Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,780 --> 00:00:06,550
"What is the Deadly Devil Might Beam? !"
2
00:00:48,450 --> 00:00:51,960
Damn it! But he's just a little runt... !
3
00:00:51,960 --> 00:00:52,960
How can this be? !
4
00:00:52,960 --> 00:00:55,930
He's not in a stance, yet he
doesn't have any openings!
5
00:00:55,930 --> 00:00:59,230
What's the matter? !
Attack me already!
6
00:01:02,470 --> 00:01:04,100
What's going on?
7
00:01:04,100 --> 00:01:07,810
That mummy's just standing there,
staring at Son-kun!
8
00:01:07,810 --> 00:01:11,440
He's looking for an opening (suki).
9
00:01:11,440 --> 00:01:15,310
Eh? ! That mummy likes (suki) Son-kun? !
10
00:01:15,310 --> 00:01:18,280
No, not that kind of suki!
11
00:01:18,280 --> 00:01:21,350
We mean the kind where you leave
yourself vulnerable or not.
12
00:01:21,350 --> 00:01:23,120
Oh, right...
13
00:01:23,120 --> 00:01:26,360
But even though it looks like
Goku's leaving himself wide open,
14
00:01:26,360 --> 00:01:29,360
he doesn't have any openings at all!
15
00:01:29,360 --> 00:01:32,830
I can only assume he learned this
technique during his training...
16
00:01:32,830 --> 00:01:38,040
But this mummy that
defeated you is quite fast!
17
00:01:38,040 --> 00:01:40,840
I'm not sure Goku will
be able to keep up...
18
00:01:40,840 --> 00:01:43,540
Plus, mummies are immortal!
19
00:01:44,410 --> 00:01:48,450
After all, they're people who died long
ago and were brought back to life...
20
00:01:48,450 --> 00:01:51,180
People who died long ago and
were brought back to life?
21
00:01:51,180 --> 00:01:53,990
Yes. When people died long
ago, they were mummified
22
00:01:53,990 --> 00:01:57,760
so that they could be later revived.
23
00:01:57,760 --> 00:02:03,100
Does that mean a person who's already
died is inside those bandages? !
24
00:02:03,100 --> 00:02:06,230
Thousands of years ago.
25
00:02:06,230 --> 00:02:08,330
Thousands of years ago...
26
00:02:08,330 --> 00:02:11,240
Then that means he won't
give up easily, doesn't it?
27
00:02:11,240 --> 00:02:13,430
That's right.
28
00:02:18,480 --> 00:02:20,910
What's wrong? Is it that scary for you?
29
00:02:20,910 --> 00:02:25,020
Yeah! Goku-san's about to
fight that horrible mummy
30
00:02:25,020 --> 00:02:27,690
just to bring my father back to life!
31
00:02:27,690 --> 00:02:29,820
So l...
32
00:02:29,820 --> 00:02:33,880
Father... Please let Goku-san win... !
33
00:02:37,730 --> 00:02:40,630
What are you doing? Begin!
34
00:02:40,630 --> 00:02:42,870
Yeah! Let's get started already!
35
00:02:42,870 --> 00:02:45,500
If you're not gonna come after me,
then I'll go after you!
36
00:02:48,410 --> 00:02:50,510
You'll pay for mocking me!
37
00:02:50,510 --> 00:02:53,050
Even if you don't have any openings,
you're still just a kid!
38
00:02:53,050 --> 00:02:54,980
There's nothing to be afraid about!
39
00:02:54,980 --> 00:02:56,980
I'll take care of you in one shot!
40
00:02:56,980 --> 00:02:59,420
Here goes!
41
00:02:59,420 --> 00:03:03,910
Goku! Watch out!
His speed isn't normal!
42
00:03:08,860 --> 00:03:11,490
You little brat... !
43
00:03:13,430 --> 00:03:15,270
Oh no! He took a direct hit!
44
00:03:15,270 --> 00:03:17,170
Goku-san!
45
00:03:33,150 --> 00:03:34,550
Goku-san... !
46
00:03:34,550 --> 00:03:36,590
G- Goku... !
47
00:03:36,590 --> 00:03:39,610
It appears he's not as
strong as I thought...
48
00:03:40,160 --> 00:03:44,530
It's all over.
That wasn't hard at all...
49
00:03:46,200 --> 00:03:50,400
Hey, boy! Say something
if you haven't passed out!
50
00:03:50,400 --> 00:03:55,240
You lose if you've fainted,
of course! Well?
51
00:04:03,780 --> 00:04:06,890
Say, Mister Mummy!
Is it really over now?
52
00:04:06,890 --> 00:04:08,510
What? !
53
00:04:09,190 --> 00:04:11,220
He got up!
