All language subtitles for FF-669-02_en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,500 It's started. 2 00:00:00,980 --> 00:00:01,980 Holding! 3 00:00:04,260 --> 00:00:11,260 I'm sure you both know this today, but I'm going to have you two play baseball fists. 4 00:00:12,680 --> 00:00:14,960 Have you ever played baseball fists? 5 00:00:15,600 --> 00:00:16,600 Uhh, no. 6 00:00:17,840 --> 00:00:20,240 But I've played baseball fists before. 7 00:00:20,880 --> 00:00:21,600 Do you have any? 8 00:00:21,640 --> 00:00:21,960 Then wait. 9 00:00:22,260 --> 00:00:36,140 I'm sure you've heard of it to some extent, but the rule is that whoever loses rock-paper-scissors takes off a piece of clothing. It's a simple game. 10 00:00:36,700 --> 00:00:48,520 And, um, I think the difference between a normal baseball fist and a normal one is that you're holding back your pee, but the loser can't go to the bathroom. 11 00:00:48,740 --> 00:00:49,040 Huh? 12 00:00:49,460 --> 00:00:50,720 I can't go! 13 00:00:50,800 --> 00:00:51,820 I can't go to the bathroom. 14 00:00:52,100 --> 00:00:52,460 Lies? 15 00:00:53,020 --> 00:00:54,040 I can't go! 16 00:00:54,540 --> 00:01:01,520 That's right. So, the rule is that only the winner can go to the bathroom. 17 00:01:01,660 --> 00:01:03,100 Ah, easy to get to. 18 00:01:03,340 --> 00:01:03,960 I want to go. 19 00:01:04,120 --> 00:01:06,360 I want to go a little more. Oh, really? 20 00:01:06,460 --> 00:01:08,060 I've been holding it in for a while now. 21 00:01:09,240 --> 00:01:13,100 Well then, give it your all and win a little. Yes. 22 00:01:13,460 --> 00:01:18,100 The first one to take off his clothes wins. 23 00:01:18,860 --> 00:01:19,680 She's completely naked now. 24 00:01:19,820 --> 00:01:22,980 I feel like I'll be able to take it off in no time. I don't think she's wearing it much. 25 00:01:24,900 --> 00:01:25,900 Let's do our best. 26 00:01:26,060 --> 00:01:26,780 Please do your best. 27 00:01:26,980 --> 00:01:27,020 Yes. 28 00:01:27,120 --> 00:01:32,420 So, there's something like a song in that baseball area. Oh, do you know it? 29 00:01:33,160 --> 00:01:35,041 I've heard of it. I've heard of it. 30 00:01:36,160 --> 00:01:37,720 Well, if you sing with me. 31 00:01:38,340 --> 00:01:39,340 Yes, sir. 32 00:01:39,600 --> 00:01:46,700 Well, before we start, I'd like to ask you your name, but I'll start with the suit. 33 00:01:47,080 --> 00:01:47,440 Yes. 34 00:01:47,620 --> 00:01:49,520 Can you tell me your name? 35 00:01:49,760 --> 00:01:52,400 Emily. Emily. Yes. 36 00:01:53,140 --> 00:01:57,640 If she's wearing a suit, does that mean she's an office lady? 37 00:01:57,660 --> 00:02:03,000 Yes, I'm on my way home from work. That's how it is. 38 00:02:04,300 --> 00:02:05,880 You're wearing a short skirt. 39 00:02:06,580 --> 00:02:07,580 This is bad. 40 00:02:09,680 --> 00:02:11,340 Are you wearing a short skirt? 41 00:02:11,940 --> 00:02:15,620 I don't have any company regulations. 42 00:02:16,260 --> 00:02:18,240 It's embarrassing to hear that. 43 00:02:20,540 --> 00:02:21,540 Now, now, now. 44 00:02:22,760 --> 00:02:24,680 As a working adult, I wonder... 45 00:02:25,460 --> 00:02:26,520 Huh? You can't? 46 00:02:27,960 --> 00:02:30,040 It's not very elegant, is it? 47 00:02:32,040 --> 00:02:33,180 This is the first time she's said that. 48 00:02:36,840 --> 00:02:37,840 Thank you very much. 49 00:02:37,900 --> 00:02:39,560 How do you want to win today? 50 00:02:40,000 --> 00:02:42,380 Of course, I only wear kakachin. 51 00:02:42,780 --> 00:02:44,420 Oh, she's so strong-willed. 52 00:02:44,600 --> 00:02:47,220 I'm good at rock-paper-scissors. Are you good at rock-paper-scissors? 53 00:02:47,340 --> 00:02:47,700 Yes. 54 00:02:48,240 --> 00:02:54,060 She's the type to buy lots of stuff at the year-end party at the association and get prizes, so she'll do her best today. 55 00:02:54,440 --> 00:02:56,680 Good luck. I hope you win. 56 00:02:57,940 --> 00:03:01,680 Then what about this uniform? 57 00:03:01,681 --> 00:03:04,180 It's Micah. Micah. Yes. 58 00:03:04,520 --> 00:03:09,020 By uniform, do you mean a student? 59 00:03:09,180 --> 00:03:09,760 That's right. 60 00:03:10,040 --> 00:03:12,120 I'm on my way home from school. Oh, I'm on my way home from school. 61 00:03:12,800 --> 00:03:14,280 On the way home from school. Yes. 62 00:03:14,920 --> 00:03:19,260 It's a little cute, isn't it? Yes. Thank you. 63 00:03:19,480 --> 00:03:23,360 Even if it's just a little, I feel like her skirt is actually longer. Is it longer? 64 00:03:24,320 --> 00:03:28,001 You know, I'm young, so it's better if I do it. 65 00:03:28,040 --> 00:03:32,820 I'm a little strict at school, so I'm going to stop for a bit. Why are you going this far? 66 00:03:33,440 --> 00:03:35,620 If you make it any shorter, she'll get mad at you. 67 00:03:36,560 --> 00:03:37,800 I didn't know there was such a thing. 68 00:03:39,220 --> 00:03:40,880 It's very different from a short skirt. 