Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,790 --> 00:00:06,190
"Pilaf's Great Strategy"
2
00:00:14,740 --> 00:00:18,940
So the 7th Dragon Ball's
inside that car...
3
00:00:20,610 --> 00:00:26,480
Then I'll go find that car and get it!
4
00:00:26,480 --> 00:00:29,990
Wait! There's no way
you'll find it that easily!
5
00:00:29,990 --> 00:00:33,220
There are millions of
cars out there, you know!
6
00:00:33,220 --> 00:00:35,460
There's no need to worry.
7
00:00:35,460 --> 00:00:40,330
Very few cars go where this one is.
8
00:00:40,330 --> 00:00:43,570
But doesn't it seem kind of suspicious?
9
00:00:43,570 --> 00:00:49,630
If the ball's inside the car,
then why isn't it showing up on the radar?
10
00:00:50,810 --> 00:00:53,340
Anyway, I'm gonna go now!
11
00:00:53,340 --> 00:00:54,980
That way, right?
12
00:00:54,980 --> 00:00:56,310
Yes...
13
00:00:56,310 --> 00:01:00,440
Hey! Kinto Un!
14
00:01:06,190 --> 00:01:08,860
Hang on to the Dragon Balls for me!
15
00:01:08,860 --> 00:01:10,660
I'll be back soon, Oopa!
16
00:01:10,660 --> 00:01:11,730
Right!
17
00:01:11,730 --> 00:01:16,630
Good for you! We practically
have all 7 Dragon Balls now!
18
00:01:22,570 --> 00:01:24,670
Let's go! Kinto Un!
19
00:01:30,210 --> 00:01:34,310
Be careful, Goku!
20
00:01:42,130 --> 00:01:47,290
Who in the world could
be inside that car?
21
00:02:06,780 --> 00:02:09,120
...and that's the plan! Got it? !
22
00:02:09,120 --> 00:02:09,920
Yes, sire!
23
00:02:09,920 --> 00:02:13,720
Excellent plan, Pilaf-sama!
24
00:02:13,720 --> 00:02:18,660
Now that I know his weakness,
there's nothing to be afraid of!
25
00:02:28,300 --> 00:02:33,640
His tail! All I have to do is grab
his tail and they're as good as mine!
26
00:02:33,640 --> 00:02:39,280
Shen Long will grant my
wish this time for sure!
27
00:02:39,280 --> 00:02:45,120
Our time has finally come, Pilaf-sama!
28
00:02:46,790 --> 00:02:50,820
Looking back, it's been
one long and painful road!
29
00:03:35,100 --> 00:03:38,780
I've put you two through a lot as well!
30
00:03:38,780 --> 00:03:41,610
Oh, Pilaf-sama... !
31
00:03:41,610 --> 00:03:45,080
But now victory is at our fingertips!
32
00:03:45,080 --> 00:03:48,320
Soon this world will
be under my control!
33
00:03:48,320 --> 00:03:54,960
Soon this entire planet will be mine!
34
00:03:54,960 --> 00:03:59,900
What do you plan to
do when you become king?
35
00:03:59,900 --> 00:04:01,800
Oh, right...
36
00:04:01,800 --> 00:04:04,330
For now, um... uh...
37
00:04:04,330 --> 00:04:06,240
What do I plan to do...
38
00:04:06,240 --> 00:04:09,370
Eh? What do you plan to do?
39
00:04:09,370 --> 00:04:12,380
Um, well...
40
00:04:12,380 --> 00:04:15,510
Tell us, Pilaf-sama... !
41
00:04:15,510 --> 00:04:18,850
Well, um... Let me think...
42
00:04:18,850 --> 00:04:20,850
Come on!
43
00:04:20,850 --> 00:04:25,150
Stop annoying me! It's still a secret!
44
00:04:42,670 --> 00:04:45,440
There it is! That's the car!
45
00:04:52,020 --> 00:04:54,980
What was that sound?
46
00:04:54,980 --> 00:04:58,550
Perhaps a stone hit the roof?
47
00:04:58,550 --> 00:05:03,030
Hey! Can I have your Dragon Ball? !