54
00:04:11,220 --> 00:04:13,230
It looks like he hasn't
taken any damage at all,
55
00:04:13,230 --> 00:04:17,100
despite being hit by that attack!
56
00:04:17,100 --> 00:04:21,560
It would seem Goku has undergone
some rather intense training...
57
00:04:26,410 --> 00:04:30,170
Bastard! Do you really
wanna die that badly? !
58
00:04:58,970 --> 00:05:02,210
That same attack won't
work on me, Mister!
59
00:05:02,210 --> 00:05:03,780
What? !
60
00:05:03,780 --> 00:05:06,610
Damn it! In that case... !
61
00:05:15,320 --> 00:05:17,520
What do you suppose he's about to do?
62
00:05:20,060 --> 00:05:21,320
What's that? !
63
00:05:24,130 --> 00:05:25,860
Huh?
64
00:05:29,770 --> 00:05:32,700
Don't tell me that those
bandages are actually...
65
00:05:34,510 --> 00:05:38,170
Oh no! Goku!
Don't touch those bandages!
66
00:05:43,550 --> 00:05:46,420
Why you... !
67
00:05:46,420 --> 00:05:50,390
I can't break 'em!
68
00:05:50,390 --> 00:05:55,860
Fool! My bandages
won't tear that easily!
69
00:05:55,860 --> 00:05:57,990
Take this!
70
00:06:04,770 --> 00:06:05,970
Goku-san!
71
00:06:05,970 --> 00:06:07,670
Oh no!
72
00:06:10,740 --> 00:06:12,850
Now you can't move!
What do you say?
73
00:06:12,850 --> 00:06:16,680
It's in your best interest to
give up now, while you still can!
74
00:06:16,680 --> 00:06:22,550
Otherwise I'll tighten the bandages
and crush all your bones into pieces!
75
00:06:22,550 --> 00:06:25,150
Would you prefer that?
76
00:06:26,360 --> 00:06:31,800
I'd never give up because
of something like this!
77
00:06:31,800 --> 00:06:35,320
Then you leave me no choice!
78
00:06:55,850 --> 00:06:58,960
Well? Do you still refuse to give up?
79
00:06:58,960 --> 00:07:01,730
What? Because of this?
80
00:07:01,730 --> 00:07:04,460
Why you... !
81
00:07:08,300 --> 00:07:09,700
Struggle all you want!
82
00:07:09,700 --> 00:07:14,740
The more you struggle,
the tighter the bandages get!
83
00:07:14,740 --> 00:07:19,280
What do you say, boy?
I suggest you concede defeat!
84
00:07:19,280 --> 00:07:21,450
Stay out of this!
85
00:07:21,450 --> 00:07:23,320
Can't he do anything
about those bandages?
86
00:07:23,320 --> 00:07:27,520
I've heard that mummy bandages
are made from a steel-like cloth
87
00:07:27,520 --> 00:07:31,460
meant to last for thousands of years.
88
00:07:31,460 --> 00:07:34,460
It would be nearly impossible
for him to break free...
89
00:07:34,460 --> 00:07:39,160
Goku's done well, but it may
be best to call it quits soon...
90
00:07:39,160 --> 00:07:45,040
So you're saying Goku
should concede defeat?
91
00:07:45,040 --> 00:07:51,180
If this keeps up, all of his bones
will break and he might never recover.
92
00:07:51,180 --> 00:07:52,700
Oh no... !
93
00:07:54,850 --> 00:07:57,540
Goku! Give up!
94
00:07:58,150 --> 00:08:02,380
Muten Roshi-sama says
that you should too!
95
00:08:03,490 --> 00:08:05,520
Never!
96
00:08:05,520 --> 00:08:08,160
I promised Oopa that I would
collect the Dragon Balls
97
00:08:08,160 --> 00:08:12,530
and bring his dad back to life... !
98
00:08:16,870 --> 00:08:22,540
Goku-san! Please give up!
Don't worry about my father!
99
00:08:22,540 --> 00:08:24,540
Oopa...
100
00:08:24,540 --> 00:08:26,980
Your own health is more
important, Goku-san!
101
00:08:26,980 --> 00:08:29,210
So please give up!
102
00:08:29,210 --> 00:08:32,340
I'll... never...
103
00:08:35,050 --> 00:08:37,890
You heard them.
What will it be?
104
00:08:37,890 --> 00:08:39,980
Do you give up?
105
00:09:00,290 --> 00:09:06,790
- Goku! Give up!
- You've done enough!
106
00:09:16,240 --> 00:09:18,780
Just give up, boy!
107
00:09:18,780 --> 00:09:22,840
Just a little more and
your bones will break!
108
00:09:26,450 --> 00:09:29,750
Goku-san! Hurry and give up!