69 00:03:41,940 --> 00:03:42,720 Is that really the last one? 70 00:03:42,880 --> 00:03:45,660 Like that. Yes. Will it hit me? 71 00:03:45,661 --> 00:03:47,740 What do you think? Do you think you can win today? 72 00:03:48,340 --> 00:03:50,240 I'll win. Will I win? 73 00:03:50,320 --> 00:03:50,440 Yes, sir. 74 00:03:51,160 --> 00:03:52,540 Are you confident in rock-paper-scissors? 75 00:03:53,100 --> 00:03:53,760 Probably. 76 00:03:53,980 --> 00:03:54,980 Maybe? 77 00:03:55,080 --> 00:03:56,760 Um, are you okay? 78 00:03:57,080 --> 00:03:57,440 Probably. 79 00:03:57,600 --> 00:03:58,000 I'm going. 80 00:03:58,320 --> 00:04:00,940 Madsumu, do your best with the brute force. I'm zoasum. Yes. 81 00:04:01,840 --> 00:04:07,920 Okay, I'm gonna start right away, but we're gonna sing together. 82 00:04:08,560 --> 00:04:10,180 Okay. Let's play rock-paper-scissors. 83 00:04:10,460 --> 00:04:10,820 Yes. 84 00:04:11,120 --> 00:04:11,520 Yes. 85 00:04:12,060 --> 00:04:13,120 Okay, let's go. 86 00:04:13,260 --> 00:04:13,540 Yes. 87 00:04:13,760 --> 00:04:27,020 All right, if you're gonna play baseball, at least get some hot water, Antsenf, it's fine! 88 00:04:28,040 --> 00:04:30,040 It's fine, it's fine! 89 00:04:31,100 --> 00:04:32,880 It's fine, it's fine! 90 00:04:32,980 --> 00:04:34,160 Yay! 91 00:04:34,740 --> 00:04:36,600 You really are strong. 92 00:04:36,720 --> 00:04:41,020 He's strong. He's strong. 93 00:04:41,560 --> 00:04:43,040 Then, for the first time, yes. 94 00:04:43,140 --> 00:04:46,600 It's a ribbon. A ribbon. Do you want a ribbon or something? 95 00:04:46,760 --> 00:04:49,020 Of course I'm coming in. Of course I'm coming in. 96 00:04:50,180 --> 00:04:51,180 Yes, sir. 97 00:04:51,360 --> 00:04:52,440 Yes, congratulations. 98 00:04:53,540 --> 00:04:54,620 Do you think you can win next time? 99 00:04:55,080 --> 00:04:57,120 I'll win. Will you win? 100 00:04:58,060 --> 00:04:59,640 Keep up the good work, Emily. 101 00:04:59,740 --> 00:05:00,080 With momentum. 102 00:05:00,180 --> 00:05:00,860 I'll do it on the spur of the moment. 103 00:05:01,200 --> 00:05:05,140 You've won the rock-paper-scissors tournament, haven't you? 104 00:05:05,860 --> 00:05:07,280 Then let's go for the second time. 105 00:05:07,940 --> 00:05:10,160 All right, baseball! 106 00:05:11,020 --> 00:05:16,800 If you're going to make a fuss, you're going to have to do it like this. Out! 107 00:05:17,020 --> 00:05:17,740 Safe! 108 00:05:17,980 --> 00:05:19,480 It's okay, it's okay, it's okay! 109 00:05:19,900 --> 00:05:20,900 Yay! 110 00:05:23,200 --> 00:05:24,200 Miss Micah? 111 00:05:24,260 --> 00:05:25,260 I did it! 112 00:05:25,880 --> 00:05:26,880 I wanted to do it. 113 00:05:27,960 --> 00:05:28,960 Bye bye! 114 00:05:29,380 --> 00:05:32,740 Emily's strong. Too strong. 115 00:05:33,960 --> 00:05:36,420 Socks, then. Shall we get socks? 116 00:05:37,120 --> 00:05:38,180 Can I have one? 117 00:05:38,880 --> 00:05:40,621 Just one is fine, then. Huh? Is that possible? 118 00:05:40,920 --> 00:05:42,460 It's just one card. 119 00:05:43,240 --> 00:05:45,480 One, then. Huh? He's strong! 120 00:05:46,600 --> 00:05:48,560 Well, there are two of them. 121 00:05:50,440 --> 00:05:52,700 But Emily-san's rock-paper-scissors are strong, so she should be fine, right? 122 00:05:52,740 --> 00:05:57,180 It's been gone since then, but it feels so good. I want to take it off. 123 00:05:58,220 --> 00:05:59,220 That's right. 124 00:05:59,580 --> 00:06:03,420 It wouldn't be fun to have a soft-shelled turtle. 125 00:06:04,860 --> 00:06:06,860 I'll make you soft-shelled turtle. 126 00:06:08,360 --> 00:06:09,360 Yes, sir. 127 00:06:10,980 --> 00:06:12,100 Please do your best. 128 00:06:12,460 --> 00:06:13,700 Mika-san. Good luck. 129 00:06:13,920 --> 00:06:14,640 Yes. I'll support you. 130 00:06:15,200 --> 00:06:16,040 Okay. Let's go. 131 00:06:16,140 --> 00:06:19,340 Promised mater. 132 00:06:30,940 --> 00:06:32,320 I won! 133 00:06:32,440 --> 00:06:33,760 I won, I won! 134 00:06:33,860 --> 00:06:34,300 Tell me! 135 00:06:34,660 --> 00:06:39,420 Laughing. That's one-sided. 136 00:06:40,940 --> 00:06:48,460 I'll make it all look like zeros and 100s. Emily is strong. 137 00:06:49,200 --> 00:06:50,200 Socks! 138 00:06:50,400 --> 00:06:51,400 Socks. 139 00:06:52,220 --> 00:06:53,880 Isn't there no future left? 140 00:06:54,320 --> 00:06:55,600 She looks really troubled. 141 00:06:58,140 --> 00:07:01,160 It'd be nice if you could at least take off your jacket. 142 00:07:01,540 --> 00:07:05,500 It's getting hot. I want to take it off, but I bought it. 143 00:07:06,860 --> 00:07:08,020 What do you think, Micah? 144 00:07:08,220 --> 00:07:10,580 Please do your best. 145 00:07:10,760 --> 00:07:11,180 Yes. 146 00:07:11,380 --> 00:07:13,300 Let's go, then. 147 00:07:13,640 --> 00:07:15,160 One, two. 148 00:07:15,340 --> 00:07:21,380 If I'm going to play baseball, I'd be happy like this. 149 00:07:21,860 --> 00:07:25,100 Out, safe, good, good, good, good! 150 00:07:25,260 --> 00:07:26,260 Yay! 151 00:07:27,200 --> 00:07:28,280 I won! 152 00:07:30,180 --> 00:07:31,720 I won! 153 00:07:31,780 --> 00:07:32,780 Micah. 