00:26:38,901
-Not half as flat
as my pocketbook
480
00:26:38,945 --> 00:26:40,816
if I had to deal
with the likes of you.
481
00:26:40,860 --> 00:26:43,123
My sympathies, dear ladies.
482
00:26:43,166 --> 00:26:47,518
[ Chatter ]
483
00:26:47,562 --> 00:26:49,346
-He doesn't know
what he's talkin' about.
484
00:26:49,390 --> 00:26:52,480
I can prove that the...
These prices are the same...
485
00:26:52,523 --> 00:26:54,700
Ladies!
486
00:27:05,188 --> 00:27:07,321
-Let me tell you something.
487
00:27:07,364 --> 00:27:08,888
When I bring a girl out here,
488
00:27:08,931 --> 00:27:11,368
I pay her double
what she could get back East.
489
00:27:11,412 --> 00:27:13,936
I teach her manners.
I teach her thrift.
490
00:27:13,980 --> 00:27:16,373
And if and when she ever
wants to go back East,
491
00:27:16,417 --> 00:27:18,462
I make sure that she's better
for this experience.
492
00:27:18,506 --> 00:27:20,682
And she can live any kind
of a life she wants to live.
493
00:27:20,726 --> 00:27:23,337
Now Matt,
I have been more than fair
494
00:27:23,380 --> 00:27:25,774
in all of my dealings with
anybody who's worked for me!
495
00:27:25,818 --> 00:27:26,906
-Kitty, what are you
gettin' at?
496
00:27:26,949 --> 00:27:29,430
-Him. Him!
497
00:27:29,473 --> 00:27:31,737
Now, the girls aren't listening
too closely to him now.
498
00:27:31,780 --> 00:27:33,173
But they will.
499
00:27:33,216 --> 00:27:34,957
The law of averages --
-Now wait a minute.
500
00:27:35,001 --> 00:27:37,220
Who is this him?
501
00:27:37,264 --> 00:27:39,788
-Leary O'Quillian.
502
00:27:39,832 --> 00:27:41,268
Now, I have to admit,
503
00:27:41,311 --> 00:27:43,662
that man would charm the birds
right outta the trees
504
00:27:43,705 --> 00:27:47,013
and borrow money
from the graveyard!
505
00:27:47,056 --> 00:27:48,449
-What's eatin' you?
506
00:27:48,492 --> 00:27:49,842
-Well, I'll tell ya
what's eatin' me.
507
00:27:49,885 --> 00:27:52,061
All of the sudden
my fees are too high.
508
00:27:52,105 --> 00:27:53,802
Too high!
Think of that!
509
00:27:53,846 --> 00:27:56,457
Do you know the last time
anybody paid me anything?
510
00:27:56,500 --> 00:27:58,546
Jim Dreskle,
over in Burleyville, paid me off
511
00:27:58,589 --> 00:28:01,984
in turnips, a whole basket
full of measly little turnips!
512
00:28:02,028 --> 00:28:03,682
-Now wait a minute.
513
00:28:03,725 --> 00:28:06,510
Are you havin' trouble
with this, uh, Leary O'Quillian?
514
00:28:06,554 --> 00:28:08,469
-Who else?
World's leading authority
515
00:28:08,512 --> 00:28:09,731
on everything!
516
00:28:09,775 --> 00:28:12,342
Medicine included now.
517
00:28:12,386 --> 00:28:14,562
-Well, I hope you're convinced.
518
00:28:14,605 --> 00:28:16,042
-You too?
519
00:28:16,085 --> 00:28:19,393
-Oh, yes, girls and wages.
-See there?
520
00:28:19,436 --> 00:28:20,742
You gotta do somethin'
about him.
521
00:28:20,786 --> 00:28:23,919
He's -- he's
a natural-born troublemaker.
522
00:28:23,963 --> 00:28:25,399
-Sounds to me
like Louie Pheeters
523
00:28:25,442 --> 00:28:27,618
is about the only friend
he's got left in Dodge.
524
00:28:27,662 --> 00:28:28,576
-Well I'll tell
you somethin' about that,
525
00:28:28,619 --> 00:28:30,970
he's even corrupting Louie.
526
00:28:31,013 --> 00:28:33,712
-You got rights
is what you've got.
527
00:28:33,755 --> 00:28:36,018
-Rights?
-Right, rights.
528
00:28:36,062 --> 00:28:39,369
You feel guilty
because you've got no job.
529
00:28:39,413 --> 00:28:42,111
Well, I have no job either,
have I?
530
00:28:42,155 --> 00:28:45,898
-But you're different, Leary.
You've had an education.
531
00:28:45,941 --> 00:28:48,335
-Ah, only of the mildest sort.
532
00:28:48,378 --> 00:28:49,249
On up me mother's knee.
533
00:28:49,292 --> 00:28:51,991
[Foreign]
534
00:28:52,034 --> 00:28:56,038
She use to say to me,
"my sweetest little darlin'."
535
00:28:56,082 --> 00:28:57,605
God bless her.
536
00:28:57,648 --> 00:28:59,520
-And you've traveled.
537
00:28:59,563 --> 00:29:01,522
-Aye, that I've done.
538
00:29:01,565 --> 00:29:05,482
-But me, I'm a bum.
539
00:29:05,526 --> 00:29:08,007
Like you say,
I ain't even got the courage
540
00:29:08,050 --> 00:29:11,097
of a night moth bangin'
at a window.