109
00:09:30,860 --> 00:09:33,920
I...
110
00:09:37,300 --> 00:09:39,590
Are you finally giving up?
111
00:09:41,400 --> 00:09:46,900
I... I'd die before giving up!
112
00:09:49,180 --> 00:09:50,080
What? !
113
00:09:50,080 --> 00:09:55,240
I see! In that case, I'll crush
your bones into little pieces!
114
00:10:44,130 --> 00:10:45,600
W-what's he doing? !
115
00:10:45,600 --> 00:10:48,940
Goku-san! You'll die
if you fall from there!
116
00:10:48,940 --> 00:10:51,430
Goku! Stop!
117
00:10:52,470 --> 00:10:54,540
Don't tell me he's trying to...
118
00:10:54,540 --> 00:10:56,170
Stop!
119
00:11:00,350 --> 00:11:02,110
Fool...
120
00:11:41,520 --> 00:11:44,080
A-amazing... !
121
00:11:48,960 --> 00:11:51,730
That was a close one, but I
won't let it happen again!
122
00:11:51,730 --> 00:11:54,030
Now it's my turn!
123
00:11:57,070 --> 00:11:58,900
Are you ready? !
124
00:12:01,010 --> 00:12:02,740
Why, you little... !
125
00:12:36,610 --> 00:12:39,510
Hey, can you say anything? Hey!
126
00:12:39,510 --> 00:12:40,950
He's not saying anything...
127
00:12:40,950 --> 00:12:43,150
That means I win, right, old lady?
128
00:12:43,150 --> 00:12:46,790
Y-yes, it would seem so.
129
00:12:46,790 --> 00:12:48,320
I did it!
130
00:12:48,320 --> 00:12:50,720
He'll get in the way of the next fight,
so I'll carry him out of here!
131
00:12:50,720 --> 00:12:52,490
- What a relief...
- Yeah...
132
00:12:52,490 --> 00:12:56,060
I can't believe it
took only one punch...
133
00:12:56,060 --> 00:12:59,930
Yeah, as if jumping
into the poison swamp
134
00:12:59,930 --> 00:13:02,540
to burn off the bandages
wasn't surprising enough...
135
00:13:02,540 --> 00:13:05,300
Right, Muten Roshi-sama?
136
00:13:05,300 --> 00:13:08,210
To think that he would bring
down a supposedly immortal mummy
137
00:13:08,210 --> 00:13:09,740
with just one hit...
138
00:13:09,740 --> 00:13:13,310
I can't believe that
he's developed this much!
139
00:13:13,310 --> 00:13:15,980
He's become an incredibly
powerful person... !
140
00:13:15,980 --> 00:13:17,620
Son-kun's that strong?
141
00:13:17,620 --> 00:13:19,290
I, too, am surprised.
142
00:13:19,290 --> 00:13:23,020
But he did wipe out the entire
Red Ribbon Army all by himself...
143
00:13:23,020 --> 00:13:25,290
Goku-san sure is amazing!
144
00:13:25,290 --> 00:13:30,460
Yeah! It's always hard to tell
because he never looks fazed at all...
145
00:13:30,460 --> 00:13:34,800
Well, he has made his way through
all kinds of dangerous situations...
146
00:13:40,240 --> 00:13:43,810
I just need to beat 2 more people,
right, old lady? !
147
00:13:43,810 --> 00:13:48,510
Don't get too caught up in the moment!
Laugh it up while you still can!
148
00:13:48,510 --> 00:13:53,470
I had him pegged as a stupid little boy,
but he's actually pretty strong.
149
00:13:56,260 --> 00:13:59,190
What? What's so funny? !
150
00:13:59,190 --> 00:14:02,290
Oh, nothing...
151
00:14:02,290 --> 00:14:07,400
He's the first one to make it this far,
but there's no way he can beat me!
152
00:14:07,400 --> 00:14:10,200
Don't think too lightly of him.
153
00:14:10,200 --> 00:14:14,830
Do so and you will come crashing
down much like Mummy-kun did.
154
00:14:15,880 --> 00:14:19,040
I ain't no foolish
weakling like he is!
155
00:14:19,040 --> 00:14:21,080
Okay! Here is the 4th fighter!
156
00:14:21,080 --> 00:14:23,320
Come out, Devil Man!
157
00:14:23,320 --> 00:14:26,590
What? ! She's bringing
Devil Man out already? !
158
00:14:26,590 --> 00:14:29,920
Is Devil Man that strong?
159
00:14:29,920 --> 00:14:32,930
He used to be the 5th fighter!
160
00:14:32,930 --> 00:14:35,930
So he's a real master then, right? !
161
00:14:35,930 --> 00:14:39,400
Yes. But if he's the 4th fighter,
162
00:14:39,400 --> 00:14:42,600
then does that mean an even stronger
person is waiting after him?
