Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,500
It's started.
2
00:00:00,980 --> 00:00:01,980
Holding!
3
00:00:04,260 --> 00:00:11,260
I'm sure you both know this today, but I'm going to have you two play baseball fists.
4
00:00:12,680 --> 00:00:14,960
Have you ever played baseball fists?
5
00:00:15,600 --> 00:00:16,600
Uhh, no.
6
00:00:17,840 --> 00:00:20,240
But I've played baseball fists before.
7
00:00:20,880 --> 00:00:21,600
Do you have any?
8
00:00:21,640 --> 00:00:21,960
Then wait.
9
00:00:22,260 --> 00:00:36,140
I'm sure you've heard of it to some extent, but the rule is that whoever loses rock-paper-scissors takes off a piece of clothing. It's a simple game.
10
00:00:36,700 --> 00:00:48,520
And, um, I think the difference between a normal baseball fist and a normal one is that you're holding back your pee, but the loser can't go to the bathroom.
11
00:00:48,740 --> 00:00:49,040
Huh?
12
00:00:49,460 --> 00:00:50,720
I can't go!
13
00:00:50,800 --> 00:00:51,820
I can't go to the bathroom.
14
00:00:52,100 --> 00:00:52,460
Lies?
15
00:00:53,020 --> 00:00:54,040
I can't go!
16
00:00:54,540 --> 00:01:01,520
That's right. So, the rule is that only the winner can go to the bathroom.
17
00:01:01,660 --> 00:01:03,100
Ah, easy to get to.
18
00:01:03,340 --> 00:01:03,960
I want to go.
19
00:01:04,120 --> 00:01:06,360
I want to go a little more. Oh, really?
20
00:01:06,460 --> 00:01:08,060
I've been holding it in for a while now.
21
00:01:09,240 --> 00:01:13,100
Well then, give it your all and win a little. Yes.
22
00:01:13,460 --> 00:01:18,100
The first one to take off his clothes wins.
23
00:01:18,860 --> 00:01:19,680
She's completely naked now.
24
00:01:19,820 --> 00:01:22,980
I feel like I'll be able to take it off in no time. I don't think she's wearing it much.
25
00:01:24,900 --> 00:01:25,900
Let's do our best.
26
00:01:26,060 --> 00:01:26,780
Please do your best.
27
00:01:26,980 --> 00:01:27,020
Yes.
28
00:01:27,120 --> 00:01:32,420
So, there's something like a song in that baseball area. Oh, do you know it?
29
00:01:33,160 --> 00:01:35,041
I've heard of it. I've heard of it.
30
00:01:36,160 --> 00:01:37,720
Well, if you sing with me.
31
00:01:38,340 --> 00:01:39,340
Yes, sir.
32
00:01:39,600 --> 00:01:46,700
Well, before we start, I'd like to ask you your name, but I'll start with the suit.
33
00:01:47,080 --> 00:01:47,440
Yes.
34
00:01:47,620 --> 00:01:49,520
Can you tell me your name?
35
00:01:49,760 --> 00:01:52,400
Emily. Emily. Yes.
36
00:01:53,140 --> 00:01:57,640
If she's wearing a suit, does that mean she's an office lady?
37
00:01:57,660 --> 00:02:03,000
Yes, I'm on my way home from work. That's how it is.
38
00:02:04,300 --> 00:02:05,880
You're wearing a short skirt.
39
00:02:06,580 --> 00:02:07,580
This is bad.
40
00:02:09,680 --> 00:02:11,340
Are you wearing a short skirt?
41
00:02:11,940 --> 00:02:15,620
I don't have any company regulations.
42
00:02:16,260 --> 00:02:18,240
It's embarrassing to hear that.
43
00:02:20,540 --> 00:02:21,540
Now, now, now.
44
00:02:22,760 --> 00:02:24,680
As a working adult, I wonder...
45
00:02:25,460 --> 00:02:26,520
Huh? You can't?
46
00:02:27,960 --> 00:02:30,040
It's not very elegant, is it?
47
00:02:32,040 --> 00:02:33,180
This is the first time she's said that.
48
00:02:36,840 --> 00:02:37,840
Thank you very much.
49
00:02:37,900 --> 00:02:39,560
How do you want to win today?
50
00:02:40,000 --> 00:02:42,380
Of course, I only wear kakachin.
51
00:02:42,780 --> 00:02:44,420
Oh, she's so strong-willed.
52
00:02:44,600 --> 00:02:47,220
I'm good at rock-paper-scissors. Are you good at rock-paper-scissors?
53
00:02:47,340 --> 00:02:47,700
Yes.
54
00:02:48,240 --> 00:02:54,060
She's the type to buy lots of stuff at the year-end party at the association and get prizes, so she'll do her best today.
55
00:02:54,440 --> 00:02:56,680
Good luck. I hope you win.
56
00:02:57,940 --> 00:03:01,680
Then what about this uniform?
57
00:03:01,681 --> 00:03:04,180
It's Micah. Micah. Yes.
58
00:03:04,520 --> 00:03:09,020
By uniform, do you mean a student?
59
00:03:09,180 --> 00:03:09,760
That's right.
60
00:03:10,040 --> 00:03:12,120
I'm on my way home from school. Oh, I'm on my way home from school.
61
00:03:12,800 --> 00:03:14,280
On the way home from school. Yes.
62
00:03:14,920 --> 00:03:19,260
It's a little cute, isn't it? Yes. Thank you.
63
00:03:19,480 --> 00:03:23,360
Even if it's just a little, I feel like her skirt is actually longer. Is it longer?
64
00:03:24,320 --> 00:03:28,001
You know, I'm young, so it's better if I do it.
65
00:03:28,040 --> 00:03:32,820
I'm a little strict at school, so I'm going to stop for a bit. Why are you going this far?
66
00:03:33,440 --> 00:03:35,620
If you make it any shorter, she'll get mad at you.
67
00:03:36,560 --> 00:03:37,800
I didn't know there was such a thing.
68
00:03:39,220 --> 00:03:40,880
It's very different from a short skirt.
69
00:03:41,940 --> 00:03:42,720
Is that really the last one?
70
00:03:42,880 --> 00:03:45,660
Like that. Yes. Will it hit me?
71
00:03:45,661 --> 00:03:47,740
What do you think? Do you think you can win today?
72
00:03:48,340 --> 00:03:50,240
I'll win. Will I win?