154 00:07:33,760 --> 00:07:34,300 Weak! 155 00:07:34,500 --> 00:07:35,260 I'm really weak! 156 00:07:35,480 --> 00:07:36,480 I won! 157 00:07:38,920 --> 00:07:39,360 Weak! 158 00:07:39,361 --> 00:07:41,380 You're a little weak, Micah. 159 00:07:41,580 --> 00:07:41,740 Weak! 160 00:07:41,741 --> 00:07:42,000 I won! 161 00:07:42,200 --> 00:07:42,840 Weak! 162 00:07:42,960 --> 00:07:44,220 I'm kinda weak! 163 00:07:45,480 --> 00:07:49,840 I have to go with you. It's so hot, I want to take it off! 164 00:07:51,060 --> 00:07:52,120 I'm telling you. 165 00:07:52,740 --> 00:07:54,780 Milli-san said she wants to take it off too. 166 00:07:54,960 --> 00:07:57,160 I want to take it off, but I have to buy it. 167 00:07:59,160 --> 00:08:00,560 Oh, I took it off. 168 00:08:01,380 --> 00:08:03,460 Ahh, so cool! 169 00:08:03,800 --> 00:08:04,960 I'm so jealous! 170 00:08:05,180 --> 00:08:06,240 I'm jealous! 171 00:08:06,241 --> 00:08:07,241 What?! 172 00:08:11,120 --> 00:08:15,140 Good luck, Micah. Yes. Do you think you can win next time? 173 00:08:15,360 --> 00:08:17,160 You can win next time. You can win. 174 00:08:17,720 --> 00:08:18,720 What do you want me to give you? 175 00:08:19,380 --> 00:08:20,380 What? 176 00:08:22,780 --> 00:08:23,420 How can you win? 177 00:08:23,421 --> 00:08:24,620 It's become life. 178 00:08:25,640 --> 00:08:26,640 Do you want to hear it? 179 00:08:26,920 --> 00:08:31,000 Emily-san, what are you going to do next? Emilieper, you're going to play paper? 180 00:08:31,040 --> 00:08:32,040 I'm going to play paper. 181 00:08:32,340 --> 00:08:34,000 It's time you don't trust me. 182 00:08:34,640 --> 00:08:35,460 You wanna play paper? 183 00:08:35,461 --> 00:08:36,660 I'm going to play paper. 184 00:08:38,180 --> 00:08:39,200 I'm going to play paper. 185 00:08:40,200 --> 00:08:42,920 They're going to play paper. They're going to play paper. 186 00:08:43,940 --> 00:08:45,620 If you believe it, it's a scissors. 187 00:08:45,780 --> 00:08:48,380 If you get your scissors out, you'll win. Yeah. 188 00:08:48,940 --> 00:08:50,980 Good luck. Yes. 189 00:08:51,440 --> 00:08:52,801 Let's go. Ready. 190 00:08:52,940 --> 00:09:02,480 If you're going to play baseball, do it like this, Shansei. You're safe out there, go ahead! 191 00:09:02,481 --> 00:09:03,481 Ahh! 192 00:09:05,680 --> 00:09:06,680 He trusted me! 193 00:09:07,100 --> 00:09:10,420 You lied to me. Just check to see if I trust you. 194 00:09:11,340 --> 00:09:14,400 Well then, you should do it even. It's fine! 195 00:09:14,500 --> 00:09:14,900 Ahh! 196 00:09:15,020 --> 00:09:15,700 I lost! 197 00:09:15,940 --> 00:09:16,680 There we go! 198 00:09:16,960 --> 00:09:17,960 I lost! 199 00:09:18,740 --> 00:09:22,040 Rika-san won for the first time here. 200 00:09:22,320 --> 00:09:29,940 I lost the first time, but it was hot. Perfect timing. Perfect timing. You still have plenty of time, don't you? 201 00:09:31,300 --> 00:09:33,540 Ah, it's getting cooler. 202 00:09:34,260 --> 00:09:36,160 It's getting cooler. 203 00:09:37,940 --> 00:09:38,940 I still have a ways to go. 204 00:09:39,120 --> 00:09:40,180 I have one, after all. 205 00:09:40,280 --> 00:09:41,600 I'm not done yet. Looks like I can still wear my shirt. 206 00:09:50,560 --> 00:09:59,840 There's still a lot to do. I have a plan today. Whaaat?! 207 00:10:00,140 --> 00:10:01,400 I wonder what it is. 208 00:10:01,500 --> 00:10:05,280 I'm not here yet. I have a plan. I'll look forward to it. 209 00:10:06,080 --> 00:10:08,620 Okay, let's go. Ready! 210 00:10:08,900 --> 00:10:18,160 If you're going to play baseball, you should be happy with a wife like this. And safe! 211 00:10:18,860 --> 00:10:20,720 It's fine, it's fine! 212 00:10:21,400 --> 00:10:23,060 It's fine, it's fine! 213 00:10:23,200 --> 00:10:24,921 Ahh! 214 00:10:26,160 --> 00:10:27,260 The momentum is a little! 215 00:10:28,280 --> 00:10:28,700 Somehow! 216 00:10:29,280 --> 00:10:30,320 Nugenuge! 217 00:10:30,340 --> 00:10:31,340 Ahh! 218 00:10:32,860 --> 00:10:33,860 Nugenuge! 219 00:10:34,320 --> 00:10:37,180 I'll take off my socks and at least take off my stockings! 220 00:10:38,180 --> 00:10:38,860 I still have a ways to go. 221 00:10:38,980 --> 00:10:42,660 I'm gonna take off those tight stockings! 222 00:10:43,460 --> 00:10:45,260 Emily, it's getting cooler. 223 00:10:45,380 --> 00:10:47,620 Yes, it's cool. It's cool. Ahh! 224 00:10:47,740 --> 00:10:48,740 Thank goodness, thank goodness! 225 00:10:48,800 --> 00:10:49,800 *pooooo*! 226 00:10:50,560 --> 00:10:51,560 Let's go to the bathroom. 227 00:10:53,660 --> 00:10:55,380 Do you think you can hold back any longer, Toile? 