48
00:05:03,030 --> 00:05:08,120
Huh? Haven't I met
you somewhere before?
49
00:05:20,880 --> 00:05:23,050
I-it's the boy!
50
00:05:23,050 --> 00:05:25,580
I-impossible... !
51
00:05:25,580 --> 00:05:27,950
W-what's he doing here? !
52
00:05:27,950 --> 00:05:31,620
Yeah, I'm almost sure
we've met somewhere...
53
00:05:31,620 --> 00:05:34,520
The Dragon Ball isn't supposed
to show up on their radar
54
00:05:34,520 --> 00:05:38,430
as long as it's inside
this case, but... !
55
00:05:38,430 --> 00:05:41,930
Oh! Now I remember!
56
00:05:41,930 --> 00:05:46,730
You're the guys who tried to
kill me before, aren't you? !
57
00:05:47,600 --> 00:05:49,610
What do we do now?
58
00:05:49,610 --> 00:05:51,740
Our plan was to surprise attack him;
59
00:05:51,740 --> 00:05:54,810
who knew that he would
come after us? !
60
00:05:54,810 --> 00:05:57,210
Stay calm!
61
00:05:57,210 --> 00:06:02,690
When you think about it,
it's perfect that he came he alone!
62
00:06:02,690 --> 00:06:06,880
Once we take care of him,
they're as good as ours!
63
00:06:12,700 --> 00:06:19,100
Stop worrying! He doesn't
stand a chance against us now!
64
00:06:19,100 --> 00:06:22,000
Hey! Come out!
65
00:06:44,390 --> 00:06:48,900
You did well to figure out where
the Dragon Ball was, you brat!
66
00:06:48,900 --> 00:06:52,200
You're trying to do something
bad again, aren't you? !
67
00:06:52,200 --> 00:06:58,010
So just hand over that ball quietly!
68
00:06:58,010 --> 00:07:04,540
Don't be stupid! We're collecting
the Dragon Balls, just like you are!
69
00:07:06,080 --> 00:07:09,450
So what do you say to this?
70
00:07:09,450 --> 00:07:14,720
We fight each other. If you win,
you can have this ball.
71
00:07:14,720 --> 00:07:22,830
But if we win, we get
your 6 Dragon Balls.
72
00:07:22,830 --> 00:07:26,270
How did you know I have 6 of them?
73
00:07:27,770 --> 00:07:31,740
Because I'm a genius!
74
00:07:31,740 --> 00:07:36,750
Anyway, can you agree to those terms? !
75
00:07:36,750 --> 00:07:40,580
Sure! If it's fine by you!
76
00:07:40,580 --> 00:07:43,320
OK! In that case...
77
00:07:43,320 --> 00:07:45,150
...pinky swear!
78
00:07:46,190 --> 00:07:49,180
I don't wanna swear!
79
00:07:50,860 --> 00:07:54,960
You idiot! Haven't you ever
heard of a pinky swear? !
80
00:07:54,960 --> 00:07:57,100
Whatever! Just give me your pinky!
81
00:07:57,100 --> 00:08:02,230
You'll have to swallow
1000 needles if you lie!
82
00:08:09,680 --> 00:08:13,820
There! Now I feel secure about this!
83
00:08:13,820 --> 00:08:15,780
OK, let's fight!
84
00:08:17,390 --> 00:08:20,020
You seem to be full of confidence...
85
00:08:20,020 --> 00:08:22,930
...but just you wait!
86
00:08:22,930 --> 00:08:24,290
Let's go!
87
00:08:29,270 --> 00:08:32,600
Let's do it!
88
00:08:32,600 --> 00:08:34,800
H-hey! Wait!
89
00:08:36,870 --> 00:08:38,360
Come on!
90
00:08:50,850 --> 00:08:53,550
What're these? !
91
00:09:09,660 --> 00:09:11,190
Are you trembling yet? !
92
00:09:11,190 --> 00:09:14,200
These are none other than the
world's most powerful mobile suits
93
00:09:14,200 --> 00:09:16,830
that I've spent many long years creating!