541
00:29:11,140 --> 00:29:13,403
-I'll not have you throwin' me
own words back at me,
542
00:29:13,447 --> 00:29:14,622
Louie Pheeters.
543
00:29:14,665 --> 00:29:17,103
I was speakin' of others.
544
00:29:17,146 --> 00:29:18,626
You're more than just meat
and bones, man.
545
00:29:18,669 --> 00:29:20,541
Any animal is that.
546
00:29:20,584 --> 00:29:23,631
You are a human being.
547
00:29:23,674 --> 00:29:26,242
And a human being
has got rights.
548
00:29:26,286 --> 00:29:28,331
That's the human way, it is.
549
00:29:28,375 --> 00:29:29,855
-What is?
550
00:29:29,898 --> 00:29:34,816
-Brotherhood!
That's what it is.
551
00:29:34,860 --> 00:29:36,383
Being a human being
552
00:29:36,426 --> 00:29:39,429
gives you the right to be cared
for by other human beings.
553
00:29:39,473 --> 00:29:41,910
It's only natural.
554
00:29:41,954 --> 00:29:45,305
Charity and kindness
is the only thing
555
00:29:45,348 --> 00:29:48,787
that keeps human beings
from being human animals.
556
00:29:48,830 --> 00:29:51,354
Now that's plain to you,
isn't it?
557
00:29:51,398 --> 00:29:55,924
-I guess so.
558
00:29:55,968 --> 00:30:00,668
-Louie, you
and me are dreamers.
559
00:30:02,278 --> 00:30:04,280
And here is the birth place
of dreams,
560
00:30:04,324 --> 00:30:06,239
if we can capture them.
561
00:30:06,282 --> 00:30:09,111
And we can capture them.
562
00:30:09,155 --> 00:30:12,027
The world needs dreams.
563
00:30:12,071 --> 00:30:14,421
The world owes us,
the dreamers,
564
00:30:14,464 --> 00:30:17,250
a meal
when we come to its doors.
565
00:30:17,293 --> 00:30:18,468
It does, Louie.
566
00:30:18,512 --> 00:30:21,254
It owes us.
567
00:30:21,297 --> 00:30:25,258
-It does.
568
00:30:25,301 --> 00:30:27,477
-Marshal!
Come in, come in.
569
00:30:27,521 --> 00:30:29,175
-Welcome, Marshal,
most welcome.
570
00:30:29,218 --> 00:30:30,698
-Sit down, sit down, would ya?
-No, no...
571
00:30:30,741 --> 00:30:32,091
-Would you like some?
-No, thank you.
572
00:30:32,134 --> 00:30:34,920
I wanted to ask
you a few questions.
573
00:30:34,963 --> 00:30:35,921
-Well, my pleasure, Marshal.
574
00:30:35,964 --> 00:30:37,618
Proceed.
575
00:30:37,661 --> 00:30:39,054
-You ever been
in the towns of,
576
00:30:39,098 --> 00:30:41,883
uh, Wooten, Spencer, or Virgil?
577
00:30:41,927 --> 00:30:43,754
-Near them.
578
00:30:43,798 --> 00:30:46,845
-Near enough to know that the
dance hall girls there are paid
579
00:30:46,888 --> 00:30:49,195
more than Kitty Russell
pays her girls here?
580
00:30:49,238 --> 00:30:51,284
-Somethin' plaguin' ya,
Marshal?
581
00:30:51,327 --> 00:30:53,852
-You an authority on banking,
store-keeping
582
00:30:53,895 --> 00:30:55,897
and medicine, are ya?
583
00:30:55,941 --> 00:30:59,901
-Well, I keep my eyes
and ears open.
584
00:30:59,945 --> 00:31:03,557
-O'Quillian, have you had a
real job in the last five years?
585
00:31:03,600 --> 00:31:05,907
-A man's job
is as he sees it.
586
00:31:05,951 --> 00:31:09,128
And I see my job
as the betterment of mankind
587
00:31:09,171 --> 00:31:11,217
by pushin'
people to better themselves.
588
00:31:11,260 --> 00:31:12,958
It makes little mind
how they do it,
589
00:31:13,001 --> 00:31:14,437
as long as they do it.
590
00:31:14,481 --> 00:31:16,265
-Well, it makes
a difference here.
591
00:31:16,309 --> 00:31:19,051
Now, I don't mind you tellin'
all the stories you want to.
592
00:31:19,094 --> 00:31:21,096
But you better cut out
tellin' the kinda lies
593
00:31:21,140 --> 00:31:23,446
that cause trouble,
or I'll run ya outta town.
594
00:31:23,490 --> 00:31:26,232
-I got my rights, I have.
595
00:31:26,275 --> 00:31:28,582
-You got your rights.
Their called the law.
596
00:31:41,812 --> 00:31:44,337
-Rosey!
Bring me my pants!
597
00:31:46,469 --> 00:31:48,732
Oh, you want somethin' done,
you gotta do it yourself.
598
00:31:48,776 --> 00:31:50,343
They got the breed, huh?
599
00:31:50,386 --> 00:31:52,432
-I done told you
Dillon done it.
600
00:31:52,475 --> 00:31:54,651
He's the fast gun
I ever seen expect for yours.
601
00:31:54,695 --> 00:31:56,915
There wasn't no sense
in me startin' no ruckus.