228 00:10:55,960 --> 00:11:01,920 All you have to do is get on the bottom of it and win. You just have to win. That's right, you just have to win. 229 00:11:02,080 --> 00:11:05,380 Let's hurry up and go to the bathroom! 230 00:11:07,700 --> 00:11:12,080 That's right. If you think about it normally, if you win four more times, you're already winning. 231 00:11:13,440 --> 00:11:14,840 If you win four times, you win. 232 00:11:15,720 --> 00:11:17,060 One, two! 233 00:11:17,220 --> 00:11:26,920 If you’re going to play baseball, it’s easy to pick fights like this. And it’s safe, too. It’s fine! 234 00:11:29,760 --> 00:11:30,780 Yay! 235 00:11:30,920 --> 00:11:34,660 It's not like you're cheating or anything. Why aren't you cheating? 236 00:11:35,080 --> 00:11:36,140 I'm not cheating! 237 00:11:37,160 --> 00:11:38,420 This is the match. 238 00:11:38,840 --> 00:11:39,840 What?! 239 00:11:41,320 --> 00:11:50,240 But let's review, let's review, let's review, let's review, let's review, let's review! 240 00:11:50,480 --> 00:11:52,340 So you're here after all. Ah! 241 00:11:52,480 --> 00:11:53,880 It's hot! 242 00:11:54,380 --> 00:11:58,160 Well, you're both hot, so let's do this for a bit. 243 00:11:58,860 --> 00:12:00,660 Please rehydrate. 244 00:12:00,760 --> 00:12:01,320 Yes, bitter. 245 00:12:01,680 --> 00:12:02,720 It's cold. 246 00:12:02,980 --> 00:12:08,020 I want to melt it a little, so let's drink the cue. Yes. 247 00:12:15,350 --> 00:12:18,390 *sigh* It's a little dangerous. 248 00:12:19,950 --> 00:12:22,350 I'd like to go to the bathroom... Good morning! 249 00:12:24,270 --> 00:12:28,450 It's like the toilet's holding back, so it's really exciting, right? 250 00:12:28,890 --> 00:12:29,170 Ahhhh! 251 00:12:29,171 --> 00:12:32,150 Well... I drank first, so why don't you take off one? 252 00:12:32,190 --> 00:12:33,190 Yeah? 253 00:12:33,330 --> 00:12:34,330 Huh? 254 00:12:36,050 --> 00:12:37,090 It's a little late. Yes! 255 00:12:37,091 --> 00:12:38,091 I'm done with the soap. 256 00:12:39,070 --> 00:12:40,070 Wow! 257 00:12:41,770 --> 00:12:44,450 I'd like to go to the bathroom... Are you starting to want to go to the bathroom? 258 00:12:44,950 --> 00:12:47,532 Yeah, this is bad. My skills are fast. 259 00:12:47,792 --> 00:12:48,470 ..... 260 00:12:48,471 --> 00:12:49,910 If I don't win, I have to win. 261 00:12:50,470 --> 00:12:51,850 Do your best to win. 262 00:12:51,990 --> 00:12:52,390 Yes. 263 00:12:52,610 --> 00:12:55,790 Okay, let's go to the next one. Ready. 264 00:13:10,370 --> 00:13:12,990 Micah, you're turning the tables. 265 00:13:13,950 --> 00:13:16,590 Would you like to take off your skirt? 266 00:13:16,591 --> 00:13:20,210 Ehh, nooo. Nooo, I don't want to take off my memory. 267 00:13:22,690 --> 00:13:23,690 Uhhh... 268 00:13:24,810 --> 00:13:27,330 What are you hiding? 269 00:13:27,750 --> 00:13:29,130 Uhhh, no. 270 00:13:31,290 --> 00:13:36,790 Milli-san's finally able to see her underwear. Yes. 271 00:13:37,170 --> 00:13:38,730 Let me take a look. 272 00:13:39,130 --> 00:13:39,690 Ehh? 273 00:13:40,090 --> 00:13:42,550 Let me see it. It's embarrassing. 274 00:13:44,730 --> 00:13:45,890 I'm sorry. 275 00:13:47,130 --> 00:13:48,990 Show me, show me, I can't see that. 276 00:13:49,170 --> 00:13:50,350 I can't see it. 277 00:13:50,710 --> 00:13:53,470 It's a little whitish. Nooo. 278 00:13:53,990 --> 00:13:56,310 We'll do this together. Wait. 279 00:13:57,270 --> 00:13:59,270 Okay, let's go. Shall we go next? 280 00:13:59,490 --> 00:14:00,950 Please do your best next time. 281 00:14:01,250 --> 00:14:01,610 Okay. 282 00:14:01,870 --> 00:14:02,670 I'll go. 283 00:14:02,790 --> 00:14:03,850 One, two. 284 00:14:04,030 --> 00:14:11,210 If you're going to play baseball, do it like this, Shansei. Atro! 285 00:14:11,390 --> 00:14:12,050 Safe! 286 00:14:12,250 --> 00:14:13,770 It's fine, it's fine! 287 00:14:14,710 --> 00:14:16,290 It's fine, it's fine! 288 00:14:17,050 --> 00:14:18,630 It's fine, it's fine! 289 00:14:18,730 --> 00:14:19,150 Ahh! 290 00:14:19,390 --> 00:14:19,590 Ah! 291 00:14:19,970 --> 00:14:21,290 Ah! 292 00:14:21,590 --> 00:14:23,271 Ah! 293 00:14:26,930 --> 00:14:29,251 It's the same now. Good luck. Good luck. 294 00:14:29,910 --> 00:14:32,150 It's kind of nice to see you two together. 295 00:14:32,990 --> 00:14:35,330 I don't know, it's kind of like dyeing. 296 00:14:39,170 --> 00:14:41,030 You're right. They're very similar. 297 00:14:42,290 --> 00:14:46,530 Well, she's taken off her clothes and looks the same. It looks good on her. 298 00:14:47,330 --> 00:14:49,850 It's crazy, isn't it? Wait a minute. 299 00:14:50,030 --> 00:14:54,670 But if you take off that camisole, you'll be in your underwear. 300 00:14:55,950 --> 00:14:58,831 Next time, it'll be a little more important. 301 00:14:59,650 --> 00:15:01,090 What the hell are you doing? 302 00:15:02,830 --> 00:15:05,150 No matter which way you fall, huh? 303 00:15:05,390 --> 00:15:08,390 Yes. My underwear is about to come out. 304 00:15:09,750 --> 00:15:12,750 Let's go. Okay. Ready. 