73
00:03:50,320 --> 00:03:50,440
Yes, sir.
74
00:03:51,160 --> 00:03:52,540
Are you confident in rock-paper-scissors?
75
00:03:53,100 --> 00:03:53,760
Probably.
76
00:03:53,980 --> 00:03:54,980
Maybe?
77
00:03:55,080 --> 00:03:56,760
Um, are you okay?
78
00:03:57,080 --> 00:03:57,440
Probably.
79
00:03:57,600 --> 00:03:58,000
I'm going.
80
00:03:58,320 --> 00:04:00,940
Madsumu, do your best with the brute force. I'm zoasum. Yes.
81
00:04:01,840 --> 00:04:07,920
Okay, I'm gonna start right away, but we're gonna sing together.
82
00:04:08,560 --> 00:04:10,180
Okay. Let's play rock-paper-scissors.
83
00:04:10,460 --> 00:04:10,820
Yes.
84
00:04:11,120 --> 00:04:11,520
Yes.
85
00:04:12,060 --> 00:04:13,120
Okay, let's go.
86
00:04:13,260 --> 00:04:13,540
Yes.
87
00:04:13,760 --> 00:04:27,020
All right, if you're gonna play baseball, at least get some hot water, Antsenf, it's fine!
88
00:04:28,040 --> 00:04:30,040
It's fine, it's fine!
89
00:04:31,100 --> 00:04:32,880
It's fine, it's fine!
90
00:04:32,980 --> 00:04:34,160
Yay!
91
00:04:34,740 --> 00:04:36,600
You really are strong.
92
00:04:36,720 --> 00:04:41,020
He's strong. He's strong.
93
00:04:41,560 --> 00:04:43,040
Then, for the first time, yes.
94
00:04:43,140 --> 00:04:46,600
It's a ribbon. A ribbon. Do you want a ribbon or something?
95
00:04:46,760 --> 00:04:49,020
Of course I'm coming in. Of course I'm coming in.
96
00:04:50,180 --> 00:04:51,180
Yes, sir.
97
00:04:51,360 --> 00:04:52,440
Yes, congratulations.
98
00:04:53,540 --> 00:04:54,620
Do you think you can win next time?
99
00:04:55,080 --> 00:04:57,120
I'll win. Will you win?
100
00:04:58,060 --> 00:04:59,640
Keep up the good work, Emily.
101
00:04:59,740 --> 00:05:00,080
With momentum.
102
00:05:00,180 --> 00:05:00,860
I'll do it on the spur of the moment.
103
00:05:01,200 --> 00:05:05,140
You've won the rock-paper-scissors tournament, haven't you?
104
00:05:05,860 --> 00:05:07,280
Then let's go for the second time.
105
00:05:07,940 --> 00:05:10,160
All right, baseball!
106
00:05:11,020 --> 00:05:16,800
If you're going to make a fuss, you're going to have to do it like this. Out!
107
00:05:17,020 --> 00:05:17,740
Safe!
108
00:05:17,980 --> 00:05:19,480
It's okay, it's okay, it's okay!
109
00:05:19,900 --> 00:05:20,900
Yay!
110
00:05:23,200 --> 00:05:24,200
Miss Micah?
111
00:05:24,260 --> 00:05:25,260
I did it!
112
00:05:25,880 --> 00:05:26,880
I wanted to do it.
113
00:05:27,960 --> 00:05:28,960
Bye bye!
114
00:05:29,380 --> 00:05:32,740
Emily's strong. Too strong.
115
00:05:33,960 --> 00:05:36,420
Socks, then. Shall we get socks?
116
00:05:37,120 --> 00:05:38,180
Can I have one?
117
00:05:38,880 --> 00:05:40,621
Just one is fine, then. Huh? Is that possible?
118
00:05:40,920 --> 00:05:42,460
It's just one card.
119
00:05:43,240 --> 00:05:45,480
One, then. Huh? He's strong!
120
00:05:46,600 --> 00:05:48,560
Well, there are two of them.
121
00:05:50,440 --> 00:05:52,700
But Emily-san's rock-paper-scissors are strong, so she should be fine, right?
122
00:05:52,740 --> 00:05:57,180
It's been gone since then, but it feels so good. I want to take it off.
123
00:05:58,220 --> 00:05:59,220
That's right.
124
00:05:59,580 --> 00:06:03,420
It wouldn't be fun to have a soft-shelled turtle.
125
00:06:04,860 --> 00:06:06,860
I'll make you soft-shelled turtle.
126
00:06:08,360 --> 00:06:09,360
Yes, sir.
127
00:06:10,980 --> 00:06:12,100
Please do your best.
128
00:06:12,460 --> 00:06:13,700
Mika-san. Good luck.
129
00:06:13,920 --> 00:06:14,640
Yes. I'll support you.
130
00:06:15,200 --> 00:06:16,040
Okay. Let's go.
131
00:06:16,140 --> 00:06:19,340
Promised mater.
132
00:06:30,940 --> 00:06:32,320
I won!
133
00:06:32,440 --> 00:06:33,760
I won, I won!
134
00:06:33,860 --> 00:06:34,300
Tell me!
135
00:06:34,660 --> 00:06:39,420
Laughing. That's one-sided.
136
00:06:40,940 --> 00:06:48,460
I'll make it all look like zeros and 100s. Emily is strong.
137
00:06:49,200 --> 00:06:50,200
Socks!
138
00:06:50,400 --> 00:06:51,400
Socks.
139
00:06:52,220 --> 00:06:53,880
Isn't there no future left?
140
00:06:54,320 --> 00:06:55,600
She looks really troubled.
141
00:06:58,140 --> 00:07:01,160
It'd be nice if you could at least take off your jacket.
142
00:07:01,540 --> 00:07:05,500
It's getting hot. I want to take it off, but I bought it.
143
00:07:06,860 --> 00:07:08,020
What do you think, Micah?
144
00:07:08,220 --> 00:07:10,580
Please do your best.
145
00:07:10,760 --> 00:07:11,180
Yes.
146
00:07:11,380 --> 00:07:13,300
Let's go, then.
147
00:07:13,640 --> 00:07:15,160
One, two.
148
00:07:15,340 --> 00:07:21,380
If I'm going to play baseball, I'd be happy like this.
149
00:07:21,860 --> 00:07:25,100
Out, safe, good, good, good, good!
150
00:07:25,260 --> 00:07:26,260
Yay!