602
00:31:56,958 --> 00:31:58,525
-You used your head.
603
00:32:01,963 --> 00:32:06,228
I don't pay you
to use your head!
604
00:32:06,272 --> 00:32:08,709
Hey, now! You get up!
Get up here! Wake up!
605
00:32:08,752 --> 00:32:10,885
Now you get the rest
of these boys up on their feet.
606
00:32:10,929 --> 00:32:15,542
We're going to Dodge,
and we're going right!
607
00:32:15,585 --> 00:32:19,676
-Come on!
Get up!
608
00:32:19,720 --> 00:32:24,116
-Mm, never did get my bath.
609
00:32:24,159 --> 00:32:26,683
Come along, Chickenfoot.
Get a move on.
610
00:32:26,727 --> 00:32:29,121
Rosey!
611
00:32:29,164 --> 00:32:31,775
-One of the most
importantest things
612
00:32:31,819 --> 00:32:34,387
there is, is to have good boots.
-Oh, is that so?
613
00:32:34,430 --> 00:32:37,259
-And the next most importantest
thing is to have 'em fit.
614
00:32:37,303 --> 00:32:39,522
-Yeah.
-Well, I know those boys
615
00:32:39,566 --> 00:32:43,048
back home one time
just flat froze to death tryin'
616
00:32:43,091 --> 00:32:44,614
to pull on a pair of boots.
617
00:32:44,658 --> 00:32:46,834
Buried him in a basket.
-In a basket.
618
00:32:46,877 --> 00:32:48,488
-Yeah.
619
00:32:48,531 --> 00:32:50,533
-That ol' boy
wasn't your uncle, was he?
620
00:32:50,577 --> 00:32:52,840
-No, he...
-Uh, cousin maybe?
621
00:32:52,883 --> 00:32:54,015
-No, he...
-Second,
622
00:32:54,059 --> 00:32:56,104
third or fourth or fifth cousin?
623
00:32:56,148 --> 00:33:00,891
-No, he just a ol' boy
that I'd know'd around town.
624
00:33:00,935 --> 00:33:02,197
-Phenomenal.
625
00:33:02,241 --> 00:33:04,112
-There -- there, Matthew.
626
00:33:04,156 --> 00:33:07,986
How much is them boots?
627
00:33:08,029 --> 00:33:10,640
-Oh, $5 a pair.
-Five dollars!
628
00:33:10,684 --> 00:33:12,860
Well, they 'ought be
wearin' a mask,
629
00:33:12,903 --> 00:33:14,862
askin' a price like that.
630
00:33:14,905 --> 00:33:17,430
Boy, that's the blamedest thing
I've ever.
631
00:33:17,473 --> 00:33:20,041
-Marshal. Doc. Festus.
-Hello, Newly.
632
00:33:20,085 --> 00:33:21,564
Sit down and have a beer.
-Uh, well, sir, I better not.
633
00:33:21,608 --> 00:33:24,654
I had to leave my shop open.
-Why? Somethin' wrong?
634
00:33:24,698 --> 00:33:26,395
-Well, sir, uh,
I can't really tell.
635
00:33:26,439 --> 00:33:27,570
Maybe there is,
maybe there isn't.
636
00:33:27,614 --> 00:33:29,398
-What is it?
637
00:33:29,442 --> 00:33:30,530
-Well, I was workin'
late tonight
638
00:33:30,573 --> 00:33:32,793
and heard some voices
in the alley.
639
00:33:32,836 --> 00:33:34,490
-Who was it?
640
00:33:34,534 --> 00:33:36,144
-That O'Quillian fella
and Louie Pheeters.
641
00:33:36,188 --> 00:33:37,841
-What were they doin'?
642
00:33:37,885 --> 00:33:39,495
-Uh, they were filling
some bottles.
643
00:33:39,539 --> 00:33:41,932
-With what?
-I don't know for sure.
644
00:33:41,976 --> 00:33:45,632
But it smelled like, uh,
alcohol and licorice root.
645
00:33:49,201 --> 00:33:51,681
I'm sorry Marshal. I didn't mean
to, uh, stickin' my nose
646
00:33:51,725 --> 00:33:53,553
into somebody else's business.
-Well, you did the right thing,
647
00:33:53,596 --> 00:33:55,903
Billy.
648
00:33:55,946 --> 00:33:58,862
-Well, it's your turn to buy,
ain't it, Doc?
649
00:34:05,869 --> 00:34:08,350
Well, you tetchy ol'
skin-clenchin'...
650
00:34:08,394 --> 00:34:10,004
I recollect, clear as spring.
651
00:34:10,048 --> 00:34:11,440
Matthew bought the first one,
652
00:34:11,484 --> 00:34:13,616
Miss Kitty bought
the next one,
653
00:34:13,660 --> 00:34:16,054
and now it's your turn,
an' you know it.
654
00:34:16,097 --> 00:34:17,533
-[ Laughing ]
655
00:34:17,577 --> 00:34:19,883
We can sell this stuff
as fast as we make it.
656
00:34:19,927 --> 00:34:21,494
-Is it right?
657
00:34:21,537 --> 00:34:23,452
-Oh, heaven blessin's,
of course it's right.
658
00:34:23,496 --> 00:34:25,715
-But $2 just for...
659
00:34:25,759 --> 00:34:27,935
-It ain't the money
that matters, Louie.