94
00:09:19,440 --> 00:09:22,430
I call them Pilaf Machines!
95
00:09:24,010 --> 00:09:26,480
If you're going to give up,
now is your chance!
96
00:09:26,480 --> 00:09:30,010
These Pilaf Machines are
unbelievably powerful, you know!
97
00:09:30,010 --> 00:09:33,550
That's fine! Want to fight now? !
98
00:09:33,550 --> 00:09:37,890
Still confident, are you? !
99
00:09:37,890 --> 00:09:40,690
Just attack me already!
100
00:09:40,690 --> 00:09:42,960
You wish to die that badly? !
101
00:09:42,960 --> 00:09:47,300
Mock the Pilaf Machines that
were born from my genius
102
00:09:47,300 --> 00:09:49,470
and you'll find yourself
in a world of hurt!
103
00:09:49,470 --> 00:09:53,500
Bluntly put, they're so strong that
they can make mincemeat out of people!
104
00:09:53,500 --> 00:09:58,140
I love fighting strong guys!
105
00:09:58,140 --> 00:09:59,280
OK, then!
106
00:09:59,280 --> 00:10:03,850
Mai! Show him just how horrifying
these Pilaf Machines can be!
107
00:10:03,850 --> 00:10:08,950
M-me? I think you should
show him first, Pilaf-sama...
108
00:10:08,950 --> 00:10:14,220
What's this? ! You don't have
faith in these Pilaf Machines? !
109
00:10:14,220 --> 00:10:17,490
No, that's not what I meant...
110
00:10:19,130 --> 00:10:21,200
Your expression says otherwise!
111
00:10:21,200 --> 00:10:22,270
No it doesn't...
112
00:10:22,270 --> 00:10:26,670
Hey. If you're not gonna attack me,
then I'm gonna attack you!
113
00:10:41,750 --> 00:10:43,580
I did it...
114
00:10:45,020 --> 00:10:48,750
See! That's what you get!
115
00:10:49,290 --> 00:10:51,090
OK, then!
116
00:10:53,930 --> 00:10:57,370
- Excellent job, Pilaf-sama!
- Well done!
117
00:11:08,650 --> 00:11:13,120
Fool! My Pilaf Machines are
constructed from a new super-alloy!
118
00:11:13,120 --> 00:11:16,140
It'll bounce back any
attack you send at it!
119
00:11:17,790 --> 00:11:20,320
They sure are strong!
120
00:11:20,320 --> 00:11:22,260
Of course they are!
121
00:11:32,000 --> 00:11:33,800
Die!
122
00:11:48,250 --> 00:11:52,890
Goku's taking longer
than I thought he would...
123
00:11:52,890 --> 00:11:56,360
It still really bothers me...
124
00:11:56,360 --> 00:11:57,230
What does?
125
00:11:57,230 --> 00:12:00,760
That car! No matter how
you think about it,
126
00:12:00,760 --> 00:12:03,500
it's strange that it won't
show up on the Dragon Radar!
127
00:12:03,500 --> 00:12:04,900
He'll be all right!
128
00:12:04,900 --> 00:12:07,470
He'll be fine! He's Goku!
129
00:12:07,470 --> 00:12:10,040
There's nothing to worry about!
130
00:12:10,040 --> 00:12:10,770
Oh, I know!
131
00:12:10,770 --> 00:12:16,740
Say, Baba-san! Could you tell
us who's inside that car?
132
00:12:17,210 --> 00:12:19,650
Ten thousand Zeni.
133
00:12:19,650 --> 00:12:23,450
But it's supposed to be free
since we won all those fights!
134
00:12:23,450 --> 00:12:26,190
You only get one for free.
135
00:12:26,190 --> 00:12:27,220
Cheapskate!
136
00:12:27,220 --> 00:12:31,090
What's the big deal in giving us
one more fortunetelling for free? !
137
00:12:34,060 --> 00:12:37,670
A stubborn old miser...
She's hasn't changed one bit...
138
00:12:37,670 --> 00:12:45,070
Oh, you look as young as ever!