163
00:14:42,600 --> 00:14:44,170
Well, looks like I'm up.
164
00:14:44,170 --> 00:14:48,300
You just sit there and relax.
I doubt you'll get a chance to fight.
165
00:14:51,940 --> 00:14:54,540
Everyone here is weird...
166
00:14:59,320 --> 00:15:01,950
Let's get this thing started.
167
00:15:01,950 --> 00:15:04,420
Very well! Begin!
168
00:15:08,390 --> 00:15:11,260
What? ! That's not fair, he can fly!
169
00:15:11,260 --> 00:15:12,920
Yeah!
170
00:15:15,730 --> 00:15:20,140
Boy! How about I take you
back to where I come from!
171
00:15:20,140 --> 00:15:21,900
Where would that be? !
172
00:15:24,280 --> 00:15:26,940
Hell! Die!
173
00:15:30,850 --> 00:15:31,980
What? !
174
00:15:31,980 --> 00:15:34,110
He's fast!
175
00:15:39,390 --> 00:15:40,830
Dammit... !
176
00:15:40,830 --> 00:15:43,860
You don't seem very strong either!
177
00:15:43,860 --> 00:15:47,400
Why, you! How dare you speak
so impertinently to a devil!
178
00:15:47,400 --> 00:15:49,270
Devil Man! What are you doing? !
179
00:15:49,270 --> 00:15:51,640
Take care of him at once!
180
00:15:51,640 --> 00:15:53,100
Yes, ma'am!
181
00:16:26,640 --> 00:16:31,580
I would never be
done in that easily!
182
00:16:31,580 --> 00:16:34,350
Of course not; I was
just playing with you!
183
00:16:34,350 --> 00:16:36,220
What? !
184
00:16:36,220 --> 00:16:39,450
This guy's no problem at all!
185
00:16:39,450 --> 00:16:41,890
No, he most certainly is.
186
00:16:41,890 --> 00:16:46,760
He's even won the Tenkaichi
Tournament twice, you know.
187
00:16:47,230 --> 00:16:50,500
He won the Tenkaichi Tournament? Twice? !
188
00:16:50,500 --> 00:16:52,360
I had no idea...
189
00:16:52,360 --> 00:16:56,940
But if he can toy with
such a strong opponent,
190
00:16:56,940 --> 00:16:59,910
doesn't that mean
Son-kun's a lot stronger? !
191
00:16:59,910 --> 00:17:03,480
Yeah! He's practically already won!
192
00:17:03,480 --> 00:17:07,950
That's right! We can watch
this without any worries!
193
00:17:07,950 --> 00:17:10,050
No, you mustn't underestimate him.
194
00:17:10,050 --> 00:17:13,590
Devil Man has a horrible
and deadly technique.
195
00:17:13,590 --> 00:17:16,520
Deadly technique? !
196
00:17:16,520 --> 00:17:21,020
Indeed. Everyone who is hit by it dies.
197
00:17:24,530 --> 00:17:29,270
Devil Man! For a person of your strength,
this is most disappointing!
198
00:17:29,270 --> 00:17:33,470
What do you mean?
The fight has just begun!
199
00:17:33,470 --> 00:17:38,210
Now I'll show you my true power!
200
00:17:46,220 --> 00:17:52,930
Even the most pure-hearted of people
have a tiny bit of evil in their hearts!
201
00:17:52,930 --> 00:17:56,330
For example, being jealous of
someone else for something they have
202
00:17:56,330 --> 00:18:00,830
and pulling pranks on them,
or talking bad about someone,
203
00:18:00,830 --> 00:18:05,700
or looking up girls' skirts...
204
00:18:05,700 --> 00:18:08,040
No matter how small
those evil thoughts may be,
205
00:18:08,040 --> 00:18:12,500
if you keep expanding them, they will
eventually result in an explosion!
206
00:18:13,510 --> 00:18:18,750
Are you scared? You're about
to be blown into smithereens!
207
00:18:21,050 --> 00:18:22,390
Y-you can't be serious...
208
00:18:22,390 --> 00:18:23,990
Oh no!
209
00:18:23,990 --> 00:18:25,420
What's wrong?
210
00:18:33,730 --> 00:18:38,800
It's the Devil Might Beam!
He really intends to kill Goku!
211
00:18:52,750 --> 00:18:56,890
Wait, Devil Man!
There's no need to go that far!
212
00:18:56,890 --> 00:19:00,630
Exactly what kind of technique
is the Devil Might Beam,
213
00:19:00,630 --> 00:19:05,630
which is said to kill
everyone it hits? !
214
00:19:05,630 --> 00:19:10,230
Will Goku be able to survive it? !
16284
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.