660
00:34:27,978 --> 00:34:29,763
-But this is...
-And it ain't whether in truth
661
00:34:29,806 --> 00:34:33,071
is an Oriental reviving solvent
or not.
662
00:34:33,114 --> 00:34:36,596
What matters is that people
believe it works, it will work.
663
00:34:36,639 --> 00:34:39,425
For the betterment
of mankind, Louie.
664
00:34:39,468 --> 00:34:43,429
For the betterment of mankind.
665
00:34:43,472 --> 00:34:46,910
Anyway, people will buy anything
that's only one to a customer.
666
00:34:46,954 --> 00:34:50,000
-All right, O'Quillian,
that's enough.
667
00:34:50,044 --> 00:34:51,611
-Uh, you --
you don't quite understand.
668
00:34:51,654 --> 00:34:53,265
-I understand, all right.
669
00:34:53,308 --> 00:34:54,657
You're comin' with me.
-Hey, where you takin' me?
670
00:34:54,701 --> 00:34:55,441
-You're goin' to jail
where I...
671
00:34:55,484 --> 00:34:56,877
-Jail! No.
Me -- I...
672
00:34:56,920 --> 00:34:58,835
-That's right.
I'll let you out in the morning.
673
00:34:58,879 --> 00:35:00,272
Louie, if I ever see you
hangin' around him again,
674
00:35:00,315 --> 00:35:02,317
you're gonna be in trouble.
675
00:35:02,361 --> 00:35:04,972
Billy, pour all that stuff out
and throw the bottles away.
676
00:35:05,015 --> 00:35:06,669
-You got it, Marshal.
-Farewell, Louie Pheeters,
677
00:35:06,713 --> 00:35:10,151
my one true friend,
and remember this moment.
678
00:35:10,195 --> 00:35:12,153
The bird feels nothing
when you clip its wings.
679
00:35:12,197 --> 00:35:15,635
But it flies no longer.
680
00:35:15,678 --> 00:35:17,724
-Get up here.
Get up.
681
00:35:17,767 --> 00:35:19,900
-I'll say it now,
Marshal Matthew Dillon,
682
00:35:19,943 --> 00:35:21,554
if you don't go to Hades,
683
00:35:21,597 --> 00:35:23,991
there's simply and fairly
no sense of havin' the place.
684
00:35:27,516 --> 00:35:31,390
-Oh, Newly!
Newly, please.
685
00:35:31,433 --> 00:35:33,957
Oh, my goodness.
That's pure alcohol.
686
00:35:34,001 --> 00:35:36,177
-Don't you realize, Louie,
what this stuff could do to ya?
687
00:35:36,221 --> 00:35:38,179
-I know it.
But please, just a bottle
688
00:35:38,223 --> 00:35:39,789
or two?
-No, sir.
689
00:35:39,833 --> 00:35:40,790
I'm just doin'
what the Marshal told me.
690
00:35:40,834 --> 00:35:42,357
-I know!
I know!
691
00:35:42,401 --> 00:35:46,187
But I never been so close to so
much! Newly!
692
00:35:46,231 --> 00:35:47,188
-Louie, you're just
torturin' yourself.
693
00:35:47,232 --> 00:35:48,581
Now, why don't you leave?
694
00:35:48,624 --> 00:35:50,191
-I have to!
695
00:35:50,235 --> 00:35:54,630
I can't stand
to see such woeful waste.
696
00:35:57,329 --> 00:35:59,374
-Turn the key, Marshal.
697
00:35:59,418 --> 00:36:01,115
Turn the key.
698
00:36:01,159 --> 00:36:04,640
And lock me mortal corposity
in your hellish dungeon.
699
00:36:04,684 --> 00:36:07,208
But know
that when you do the spirit
700
00:36:07,252 --> 00:36:11,995
of Leary O'Quillian soars
beyond your grasp and reach.
701
00:36:12,039 --> 00:36:13,475
-Why don't you lay down
and get some sleep?
702
00:36:13,519 --> 00:36:16,130
-Sleep?
Sleep, ya say?
703
00:36:16,174 --> 00:36:20,134
The time will come when naught
but sleep will be my fate.
704
00:36:20,178 --> 00:36:22,136
Oh, sleep.
705
00:36:22,180 --> 00:36:25,095
The married cousin
of death itself!
706
00:36:25,139 --> 00:36:29,404
And death's cold arms
will be around me long enough!
707
00:36:29,448 --> 00:36:32,102
Sleep!
Sleep, indeed!
708
00:36:32,146 --> 00:36:34,888
[ Laughs ]
709
00:36:51,992 --> 00:36:54,821
-What are you doin' here?
-Evenin', Marshal.
710
00:36:54,864 --> 00:36:57,302
I told you there'd be somebody
else wanted to do the listenin'.
711
00:36:57,345 --> 00:36:59,434
-You're Dillon.
-That's right.
712
00:36:59,478 --> 00:37:02,611
What do you want?
-It ain't what I want.
713
00:37:02,655 --> 00:37:04,874
It's what I'm gonna do.
714
00:37:04,918 --> 00:37:07,964
I'm gonna kill me a man, Dillon.
715
00:37:08,008 --> 00:37:10,880
Maybe two, comes trouble.
716
00:37:10,924 --> 00:37:12,752
Boys down home
say you run a hard town
717
00:37:12,795 --> 00:37:14,754
for a dry drover.