305 00:15:19,270 --> 00:15:22,490 Art, safe, fast. 306 00:15:29,630 --> 00:15:32,571 Then I'll go to the camisole. Yes, yes. The camisole? 307 00:15:34,510 --> 00:15:35,730 A camisole? 308 00:15:35,930 --> 00:15:37,510 Isn't that a camisole? 309 00:15:37,830 --> 00:15:38,830 No, no, no. 310 00:15:39,110 --> 00:15:40,530 Are you taking off your panties? 311 00:15:40,650 --> 00:15:41,650 I'm taking it off. 312 00:15:43,390 --> 00:15:45,250 Wait, what? 313 00:15:45,510 --> 00:15:46,510 What did you say? 314 00:15:48,970 --> 00:15:51,190 It looks like he was wearing two. 315 00:15:53,490 --> 00:15:54,490 I see, I see. 316 00:15:55,330 --> 00:15:56,610 Looks like she was wearing two. 317 00:15:57,130 --> 00:16:01,890 Well, but there's no rule that only one pair of panties is allowed. Yes. 318 00:16:02,070 --> 00:16:04,330 So let's keep going. 319 00:16:05,430 --> 00:16:06,430 I see. 320 00:16:07,930 --> 00:16:08,690 Let's go, then. 321 00:16:08,870 --> 00:16:09,090 Yes. 322 00:16:09,290 --> 00:16:10,330 One, two. 323 00:16:10,710 --> 00:16:16,750 If we're going to play baseball, I'd say this is the least I can do. 324 00:16:16,930 --> 00:16:21,490 Art, safe, quick. I won, I won, I won. 325 00:16:24,010 --> 00:16:25,870 Is it a camisole? 326 00:16:30,410 --> 00:16:31,550 Oh, come on, man. 327 00:16:32,710 --> 00:16:36,230 Emily was wearing another one. Hey. 328 00:16:37,390 --> 00:16:38,610 He was wearing another one. Why? 329 00:16:38,611 --> 00:16:38,870 Why? 330 00:16:38,910 --> 00:16:39,910 Oh, of course. 331 00:16:42,470 --> 00:16:45,811 There's a limit to the number of cards... and there's a limit to what we can do. 332 00:16:46,870 --> 00:16:47,970 I'm doing something like this. 333 00:16:48,330 --> 00:16:51,970 That's a strategy, isn't it? Hmm, hmm... 334 00:16:53,510 --> 00:16:54,510 I see! 335 00:17:00,150 --> 00:17:01,790 That's not much, is it? 336 00:17:06,030 --> 00:17:07,970 You're not sleeping anymore. 337 00:17:08,590 --> 00:17:10,670 Next, next, take it off. 338 00:17:11,630 --> 00:17:13,170 Okay, I'll be going. 339 00:17:13,530 --> 00:17:14,210 One, two. 340 00:17:14,390 --> 00:17:23,670 If you're going to play baseball, you should do this. Out of the way, out of the way. 341 00:17:29,670 --> 00:17:33,650 I've been thinking of a plan for today. 342 00:17:33,790 --> 00:17:39,490 I've been thinking about this kind of thing. Why are you doing the same thing? 343 00:17:39,491 --> 00:17:40,570 Seriously? 344 00:17:41,030 --> 00:17:44,590 He did the same thing and imitated me. 345 00:17:45,870 --> 00:17:49,250 I've been thinking about the same strategy. 346 00:17:50,150 --> 00:17:52,270 You had a secret plan. 347 00:17:53,070 --> 00:17:54,890 Why are you doing the same thing? 348 00:17:56,050 --> 00:17:57,850 Emily thought about it. 349 00:17:58,670 --> 00:18:01,210 It's just a coincidence. It's a coincidence. 350 00:18:01,930 --> 00:18:06,290 I knew I was thinking about who I was thinking about. 351 00:18:07,410 --> 00:18:09,470 I'm so frustrated. So frustrated? 352 00:18:09,490 --> 00:18:13,230 Emily may have only had two layers. 353 00:18:13,910 --> 00:18:16,230 I put on all the panties at home. 354 00:18:19,150 --> 00:18:21,690 You might still be wearing five. 355 00:18:23,270 --> 00:18:25,690 Please take it off more and more. 356 00:18:26,070 --> 00:18:27,070 Let's go. 357 00:18:27,250 --> 00:18:33,630 If you're going to play baseball, let's do it like this. 358 00:18:34,490 --> 00:18:37,670 Panties, safe, good, good, good! 359 00:18:38,630 --> 00:18:39,790 Yay! 360 00:18:40,470 --> 00:18:41,670 Are you still wearing your panties? 361 00:18:43,290 --> 00:18:44,290 No, this is... 362 00:18:45,970 --> 00:18:47,230 This is the last time. 363 00:18:47,690 --> 00:18:49,490 So you're already wearing a camisole? 364 00:18:49,690 --> 00:18:50,690 A camisole. 365 00:18:58,610 --> 00:18:59,610 A purple brush. 366 00:19:03,630 --> 00:19:05,670 This is the only thing I can do now. Yay! 367 00:19:07,270 --> 00:19:09,530 Two more Masses. 368 00:19:11,410 --> 00:19:14,630 If you buy it two more times, Emily will win. 369 00:19:14,850 --> 00:19:19,010 I'm starting to think I've won. I want to go to the bathroom. 370 00:19:19,810 --> 00:19:23,470 If I lose, I can't go to the bathroom. I'm going to the bathroom. 371 00:19:26,410 --> 00:19:27,770 Good luck with your purchase. 372 00:19:28,690 --> 00:19:30,550 I don't know how many of them you're wearing. 373 00:19:31,730 --> 00:19:33,890 This is the power of an adult. 374 00:19:35,410 --> 00:19:36,410 Let's go. 375 00:19:36,990 --> 00:19:38,030 One, two. 376 00:19:38,230 --> 00:19:44,130 If you're going to play baseball, make it a future like this. 377 00:19:44,610 --> 00:19:46,050 Heart safe. 378 00:19:46,250 --> 00:19:51,270 It's fine, it's fine. It's fine. I won! 379 00:19:54,030 --> 00:19:55,430 Which one should I choose? 