You sexy man-killer, you!
139
00:12:46,480 --> 00:12:47,940
A crow!
140
00:12:49,480 --> 00:12:52,250
This bodes ill!
141
00:12:52,250 --> 00:12:54,750
Something must have happened
to Son-kun after all!
142
00:12:54,750 --> 00:12:57,190
Get out of here! Shoo!
143
00:13:01,220 --> 00:13:02,850
Ominous!
144
00:13:04,590 --> 00:13:07,090
This is most ominous!
145
00:13:08,030 --> 00:13:11,660
Oh no... Goku-san... !
146
00:13:22,450 --> 00:13:25,120
Ow... !
147
00:13:25,120 --> 00:13:28,990
Resilient fool! Still alive, are you? !
148
00:13:28,990 --> 00:13:31,390
Get him, Shuu! Finish him off!
149
00:13:31,390 --> 00:13:32,580
Yes, sire!
150
00:13:44,570 --> 00:13:46,260
You did it!
151
00:13:50,910 --> 00:13:53,070
Extend, Nyoibou!
152
00:13:59,350 --> 00:14:01,440
Pilaf-sama!
153
00:14:08,630 --> 00:14:12,900
- Are you all right?
- Pilaf-sama! Say something!
154
00:14:12,900 --> 00:14:14,860
Well? Do you give up?
155
00:14:14,860 --> 00:14:17,030
Don't be stupid!
156
00:14:17,030 --> 00:14:18,570
Ow!
157
00:14:18,570 --> 00:14:20,840
The real fight has yet to begin!
158
00:14:20,840 --> 00:14:21,840
Alright, then!
159
00:14:21,840 --> 00:14:24,170
It looks like we're going to
have to go for his weak spot
160
00:14:24,170 --> 00:14:27,040
and implement the tail-grabbing plan!
161
00:14:28,450 --> 00:14:29,880
Here we go, Shuu! Mai!
162
00:14:29,880 --> 00:14:31,880
Operation Tail Grab!
163
00:14:31,880 --> 00:14:33,640
Right!
164
00:14:37,320 --> 00:14:39,420
Huh?
165
00:14:39,420 --> 00:14:41,990
Commence with the plan!
166
00:14:41,990 --> 00:14:42,890
One...
167
00:14:42,890 --> 00:14:44,460
Two...
168
00:14:44,460 --> 00:14:46,460
Wait, Pilaf-sama!
169
00:14:46,460 --> 00:14:48,000
What is it, Shuu? !
170
00:14:48,000 --> 00:14:53,160
I can't see his tail! It looks
like he tucked it inside his pants!
171
00:14:54,400 --> 00:14:55,570
What? !
172
00:14:55,570 --> 00:14:58,370
Alright! Strategy meeting!
173
00:14:58,710 --> 00:15:01,240
Time out for a sec!
174
00:15:01,240 --> 00:15:03,040
What's going on?
175
00:15:05,120 --> 00:15:06,780
What do we do?
176
00:15:06,780 --> 00:15:08,150
You can't be serious... !
177
00:15:08,150 --> 00:15:09,450
That's a great idea!
178
00:15:09,450 --> 00:15:12,080
Hey! Hurry up!
179
00:15:13,220 --> 00:15:16,290
Sorry to keep you waiting! Time in!
180
00:15:16,290 --> 00:15:18,090
Victory will be ours!
181
00:15:18,090 --> 00:15:20,620
There's no way to know unless we fight!
182
00:15:21,330 --> 00:15:22,560
Attack me!
183
00:15:25,040 --> 00:15:27,090
Here we come, brat!
184
00:15:39,420 --> 00:15:40,640
Now!
185
00:15:44,220 --> 00:15:47,780
What're you doing, you jerk! Let go!
186
00:15:56,030 --> 00:15:59,470
With his clothes burned off,
his rear should be exposed!
187
00:15:59,470 --> 00:16:03,030
OK! Now to grab his tail!
188
00:16:04,770 --> 00:16:07,240
I can break free of this, no sweat!
189
00:16:09,010 --> 00:16:12,310
P- Pilaf-sama! Hurry, his tail... !
