All language subtitles for Dragon ball S04E07 - The Strong Ones

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,590 --> 00:00:06,220 "A Clash!! Powerful Adversaries" 2 00:01:16,800 --> 00:01:18,700 G- Goku... ! 3 00:01:23,340 --> 00:01:26,200 Come on! 4 00:02:33,470 --> 00:02:34,940 No way! 5 00:02:34,940 --> 00:02:37,080 W-what a match! 6 00:02:37,080 --> 00:02:41,250 Goku's impressive enough, but so is the other fighter! 7 00:02:41,250 --> 00:02:43,250 Who is he? 8 00:02:43,250 --> 00:02:45,250 Get him! 9 00:02:45,250 --> 00:02:49,490 Turn that brat into mincemeat! 10 00:02:49,490 --> 00:02:55,830 Pulverize him, then crush him, then wad him up and... 11 00:02:55,830 --> 00:02:58,730 Shut up, you lousy old hag! 12 00:03:27,190 --> 00:03:32,060 - Come on, Goku! - You better not lose! 13 00:03:32,060 --> 00:03:37,020 Victory will be ours! Easy as pie! 14 00:03:39,100 --> 00:03:43,240 That stance! I know I've seen it somewhere before... 15 00:03:43,240 --> 00:03:46,570 But where? ! 16 00:05:19,440 --> 00:05:20,670 He threw him into the air! 17 00:05:20,670 --> 00:05:22,500 What's he planning to do? ! 18 00:05:23,710 --> 00:05:25,440 Goku-san! 19 00:05:30,480 --> 00:05:31,950 What? ! 20 00:05:47,570 --> 00:05:49,230 Oh no! 21 00:05:53,000 --> 00:05:55,640 He did it! 22 00:05:55,640 --> 00:05:57,510 Goku! 23 00:05:58,740 --> 00:06:02,240 I've no doubt he felt that! 24 00:06:06,280 --> 00:06:07,250 Son-kun... ! 25 00:06:07,250 --> 00:06:09,310 G- Goku-san! 26 00:06:10,890 --> 00:06:14,590 Victory! O, glorious victory! 27 00:06:47,560 --> 00:06:48,960 What? ! 28 00:07:01,210 --> 00:07:02,760 He can't be serious! 29 00:07:05,210 --> 00:07:07,580 Here I come! 30 00:07:24,130 --> 00:07:27,970 What unbelievable resilience... ! 31 00:07:27,970 --> 00:07:31,900 He withstood my kick head-on! 32 00:07:32,470 --> 00:07:37,310 You're really strong! I'm excited now! 33 00:07:37,310 --> 00:07:38,380 Yahoo! 34 00:07:38,380 --> 00:07:39,680 Son-kun! You're the greatest! 35 00:07:39,680 --> 00:07:41,770 - You're awesome! - Way to go! 36 00:07:43,680 --> 00:07:45,850 What an extraordinary boy... 37 00:07:45,850 --> 00:07:52,280 I see... Now I understand why he looked so forward to fighting him... 38 00:07:55,760 --> 00:07:58,460 Who is he? 39 00:07:58,460 --> 00:08:03,590 It's right there on the tip of my tongue, but... ! 40 00:08:07,670 --> 00:08:10,640 Attack me! 41 00:08:10,640 --> 00:08:17,070 Very well. I suppose I'll give you a nice little surprise now! 42 00:08:21,950 --> 00:08:24,560 Ka... 43 00:08:24,560 --> 00:08:27,720 ...me... 44 00:08:29,590 --> 00:08:33,460 ...ha... 45 00:08:33,460 --> 00:08:34,800 No way! 46 00:08:34,800 --> 00:08:39,000 ...me... 47 00:09:14,390 --> 00:09:18,060 Ka... 48 00:09:18,060 --> 00:09:21,090 ...me... 49 00:09:21,090 --> 00:09:25,060 ...ha... 50 00:09:25,060 --> 00:09:27,070 No way... ! 51 00:09:27,070 --> 00:09:30,700 ...me... 52 00:09:33,570 --> 00:09:35,370 Is this for reals? ! 53 00:09:38,840 --> 00:09:42,250 The Kamehameha! He couldn't be... ! 54 00:09:46,550 --> 00:09:50,750 ...ha! 55 00:11:09,800 --> 00:11:12,370 H-he disappeared! 56 00:11:12,370 --> 00:11:14,470 The Zanzouken? ! (Afterimage Technique) 57 00:11:14,470 --> 00:11:17,310 - Yoo-hoo! - What? ! 58 00:11:21,950 --> 00:11:24,750 I was up here! 59 00:11:34,830 --> 00:11:38,200 Incredible... ! 60 00:11:38,200 --> 00:11:45,100 The Kamehameha! Then that means he really is... ! 61 00:11:45,100 --> 00:11:48,040 But that's impossible... ! 62 00:11:48,040 --> 00:11:50,040 Well met! 63 00:11:50,040 --> 00:11:52,580 To think that you would dodge my Kamehameha with the Zanzouken 64 00:11:52,580 --> 00:11:55,110 and escape into the sky! 65 00:11:55,110 --> 00:11:58,080 Now it's my turn to attack! 66 00:12:03,220 --> 00:12:06,230 However, it was foolish of you to escape into mid-air! 67 00:12:06,230 --> 00:12:09,420 Now you're unable to move about freely! 