151
00:07:27,200 --> 00:07:28,280
I won!
152
00:07:30,180 --> 00:07:31,720
I won!
153
00:07:31,780 --> 00:07:32,780
Micah.
154
00:07:33,760 --> 00:07:34,300
Weak!
155
00:07:34,500 --> 00:07:35,260
I'm really weak!
156
00:07:35,480 --> 00:07:36,480
I won!
157
00:07:38,920 --> 00:07:39,360
Weak!
158
00:07:39,361 --> 00:07:41,380
You're a little weak, Micah.
159
00:07:41,580 --> 00:07:41,740
Weak!
160
00:07:41,741 --> 00:07:42,000
I won!
161
00:07:42,200 --> 00:07:42,840
Weak!
162
00:07:42,960 --> 00:07:44,220
I'm kinda weak!
163
00:07:45,480 --> 00:07:49,840
I have to go with you. It's so hot, I want to take it off!
164
00:07:51,060 --> 00:07:52,120
I'm telling you.
165
00:07:52,740 --> 00:07:54,780
Milli-san said she wants to take it off too.
166
00:07:54,960 --> 00:07:57,160
I want to take it off, but I have to buy it.
167
00:07:59,160 --> 00:08:00,560
Oh, I took it off.
168
00:08:01,380 --> 00:08:03,460
Ahh, so cool!
169
00:08:03,800 --> 00:08:04,960
I'm so jealous!
170
00:08:05,180 --> 00:08:06,240
I'm jealous!
171
00:08:06,241 --> 00:08:07,241
What?!
172
00:08:11,120 --> 00:08:15,140
Good luck, Micah. Yes. Do you think you can win next time?
173
00:08:15,360 --> 00:08:17,160
You can win next time. You can win.
174
00:08:17,720 --> 00:08:18,720
What do you want me to give you?
175
00:08:19,380 --> 00:08:20,380
What?
176
00:08:22,780 --> 00:08:23,420
How can you win?
177
00:08:23,421 --> 00:08:24,620
It's become life.
178
00:08:25,640 --> 00:08:26,640
Do you want to hear it?
179
00:08:26,920 --> 00:08:31,000
Emily-san, what are you going to do next? Emilieper, you're going to play paper?
180
00:08:31,040 --> 00:08:32,040
I'm going to play paper.
181
00:08:32,340 --> 00:08:34,000
It's time you don't trust me.
182
00:08:34,640 --> 00:08:35,460
You wanna play paper?
183
00:08:35,461 --> 00:08:36,660
I'm going to play paper.
184
00:08:38,180 --> 00:08:39,200
I'm going to play paper.
185
00:08:40,200 --> 00:08:42,920
They're going to play paper. They're going to play paper.
186
00:08:43,940 --> 00:08:45,620
If you believe it, it's a scissors.
187
00:08:45,780 --> 00:08:48,380
If you get your scissors out, you'll win. Yeah.
188
00:08:48,940 --> 00:08:50,980
Good luck. Yes.
189
00:08:51,440 --> 00:08:52,801
Let's go. Ready.
190
00:08:52,940 --> 00:09:02,480
If you're going to play baseball, do it like this, Shansei. You're safe out there, go ahead!
191
00:09:02,481 --> 00:09:03,481
Ahh!
192
00:09:05,680 --> 00:09:06,680
He trusted me!
193
00:09:07,100 --> 00:09:10,420
You lied to me. Just check to see if I trust you.
194
00:09:11,340 --> 00:09:14,400
Well then, you should do it even. It's fine!
195
00:09:14,500 --> 00:09:14,900
Ahh!
196
00:09:15,020 --> 00:09:15,700
I lost!
197
00:09:15,940 --> 00:09:16,680
There we go!
198
00:09:16,960 --> 00:09:17,960
I lost!
199
00:09:18,740 --> 00:09:22,040
Rika-san won for the first time here.
200
00:09:22,320 --> 00:09:29,940
I lost the first time, but it was hot. Perfect timing. Perfect timing. You still have plenty of time, don't you?
201
00:09:31,300 --> 00:09:33,540
Ah, it's getting cooler.
202
00:09:34,260 --> 00:09:36,160
It's getting cooler.
203
00:09:37,940 --> 00:09:38,940
I still have a ways to go.
204
00:09:39,120 --> 00:09:40,180
I have one, after all.
205
00:09:40,280 --> 00:09:41,600
I'm not done yet. Looks like I can still wear my shirt.
206
00:09:50,560 --> 00:09:59,840
There's still a lot to do. I have a plan today. Whaaat?!
207
00:10:00,140 --> 00:10:01,400
I wonder what it is.
208
00:10:01,500 --> 00:10:05,280
I'm not here yet. I have a plan. I'll look forward to it.
209
00:10:06,080 --> 00:10:08,620
Okay, let's go. Ready!
210
00:10:08,900 --> 00:10:18,160
If you're going to play baseball, you should be happy with a wife like this. And safe!
211
00:10:18,860 --> 00:10:20,720
It's fine, it's fine!
212
00:10:21,400 --> 00:10:23,060
It's fine, it's fine!
213
00:10:23,200 --> 00:10:24,921
Ahh!
214
00:10:26,160 --> 00:10:27,260
The momentum is a little!
215
00:10:28,280 --> 00:10:28,700
Somehow!
216
00:10:29,280 --> 00:10:30,320
Nugenuge!
217
00:10:30,340 --> 00:10:31,340
Ahh!
218
00:10:32,860 --> 00:10:33,860
Nugenuge!
219
00:10:34,320 --> 00:10:37,180
I'll take off my socks and at least take off my stockings!
220
00:10:38,180 --> 00:10:38,860
I still have a ways to go.
221
00:10:38,980 --> 00:10:42,660
I'm gonna take off those tight stockings!
222
00:10:43,460 --> 00:10:45,260
Emily, it's getting cooler.
223
00:10:45,380 --> 00:10:47,620
Yes, it's cool. It's cool. Ahh!
224
00:10:47,740 --> 00:10:48,740
Thank goodness, thank goodness!
225
00:10:48,800 --> 00:10:49,800
*pooooo*!
226
00:10:50,560 --> 00:10:51,560
Let's go to the bathroom.
227
00:10:53,660 --> 00:10:55,380
Do you think you can hold back any longer, Toile?
228
00:10:55,960 --> 00:11:01,920
All you have to do is get on the bottom of it and win. You just have to win. That's right, you just have to win.
