Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,800 --> 00:00:19,260
"Tenshinhan's Distress!!"
2
00:00:34,020 --> 00:00:35,420
Darn it... !
3
00:00:35,420 --> 00:00:37,320
Four!
4
00:00:38,560 --> 00:00:40,680
Five!
5
00:00:41,990 --> 00:00:44,100
Six!
6
00:00:44,100 --> 00:00:48,930
- What are you doing, Son-kun? ! Get up!
- Seven!
7
00:00:48,930 --> 00:00:51,730
Eight!
8
00:00:53,140 --> 00:00:56,140
Darn it! That was dirty!
9
00:00:56,140 --> 00:00:58,980
What? Dirty?!
10
00:00:58,980 --> 00:01:02,110
What nonsense are you spouting now?!
11
00:01:03,380 --> 00:01:06,980
What's the matter with Goku?
12
00:01:08,390 --> 00:01:10,060
Could it be?
13
00:01:10,060 --> 00:01:12,520
Quit your complaining!
14
00:01:12,520 --> 00:01:14,060
Die!
15
00:01:14,060 --> 00:01:16,720
Try that again, if you dare!
16
00:01:46,590 --> 00:01:50,530
- Do it, Chaozu.
- R-right!
17
00:01:57,770 --> 00:02:06,280
Tenshinhan's bomb-like kick
hit Son squarely in the face!
18
00:02:06,280 --> 00:02:08,480
Oh no! It's all over!
19
00:02:08,480 --> 00:02:10,240
Goku!
20
00:02:15,050 --> 00:02:19,460
Son is going to fall outside the ring!
21
00:02:19,460 --> 00:02:21,650
Is the match over?!
22
00:02:24,930 --> 00:02:27,190
He's falling!
23
00:02:33,610 --> 00:02:35,300
Son-kun!
24
00:02:37,740 --> 00:02:39,510
Kame...
25
00:02:39,510 --> 00:02:41,050
...hame...
26
00:02:41,050 --> 00:02:43,210
...ha!
27
00:02:54,260 --> 00:02:57,990
Son has narrowly escaped a ring out!
28
00:03:09,880 --> 00:03:11,430
Do it!
29
00:03:30,460 --> 00:03:32,560
I thought so!
30
00:03:32,560 --> 00:03:35,620
That dirty old Crane Hermit... !
31
00:03:36,870 --> 00:03:40,930
It's strange! Goku's not doing that!
32
00:03:46,080 --> 00:03:47,850
Darn it!
33
00:03:47,850 --> 00:03:50,320
You keep fighting dirty!
34
00:03:50,320 --> 00:03:51,850
What?!
35
00:03:51,850 --> 00:03:56,290
What is this nonsense all of a sudden?!
36
00:03:56,960 --> 00:03:59,560
Don't play stupid!
37
00:03:59,560 --> 00:04:01,130
Now I see! You can't be as good as me
38
00:04:01,130 --> 00:04:04,560
so you want to throw
cold water on the match!
39
00:04:04,560 --> 00:04:06,220
You're mistaken about that!
40
00:04:09,700 --> 00:04:11,170
Now!
41
00:04:16,040 --> 00:04:19,030
Rekka Kousoku-ken!
(Light-Speed Fury Punch)
42
00:04:55,750 --> 00:05:02,020
After suddenly faring poorly,
Son is finally down!
43
00:05:02,790 --> 00:05:04,860
Son-kun!
44
00:05:04,860 --> 00:05:08,950
It's him!
That Chaozu guy's behind this!
45
00:05:09,690 --> 00:05:13,860
His psychic powers are
stopping Goku's movements!
46
00:05:16,370 --> 00:05:18,430
What?!
47
00:05:20,040 --> 00:05:28,000
One! Two! Three!
48
00:05:29,180 --> 00:05:32,850
Four! Five!
49
00:05:32,850 --> 00:05:37,890
- I landed 20 punches per breath.
- Six!
50
00:05:37,890 --> 00:05:40,930
- And all in your vital spots.
- Seven!
51
00:05:40,930 --> 00:05:45,060
- Not even you could get up after that!
- Eight!
52
00:05:45,060 --> 00:05:46,690
Not so fast!
53
00:05:53,070 --> 00:05:54,870
Impossible... !
54
00:05:57,480 --> 00:06:01,340
Is that brat immortal?!
55
00:06:04,920 --> 00:06:07,510
Stubborn little bastard... !