-It's a lawful town.
718
00:37:14,797 --> 00:37:16,843
You're not gonna
be killin' anybody in it.
719
00:37:16,886 --> 00:37:18,714
-I didn't say
I'd kill anybody in it.
720
00:37:18,758 --> 00:37:21,326
Only if it comes trouble.
721
00:37:21,369 --> 00:37:24,372
I'm lookin'
for a man named O'Quillian.
722
00:37:24,416 --> 00:37:27,201
-Yeah?
-Irishman.
723
00:37:27,245 --> 00:37:29,334
Killed my brother.
724
00:37:29,377 --> 00:37:31,031
-He what?
725
00:37:31,074 --> 00:37:34,295
-Bad of hearin'
all of a sudden, Marshal?
726
00:37:34,339 --> 00:37:37,298
-Where'd this happen?
-Over in Spearville.
727
00:37:37,342 --> 00:37:38,778
-Well, if it happened
in Spearville,
728
00:37:38,821 --> 00:37:40,780
then I'll be turning him
over to the authorities there.
729
00:37:40,823 --> 00:37:44,349
-I don't care where he goes or
how, as long as he gets killed.
730
00:37:44,392 --> 00:37:46,873
Bullet or rope, me at the far,
and no need to guess.
731
00:37:49,441 --> 00:37:51,573
Hear you shot a lot
of men, Dillon.
732
00:37:51,617 --> 00:37:54,141
-My jobs saving lives, Tynan.
733
00:37:54,184 --> 00:37:56,578
What I hear about you,
that separates us.
734
00:37:56,622 --> 00:37:58,276
-Maybe it does.
Maybe it doesn't.
735
00:37:58,319 --> 00:38:01,540
Maybe some day
we'll see how far.
736
00:38:01,583 --> 00:38:03,455
-Come with me.
-What for?
737
00:38:03,498 --> 00:38:06,327
-We're gonna have a talk
with Mr. O'Quillian.
738
00:38:15,467 --> 00:38:18,905
O'Quillian?
This man's name is Tynan.
739
00:38:18,948 --> 00:38:20,994
He claims
that you killed his brother.
740
00:38:21,037 --> 00:38:24,389
-Proud to say I did, Marshal.
741
00:38:24,432 --> 00:38:25,868
-You mean to tell me
you admit it?
742
00:38:25,912 --> 00:38:27,653
-I do.
Cheatin' he was,
743
00:38:27,696 --> 00:38:30,308
bold as new nails.
I told you that.
744
00:38:30,351 --> 00:38:32,310
-You didn't tell me
you'd killed him.
745
00:38:32,353 --> 00:38:34,529
-That's true, I didn't.
746
00:38:34,573 --> 00:38:36,618
Anybody who plays cards
with a stranger
747
00:38:36,662 --> 00:38:39,360
the way your brother
did ought to have a nurse.
748
00:38:39,404 --> 00:38:41,406
[ Laughs ]
749
00:38:41,449 --> 00:38:44,974
-Yeah, that's ol' Kurt,
all right.
750
00:38:45,018 --> 00:38:47,977
Five feet,
and all of 'em pointin' left.
751
00:38:48,021 --> 00:38:49,849
You bought luck, Dillon.
752
00:38:49,892 --> 00:38:50,980
You'd have stiffed me
on this one here,
753
00:38:51,024 --> 00:38:52,417
I would'a brought my boys
into town.
754
00:38:52,460 --> 00:38:55,245
-Tynan, this man is standing
trial in a court of law.
755
00:38:55,289 --> 00:38:57,552
-I been tried in Spearville.
756
00:38:57,596 --> 00:39:00,990
Tried and freed!
[ Laughs ]
757
00:39:01,034 --> 00:39:02,862
-What's he talkin' at?
758
00:39:02,905 --> 00:39:06,387
-I'm talkin' about the trial,
you muttonhead,
759
00:39:06,431 --> 00:39:10,739
where I stood for 5 awful hours
in the shadow of a noose,
760
00:39:10,783 --> 00:39:13,220
defending myself
with a terrible brilliance,
761
00:39:13,263 --> 00:39:16,092
until at the end
I heard the verdict.
762
00:39:16,136 --> 00:39:19,313
"Justifiable homicide"
is the words the man used.
763
00:39:19,357 --> 00:39:21,010
[ Laughing ]
764
00:39:21,054 --> 00:39:24,362
-Well, if he's tellin'
the truth, well that's it.
765
00:39:24,405 --> 00:39:27,147
He's a free man. He can't be
tried twice for the same crime.
766
00:39:27,190 --> 00:39:28,627
-Well, you can just
take all this trial...
767
00:39:28,670 --> 00:39:30,890
-Hey, that's enough!
768
00:39:30,933 --> 00:39:33,022
-I want that man.
I want him now.
769
00:39:33,066 --> 00:39:34,807
-That man stayin' right
where he is until I get a wire
770
00:39:34,850 --> 00:39:37,853
from Spearville.
Now get outta here.
771
00:39:37,897 --> 00:39:40,726
-Our boys are waitin'
outside of town.
772
00:39:40,769 --> 00:39:43,555
I hope, for both our sakes,
it can be a legal hangin'.
773
00:39:45,905 --> 00:39:50,126
-Tried and freed!