380 00:19:58,110 --> 00:20:00,530 I'm wearing two layers of bras. 381 00:20:02,350 --> 00:20:04,390 Let's look. Let's look. 382 00:20:05,290 --> 00:20:06,610 It's from the bra. 383 00:20:11,410 --> 00:20:13,510 Let's go. Get your hands off me. 384 00:20:17,090 --> 00:20:18,250 I did it, I did it. 385 00:20:19,730 --> 00:20:22,171 Just one more. Just one more. 386 00:20:22,650 --> 00:20:23,930 I can win with just one more card. 387 00:20:24,070 --> 00:20:26,170 Yay. This is bad. 388 00:20:26,710 --> 00:20:28,410 We don't have a chance, do we? 389 00:20:29,130 --> 00:20:32,390 Later. There's no end to it. Ah, Larman Plug. 390 00:20:33,610 --> 00:20:34,610 If you're an adult... 391 00:20:38,790 --> 00:20:39,790 Bye bye. 392 00:20:41,310 --> 00:20:42,310 This is bad! 393 00:20:42,710 --> 00:20:44,550 One more time. 394 00:20:44,870 --> 00:20:49,010 If there's still one more time, Mr. Remily will go to the bathroom. I want to go to the bathroom. 395 00:20:49,810 --> 00:20:50,810 Do you want to go to the bathroom? 396 00:20:50,950 --> 00:20:51,950 Ansy & Try. 397 00:20:52,290 --> 00:20:54,830 I want to go to the bathroom as soon as possible. Toile is calling me. 398 00:20:55,610 --> 00:20:56,610 You're calling me. 399 00:20:57,070 --> 00:21:04,170 Okay, one last time, I'm going to say, 'Already'. The end is drawing near, so let's say it two last time. 400 00:21:05,610 --> 00:21:06,610 Wait a minute. 401 00:21:07,150 --> 00:21:08,190 Good luck with your drink. 402 00:21:10,970 --> 00:21:13,530 It's a little hot. It's hot when you're excited. 403 00:21:14,150 --> 00:21:15,890 It's hot for a while. 404 00:21:19,630 --> 00:21:20,630 This is bad. 405 00:21:23,050 --> 00:21:24,470 Mike, I need to go to the bathroom. 406 00:21:25,710 --> 00:21:27,130 For example, you can go, Mike. One time. 407 00:21:31,730 --> 00:21:32,850 Emily, you're early. 408 00:21:33,410 --> 00:21:35,630 I went to the bathroom early, so I drank quickly. 409 00:21:36,890 --> 00:21:37,890 I drank it, I drank it. 410 00:21:40,470 --> 00:21:41,470 Let's hurry. 411 00:21:41,650 --> 00:21:44,250 This could be the last battle. 412 00:21:45,070 --> 00:21:46,410 Good luck, everyone. 413 00:21:46,850 --> 00:21:48,710 If you lose again, it's all over. 414 00:21:50,470 --> 00:21:51,230 Well, I'll be going. 415 00:21:51,430 --> 00:21:52,110 One, two. 416 00:21:52,390 --> 00:21:59,690 If you're going to play baseball, this is how I'm happy. Out! 417 00:21:59,950 --> 00:22:01,730 Base. Hey, hey! 418 00:22:05,510 --> 00:22:10,030 But, but, but, but, but, there's another pair of panties in there, so it's okay! 419 00:22:13,010 --> 00:22:14,430 There's a lot in here. 420 00:22:16,210 --> 00:22:18,330 There was a lot in there. There's still time. 421 00:22:21,510 --> 00:22:24,450 Good luck with the toilet. Okay. 422 00:22:25,010 --> 00:22:27,490 I'll do my best. Let's go. Wanna go? 423 00:22:27,650 --> 00:22:29,510 Okay. Ready, go! 424 00:22:29,630 --> 00:22:35,670 Don't hit the ball. What's going on? 425 00:22:36,310 --> 00:22:39,330 Also, it's safe, it's okay, it's okay! 426 00:22:39,630 --> 00:22:40,030 Ah, ah! 427 00:22:40,530 --> 00:22:41,210 Ah, ah! 428 00:22:41,211 --> 00:22:41,770 I hit it! 429 00:22:42,190 --> 00:22:46,830 Oh, I was hanging out! 430 00:22:46,831 --> 00:22:47,850 Oh, I've lost something! 431 00:22:48,430 --> 00:22:50,330 Oh, no! 432 00:22:51,450 --> 00:22:53,410 That's impossible! 433 00:22:54,090 --> 00:22:55,110 This is bad, this is bad! 434 00:22:55,190 --> 00:22:56,190 I'm gonna hang around! 435 00:23:00,540 --> 00:23:01,540 Damn it! 436 00:23:01,940 --> 00:23:04,200 I wonder if she hangs around because she's a kid? 437 00:23:04,360 --> 00:23:05,360 I knew it! 438 00:23:07,040 --> 00:23:08,460 It's better to put a toy in. 439 00:23:12,580 --> 00:23:15,260 I couldn't. I'm leaking a lot. 440 00:23:16,280 --> 00:23:17,480 It's coming out like crazy. 441 00:23:19,240 --> 00:23:20,240 Lose. Lose. 442 00:23:20,820 --> 00:23:21,820 I lost because I leaked it. 443 00:23:23,500 --> 00:23:24,500 Yes, sir. 444 00:23:25,340 --> 00:23:30,920 Is Masa out because Rika-san let it out? 445 00:23:31,020 --> 00:23:34,440 I've been doing it, I've been doing it, I've been doing it. 446 00:23:35,320 --> 00:23:36,380 Don't look at me. 447 00:23:36,580 --> 00:23:39,840 I'm looking at you a lot. Did you get through? 448 00:23:39,860 --> 00:23:40,860 Yes, sir. 449 00:23:40,940 --> 00:23:43,980 One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. 450 00:23:47,060 --> 00:23:48,620 Oh, brush, brush, brush. 451 00:23:50,640 --> 00:23:51,840 Yeah, it's crazy. 452 00:23:53,680 --> 00:23:55,100 Oh, there it is. 453 00:23:56,180 --> 00:23:57,420 I put the toy in. 454 00:23:58,720 --> 00:23:59,720 This is bad. This is bad. 455 00:24:06,540 --> 00:24:08,600 She's a kid, so she's going to brush? 456 00:24:08,720 --> 00:24:12,940 This is bad. I think it's better to put a toy in there. 