229
00:11:02,080 --> 00:11:05,380
Let's hurry up and go to the bathroom!
230
00:11:07,700 --> 00:11:12,080
That's right. If you think about it normally, if you win four more times, you're already winning.
231
00:11:13,440 --> 00:11:14,840
If you win four times, you win.
232
00:11:15,720 --> 00:11:17,060
One, two!
233
00:11:17,220 --> 00:11:26,920
If you’re going to play baseball, it’s easy to pick fights like this. And it’s safe, too. It’s fine!
234
00:11:29,760 --> 00:11:30,780
Yay!
235
00:11:30,920 --> 00:11:34,660
It's not like you're cheating or anything. Why aren't you cheating?
236
00:11:35,080 --> 00:11:36,140
I'm not cheating!
237
00:11:37,160 --> 00:11:38,420
This is the match.
238
00:11:38,840 --> 00:11:39,840
What?!
239
00:11:41,320 --> 00:11:50,240
But let's review, let's review, let's review, let's review, let's review, let's review!
240
00:11:50,480 --> 00:11:52,340
So you're here after all. Ah!
241
00:11:52,480 --> 00:11:53,880
It's hot!
242
00:11:54,380 --> 00:11:58,160
Well, you're both hot, so let's do this for a bit.
243
00:11:58,860 --> 00:12:00,660
Please rehydrate.
244
00:12:00,760 --> 00:12:01,320
Yes, bitter.
245
00:12:01,680 --> 00:12:02,720
It's cold.
246
00:12:02,980 --> 00:12:08,020
I want to melt it a little, so let's drink the cue. Yes.
247
00:12:15,350 --> 00:12:18,390
*sigh* It's a little dangerous.
248
00:12:19,950 --> 00:12:22,350
I'd like to go to the bathroom... Good morning!
249
00:12:24,270 --> 00:12:28,450
It's like the toilet's holding back, so it's really exciting, right?
250
00:12:28,890 --> 00:12:29,170
Ahhhh!
251
00:12:29,171 --> 00:12:32,150
Well... I drank first, so why don't you take off one?
252
00:12:32,190 --> 00:12:33,190
Yeah?
253
00:12:33,330 --> 00:12:34,330
Huh?
254
00:12:36,050 --> 00:12:37,090
It's a little late. Yes!
255
00:12:37,091 --> 00:12:38,091
I'm done with the soap.
256
00:12:39,070 --> 00:12:40,070
Wow!
257
00:12:41,770 --> 00:12:44,450
I'd like to go to the bathroom... Are you starting to want to go to the bathroom?
258
00:12:44,950 --> 00:12:47,532
Yeah, this is bad. My skills are fast.
259
00:12:47,792 --> 00:12:48,470
.....
260
00:12:48,471 --> 00:12:49,910
If I don't win, I have to win.
261
00:12:50,470 --> 00:12:51,850
Do your best to win.
262
00:12:51,990 --> 00:12:52,390
Yes.
263
00:12:52,610 --> 00:12:55,790
Okay, let's go to the next one. Ready.
264
00:13:10,370 --> 00:13:12,990
Micah, you're turning the tables.
265
00:13:13,950 --> 00:13:16,590
Would you like to take off your skirt?
266
00:13:16,591 --> 00:13:20,210
Ehh, nooo. Nooo, I don't want to take off my memory.
267
00:13:22,690 --> 00:13:23,690
Uhhh...
268
00:13:24,810 --> 00:13:27,330
What are you hiding?
269
00:13:27,750 --> 00:13:29,130
Uhhh, no.
270
00:13:31,290 --> 00:13:36,790
Milli-san's finally able to see her underwear. Yes.
271
00:13:37,170 --> 00:13:38,730
Let me take a look.
272
00:13:39,130 --> 00:13:39,690
Ehh?
273
00:13:40,090 --> 00:13:42,550
Let me see it. It's embarrassing.
274
00:13:44,730 --> 00:13:45,890
I'm sorry.
275
00:13:47,130 --> 00:13:48,990
Show me, show me, I can't see that.
276
00:13:49,170 --> 00:13:50,350
I can't see it.
277
00:13:50,710 --> 00:13:53,470
It's a little whitish. Nooo.
278
00:13:53,990 --> 00:13:56,310
We'll do this together. Wait.
279
00:13:57,270 --> 00:13:59,270
Okay, let's go. Shall we go next?
280
00:13:59,490 --> 00:14:00,950
Please do your best next time.
281
00:14:01,250 --> 00:14:01,610
Okay.
282
00:14:01,870 --> 00:14:02,670
I'll go.
283
00:14:02,790 --> 00:14:03,850
One, two.
284
00:14:04,030 --> 00:14:11,210
If you're going to play baseball, do it like this, Shansei. Atro!
285
00:14:11,390 --> 00:14:12,050
Safe!
286
00:14:12,250 --> 00:14:13,770
It's fine, it's fine!
287
00:14:14,710 --> 00:14:16,290
It's fine, it's fine!
288
00:14:17,050 --> 00:14:18,630
It's fine, it's fine!
289
00:14:18,730 --> 00:14:19,150
Ahh!
290
00:14:19,390 --> 00:14:19,590
Ah!
291
00:14:19,970 --> 00:14:21,290
Ah!
292
00:14:21,590 --> 00:14:23,271
Ah!
293
00:14:26,930 --> 00:14:29,251
It's the same now. Good luck. Good luck.
294
00:14:29,910 --> 00:14:32,150
It's kind of nice to see you two together.
295
00:14:32,990 --> 00:14:35,330
I don't know, it's kind of like dyeing.
296
00:14:39,170 --> 00:14:41,030
You're right. They're very similar.
297
00:14:42,290 --> 00:14:46,530
Well, she's taken off her clothes and looks the same. It looks good on her.
298
00:14:47,330 --> 00:14:49,850
It's crazy, isn't it? Wait a minute.
299
00:14:50,030 --> 00:14:54,670
But if you take off that camisole, you'll be in your underwear.
300
00:14:55,950 --> 00:14:58,831
Next time, it'll be a little more important.
301
00:14:59,650 --> 00:15:01,090
What the hell are you doing?
302
00:15:02,830 --> 00:15:05,150
No matter which way you fall, huh?
303
00:15:05,390 --> 00:15:08,390
Yes. My underwear is about to come out.
304
00:15:09,750 --> 00:15:12,750
Let's go. Okay. Ready.