[ Laughs ]
774
00:39:50,170 --> 00:39:52,912
Tried and freed!
775
00:40:05,011 --> 00:40:07,927
-♪ And Freida
-Matthew!
776
00:40:07,970 --> 00:40:11,060
Matthew, here's that telegram
from Spearville.
777
00:40:11,104 --> 00:40:15,891
-♪ And our navy boys
for freedom ♪
778
00:40:15,935 --> 00:40:20,983
-Now, listen to that one-man
tater famine... What's it say?
779
00:40:21,027 --> 00:40:24,073
-Well, he's right.
Not guilty.
780
00:40:24,117 --> 00:40:26,032
Claimed self-defense.
781
00:40:26,075 --> 00:40:27,468
-What?
782
00:40:27,512 --> 00:40:28,948
You're goin' to have
to go out there
783
00:40:28,991 --> 00:40:31,820
and meet that Tynan gang
on account of that no-good...
784
00:40:31,864 --> 00:40:33,387
-Well, let
me tell ya somethin', Festus.
785
00:40:33,431 --> 00:40:34,867
No matter
what you think of this man,
786
00:40:34,910 --> 00:40:36,825
the law
says he's worth protecting.
787
00:40:36,869 --> 00:40:38,479
Better go find Newly.
788
00:40:38,523 --> 00:40:42,396
Keep an eye out
for Tynan's gang.
789
00:40:42,440 --> 00:40:43,658
-Marshal?
790
00:40:43,702 --> 00:40:45,051
-Yeah?
791
00:40:45,094 --> 00:40:47,706
-Can I talk to you, Marshal?
792
00:40:54,147 --> 00:40:56,105
-What do you want?
793
00:40:56,149 --> 00:40:58,804
-You don't like me,
do you, Marshal?
794
00:40:58,847 --> 00:41:00,719
-I never said I disliked you.
795
00:41:00,762 --> 00:41:03,765
-Only because you
don't understand me.
796
00:41:03,809 --> 00:41:07,856
And what you don't understand
is the drive in me.
797
00:41:07,900 --> 00:41:10,642
Rebellion is the way
of all earths, Marshal.
798
00:41:10,685 --> 00:41:15,081
It is as necessary
as the air and the sun.
799
00:41:15,124 --> 00:41:17,083
Do you understand that now?
800
00:41:17,126 --> 00:41:19,607
-O'Quillian, what I understand
is that when you dig a hole
801
00:41:19,651 --> 00:41:21,261
in this Earth,
you owe it to the Earth
802
00:41:21,304 --> 00:41:23,089
to fill it back up
with somethin' better.
803
00:41:23,132 --> 00:41:24,743
That's called work.
804
00:41:24,786 --> 00:41:26,658
-Work?
805
00:41:26,701 --> 00:41:30,009
Why should I work?
I've committed no crime.
806
00:41:30,052 --> 00:41:31,750
I hate work!
807
00:41:31,793 --> 00:41:35,841
I hate work the same way
the good lord hates Dodge City!
808
00:41:35,884 --> 00:41:38,017
-Marshal, they're comin' in.
809
00:41:38,060 --> 00:41:40,193
-Oh, Marshal.
810
00:41:40,236 --> 00:41:42,282
You're not going out there
to face the lot of them?
811
00:41:45,981 --> 00:41:47,722
Why?
812
00:41:47,766 --> 00:41:49,289
-To fill a hole.
813
00:42:11,659 --> 00:42:13,835
-Matthew, I just seen --
-Yeah I know.
814
00:42:13,879 --> 00:42:15,750
Newly, take the general store
over there, will ya?
815
00:42:15,794 --> 00:42:16,882
-Yes, sir.
-Festus,
816
00:42:16,925 --> 00:42:20,363
better get yourself a rifle.
817
00:42:20,407 --> 00:42:22,844
-Oh, good man!
Good Man!
818
00:42:22,888 --> 00:42:24,063
-Leary!
819
00:42:24,106 --> 00:42:25,194
-And you brought us the guns
too?
820
00:42:25,238 --> 00:42:26,587
-I did.
821
00:42:26,631 --> 00:42:28,154
I did.
822
00:42:28,197 --> 00:42:30,635
-Oh, Lou, you're
a terrible man, a terrible man.
823
00:42:30,678 --> 00:42:32,114
-And I brought us something...
824
00:42:32,158 --> 00:42:34,334
-A moment of cheer too!
825
00:42:37,859 --> 00:42:41,297
[ Footsteps approaching ]
Shh!
826
00:42:43,561 --> 00:42:46,738
-Louie, what in the --
827
00:42:46,781 --> 00:42:49,784
-Leary!
828
00:42:49,828 --> 00:42:51,351
-It's all right, Louie.
829
00:42:51,394 --> 00:42:53,832
I've done it a thousand times.
830
00:42:53,875 --> 00:42:55,268
He'll be up and around
831
00:42:55,311 --> 00:42:57,096
in a few minutes with nothing
but a slight headache.
832
00:42:57,139 --> 00:42:59,011
-But he's my friend.
833
00:42:59,054 --> 00:43:02,144
-Well, don't you see
what I've done for him?
834
00:43:02,188 --> 00:43:04,146
I taked him out of the line
of battle.
835
00:43:04,190 --> 00:43:08,673
And by so doing,
I may have saved his life.