457 00:24:17,020 --> 00:24:21,960 I couldn't. It's coming out like crazy. 458 00:24:23,720 --> 00:24:26,240 Lose! 459 00:24:26,380 --> 00:24:27,380 Yes, sir. 460 00:24:29,820 --> 00:24:35,380 Is it still coming out because Mika-san let it out? 461 00:24:35,460 --> 00:24:35,920 Are you still out there? 462 00:24:36,000 --> 00:24:37,640 I've been doing it all this time! 463 00:24:37,641 --> 00:24:39,100 Hmm... 464 00:24:40,060 --> 00:24:41,060 Don't hide it! 465 00:24:41,440 --> 00:24:42,360 Don't hide it! 466 00:24:42,361 --> 00:24:44,320 Did you get through? 467 00:24:44,340 --> 00:24:45,340 This is it! 468 00:24:45,400 --> 00:24:48,200 1, 2, 3, 4, 4th place! 469 00:24:48,580 --> 00:24:49,580 Ah! 470 00:24:49,880 --> 00:24:51,860 Two, three, four, four! 471 00:24:55,500 --> 00:24:56,800 Meibi-san's out! 472 00:24:57,380 --> 00:24:58,380 Ah! 473 00:24:58,600 --> 00:24:59,600 It's out! 474 00:25:00,620 --> 00:25:01,900 Oh, I put the toy in! 475 00:25:03,200 --> 00:25:04,040 This is bad! 476 00:25:04,080 --> 00:25:05,080 Don't wander around. 477 00:25:09,770 --> 00:25:10,770 Oh, shit! 478 00:25:10,990 --> 00:25:13,130 I wonder if she's hanging out with her because she's with her? 479 00:25:13,310 --> 00:25:14,310 I knew it. 480 00:25:15,990 --> 00:25:18,610 You'd better go in one more time. Hurry! 481 00:25:19,270 --> 00:25:20,270 Hurry up! 482 00:25:21,490 --> 00:25:24,190 I couldn't do it. I'm leaking so much! 483 00:25:25,210 --> 00:25:26,410 It's coming out like crazy. 484 00:25:28,190 --> 00:25:29,670 Lose! 485 00:25:29,750 --> 00:25:30,750 I leaked it, so I lost! 486 00:25:32,470 --> 00:25:33,470 Yes, sir. 487 00:25:34,250 --> 00:25:39,850 Is it still there because Rika-san let it out? 488 00:25:39,930 --> 00:25:40,390 Are you still out there? 489 00:25:40,450 --> 00:25:42,090 I've been doing it all this time! 490 00:25:42,091 --> 00:25:45,530 Wow~~~~~~~~ Don't hide it! 491 00:25:46,290 --> 00:25:47,450 I'm watching! 492 00:25:47,510 --> 00:25:48,770 Did you get it right? 493 00:25:49,450 --> 00:25:51,390 One, two, three, four. 494 00:25:55,690 --> 00:25:56,770 B-Rashi! 495 00:25:56,910 --> 00:25:57,910 Brush! 496 00:25:59,730 --> 00:26:01,270 Rika-san stopped! 497 00:26:07,190 --> 00:26:08,530 This is bad, this is bad! 498 00:26:08,531 --> 00:26:09,531 A brush! 499 00:26:15,370 --> 00:26:17,390 I brush because I'm a kid! 500 00:26:17,490 --> 00:26:18,490 My head... 501 00:26:20,410 --> 00:26:21,870 It's better to put a toy in. 502 00:26:21,970 --> 00:26:24,430 Hurry up! 503 00:26:25,670 --> 00:26:28,690 I couldn't. I'm leaking a lot. 504 00:26:29,670 --> 00:26:30,830 It's coming out like crazy. 505 00:26:32,630 --> 00:26:35,210 Lose, lose, lose. Lose because you let it slip. 506 00:26:38,410 --> 00:26:44,310 Yes, since Rika-san let it out, could it be that it came out? 507 00:26:44,390 --> 00:26:46,570 I've been doing it for a long time. I've been doing it for a long time. 508 00:26:46,571 --> 00:26:58,410 Uuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu 509 00:26:58,411 --> 00:27:09,550 Ughhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh 510 00:27:09,551 --> 00:27:15,550 Uhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh 511 00:27:16,530 --> 00:27:17,090 I did it! 512 00:27:17,210 --> 00:27:17,590 I won! 513 00:27:17,591 --> 00:27:19,830 I'm so sorry, Micah. Yay! 514 00:27:20,410 --> 00:27:21,410 Amazing! 515 00:27:23,090 --> 00:27:23,450 Look, look! 516 00:27:23,451 --> 00:27:24,190 This is the stain! 517 00:27:24,330 --> 00:27:26,430 It's gotten really stained. Amazing! 518 00:27:27,110 --> 00:27:28,110 Crap! 519 00:27:30,850 --> 00:27:31,970 Too bad. We won! 520 00:27:31,971 --> 00:27:32,430 I won! 521 00:27:32,890 --> 00:27:33,890 Congratulations! 522 00:27:37,490 --> 00:27:44,270 Before you go to the bathroom for a moment, let's hear your thoughts on the matter. How was it, Micah? 523 00:27:44,290 --> 00:27:46,650 I've let you stay the night. 524 00:27:47,510 --> 00:27:48,530 I hate to admit it. 525 00:27:49,370 --> 00:27:51,610 Well, it's frustrating. It's frustrating! 526 00:27:52,130 --> 00:27:53,130 Really... 527 00:27:54,050 --> 00:27:55,170 I was embarrassed. 528 00:27:56,550 --> 00:27:59,730 You came a lot, didn't you? You came a lot! 529 00:27:59,850 --> 00:28:03,770 Feel free to get your revenge anytime. I won't say anything! 530 00:28:04,250 --> 00:28:05,610 Come anytime! 531 00:28:07,250 --> 00:28:10,550 Bye bye! 532 00:28:12,550 --> 00:28:13,550 No way! 533 00:28:14,230 --> 00:28:15,230 I'm sorry, sir. 534 00:28:16,490 --> 00:28:19,370 Well, he did do his best. 535 00:28:19,830 --> 00:28:23,370 I did my best. Just a little more. Huh? You were pretty weak. 536 00:28:23,970 --> 00:28:25,910 If you do it again, you'll definitely win. 537 00:28:26,050 --> 00:28:27,950 Don't challenge me anytime. 538 00:28:28,070 --> 00:28:31,130 Don't challenge me when you're an adult. Wow! 539 00:28:31,770 --> 00:28:32,890 You're kidding! 