305
00:15:19,270 --> 00:15:22,490
Art, safe, fast.
306
00:15:29,630 --> 00:15:32,571
Then I'll go to the camisole. Yes, yes. The camisole?
307
00:15:34,510 --> 00:15:35,730
A camisole?
308
00:15:35,930 --> 00:15:37,510
Isn't that a camisole?
309
00:15:37,830 --> 00:15:38,830
No, no, no.
310
00:15:39,110 --> 00:15:40,530
Are you taking off your panties?
311
00:15:40,650 --> 00:15:41,650
I'm taking it off.
312
00:15:43,390 --> 00:15:45,250
Wait, what?
313
00:15:45,510 --> 00:15:46,510
What did you say?
314
00:15:48,970 --> 00:15:51,190
It looks like he was wearing two.
315
00:15:53,490 --> 00:15:54,490
I see, I see.
316
00:15:55,330 --> 00:15:56,610
Looks like she was wearing two.
317
00:15:57,130 --> 00:16:01,890
Well, but there's no rule that only one pair of panties is allowed. Yes.
318
00:16:02,070 --> 00:16:04,330
So let's keep going.
319
00:16:05,430 --> 00:16:06,430
I see.
320
00:16:07,930 --> 00:16:08,690
Let's go, then.
321
00:16:08,870 --> 00:16:09,090
Yes.
322
00:16:09,290 --> 00:16:10,330
One, two.
323
00:16:10,710 --> 00:16:16,750
If we're going to play baseball, I'd say this is the least I can do.
324
00:16:16,930 --> 00:16:21,490
Art, safe, quick. I won, I won, I won.
325
00:16:24,010 --> 00:16:25,870
Is it a camisole?
326
00:16:30,410 --> 00:16:31,550
Oh, come on, man.
327
00:16:32,710 --> 00:16:36,230
Emily was wearing another one. Hey.
328
00:16:37,390 --> 00:16:38,610
He was wearing another one. Why?
329
00:16:38,611 --> 00:16:38,870
Why?
330
00:16:38,910 --> 00:16:39,910
Oh, of course.
331
00:16:42,470 --> 00:16:45,811
There's a limit to the number of cards... and there's a limit to what we can do.
332
00:16:46,870 --> 00:16:47,970
I'm doing something like this.
333
00:16:48,330 --> 00:16:51,970
That's a strategy, isn't it? Hmm, hmm...
334
00:16:53,510 --> 00:16:54,510
I see!
335
00:17:00,150 --> 00:17:01,790
That's not much, is it?
336
00:17:06,030 --> 00:17:07,970
You're not sleeping anymore.
337
00:17:08,590 --> 00:17:10,670
Next, next, take it off.
338
00:17:11,630 --> 00:17:13,170
Okay, I'll be going.
339
00:17:13,530 --> 00:17:14,210
One, two.
340
00:17:14,390 --> 00:17:23,670
If you're going to play baseball, you should do this. Out of the way, out of the way.
341
00:17:29,670 --> 00:17:33,650
I've been thinking of a plan for today.
342
00:17:33,790 --> 00:17:39,490
I've been thinking about this kind of thing. Why are you doing the same thing?
343
00:17:39,491 --> 00:17:40,570
Seriously?
344
00:17:41,030 --> 00:17:44,590
He did the same thing and imitated me.
345
00:17:45,870 --> 00:17:49,250
I've been thinking about the same strategy.
346
00:17:50,150 --> 00:17:52,270
You had a secret plan.
347
00:17:53,070 --> 00:17:54,890
Why are you doing the same thing?
348
00:17:56,050 --> 00:17:57,850
Emily thought about it.
349
00:17:58,670 --> 00:18:01,210
It's just a coincidence. It's a coincidence.
350
00:18:01,930 --> 00:18:06,290
I knew I was thinking about who I was thinking about.
351
00:18:07,410 --> 00:18:09,470
I'm so frustrated. So frustrated?
352
00:18:09,490 --> 00:18:13,230
Emily may have only had two layers.
353
00:18:13,910 --> 00:18:16,230
I put on all the panties at home.
354
00:18:19,150 --> 00:18:21,690
You might still be wearing five.
355
00:18:23,270 --> 00:18:25,690
Please take it off more and more.
356
00:18:26,070 --> 00:18:27,070
Let's go.
357
00:18:27,250 --> 00:18:33,630
If you're going to play baseball, let's do it like this.
358
00:18:34,490 --> 00:18:37,670
Panties, safe, good, good, good!
359
00:18:38,630 --> 00:18:39,790
Yay!
360
00:18:40,470 --> 00:18:41,670
Are you still wearing your panties?
361
00:18:43,290 --> 00:18:44,290
No, this is...
362
00:18:45,970 --> 00:18:47,230
This is the last time.
363
00:18:47,690 --> 00:18:49,490
So you're already wearing a camisole?
364
00:18:49,690 --> 00:18:50,690
A camisole.
365
00:18:58,610 --> 00:18:59,610
A purple brush.
366
00:19:03,630 --> 00:19:05,670
This is the only thing I can do now. Yay!
367
00:19:07,270 --> 00:19:09,530
Two more Masses.
368
00:19:11,410 --> 00:19:14,630
If you buy it two more times, Emily will win.
369
00:19:14,850 --> 00:19:19,010
I'm starting to think I've won. I want to go to the bathroom.
370
00:19:19,810 --> 00:19:23,470
If I lose, I can't go to the bathroom. I'm going to the bathroom.
371
00:19:26,410 --> 00:19:27,770
Good luck with your purchase.
372
00:19:28,690 --> 00:19:30,550
I don't know how many of them you're wearing.
373
00:19:31,730 --> 00:19:33,890
This is the power of an adult.
374
00:19:35,410 --> 00:19:36,410
Let's go.
375
00:19:36,990 --> 00:19:38,030
One, two.
376
00:19:38,230 --> 00:19:44,130
If you're going to play baseball, make it a future like this.
377
00:19:44,610 --> 00:19:46,050
Heart safe.
378
00:19:46,250 --> 00:19:51,270
It's fine, it's fine. It's fine. I won!
379
00:19:54,030 --> 00:19:55,430
Which one should I choose?
380
00:19:58,110 --> 00:20:00,530
I'm wearing two layers of bras.
381
00:20:02,350 --> 00:20:04,390
Let's look. Let's look.