836
00:43:08,716 --> 00:43:11,850
Look at him,
sleepin' like a baby.
837
00:43:11,893 --> 00:43:14,374
While you and me go forth
to meet the oppressors.
838
00:43:27,517 --> 00:43:29,607
-Hold it right there, Tynan.
839
00:43:29,650 --> 00:43:32,392
-The law speaks, boys.
-[ Men laughing ]
840
00:43:32,435 --> 00:43:34,394
-We wired Spearville.
841
00:43:34,437 --> 00:43:36,701
We found out that O'Quillian
was tried and found not guilty.
842
00:43:36,744 --> 00:43:38,267
He's a free man.
-Wow!
843
00:43:38,311 --> 00:43:40,792
The law speaks again, boys!
844
00:43:40,835 --> 00:43:45,623
Now, you mind the last time
the law spoke, boys?
845
00:43:45,666 --> 00:43:47,276
That's down near San Antone,
846
00:43:47,320 --> 00:43:48,626
Dillon, a little border town
near Cruces.
847
00:43:48,669 --> 00:43:50,976
There's a lot
of drinkin', fightin'.
848
00:43:51,019 --> 00:43:52,499
Had 'em a sheriff.
849
00:43:52,542 --> 00:43:54,327
He's about your size, Dillon.
850
00:43:54,370 --> 00:43:57,025
Hard eyes, not much talk.
851
00:43:57,069 --> 00:43:58,766
Now, he'd fight ya
till the devil took Eskimos.
852
00:43:58,810 --> 00:44:00,638
Everybody said so.
853
00:44:00,681 --> 00:44:02,596
Well, we took that ol'
hard eyes.
854
00:44:02,640 --> 00:44:04,511
And we stripped him
down birthday raw,
855
00:44:04,554 --> 00:44:05,817
put a grain sack over his head
856
00:44:05,860 --> 00:44:08,689
and run him out on cactus mesa.
857
00:44:08,733 --> 00:44:10,691
Law spoke that day, Dillon.
858
00:44:10,735 --> 00:44:11,823
Woo-wee,
859
00:44:11,866 --> 00:44:13,825
did the law speak that day, huh?
-Yeah!
860
00:44:13,868 --> 00:44:16,871
-Hey, I'll make it easy
for you, Dillon.
861
00:44:16,915 --> 00:44:18,873
All I want's that Irishman.
862
00:44:18,917 --> 00:44:22,137
And he ain't worth
tired cloth.
863
00:44:22,181 --> 00:44:23,443
-He gets protection
in this town,
864
00:44:23,486 --> 00:44:25,488
same as anybody else, Tynan.
865
00:44:25,532 --> 00:44:27,534
Now, turn your men
around and ride outta here.
866
00:44:27,577 --> 00:44:29,710
-I want him.
867
00:44:29,754 --> 00:44:32,104
-You want him bad enough
to die for him?
868
00:44:32,147 --> 00:44:33,714
Any man lays a hand on a gun,
869
00:44:33,758 --> 00:44:35,673
you're gonna be the first one
to take a bullet.
870
00:44:39,154 --> 00:44:41,243
Now, that's the way
you want it, make your move.
871
00:44:45,378 --> 00:44:47,728
[ O'Quillian laughing ]
872
00:44:47,772 --> 00:44:50,470
-So, it's me you want,
it's me what's comes for ya.
873
00:44:50,513 --> 00:44:52,037
Right, Louie, me lad?
874
00:44:52,080 --> 00:44:53,560
-Right!
875
00:44:53,603 --> 00:44:55,127
-Get him outta here, Louie.
876
00:44:55,170 --> 00:44:59,218
-I'm ready to do battle
with any man born of woman
877
00:44:59,261 --> 00:45:02,395
and ready to face death
and danger with the courage
878
00:45:02,438 --> 00:45:04,353
of Cú Chulainn's own tooth
and fang.
879
00:45:04,397 --> 00:45:07,966
And to devil with tomorrow!
880
00:45:08,009 --> 00:45:11,360
-O'Quillian, get outta here.
Louie, take him away.
881
00:45:11,404 --> 00:45:12,971
-Gonna fill a hole!
882
00:45:13,014 --> 00:45:16,409
Old Matt and me is is gonna
fill a hole.
883
00:45:16,452 --> 00:45:20,369
No man fights O'Quillian's
battles unless O'Quillian fights
884
00:45:20,413 --> 00:45:22,241
by his side.
885
00:45:31,511 --> 00:45:32,947
-Newly.
886
00:45:46,700 --> 00:45:49,572
-I...
I never did get me my bath.
887
00:45:53,011 --> 00:45:56,710
-They're both dead, Marshal.
888
00:45:56,754 --> 00:45:58,451
-All right.
Pick 'em up and ride outta here.
889
00:46:03,369 --> 00:46:05,414
-Leary, are ya hurt?
890
00:46:05,458 --> 00:46:07,852
Leary!
Speak to me!
891
00:46:07,895 --> 00:46:09,723
Leary.
892
00:46:25,695 --> 00:46:27,697
-Here, let's just...
Help me roll him over.
893
00:46:35,140 --> 00:46:37,795
-Doc?
894
00:46:40,536 --> 00:46:43,191
-Oh, holy Saint Peter.
895
00:46:43,235 --> 00:46:47,674
Where is the angels?
Where is the angels?