540 00:28:36,250 --> 00:28:37,830 Dirty kid. 541 00:28:39,290 --> 00:28:41,510 What?! 542 00:28:43,490 --> 00:28:46,410 Miss mika lost. Lose. Lose. 543 00:28:49,970 --> 00:28:53,750 Well then, the winner, Emily, will also hear you out. 544 00:28:54,190 --> 00:28:58,490 Okay. I've already won. I've already won what I wanted. 545 00:28:58,830 --> 00:29:02,870 It's all going according to plan. Rock-paper-scissors proves she's strong. 546 00:29:03,310 --> 00:29:04,770 Rock-paper-scissors were definitely strong. 547 00:29:04,990 --> 00:29:08,170 He's strong. Anyone can challenge him. 548 00:29:09,650 --> 00:29:12,130 By the way, how many panties were you wearing? 549 00:29:12,230 --> 00:29:14,690 Here's the last one. 550 00:29:14,870 --> 00:29:15,870 That's the last one. 551 00:29:15,990 --> 00:29:17,450 That's too bad. 552 00:29:17,690 --> 00:29:20,430 I bought three more. I see. 553 00:29:21,590 --> 00:29:26,330 I was just about done. I'll put on about ten more and go again. Yay. 554 00:29:28,030 --> 00:29:30,550 Bye-bye. Congratulations. 555 00:29:32,850 --> 00:29:35,070 The winner is Emily. 556 00:29:35,190 --> 00:29:36,370 Congratulations. 557 00:29:36,790 --> 00:29:39,810 Yay. Eh. Eh. Eh. 558 00:29:42,450 --> 00:29:43,710 My back hurts. 559 00:29:43,890 --> 00:29:46,610 Let's go. 560 00:29:47,050 --> 00:29:51,230 Fwah. I'll just use the toilet rap. No! 561 00:29:54,530 --> 00:29:55,530 You know what I mean. 562 00:29:56,150 --> 00:29:57,150 No, no, no. 563 00:29:57,290 --> 00:29:58,470 Wow! 564 00:29:59,850 --> 00:30:01,570 Ahh! 565 00:30:02,150 --> 00:30:02,630 Huh?! 566 00:30:02,770 --> 00:30:07,390 No, it's not. It's not like that! 567 00:30:08,170 --> 00:30:09,170 Good night!!! 568 00:30:10,470 --> 00:30:14,530 Oh, differences! 569 00:30:44,270 --> 00:30:45,610 Toilet! 570 00:30:50,030 --> 00:30:52,250 No! 571 00:30:53,370 --> 00:30:54,370 No! 572 00:30:57,130 --> 00:30:57,490 No! 573 00:30:57,570 --> 00:31:00,650 No, it's not! 574 00:31:01,510 --> 00:31:04,050 Miss amilie leaked it too. 575 00:31:06,090 --> 00:31:07,710 I'm leaking it all by myself! 576 00:31:08,630 --> 00:31:09,630 Congratulations! 577 00:31:09,710 --> 00:31:10,710 That's how I feel. 578 00:31:12,610 --> 00:31:12,970 No! 579 00:31:12,971 --> 00:31:14,830 That's not it! 580 00:31:14,950 --> 00:31:15,950 Even though I'm an adult! 581 00:31:16,690 --> 00:31:21,070 Even though I'm an adult, I let it slip, but I let Emilyn's hash slip. 582 00:31:21,530 --> 00:31:21,710 Attraction forever ends without a fight. 583 00:31:21,711 --> 00:31:23,910 Miss Millin leaked it, didn't she? 584 00:31:25,030 --> 00:31:26,030 No, it's not. 585 00:31:30,110 --> 00:31:33,730 But I told you you could go to the bathroom. I let it slip. 586 00:31:35,830 --> 00:31:38,070 Who's going to bake bread? 587 00:31:39,670 --> 00:31:41,210 I thought I'd celebrate. 588 00:31:42,530 --> 00:31:44,970 Is it okay for you to be surprised? 589 00:31:45,050 --> 00:31:46,990 Is there anything you'd like to surprise me with? 590 00:31:49,030 --> 00:31:52,490 I'm not very good at this. 591 00:31:54,390 --> 00:31:56,810 It's a shame I bought it. 592 00:31:57,210 --> 00:31:59,670 But a win is a win. A win is a win. 593 00:32:01,790 --> 00:32:04,050 It's a shame you can't go to the bathroom. 594 00:32:06,130 --> 00:32:07,130 What do you think? 595 00:32:07,350 --> 00:32:10,270 How does it feel to be an adult? 596 00:32:12,010 --> 00:32:15,030 I don't think so. 597 00:32:16,650 --> 00:32:17,650 I don't want to. 598 00:32:18,210 --> 00:32:19,430 I don't expect anything. 599 00:32:22,950 --> 00:32:25,770 I don't want to. I don't want to. 600 00:32:27,410 --> 00:32:30,710 Yumiri-san didn't want to lose either. 601 00:32:32,490 --> 00:32:33,910 How do you feel about stopping him? 602 00:32:35,330 --> 00:32:39,590 I'm happy. What do you mean by happy? 603 00:32:39,690 --> 00:32:40,570 What is it, sir? 604 00:32:40,690 --> 00:32:41,690 Really... 605 00:32:42,170 --> 00:32:44,771 I don't understand at all. What? 606 00:32:46,030 --> 00:32:52,470 But you know, I did say I could go to the bathroom, but there's no rule against leaking. I see. 607 00:32:56,670 --> 00:33:02,490 Come and get your revenge. Let's go. Then let's win. 608 00:33:03,210 --> 00:33:06,210 Emily's rock-paper-scissors were strong again today. 609 00:33:07,210 --> 00:33:08,450 Congratulations. 610 00:33:09,250 --> 00:33:11,130 Bye-bye. I'm happy for something. 611 00:33:11,230 --> 00:33:11,750 ..... 612 00:33:13,130 --> 00:33:15,450 I'll win. Would you like to win? 613 00:33:15,590 --> 00:33:15,730 Yes, sir. 614 00:33:16,370 --> 00:33:19,110 If you have any revenge, I'd love to see you again. 615 00:33:19,570 --> 00:33:21,290 Yes. Thank you very much. 616 00:33:21,570 --> 00:33:21,890 Thank you very much. 617 00:33:22,590 --> 00:33:23,590 Thank you very much. 42761

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.