56
00:06:16,830 --> 00:06:20,430
I absolutely won't lose
to unfair guys like you!
57
00:06:20,430 --> 00:06:24,490
Why do you keep saying that?
How am I being unfair?!
58
00:06:40,720 --> 00:06:42,150
Goku!
59
00:06:42,150 --> 00:06:45,490
This is bad!
We need to do something!
60
00:06:50,630 --> 00:06:52,690
Son-kun... !
61
00:07:02,170 --> 00:07:05,730
Alright, you bastard!
62
00:07:06,950 --> 00:07:09,780
Wait, where are you going?!
63
00:07:32,540 --> 00:07:34,630
Why, you little... !
64
00:07:44,220 --> 00:07:46,120
Fool.
65
00:08:22,020 --> 00:08:27,790
Talk about intense!
Goku is down again!
66
00:08:27,790 --> 00:08:30,760
That must have really hurt!
67
00:08:36,600 --> 00:08:41,000
You're... not fair... !
68
00:08:58,290 --> 00:09:00,480
It's all over.
69
00:09:07,070 --> 00:09:08,590
You can't be serious... !
70
00:09:09,800 --> 00:09:12,340
Get up! Get up, Goku!
71
00:09:12,340 --> 00:09:20,110
One! Two! Three!
72
00:09:41,830 --> 00:09:44,600
Now! Kill him!
73
00:09:44,600 --> 00:09:47,230
Kill him, Ten!
74
00:09:50,100 --> 00:09:53,730
I see. So that's what's going on.
75
00:09:55,340 --> 00:09:59,910
Chaozu! Was this your doing?!
76
00:09:59,910 --> 00:10:01,780
Y-yes...
77
00:10:01,780 --> 00:10:03,680
Let him go!
78
00:10:03,680 --> 00:10:06,290
Let him go, now!
79
00:10:06,290 --> 00:10:09,050
I don't want to win this way!
80
00:10:11,590 --> 00:10:13,860
Master?
81
00:10:13,860 --> 00:10:16,500
Fool! Who cares about the match?!
82
00:10:16,500 --> 00:10:18,660
Just kill that brat!
83
00:10:22,870 --> 00:10:25,570
That's an order! Kill him!
84
00:10:25,570 --> 00:10:29,440
Have you forgotten that he
killed Tao Pai Pai, Tenshinhan?!
85
00:10:29,440 --> 00:10:32,670
Tao Pai Pai-sama...
86
00:11:43,380 --> 00:11:46,040
Yes! Kill him, Ten!
87
00:12:12,880 --> 00:12:15,180
Tenshinhan!
88
00:12:15,180 --> 00:12:16,910
Stop it!
89
00:12:26,260 --> 00:12:29,520
W-what are you...
90
00:12:31,030 --> 00:12:34,530
Son is back on his feet!
91
00:12:34,530 --> 00:12:36,630
What could this mean?!
92
00:12:39,840 --> 00:12:42,360
You jerk... !
93
00:12:46,080 --> 00:12:48,240
Wait, Goku!
94
00:12:50,580 --> 00:12:56,560
Tenshinhan! How dare you defy me,
your own master!
95
00:12:56,560 --> 00:13:02,030
I simply wish to fight at
full strength in this match.
96
00:13:02,030 --> 00:13:04,000
I don't require any help!
97
00:13:04,000 --> 00:13:06,470
I will win using my own skills!
98
00:13:06,470 --> 00:13:08,800
I ordered you to kill him!
99
00:13:08,800 --> 00:13:10,670
I cannot!
100
00:13:10,670 --> 00:13:14,670
If I kill him, I will lose the
title of tournament champion.
101
00:13:14,670 --> 00:13:17,110
Who cares about the title?!
102
00:13:17,110 --> 00:13:21,510
Wasn't your dream to become
an assassin like Tao Pai Pai?!
103
00:13:21,510 --> 00:13:23,220
And besides...
104
00:13:23,220 --> 00:13:28,050
...I no longer want to be an assassin!
105
00:13:32,790 --> 00:13:35,260
What did you say?!
106
00:13:35,260 --> 00:13:37,560
That dumb Turtle Hermit
107
00:13:37,560 --> 00:13:41,030
filled you with weird thoughts,
didn't he?!
108
00:13:41,030 --> 00:13:44,440
Um... We're in the middle of a match...
109
00:13:44,440 --> 00:13:46,370
- Silence!
- Y-yes!
110
00:13:46,370 --> 00:13:48,570
Have you forgotten your debt to me
111
00:13:48,570 --> 00:13:51,410
for making you the expert that you are?!