896
00:46:47,717 --> 00:46:50,024
-You were expecting angels,
were you, O'Quillian?
897
00:46:50,068 --> 00:46:53,723
-I'm dyin'. I'm dyin'!
898
00:46:53,767 --> 00:46:55,987
-Eventually, yes.
But not tonight.
899
00:46:56,030 --> 00:46:59,164
You've got a flesh wound.
Hardly more than a scratch.
900
00:46:59,207 --> 00:47:02,820
Come up to the office,
and I'll take care of it.
901
00:47:02,863 --> 00:47:08,042
-Louie, did you get these guns
in a barrel behind my shop?
902
00:47:08,086 --> 00:47:09,870
Threw these away, Marshal.
903
00:47:09,914 --> 00:47:11,393
Sears are gone,
the cylinders are rusted tight.
904
00:47:11,437 --> 00:47:14,222
You couldn't fire 'em
if you wanted to.
905
00:47:14,266 --> 00:47:15,745
-Where's Festus?
906
00:47:15,789 --> 00:47:19,314
-Marshal, I gotta talk to ya.
907
00:47:19,358 --> 00:47:21,969
-What about?
-Festus.
908
00:47:22,013 --> 00:47:24,406
I'm afraid he was hit
on the head.
909
00:47:27,932 --> 00:47:30,064
-O'Quillian?
910
00:47:30,108 --> 00:47:34,373
-Oh, he -- he's just nappin',
Marshal, just nappin'.
911
00:47:34,416 --> 00:47:38,638
And here I am wounded,
half me side blown away.
912
00:47:38,681 --> 00:47:40,858
Oh, what a terrible scar
913
00:47:40,901 --> 00:47:44,122
to indicate this sacrifice
and endurance
914
00:47:44,165 --> 00:47:48,082
and the endless tedium
of enlightening the fellow man.
915
00:48:03,054 --> 00:48:07,972
And practically nothing at all.
916
00:48:08,015 --> 00:48:10,235
It's the truth.
917
00:48:18,678 --> 00:48:20,114
-Here ya are.
-Much obliged, Miss Kitty.
918
00:48:20,158 --> 00:48:21,463
-Thanks, Kitty.
-Say, is it true
919
00:48:21,507 --> 00:48:23,857
what I've been hearing,
that O'Quillian
920
00:48:23,901 --> 00:48:26,425
went to work down at the stable?
-It's true, Kitty.
921
00:48:26,468 --> 00:48:28,166
-Even got Louie
workin' with him!
922
00:48:28,209 --> 00:48:29,428
-Louie!
-Yeah.
923
00:48:29,471 --> 00:48:31,038
-Yeah, he hasn't had a drink
in a week!
924
00:48:31,082 --> 00:48:33,649
-Well, must be true
what they say.
925
00:48:33,693 --> 00:48:35,260
Wonders will never cease
to happen.
926
00:48:35,303 --> 00:48:36,652
-That's a fact, Miss Kitty.
927
00:48:36,696 --> 00:48:39,046
You know Hank says
he ain't never had so much time
928
00:48:39,090 --> 00:48:41,135
on his hands in 30 years.
929
00:48:41,179 --> 00:48:45,183
And that just proves
what I said, clear as crystal.
930
00:48:45,226 --> 00:48:47,968
-What did you ever say
that was clear as crystal?
931
00:48:48,012 --> 00:48:50,492
-Well, about that
O'Quillian feller.
932
00:48:50,536 --> 00:48:52,973
I said
that he was sure different
933
00:48:53,017 --> 00:48:55,497
and that he was bound
to make some changes.
934
00:48:55,541 --> 00:48:57,630
-Mm, for the worst,
that's what you said.
935
00:48:57,673 --> 00:48:59,849
What are you doin'?
936
00:48:59,893 --> 00:49:01,939
-I'm fixin'
to go crawdad fishin'.
937
00:49:01,982 --> 00:49:03,679
-Craw--
Well, it's too windy.
938
00:49:03,723 --> 00:49:06,204
-What, that's all you know.
939
00:49:06,247 --> 00:49:08,075
-Well, you don't have to have
a great intellect to know
940
00:49:08,119 --> 00:49:09,511
that the wind's blowin' outside.
941
00:49:09,555 --> 00:49:11,861
-Well, it ain't goin'
to be if I stop it.
942
00:49:11,905 --> 00:49:13,167
-Stop it?
The wind?
943
00:49:13,211 --> 00:49:16,170
-'Course.
944
00:49:16,214 --> 00:49:17,867
-All right.
How you gonna stop the wind?
945
00:49:17,911 --> 00:49:21,045
-Well, you see
this little feller right here?
946
00:49:21,088 --> 00:49:22,655
That's bad weather.
947
00:49:22,698 --> 00:49:25,310
And this here girl there,
that's good weather.
948
00:49:25,353 --> 00:49:27,965
Now if I was to go to work
and shove that little feller
949
00:49:28,008 --> 00:49:31,272
back under there,
it ain't gonna be no more wind.
950
00:49:31,316 --> 00:49:34,145
It ain't gonna clabber up
and rain or nothin' like that.
951
00:49:38,236 --> 00:49:42,327
♪♪
952
00:49:42,370 --> 00:49:44,894
-Stay tuned for scenes
from next week's "Gunsmoke."
953
00:49:50,074 --> 00:49:53,164
♪♪
69805
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.