68 00:12:10,600 --> 00:12:12,600 You're a perfect target! 69 00:12:12,600 --> 00:12:16,270 You won't be able to evade my Kamehameha this time! 70 00:12:16,270 --> 00:12:21,040 Kame... 71 00:12:21,040 --> 00:12:23,940 W-what? ! 72 00:12:23,940 --> 00:12:28,500 ...hame... 73 00:12:32,280 --> 00:12:36,810 Don't tell me you've mastered the Kamehameha? ! 74 00:12:41,660 --> 00:12:44,290 ...ha! 75 00:13:25,370 --> 00:13:28,130 T-this is terrible! 76 00:13:33,550 --> 00:13:35,280 Do you give up? 77 00:13:35,280 --> 00:13:38,620 Say yes or I'll finish you off! 78 00:13:38,620 --> 00:13:41,550 - He did it! - He won! 79 00:13:42,720 --> 00:13:47,330 Now she'll tell us where the Dragon Ball is! 80 00:13:47,330 --> 00:13:48,760 Yeah! 81 00:13:48,760 --> 00:13:52,220 Hurray! 82 00:13:58,570 --> 00:14:03,230 Sorry, but I have to win! 83 00:14:06,210 --> 00:14:08,150 This is the end! 84 00:15:01,500 --> 00:15:07,910 Oh no! Goku loses all his strength when someone squeezes his tail hard! 85 00:15:07,910 --> 00:15:11,840 What? ! I didn't know that! 86 00:15:11,840 --> 00:15:14,850 His tail is his weak spot? ! 87 00:15:14,850 --> 00:15:17,870 Come to think of it, you're right... ! 88 00:15:20,720 --> 00:15:24,210 How disappointing... 89 00:15:25,590 --> 00:15:30,320 I... let my guard down... 90 00:15:32,230 --> 00:15:34,470 Now the tables are turned! 91 00:15:34,470 --> 00:15:38,530 Boy! It appears you've been lax when it comes to toughening up your tail! 92 00:15:39,840 --> 00:15:43,340 It looks like he figured out his weak point somehow! 93 00:15:43,340 --> 00:15:48,710 I thought only Pu-erh, the Gyumao's daughter, and I knew about it! 94 00:15:50,880 --> 00:15:52,550 I see... 95 00:15:52,550 --> 00:15:57,890 He really is an expert if he figured out his weakness like that... ! 96 00:15:57,890 --> 00:15:59,290 I see! 97 00:15:59,290 --> 00:16:02,020 In that case, he really is... 98 00:16:04,630 --> 00:16:07,290 ...who I thought he was... 99 00:16:12,000 --> 00:16:14,910 I didn't think it possible, but... 100 00:16:14,910 --> 00:16:19,310 You know who he is, Muten Roshi-sama? ! 101 00:16:19,310 --> 00:16:22,440 I do! I just now realized it! 102 00:16:23,220 --> 00:16:24,380 Yamucha! 103 00:16:24,380 --> 00:16:25,880 Y-yes? ! 104 00:16:25,880 --> 00:16:31,650 He did not figure out Goku's weakness. He already knew! 105 00:16:32,690 --> 00:16:34,520 What do you mean? 106 00:16:35,730 --> 00:16:39,160 He's known everything about Goku... 107 00:16:39,160 --> 00:16:44,000 his strengths, his weaknesses, his habits - for quite a long time! 108 00:16:46,300 --> 00:16:50,370 Now then, my boy. Are you ready? 109 00:16:50,940 --> 00:16:53,540 Darn it... ! 110 00:17:12,230 --> 00:17:14,290 Goku-san! 111 00:17:26,780 --> 00:17:33,240 It's all over! This is so refreshing! I feel wonderful! 112 00:17:34,790 --> 00:17:36,810 Hurry up and concede defeat! 113 00:17:37,990 --> 00:17:41,080 Goku-san's going to die! 114 00:17:49,170 --> 00:17:51,970 Somebody do something! 115 00:17:51,970 --> 00:17:55,670 Stop keeping us in the dark! Who is he already? ! 116 00:17:55,670 --> 00:17:59,140 Goku's gonna get killed if we don't do something! 117 00:17:59,140 --> 00:18:01,010 Muten Roshi-sama! 118 00:18:02,650 --> 00:18:06,550 We have no choice but to watch and see how this ends. 119 00:18:07,950 --> 00:18:09,390 What? ! 120 00:18:10,190 --> 00:18:11,560 Why? ! 121 00:18:11,560 --> 00:18:18,000 Because this is a battle of destiny that we must not interfere with. 122 00:18:18,000 --> 00:18:21,190 Battle of destiny? 123 00:18:22,670 --> 00:18:31,200 That's right. He is Goku's late grandfather, Son Gohan! 124 00:18:50,060 --> 00:18:54,030 The 5th fighter's true identity is most unexpected! 125 00:18:54,030 --> 00:18:57,270 Will Goku be defeated like this? ! 126 00:18:57,270 --> 00:19:02,710 And what about the location of the 7th Dragon Ball? 8484

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.