382
00:20:05,290 --> 00:20:06,610
It's from the bra.
383
00:20:11,410 --> 00:20:13,510
Let's go. Get your hands off me.
384
00:20:17,090 --> 00:20:18,250
I did it, I did it.
385
00:20:19,730 --> 00:20:22,171
Just one more. Just one more.
386
00:20:22,650 --> 00:20:23,930
I can win with just one more card.
387
00:20:24,070 --> 00:20:26,170
Yay. This is bad.
388
00:20:26,710 --> 00:20:28,410
We don't have a chance, do we?
389
00:20:29,130 --> 00:20:32,390
Later. There's no end to it. Ah, Larman Plug.
390
00:20:33,610 --> 00:20:34,610
If you're an adult...
391
00:20:38,790 --> 00:20:39,790
Bye bye.
392
00:20:41,310 --> 00:20:42,310
This is bad!
393
00:20:42,710 --> 00:20:44,550
One more time.
394
00:20:44,870 --> 00:20:49,010
If there's still one more time, Mr. Remily will go to the bathroom. I want to go to the bathroom.
395
00:20:49,810 --> 00:20:50,810
Do you want to go to the bathroom?
396
00:20:50,950 --> 00:20:51,950
Ansy & Try.
397
00:20:52,290 --> 00:20:54,830
I want to go to the bathroom as soon as possible. Toile is calling me.
398
00:20:55,610 --> 00:20:56,610
You're calling me.
399
00:20:57,070 --> 00:21:04,170
Okay, one last time, I'm going to say, 'Already'. The end is drawing near, so let's say it two last time.
400
00:21:05,610 --> 00:21:06,610
Wait a minute.
401
00:21:07,150 --> 00:21:08,190
Good luck with your drink.
402
00:21:10,970 --> 00:21:13,530
It's a little hot. It's hot when you're excited.
403
00:21:14,150 --> 00:21:15,890
It's hot for a while.
404
00:21:19,630 --> 00:21:20,630
This is bad.
405
00:21:23,050 --> 00:21:24,470
Mike, I need to go to the bathroom.
406
00:21:25,710 --> 00:21:27,130
For example, you can go, Mike. One time.
407
00:21:31,730 --> 00:21:32,850
Emily, you're early.
408
00:21:33,410 --> 00:21:35,630
I went to the bathroom early, so I drank quickly.
409
00:21:36,890 --> 00:21:37,890
I drank it, I drank it.
410
00:21:40,470 --> 00:21:41,470
Let's hurry.
411
00:21:41,650 --> 00:21:44,250
This could be the last battle.
412
00:21:45,070 --> 00:21:46,410
Good luck, everyone.
413
00:21:46,850 --> 00:21:48,710
If you lose again, it's all over.
414
00:21:50,470 --> 00:21:51,230
Well, I'll be going.
415
00:21:51,430 --> 00:21:52,110
One, two.
416
00:21:52,390 --> 00:21:59,690
If you're going to play baseball, this is how I'm happy. Out!
417
00:21:59,950 --> 00:22:01,730
Base. Hey, hey!
418
00:22:05,510 --> 00:22:10,030
But, but, but, but, but, there's another pair of panties in there, so it's okay!
419
00:22:13,010 --> 00:22:14,430
There's a lot in here.
420
00:22:16,210 --> 00:22:18,330
There was a lot in there. There's still time.
421
00:22:21,510 --> 00:22:24,450
Good luck with the toilet. Okay.
422
00:22:25,010 --> 00:22:27,490
I'll do my best. Let's go. Wanna go?
423
00:22:27,650 --> 00:22:29,510
Okay. Ready, go!
424
00:22:29,630 --> 00:22:35,670
Don't hit the ball. What's going on?
425
00:22:36,310 --> 00:22:39,330
Also, it's safe, it's okay, it's okay!
426
00:22:39,630 --> 00:22:40,030
Ah, ah!
427
00:22:40,530 --> 00:22:41,210
Ah, ah!
428
00:22:41,211 --> 00:22:41,770
I hit it!
429
00:22:42,190 --> 00:22:46,830
Oh, I was hanging out!
430
00:22:46,831 --> 00:22:47,850
Oh, I've lost something!
431
00:22:48,430 --> 00:22:50,330
Oh, no!
432
00:22:51,450 --> 00:22:53,410
That's impossible!
433
00:22:54,090 --> 00:22:55,110
This is bad, this is bad!
434
00:22:55,190 --> 00:22:56,190
I'm gonna hang around!
435
00:23:00,540 --> 00:23:01,540
Damn it!
436
00:23:01,940 --> 00:23:04,200
I wonder if she hangs around because she's a kid?
437
00:23:04,360 --> 00:23:05,360
I knew it!
438
00:23:07,040 --> 00:23:08,460
It's better to put a toy in.
439
00:23:12,580 --> 00:23:15,260
I couldn't. I'm leaking a lot.
440
00:23:16,280 --> 00:23:17,480
It's coming out like crazy.
441
00:23:19,240 --> 00:23:20,240
Lose. Lose.
442
00:23:20,820 --> 00:23:21,820
I lost because I leaked it.
443
00:23:23,500 --> 00:23:24,500
Yes, sir.
444
00:23:25,340 --> 00:23:30,920
Is Masa out because Rika-san let it out?
445
00:23:31,020 --> 00:23:34,440
I've been doing it, I've been doing it, I've been doing it.
446
00:23:35,320 --> 00:23:36,380
Don't look at me.
447
00:23:36,580 --> 00:23:39,840
I'm looking at you a lot. Did you get through?
448
00:23:39,860 --> 00:23:40,860
Yes, sir.
449
00:23:40,940 --> 00:23:43,980
One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten.
450
00:23:47,060 --> 00:23:48,620
Oh, brush, brush, brush.
451
00:23:50,640 --> 00:23:51,840
Yeah, it's crazy.
452
00:23:53,680 --> 00:23:55,100
Oh, there it is.
453
00:23:56,180 --> 00:23:57,420
I put the toy in.
454
00:23:58,720 --> 00:23:59,720
This is bad. This is bad.
455
00:24:06,540 --> 00:24:08,600
She's a kid, so she's going to brush?
456
00:24:08,720 --> 00:24:12,940
This is bad. I think it's better to put a toy in there.
457
00:24:17,020 --> 00:24:21,960
I couldn't. It's coming out like crazy.
458
00:24:23,720 --> 00:24:26,240
Lose!