112
00:13:51,940 --> 00:13:56,050
Damn you! I'll just have
to kill you both myself!
113
00:13:56,050 --> 00:13:59,850
Chaozu! Stop them both from moving!
114
00:14:00,650 --> 00:14:02,690
Chaozu!
115
00:14:02,690 --> 00:14:06,330
This is the first time
Ten-san is fighting hard!
116
00:14:06,330 --> 00:14:09,690
I want to watch until the fight is over!
117
00:14:14,100 --> 00:14:16,830
You too, huh?!
118
00:14:17,670 --> 00:14:23,610
I'll kill everyone who defies me!
119
00:14:26,180 --> 00:14:26,950
Chaozu!
120
00:14:26,950 --> 00:14:28,440
Out of the way!
121
00:14:50,700 --> 00:14:53,470
- Crane Hermit-sama... !
- You needn't worry!
122
00:14:55,710 --> 00:14:59,730
He's not the kind to die so easily.
123
00:15:02,210 --> 00:15:04,650
Now the nuisance is gone!
124
00:15:04,650 --> 00:15:06,890
Now you can fight without reserve!
125
00:15:06,890 --> 00:15:11,550
Sorry! It looks like I misunderstood!
126
00:15:14,030 --> 00:15:20,860
I have no clue what is happening now...
127
00:15:26,340 --> 00:15:29,910
I've betrayed my master;
128
00:15:29,910 --> 00:15:33,110
this match is all I have left.
129
00:15:33,110 --> 00:15:38,180
But now I feel like a weight has
been lifted off my shoulders...
130
00:15:38,180 --> 00:15:43,220
Cranes, turtles, revenge...
none of it matters!
131
00:15:43,220 --> 00:15:47,490
Now I can devote myself
entirely to defeating you!
132
00:15:50,230 --> 00:15:54,160
It sounds like you've become a
little better of a person now!
133
00:15:56,270 --> 00:15:58,340
Huh?
134
00:15:58,340 --> 00:15:59,970
Prepare yourself!
135
00:15:59,970 --> 00:16:05,640
After what's happened,
I absolutely cannot lose this match!
136
00:16:05,640 --> 00:16:07,440
Me neither!
137
00:16:18,090 --> 00:16:21,790
Please continue with the match, then!
138
00:17:05,540 --> 00:17:08,940
Son unleashes a
tremendous counterattack!
139
00:17:08,940 --> 00:17:11,930
This time it's Tenshinhan who's down!
140
00:17:13,810 --> 00:17:16,110
One!
141
00:17:16,110 --> 00:17:18,580
Two!
142
00:17:18,580 --> 00:17:19,980
Three!
143
00:17:21,320 --> 00:17:25,020
He's up! Tenshinhan is back up!
144
00:17:25,020 --> 00:17:28,590
Why didn't you fight back?!
145
00:17:28,590 --> 00:17:31,460
Why won't you fight at full strength?!
146
00:17:31,460 --> 00:17:34,130
- I paid back what I owed you.
- What?!
147
00:17:34,130 --> 00:17:40,040
Now we've both taken the
same amount of damage.
148
00:17:40,040 --> 00:17:41,510
You mean...
149
00:17:41,510 --> 00:17:42,740
How smug of him...
150
00:17:42,740 --> 00:17:45,780
Alright, Goku!
Now the real fight begins!
151
00:17:45,780 --> 00:17:49,140
I will unquestionably finish
the match with my next attack!
152
00:17:51,280 --> 00:17:55,810
You're not seriously planning
to use that technique, are you?!
153
00:18:12,640 --> 00:18:13,870
What's this?!
154
00:18:13,870 --> 00:18:19,670
What could this be?!
Tenshinhan seems to be in pain!
155
00:18:32,290 --> 00:18:35,950
I don't think he's trying
to avoid a bathroom break...
156
00:18:42,000 --> 00:18:44,340
No! It isn't the Kikouhou!
157
00:18:44,340 --> 00:18:46,270
It's the Shiyou-ken!
(Four Arm Technique)
158
00:19:13,700 --> 00:19:15,370
No way... !
159
00:19:15,370 --> 00:19:17,340
His arms... !
160
00:19:23,380 --> 00:19:25,710
The incredible Shiyou-ken.
161
00:19:25,710 --> 00:19:32,580
Just how will the 4-armed
Tenshinhan and Goku fight?!
10835
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.