190
00:16:13,420 --> 00:16:17,480
My arms... ! This kid's
incredibly strong!
191
00:16:18,390 --> 00:16:19,760
Hurry!
192
00:16:19,760 --> 00:16:22,780
What's the matter, Pilaf-sama? !
193
00:16:23,290 --> 00:16:25,160
H-his tail...
194
00:16:26,700 --> 00:16:30,030
His tail... is gone!
195
00:16:35,770 --> 00:16:40,740
You big jerks! How dare you
tear up my clothes like that!
196
00:16:40,740 --> 00:16:44,310
B-brat! What happened to your tail? !
197
00:16:44,310 --> 00:16:45,750
My tail? It came off!
198
00:16:45,750 --> 00:16:47,450
It fell off? !
199
00:16:47,450 --> 00:16:48,850
What? !
200
00:16:48,850 --> 00:16:51,760
Now what do we do, Pilaf-sama? !
201
00:16:51,760 --> 00:16:55,330
Our only option now is to
beat him with brute strength!
202
00:16:55,330 --> 00:16:59,860
OK, then! Now it's your
turn to take my attack!
203
00:16:59,860 --> 00:17:01,350
Combine!
204
00:17:19,280 --> 00:17:21,420
Well? Surprised?
205
00:17:21,420 --> 00:17:23,910
Pretty cool, huh? !
206
00:17:26,060 --> 00:17:30,160
Kameha...
207
00:17:30,160 --> 00:17:31,960
...me...
208
00:17:31,960 --> 00:17:34,530
W-what's that he's saying? !
209
00:17:34,530 --> 00:17:36,660
...ha!
210
00:17:46,180 --> 00:17:49,910
What do you think?
That was just a weak one!
211
00:17:49,910 --> 00:17:53,250
W-who is this kid? !
212
00:17:53,250 --> 00:17:54,220
Pilaf-sama!
213
00:17:54,220 --> 00:17:57,220
Unit #2 has been completely
ruined and won't respond!
214
00:17:57,220 --> 00:18:01,190
OK! Let's ditch it and
convert into Ostrich Type!
215
00:18:01,190 --> 00:18:02,450
Yes, sire!
216
00:18:13,940 --> 00:18:15,510
Now what?
217
00:18:15,510 --> 00:18:17,270
OK, then!
218
00:18:18,710 --> 00:18:20,340
Run away!
219
00:18:22,350 --> 00:18:25,040
Oh no you don't!
220
00:18:27,950 --> 00:18:29,820
Come back here!
221
00:18:29,820 --> 00:18:33,160
Pilaf-sama! He's pursuing
us at tremendous speed!
222
00:18:33,160 --> 00:18:35,690
The missile! Fire the missile!
223
00:18:35,690 --> 00:18:37,720
Missile launch!
224
00:18:45,900 --> 00:18:48,890
KABOOM
225
00:18:54,980 --> 00:18:57,850
I win! Gimme the Dragon Ball!
226
00:18:57,850 --> 00:19:02,050
H-here you go...
227
00:19:05,190 --> 00:19:07,450
Oh, and one other thing...
228
00:19:09,460 --> 00:19:10,790
Huh?
229
00:19:12,560 --> 00:19:15,000
Thank you! It fits perfect!
230
00:19:15,000 --> 00:19:18,000
M-my pleasure... !
231
00:19:18,000 --> 00:19:19,230
Bye!
232
00:19:20,900 --> 00:19:22,370
Bye!
233
00:19:25,340 --> 00:19:28,110
Now what do we do, Pilaf-sama?
234
00:19:28,110 --> 00:19:31,350
Maybe we should just forget
about the Dragon Balls...
235
00:19:31,350 --> 00:19:33,280
Silence!
236
00:19:33,280 --> 00:19:38,220
Goku has finally acquired
all 7 Dragon Balls!
237
00:19:38,220 --> 00:19:41,710
Shen Long's appearance is close at hand!
238
00:19:43,260 --> 00:19:46,590
Hang in there, Oopa! I'm coming!
16696
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.