459
00:24:26,380 --> 00:24:27,380
Yes, sir.
460
00:24:29,820 --> 00:24:35,380
Is it still coming out because Mika-san let it out?
461
00:24:35,460 --> 00:24:35,920
Are you still out there?
462
00:24:36,000 --> 00:24:37,640
I've been doing it all this time!
463
00:24:37,641 --> 00:24:39,100
Hmm...
464
00:24:40,060 --> 00:24:41,060
Don't hide it!
465
00:24:41,440 --> 00:24:42,360
Don't hide it!
466
00:24:42,361 --> 00:24:44,320
Did you get through?
467
00:24:44,340 --> 00:24:45,340
This is it!
468
00:24:45,400 --> 00:24:48,200
1, 2, 3, 4, 4th place!
469
00:24:48,580 --> 00:24:49,580
Ah!
470
00:24:49,880 --> 00:24:51,860
Two, three, four, four!
471
00:24:55,500 --> 00:24:56,800
Meibi-san's out!
472
00:24:57,380 --> 00:24:58,380
Ah!
473
00:24:58,600 --> 00:24:59,600
It's out!
474
00:25:00,620 --> 00:25:01,900
Oh, I put the toy in!
475
00:25:03,200 --> 00:25:04,040
This is bad!
476
00:25:04,080 --> 00:25:05,080
Don't wander around.
477
00:25:09,770 --> 00:25:10,770
Oh, shit!
478
00:25:10,990 --> 00:25:13,130
I wonder if she's hanging out with her because she's with her?
479
00:25:13,310 --> 00:25:14,310
I knew it.
480
00:25:15,990 --> 00:25:18,610
You'd better go in one more time. Hurry!
481
00:25:19,270 --> 00:25:20,270
Hurry up!
482
00:25:21,490 --> 00:25:24,190
I couldn't do it. I'm leaking so much!
483
00:25:25,210 --> 00:25:26,410
It's coming out like crazy.
484
00:25:28,190 --> 00:25:29,670
Lose!
485
00:25:29,750 --> 00:25:30,750
I leaked it, so I lost!
486
00:25:32,470 --> 00:25:33,470
Yes, sir.
487
00:25:34,250 --> 00:25:39,850
Is it still there because Rika-san let it out?
488
00:25:39,930 --> 00:25:40,390
Are you still out there?
489
00:25:40,450 --> 00:25:42,090
I've been doing it all this time!
490
00:25:42,091 --> 00:25:45,530
Wow~~~~~~~~ Don't hide it!
491
00:25:46,290 --> 00:25:47,450
I'm watching!
492
00:25:47,510 --> 00:25:48,770
Did you get it right?
493
00:25:49,450 --> 00:25:51,390
One, two, three, four.
494
00:25:55,690 --> 00:25:56,770
B-Rashi!
495
00:25:56,910 --> 00:25:57,910
Brush!
496
00:25:59,730 --> 00:26:01,270
Rika-san stopped!
497
00:26:07,190 --> 00:26:08,530
This is bad, this is bad!
498
00:26:08,531 --> 00:26:09,531
A brush!
499
00:26:15,370 --> 00:26:17,390
I brush because I'm a kid!
500
00:26:17,490 --> 00:26:18,490
My head...
501
00:26:20,410 --> 00:26:21,870
It's better to put a toy in.
502
00:26:21,970 --> 00:26:24,430
Hurry up!
503
00:26:25,670 --> 00:26:28,690
I couldn't. I'm leaking a lot.
504
00:26:29,670 --> 00:26:30,830
It's coming out like crazy.
505
00:26:32,630 --> 00:26:35,210
Lose, lose, lose. Lose because you let it slip.
506
00:26:38,410 --> 00:26:44,310
Yes, since Rika-san let it out, could it be that it came out?
507
00:26:44,390 --> 00:26:46,570
I've been doing it for a long time. I've been doing it for a long time.
508
00:26:46,571 --> 00:26:58,410
Uuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu
509
00:26:58,411 --> 00:27:09,550
Ughhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh
510
00:27:09,551 --> 00:27:15,550
Uhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh
511
00:27:16,530 --> 00:27:17,090
I did it!
512
00:27:17,210 --> 00:27:17,590
I won!
513
00:27:17,591 --> 00:27:19,830
I'm so sorry, Micah. Yay!
514
00:27:20,410 --> 00:27:21,410
Amazing!
515
00:27:23,090 --> 00:27:23,450
Look, look!
516
00:27:23,451 --> 00:27:24,190
This is the stain!
517
00:27:24,330 --> 00:27:26,430
It's gotten really stained. Amazing!
518
00:27:27,110 --> 00:27:28,110
Crap!
519
00:27:30,850 --> 00:27:31,970
Too bad. We won!
520
00:27:31,971 --> 00:27:32,430
I won!
521
00:27:32,890 --> 00:27:33,890
Congratulations!
522
00:27:37,490 --> 00:27:44,270
Before you go to the bathroom for a moment, let's hear your thoughts on the matter. How was it, Micah?
523
00:27:44,290 --> 00:27:46,650
I've let you stay the night.
524
00:27:47,510 --> 00:27:48,530
I hate to admit it.
525
00:27:49,370 --> 00:27:51,610
Well, it's frustrating. It's frustrating!
526
00:27:52,130 --> 00:27:53,130
Really...
527
00:27:54,050 --> 00:27:55,170
I was embarrassed.
528
00:27:56,550 --> 00:27:59,730
You came a lot, didn't you? You came a lot!
529
00:27:59,850 --> 00:28:03,770
Feel free to get your revenge anytime. I won't say anything!
530
00:28:04,250 --> 00:28:05,610
Come anytime!
531
00:28:07,250 --> 00:28:10,550
Bye bye!
532
00:28:12,550 --> 00:28:13,550
No way!
533
00:28:14,230 --> 00:28:15,230
I'm sorry, sir.
534
00:28:16,490 --> 00:28:19,370
Well, he did do his best.
535
00:28:19,830 --> 00:28:23,370
I did my best. Just a little more. Huh? You were pretty weak.
536
00:28:23,970 --> 00:28:25,910
If you do it again, you'll definitely win.
537
00:28:26,050 --> 00:28:27,950
Don't challenge me anytime.
538
00:28:28,070 --> 00:28:31,130
Don't challenge me when you're an adult. Wow!
539
00:28:31,770 --> 00:28:32,890
You're kidding!
540
00:28:36,250 --> 00:28:37,830
Dirty kid.
541
00:28:39,290 --> 00:28:41,510
What?!
542
00:28:43,490 --> 00:28:46,410
Miss mika lost. Lose. Lose.
543
00:28:49,970 --> 00:28:53,750
Well then, the winner, Emily, will also hear you out.
544
00:28:54,190 --> 00:28:58,490
Okay. I've already won. I've already won what I wanted.
545
00:28:58,830 --> 00:29:02,870
It's all going according to plan. Rock-paper-scissors proves she's strong.
546
00:29:03,310 --> 00:29:04,770
Rock-paper-scissors were definitely strong.
547
00:29:04,990 --> 00:29:08,170
He's strong. Anyone can challenge him.
548
00:29:09,650 --> 00:29:12,130
By the way, how many panties were you wearing?
549
00:29:12,230 --> 00:29:14,690
Here's the last one.
550
00:29:14,870 --> 00:29:15,870
That's the last one.
551
00:29:15,990 --> 00:29:17,450
That's too bad.
552
00:29:17,690 --> 00:29:20,430
I bought three more. I see.
553
00:29:21,590 --> 00:29:26,330
I was just about done. I'll put on about ten more and go again. Yay.
554
00:29:28,030 --> 00:29:30,550
Bye-bye. Congratulations.
555
00:29:32,850 --> 00:29:35,070
The winner is Emily.
556
00:29:35,190 --> 00:29:36,370
Congratulations.
557
00:29:36,790 --> 00:29:39,810
Yay. Eh. Eh. Eh.
558
00:29:42,450 --> 00:29:43,710
My back hurts.
559
00:29:43,890 --> 00:29:46,610
Let's go.
560
00:29:47,050 --> 00:29:51,230
Fwah. I'll just use the toilet rap. No!
561
00:29:54,530 --> 00:29:55,530
You know what I mean.
562
00:29:56,150 --> 00:29:57,150
No, no, no.
563
00:29:57,290 --> 00:29:58,470
Wow!
564
00:29:59,850 --> 00:30:01,570
Ahh!
565
00:30:02,150 --> 00:30:02,630
Huh?!
566
00:30:02,770 --> 00:30:07,390
No, it's not. It's not like that!
567
00:30:08,170 --> 00:30:09,170
Good night!!!
568
00:30:10,470 --> 00:30:14,530
Oh, differences!
569
00:30:44,270 --> 00:30:45,610
Toilet!
570
00:30:50,030 --> 00:30:52,250
No!
571
00:30:53,370 --> 00:30:54,370
No!
572
00:30:57,130 --> 00:30:57,490
No!
573
00:30:57,570 --> 00:31:00,650
No, it's not!
574
00:31:01,510 --> 00:31:04,050
Miss amilie leaked it too.
575
00:31:06,090 --> 00:31:07,710
I'm leaking it all by myself!
576
00:31:08,630 --> 00:31:09,630
Congratulations!
577
00:31:09,710 --> 00:31:10,710
That's how I feel.
578
00:31:12,610 --> 00:31:12,970
No!
579
00:31:12,971 --> 00:31:14,830
That's not it!
580
00:31:14,950 --> 00:31:15,950
Even though I'm an adult!
581
00:31:16,690 --> 00:31:21,070
Even though I'm an adult, I let it slip, but I let Emilyn's hash slip.
582
00:31:21,530 --> 00:31:21,710
Attraction forever ends without a fight.
583
00:31:21,711 --> 00:31:23,910
Miss Millin leaked it, didn't she?
584
00:31:25,030 --> 00:31:26,030
No, it's not.
585
00:31:30,110 --> 00:31:33,730
But I told you you could go to the bathroom. I let it slip.
586
00:31:35,830 --> 00:31:38,070
Who's going to bake bread?
587
00:31:39,670 --> 00:31:41,210
I thought I'd celebrate.
588
00:31:42,530 --> 00:31:44,970
Is it okay for you to be surprised?
589
00:31:45,050 --> 00:31:46,990
Is there anything you'd like to surprise me with?
590
00:31:49,030 --> 00:31:52,490
I'm not very good at this.
591
00:31:54,390 --> 00:31:56,810
It's a shame I bought it.
592
00:31:57,210 --> 00:31:59,670
But a win is a win. A win is a win.
593
00:32:01,790 --> 00:32:04,050
It's a shame you can't go to the bathroom.
594
00:32:06,130 --> 00:32:07,130
What do you think?
595
00:32:07,350 --> 00:32:10,270
How does it feel to be an adult?
596
00:32:12,010 --> 00:32:15,030
I don't think so.
597
00:32:16,650 --> 00:32:17,650
I don't want to.
598
00:32:18,210 --> 00:32:19,430
I don't expect anything.
599
00:32:22,950 --> 00:32:25,770
I don't want to. I don't want to.
600
00:32:27,410 --> 00:32:30,710
Yumiri-san didn't want to lose either.
601
00:32:32,490 --> 00:32:33,910
How do you feel about stopping him?
602
00:32:35,330 --> 00:32:39,590
I'm happy. What do you mean by happy?
603
00:32:39,690 --> 00:32:40,570
What is it, sir?
604
00:32:40,690 --> 00:32:41,690
Really...
605
00:32:42,170 --> 00:32:44,771
I don't understand at all. What?
606
00:32:46,030 --> 00:32:52,470
But you know, I did say I could go to the bathroom, but there's no rule against leaking. I see.
607
00:32:56,670 --> 00:33:02,490
Come and get your revenge. Let's go. Then let's win.
608
00:33:03,210 --> 00:33:06,210
Emily's rock-paper-scissors were strong again today.
609
00:33:07,210 --> 00:33:08,450
Congratulations.
610
00:33:09,250 --> 00:33:11,130
Bye-bye. I'm happy for something.
611
00:33:11,230 --> 00:33:11,750
.....
612
00:33:13,130 --> 00:33:15,450
I'll win. Would you like to win?
613
00:33:15,590 --> 00:33:15,730
Yes, sir.
614
00:33:16,370 --> 00:33:19,110
If you have any revenge, I'd love to see you again.
615
00:33:19,570 --> 00:33:21,290
Yes. Thank you very much.
616
00:33:21,570 --> 00:33:21,890
Thank you very much.
617
00:33:22,590 --> 00:33:23,590
Thank you very much.
42761
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.